ﻦﻴﺠﻳﺮﺨﻟا ﻞﻴﻟد ﻦﻴﺠﻳﺮﺨﻟا ﻞﻴﻟد ......٧ ـﻫ ١٤٣٨ - ١٤٣٧ مﺎﻌﻟ ,ﻴﺠﻳﺮﺨﻟا ﻞﻴﻟد ايلعلا تاساردلا
م2019 مﺎﻌﻟ تﺎﺼﻗﺎﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا...
Transcript of م2019 مﺎﻌﻟ تﺎﺼﻗﺎﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا...
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 1 of 39
م2019لعام الشروط العامة لجميع المناقصات
General Terms and Conditions for All Tenders 2019
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 2 of 39
الشروط العامة لجميع المناقصات
General Conditions for All Tenders
Health Council
for the Gulf Council Countries
مجلس الصحة
لدول مجلس التعاون
Subject: Invitation to Bid
SGH------/20…. Tender
--------------الموضوع: الدعوة
م 20......لعام
Closing Date
-------------------- 3:00 PM
آخر موعد الستالم العروض
عصرا 3.00الساعة ------------
The Health Council for GCC is pleased to announce
the above mentioned tender and hereby invites you
to bid for this tender according to the following
terms and conditions:
أن يعلـن عـن مجلس الصـحة لـدول مجلـس التعـاون يسر
إصدار المناقصة المذكورة أعاله ويدعوكم لتقديم عروضـكم
لبنود المناقصة المذكورة طبقا لما يلي:
Vendors represented by local agents who are dealing, directly or indirectly in tobacco trade, will not be allowed to participate in the SGH tenders.
حد و منع المشاركة أو الدخول في مناقصات الشراء الم ي للشركات التي لديها وكالء يقومون باستيراد التبغ وترويجه
.و غير مباشرق مباشر أريبط
I: Bids Preparation and Submission وتقديم العرض أوال: إعداد
1- In case of discrepancy, the conditions written in Arabic
shall prevail.
ـــتالف فـــان ال .1 ـــود اخ ـــد وج ـــة هـــي عن شـــروط باللغـــة العربي
.المعتمدة
2- Only the registered companies and their registered
branches shall be allowed to participate in the Tender.
3- Companies centrally registered or registered with the
Saudi Food and Drug Administration are invited to
participate in all medical supplies tenders and provide
proofs of this upon purchase of the Tender
Documents.
للشــركات المســجلة ال يســمح باالشــتراك فــي المناقصــة إال .2
.وفروعها المسجلة
المســجلة لــدى هيئــة أوالمســجلة مركزيــا يــتم دعــوة الشــركات .3
للمشــــاركة فــــي جميـــــع SFDAالــــدواء والغــــذاء الســـــعودية
ة وتقــديم مــا يثبــت ذلــك عنــد شــراء مناقصــات اللــوازم الطبيــ
المناقصة
4- Companies have the right to state their comments on
the bid documents, provided that this does not violate
the general or special conditions.
لـى ورقـة العـرض شـريطة يحق للشركات ذكر مالحظاتهـا ع .4
وط العامة أو الشروط الخاصة.كون ذلك مخالفا للشري أال
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 3 of 39
5- Original and alternative bids along with the Cover
Letter shall be placed by the manufacturer inside the
Tender's envelope as communicated to bidders by the
Health Council. Such documents must be serialized
according to the numbers of the tender items
ــ .5 ةترســل العــروض األصــلية والمرادفــة مــع خطــاب التغطي
ــــ ف الخــــاص ل الشــــركة الصــــانعة داخــــل المظــــرومــــن قب
ــم للمناقصــة ال وأن تكــون لم مــن قبــل مجلــس الصــحةس
.المناقصةمتسلسلة حسب أرقام بنود
6- Bids shall be made on the original letterhead paper extracted from the CD, along with original copy of the Cover Letter. Bids and Cover Letter shall bear the bidder's official seal, and must be signed in either blue or red ink, but not black. A true copy of the bids (in electronic form) shall be provided on a CD. Bids which do not comply with these requirements will be overlooked, knowing that bids submitted on paper are the primary.
ية المســـحوبة مـــن عـــروض علـــى األوراق األصـــلال رســـلت .6
خــتم خطـاب التغطيـة، وت أصـلالقـرص المـدمج مـع تقـديم
وقع العروض وخطاب التغطية بالختم الرسمي للشـركة وت
والتوقيــــع عليهــــا يكــــون بــــاللون األزرق أو األحمــــر ولــــيس
صـــل مـــن نســـخة طبـــق األإضـــافة إلـــى األســـود،بـــاللون
ــــى ــــذاكرة الخاالعــــروض عل ــــةال (FLASH MEMORY) رجي
واقي صــلب وســوف يــتم اســتبعاد العــروض ف بــغلــالم
بــأن األوراق األصــلية هــي المعتمــدة المخالفــة لــذلك علمــا
.رسميا
7- In case of difference in the data or prices between the paper bid and the bid contained in the Flash Memory, the Joint Procurement Committees may exclude such bid or accept the bid with the least prince
ســعار بــين العــرض األالبيانــات أو فــي حالــة وجــود اخــتالف .7
Flash) الذاكرة الخارجيةالورقي عن العرض المتضمن في
Memory) اســـتبعاد عـــرضالشـــراء الموحـــد انللجـــفيحـــق
الشركة أو قبول السعر األقل.
8- Bidders shall write the following details on the cover of
the CD:
A) Company's name/ registration no.
B) Company's nationality
C) Tender name and type
D) The group participating in the tender.
علــى الشــركات كتابــة البيانــات التاليــة علــى غــالف القــرص .8
المدمج من الخارج:
رقم التسجيل / ركةالشاسم أ)(
جنسيتها(ب)
(ج) اسم المناقصة ورقمها
لمجموعة المشترك بها في المناقصة(د) ا
9- A bid validity period shall be two years starting from the date of opening the envelopes. Such validity period may be extended for a third year
مــن تــاريخ فــتح المظــاريف نتينمــدة صــالحية العــرض ســ .9
.لة للتمديد لسنة ثالثةقاب
10- No bids will be received after 03:00 of the Bids Receipt
Day.
را مـن عصـ 03:00لن يتم استالم أية عـروض بعـد السـاعة .10
.تاريخ موعد استالم العروض
11- A receipt original proving the purchase of a copy of the
tender's documents shall be attached to the bids
submitted by the bidder.
اإليصــــال الــــدال علــــى شــــراء نســــخة أصــــل يجــــب إرفــــاق .11
.أوراق العروض المقدمة من الشركة المناقصة مع
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 4 of 39
12- :-
A) Before sending notice of the award, the Health
Council (based on request from any Member State
and Participating Party), may request increase or
decrease of any item with whatever percentage
without need to show reasons, and a bidder shall
abide by its bid based on this basis.
12. :-
علـى طلـب ء غ بالترسية يحق لمجلس الصـحة (بنـاقبل التبلي )أ
أو المشـــــاركة) زيـــــادة لجهـــــاتاء واأي مـــــن الـــــدول األعضـــــ
تخفــيض كميــة أي بنــد بــأي نســبة وكــذلك إلغــاء أي بنــد دون
االلتــزام بعرضــها ذكــر أســباب هــذا اإلجــراء، وعلــى الشــركة
.على هذا األساس
B) After notification of award, the reduction
percentage allowed for the Member States and
Participating Parties shall be maximum 50% of the
quantity of the awarded item for each State or
Participating Party, provided that the Company
must be notified four months at least before the
date of the supply of the batch to be reduced or
cancelled, and each Member State and
Participating Party shall have the right to add any
quantities at any desired percentage within the
validity period of the bid, and the Company shall
abide by its bid on this basis.
التبليغ بالترسية، تلتزم الدول األعضـاء والجهـات المشـاركة بعد )ب
%) مـن كميـة البنـد 50قصـى (أبأن تكون نسبة التخفيض بحـد
علـــى أن تبلـــغ ى عليـــه لكـــل دولـــة أو جهـــة مشـــاركة،رســـالم
شــهر مــن تــاريخ موعــد توريــد أ الشــركة بفتــرة ال تقــل عــن أربعــة
هــة مشــاركة ويحــق لكــل دولــة أو ج الدفعــة المطلــوب الغاؤهــا،
طلــب إضــافة كميــات بــأي نســبة خــالل فتــرة ســريان العــرض
.االلتزام بعرضها على هذا األساس وعلى الشركة
C) In case the quantities were altered either by
increase or decrease after the award notice,
Ministries of Health in the GCC and the
participating parties shall update such quantities
on the Gulf Joint Procurement Program or send an
email in this regard to the Health Council.
و بالزيـادة بعـد أفي حال التعديل في الكميـات بـالتخفيض )ج
االشعار بالترسية يجـب علـى وزارات الصـحة بـدول مجلـس
يــات علــى برنــامج التعــاون والجهــات المشــاركة تحــديث الكم
ـــــد المعتمـــــد أوال و الشـــــراء الم ـــــأول ح ـــــد رســـــال إو أب بري
.ذلكلمجلس الصحة بما يفيد إلكتروني
13- The Committee shall have the right to exclude bidder
whose CD does not include a copy of its bid.
للجنــــة الحــــق فــــي اســــتبعاد الشــــركات التــــي ال يحتــــوي .13
.على عروضها للمناقصة دمجرصها الم ق
14- If there is any difference between the Technical
Specifications and the unit or package size, a bidder
shall indicate in its bid that this is an "alternative" bid,
provided that the following must be observed:
A. A red ink statement must be written on the original
bid indicating that it is associated with an
ة أو الوحـدة أو عند وجود اخـتالف فـي المواصـفات الفنيـ .14
ن تـذكر ذلـك فـي العـرض أة يجب علـى الشـركة بو حجم الع
التالي:ن يتم إتباع أ(عرض بديل) على
ــــ )أ ـــالحبر األحمــــر أن أن ي ــــي وب ـــى العـــرض األصل ذكر عل
هنـاك عرضا مرادفا مرفقا بالعرض األصلي
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 5 of 39
alternative bid;
B. The alternative bid must be sealed and signed by
the company and made on a copy of the original
bid papers; this must be indicated by bidder in the
(Comments Field) in the CD.
C. A bidder may submit two alternative bids at
maximum.
D. The Committee is entitled to accept or reject such
alternative bid.
وقعـا مــن مـا وم يجـب أن يكـون العـرض المـرادف مختو )ب
الشركة على صورة من ورقة العرض األصلي، وعلـى
صـــة (خانـــة خص ن تـــذكر ذلـــك فـــي الخانـــة الم أالشـــركة
.دمجالمالحظات) في القرص الم
.يجوز للشركات تقديم عرضين مرادفين كحد أقصى )ج
و رفض هذا العرضأة الحق في قبول للجن )د
15- The Company's registration number with the Health
Council must be indicated on each of the bid's papers.
ـــم الشــركة الم .15 ـــر رقـ ة ل لــدى مجلــس الصــحســج يجـــب ذك
.على كل ورقة من العروض المقدمة
16- As for the veterinary medicines and vaccines
companies, they must be registered with the SFDA,
and a proof on this registration must be provided
upon purchasing the tender documents. If the
company is not registered with the SFDA, a proof on
registration of the company with one of the Reference
Countries approved by the SFDA must be submitted.
لقاحــات البيطريــة يجــب أن وال دويــةبالنســبة لشــركات األ .16
تكـــون مســـجلة لـــدى هيئــــة الغـــذاء والـــدواء الســــعودية
(SFDA) وتقديم ما يثبت ذلك عند شراء المناقصة وفـي
نت الشركة غيـر مسـجلة لـدى الهيئـة العامـة للغـذاء حال كا
إرفاق ما يثبت تسجيلها فـي إحـدى الـدول والدواء فيجب
.واءء والدلغذامة لدى الهيئة العادة لالمرجعية المعتم
17- Upon submission of bids, bidders shall indicate on the
Cover Letter and in the "Comment" field all
particulars related to its bid for sources not registered
with the Health Council. Such indication must be
made clearly in red ink for all Joint Procurement
Tenders.
ن أيجـب علــى الشـركات عنــد تقـديم عروضــها للمناقصــة .17
تــــذكر فــــي خطــــاب التغطيــــة وخانــــة المالحظــــات جميــــع
لة ســـج ت المتعلقـــة بعرضـــها للمصـــادر غيـــر الم المالحظــا
فــي مجلــس الصــحة بخــط أحمــر واضــح لجميــع مناقصــات
.حدو الشراء الم
18- Bidders shall document the notes relative to their bids
submitted in the tenders in Arabic and English
languages under the "Comment" filed (if needed).
الشــــركات توثيــــق مالحظاتهــــا بعروضــــها التــــي يــــتم علــــى .18
نجليزيـة ضـمن مـا تقديمها للمناقصات باللغتين العربية واإل
.أمكن ود إنانة المالحظات للبنيتم تدوينه بخ
19- :
A) As for pharmaceuticals: the bid paper shall indicate
all information related to an item, including:
1. Pharmaceutical form
19. :-
يجــب أن تتضــمن الصــيدالنية، بالنســبة للمستحضــرات )أ
ورقـــة العـــرض كافـــة المعلومـــات الخاصـــة بالبنـــد علـــى أن
تشمل اآلتي:
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 6 of 39
2. Substance strength and concentration
3. Package size
4. Country of origin
5. Shelf life
6. The price registered with the SFDA as well as
the Gulf-level price (if any) must be included in
USD against the unit of each item mentioned in
the tender.
7. The Unified Customs Code
B) As for the medical materials, a bid paper shall
indicate all information relative to the concerned
item, including:
1- Country of origin
2- Shelf life
3- Size/measurements
4- Package size
5- Catalogue number
6- Substance strength and concentration
7- Sterilization method
8- The Unified Customs Code.
الشكل الصيدالني -1
قوة المادة وتركيزها -2
حجم العبوة -3
بلد المنشأ -4
فترة الصالحية -5
ـــدواء ســـج الســـعر الم تقـــديم -6 ل فـــي هيئـــة الغـــذاء وال
ـــــدوالر ر الخليجـــــي (إن و الســـــعودية والســـــع جـــــد) بال
ريكي حسب وحدة البند في المناقصةاألم
(H.S)الرمز الجمركي الموحد -7
ــة )ب يجــب أن تتضــمن ورقــة العــرض ، بالنســبة للمــواد الطبي
:الخاصة بالبند على أن تشمل اآلتيكافة المعلومات
بلد المنشأ -1
فترة الصالحية -2
القياس -3
حجم العبوة -4
ج الكتالورقم -5
قوة المادة وتركيزها -6
طريقة التعقيم -7
.(H.S)الرمز الجمركي الموحد - 8
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 7 of 39
20- :
A) If an item was awarded to certain company, and it was
found that the same company has marketed the item
at a cheaper price (to any country, participating party,
or the local market), then the Member States and the
Participating Parties shall have the right to receive the
item from the company at such cheaper price. In case
of refusal, the quantity and insurance shall be
cancelled, and the company shall bear the price
differences (if any). This incident shall be considered as
a negative point in the profile of the company in the
later tenders, according to the regulation adopted by
the Health Council. In case of a single quotation, when
the company refuses to fix the lowest price according
to the tender conditions, member states shall be in
entitled to deduct the difference from the company’s
dues on payment
20. :-
ن نفـس أجـد ي شـركة وو أي بنـد علـى أترسـية في حـال )أ
أرخــص (ألي دولــة بســعرقت نفــس البنــد الشــركة ســو
عضـاء األ فللـدول ،محلـيو السوق الأو جهة مشاركة أ
ــــنفس والجهــــات المشــــاركة الحــــق بتعميــــد الشــــركة ب
لغـاء الكميــة إوفـي حــال الـرفض يـتم . رخـصالسـعر األ
ن إسـعار (األوالتأمين على حسابها مع تحميلهـا فـروق
تجـــاه الشـــركة عنـــد خـــذ ذلـــك باالعتبـــار ســـلبا أجـــدت) وو
ــمنافســات الالحقــة وحســب النظــام الم لالترســية ل ع تب
ــد ،حةالصــبمجلــس ــدة عن وفــي حــال العــروض الوحي
رفـــض الشـــركة تثبيـــت الســـعر األقـــل حســـب شـــروط
المناقصة يتم التوريـد بسـعر المناقصـة وعلـى الـدول
قات الشـــركة عنـــد األعضـــاء خصـــم الفـــرق مـــن مســـتح
.السداد
B) upon submission of their bids for the pharmaceuticals
Tender, the companies shall offer a price less than the
price of registration in Saudi Arabia in USD (KSA/CIF
Price) by no less than 30%. Failure by the company to
abide by this condition shall entitle the Awarding
Committee to take the appropriate actions.
ارها لمناقصـات تلتزم الشركات عند تقديم عروض أسـع )ب
عر المقــدم أقــل المستحضــرات الصــيدالنية أن يكــون الســ
الـــدوالر األمريكـــي مـــن ســـعر التســـجيل فـــي الســـعودية ب
KSA/CIF PRICE ($) وفـــي حـــال 30بمـــا ال يقـــل عـــن %
ــت والترســية اتخــاذ ــة الب ــذلك فيحــق للجن مخالفــة الشــركة ل
االجراء المناسب.
C) The company's bids for the items not included in the
List of Products of Registered Manufacturer, or bids
with a catalogue number different than that of the
tested or evaluated catalogue, or different from the
catalogue indicated in the list of products in the
registration.
درجـة ضـمن الشـركة للبنـود غيـر الم يتم استبعاد عـروض )ت
أو برقم كتـالوج مختلـف المسجلمصنع نتجات القائمة م
ور ضــمن م أو المــذكقــي ب أو الم جــر الكتــالوج الم مــن رقــم
.التسجيلقائمة منتجات ملف
D) When submitting their bids, companies should not
duplicate catalogue numbers for more than one item
of the tender. Failure by the bidder to abide by this
علـــى الشـــركات عنـــد تقـــديم عروضـــها عـــدم تكـــرار أرقـــام )ث
حـال وفـي ،جات ألكثر من بند من بنـود المناقصـةالكتالو
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 8 of 39
shall result in the exclusion of such items. اســتبعاد هــذهلــك يــؤدي إلــى عــدم التــزام الشــركة فــإن ذ
.العروض
E) If package size deviated from the item specifications,
then the lower bid in accordance with the size price
(mg or ml) shall be selected.
ة ضمن مواصفة البند، فيتم بو وت حجم الع ل تفافي حا )ج
ـــار العـــرض األ د للحجـــم حـــد رخـــص حســـب الســـعر الم اختي
.ر)تيو مللأكان (ملجم سواء
F) All bidders shall abide by the catalogue number
mentioned in this respective bids. If a bidder requested
the changing of catalogue number following award
notice, then the MS may accept or reject the same,
provided that the specifications of accepted bid shall
remain unchanged.
الشركات برقم الكتالوج المـذكور فـي ضرورة التزام جميع )ح
ركة تغييـر رقـم الكتـالوج بعـد ي حالة طلب الشـعرضها وف
و رفضـه أفـي قبـول ذلـك ة فللدول الحق التبليغ بالترسي
.شريطة بقاء مواصفات العرض المقبول دون تغيير
G) Cover Letter shall indicate the number of original bids,
as well as the total number of alternative bids.
يــــــة إجمـــــالي عـــــدد خطـــــاب التغطفـــــي ذكــــــريجـــــب أن ي )خ
جمــالي عــدد العــروض ـروض األصــلية إضــافة إلــى إالعــ
.ـةالمرادف
H) Upon changing its name or merger with other
company, a bidder shall submit the official documents
proving the same, and must update its data
maintained by the Health Council one month prior to
purchasing the tender documents.
علــى الشــركة عنــد تعــديل اســمها أو انــدماجها مــع شــركة )د
ــة علــى أخــرى فعليهــا تقــديم المســتندات الرســمية الدال
ــــديث بيانات ــــك وتح ــــذل ــــ اه ــــل شــــراء بمجل س الصــــحة قب
.بشهر المناقصة
I) In case of merger or purchase by other company, a
bidder shall submit a letter on both the letterhead of
the former company and the letterhead of the new
company. Such letter shall be certified from the
Chamber of Commerce in the country of origin and
must indicate the former and new name of the
company in the Coverage letters and bid documents
for each item.
خــرى أو شــراء شــركة أتقــوم الشــركات فــي حــال دمجهــا )ذ
بتقديم خطاب على مطبوعات الشـركة السـابقة وخطـاب
ق مـــن الغرفـــة صـــد ديـــدة م جلعلـــى مطبوعـــات الشـــركة ا
فيـــه اســـم الشـــركة وضـــحا التجاريـــة فـــي بلـــد المنشـــأ م
طاب التغطية وورقـة العـرض لكـل القديم والجديد في خ
.بند
J) After being notified of the awarding of every tender,
bidder shall maintain local agent/distributor. And a
bidder shall authorize such agent to purchase the
tender documents, receive the awarding letters from
زع بعــد و علــى الشــركات االلتــزام بالوكيــل المحلــي/أو المــ )ر
ــغ بالترســية لكــل مناقصــة وتقــ ــد موالتبلي الشــركة بتعمي
واستالم الترسـيات مـن مجلـس الوكيل بشراء المناقصة
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 9 of 39
the Health Council, and complete the supply processes
with the MS and PP, and such authorization shall be
carried out as per the Authorization Form attached to
the tender documents. Bidders who have no local
agent/distributor in any of the MPs shall appoint an
agent/distributor in one of the MPs within (45) days
from the date of awarding notice. However, failure by
bidders to do so shall entitle the Health Council to
confiscate the primary bank guarantee and suspend
awarding the item(s) for the next tender. And if such
incident recurred the bidder's participation in future
tenders shall be suspended.
ـــدول األ ـــد مـــع ال عضـــاء والجهـــات الصـــحة وإتمـــام التوري
المشـــاركة حســـب نمـــوذج التفـــويض المرفـــق مـــع أوراق
ــل/أو المناقصــة وعلــى الشــركا ت التــي ال يوجــد لهــا وكي
ن تقـوم بتعيـين أزع محلي في إحـدى الـدول األعضـاء و م
ــ وكيــل/أو مــن ) يومــا 45زع محلــي فــي الدولــة خــالل (و م
تـــاريخ التبليـــغ بالترســـية وفـــي حـــال عـــدم التـــزام الشـــركة
ــذلك يقــوم مجلــس الصــحة بمصــادرة الضــمان البنكــي ب
ناقصـة القادمـة االبتدائي وتعليق ترسية البند/البنود للم
ركة الشــركة فــي وفــي حــال تكــرار ذلــك يــتم تعليــق مشــا
.المناقصات القادمة
K) In case the bidder provided invalid information in the
bid regarding the product registration or agent's form
or related to fake names, the Health Council may take
penal actions against the company by confiscating the
initial bank guarantee and consider the Company's
exclusion from participating in the coming tenders.
ـــة فـــي )ز ـــات خاطئ ـــام الشـــركة بتســـجيل بيان ـــة قي فـــي حال
و نمــوذج الــوكالء أتتعلــق ببيانــات تســجيل المنــتج هاعرضـ
ــق بأســماء وهميــة فيحــق لمجلــس الصــحة القيــام وتتعل
ــة بحــق الشــركة وذلــك بمصــادرة الضــمان ــإجراءات جزائي ب
ـــدائي والنظـــر فـــي اســـتبعاد الشـــركة مـــن البنكـــي االبت
.مةالمناقصات القادفي المشاركة
L) A bidder shall apply the Bar-Code system on all
products supplied under the Joint Procurement
Tenders. And upon importation, bidders shall add the
Universal Bar-Code to every product.
ز االلكترونـي يـرمتعلى الشركات تطبيق استخدام نظام ال )س
Bar-code ردة لمناقصــــات و منتجــــات المــــميــــع العلــــى ج
حد وعند التوريد يجـب علـى الشـركات إضـافة و الشراء الم
) علــى Universal Bar-Codeالرمــز االلكترونــي العــالمي (
.كل منتج
M) Any additional writings on the bid papers shall be
made by non-erasable ink in the "Comments" filed.
And no modification or scrape may be made to the Bid
Form provided to bidders by the Health Council.
قـة العـرض يجـب أن تكـون بحبـر أي كتابة إضـافية علـى ور )ش
صـــة للمالحظـــات، غيـــر قابـــل لإلزالـــة فـــي الخانـــة المخص
دونمـــا تعـــديل أو كشـــط فـــي نمـــوذج تقـــديم العـــروض
.عد من قبل مجلس الصحةالم
N) The bidder's purchase of the tender documents and
submission of a bid shall constitute an approval by the
bidder to the general and technical terms of the
عندما تقوم الشركة بشراء مستندات المناقصة وتقـديم )ص
ة ي موافقتهـا علـى الشـروط العامـة والفنيـنعروضها يع
ي تحفظأنظر في للمناقصة ولن ي
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 10 of 39
tender, and no reservation will be considered
O) Winning bidder shall perform the supply processes for
all MS and PP without exception, and such supply shall
be in line with the delivery schedules determined by
the MS and PP.
عضـــاء زام بالتوريـــد لجميـــع الـــدول األكة االلتـــعلـــى الشـــر )ض
وحسب مواعيد التوريد والجهات المشاركة دون استثناء،
.مشاركةعضاء والجهات الاأل الخاصة بالدول
P) Bidders shall place catalogues in envelope separate
from the bids' envelope.
علـى الشـركات وضــع الكتالوجـات منفصــلة عـن العــروض )ط
.ظروف آخرم في
Q) Bidders shall not gather their bids' papers using
pasting or binding materials (spiral metal or plastic
wire). Bid's papers be individually separated from each
other and without plastic cover.
علـــى الشــــركات عـــدم وضــــع العـــروض ملصــــقة بمــــادة )ظ
أسالك معدنيـة (سـلك لـولبي أو بالسـتيكي) الصقة أو
ــــل تكــــون العــــ دون غطــــاء مــــة مفــــردة وبــــقد روض الم ب
.ستيكيبال
R) No alteration or modification may be introduced to the
content of the CDs provided to bidders.
ـــات القـــرص )ع علـــى الشـــركات عـــدم التعـــديل فـــي محتوي
.(CD)دمج الم
S) Bidders shall not submit duplicated bids, or copies of
the submitted bids, along with the original bid.
و صـــور أن ريكـــرعلـــى الشـــركات عـــدم تقـــديم عرضـــين م )غ
.األساسيمة مع العرض قد للعروض الم
T) As much as possible, shipment to each State shall be
made by the national transportation.
المواصـــالت يـــتم الشـــحن لكـــل دولـــة بواســـطة وســـائل )ف
.الوطنية ما أمكن ذلك
U) If a bidder sold its product to another company and
this new company failed to register such product, then
the Committee may award the tender of such product
provided that the new company is registered with the
Health Council, and provided that the new company
shall register the concerned product later.
خـرى ولـم يـتم أال قيام الشركة ببيع منتجها لشركة في ح )ق
ــتســجيل هــذا ال ة منــتج مــن قبــل الشــركة الجديــدة، فللجن
الشــركة ن تكــون أالحــق فــي ترســية هــذا المنــتج شــريطة
هـذه ن تقوم ألة في مجلس الصحة، على سج الجديدة م
.الشركة بتسجيل المنتج الحقا
V) All medical supplies companies shall participate in the
Joint Procurement Tenders according to the
manufacturer's products listed in the Registration
Profile as approved by the Health Council. If a
company participated in bidding on an item that is not
included in the manufacturer's list of products and the
visit report, then procedures shall be taken against
ـــة بالمشـــاركة فـــي )ك ـــوازم الطبي ـــع شـــركات الل ـــزام جمي الت
حــــد حســــب منتجــــات المصــــنع و ات الشــــراء الم مناقصــــ
والمعتمـدة مـن مجلــس التسـجيلمـة بملـف طلـب قد الم
ي بنـد لـم يـذكر أالصحة وفي حالة مشاركة اي شركة في
اتخـاذ ضمن منتجات المصنع وتقرير الزيـارة فسـوف يـتم
.اإلجراء الالزم بحق الشركة
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 11 of 39
such company.
W) In the Cover Letter, bidder shall mention the groups of
the tender which it purchased, and the groups which
it will not participate in.
ن تــذكر فــي خطــاب التغطيــة المجموعــات أعلــى الشــركة )ل
التي قامت بشـرائها والمجموعـات التـي لـن تشـارك بهـا
.في المناقصة
X) Bidders shall verify that all data and quoted prices
submitted in this bids by using the CD match with the
bids submitted on hardcopy (paper), and that every
bid on the CD has a paper counterpart.
ن جميـــع البيانـــات وأســـعار أعلـــى الشـــركات التحقـــق مـــن )م
دمج تتطـابق مـع القـرص المـ مة من خاللقد العروض الم
رص القـــل عـــرض فـــي ن يكـــون لكـــأالعـــروض الورقيـــة و
.المدمج عرض ورقي
Y) Winning bidder who perform packaging works for any
items shall indicate the manufacturing site and country
of origin in the relevant bid and on the submitted
sample. Such item shall be awarded if the
manufacturing site is approved by the Health Council,
and if it was tested and evaluated.
علــى الشــركات التــي تقــوم بــالتغليف والتعبئــة لــبعض )ن
البنـــود أن يـــتم ذكـــر موقـــع التصـــنيع وبلـــد المنشـــأ فـــي
ي مــة، ويــتم ترســية البنــد فــقد عرضــها وعلــى العينــة الم
بمجلــس الصــحة طبقـــا مســجلن موقــع التصــنيع أحــال
.بع وتم تجربته أو تقييمهت م ام الللنظ
Z) All Companies wishing to sign or compete on the
contracts of the Saudi Ministry of Health shall carry out
investments in Kingdom by no less than 40% of each
concluded contract with a value of (SAR 400m) or
more. These companies shall sign an agreement with
the Economic Balance Committee to determine the
fields and projects of such investments, in accordance
with the instructions of the Economic Balance
Program. Companies signing on such agreements shall
be a prerequisite for the singing of contracts with the
Ministry.
علــى جميــع الشــركات الراغبــة فــي التعاقــد أو المنافســة )ه
علـــى عقـــود وزارة الصـــحة بالمملكـــة العربيـــة الســـعودية
ـــــزام ـــــة االلت ـــــة العربي ـــــذ اســـــتثمارات فـــــي المملك بتنفي
%) من كـل عقـد تبرمـه 40السعودية بنسبة ال تقل عن (
) مليــون ريــال ســعودي فــأكثر، وعلــى 400تبلــغ قيمتــه (
ى اتفـــاق مـــع لجنـــة التـــوازن ع علـــيـــتوقالهـــذه الشـــركات
االقتصــادي يتضــمن تحديــد المجــاالت والمشــاريع التــي
ســتوجه لهــا هــذه االســتثمارات وفقــا لتعليمــات برنــامج
التــــوازن االقتصــــادي، ويعتبــــر توقيــــع الشــــركات لهــــذا
.توقيع العقدلبقا االتفاق شرطا مس
AA) Bidder shall indicate the number of catalogue for each item for which it requests evaluation. And upon introducing the evaluation result in the Electronic Linking Program, the MS must indicate the catalogue number for each item; an item without associated catalogue number shall not be considered for evaluation.
تلتــزم الشــركة بــذكر رقــم الكتــالوج لكــل بنــد تتقــدم بطلــب )والـدول األعضـاء عنـد إدخـال نتيجـة التقيـيم وعلىتقييمه،
فــي برنــامج الــربط اإللكترونــي ضــرورة ذكــر رقــم الكتــالوج م أي بنــد لــم يــذكر لــه رقــم لكـل بنــد، ولــن ينظــر فــي تقيـي
.كتالوج
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 12 of 39
BB) When specifications of any item are modified, all past
evaluation results shall be cancelled. And companies
shall apply for evaluation of such item in accordance
with the new specifications. This shall not apply to
modifications relative to sizes or package
measurements which do not affect the product usage.
لغـى جميـع نتـائج التقيـيم عند تعديل مواصفات أي بنـد ت )ي
الســـابقة للبنـــد، ويجـــب علـــى الشـــركات التقـــدم بطلـــب
التقيــيم وفــق المواصــفات الجديــدة باســتثناء التعــديالت
لتــي ال تــؤثر علــى اســتخدام ة ابــو و الع أعلــى المقاســات
.المنتج
CC) All Gulf and foreign companies and factories which
were awarded with Gulf Joint Procurement Tenders
shall fully abide by the quantities notified to them by
the GCC Health Council. These companies shall refrain
from approving any request to reduce or cancel any
item quantities submitted directly to the Company by
any Member State or any Participating Health Sector,
unless an official letter is issued by the Joint
Procurement Department in the GCC Health Council
showing an update to the items awarded to that
Company/Factory. Noting that the GCC Health
Council shall not be responsible for any amendment to
the awarded quantities of items notified by the Health
Council, and all companies and factories shall abide by
the provisions contained in the tenders of the Joint
Procurement Program in this regard
كات والمصــانع الخليجيـة واألجنبيـة التــي علـى كافـة الشـر )أأ
ـــد ـــا فـــي مناقصـــات الشـــراء الموح تمـــت الترســـية عليه
الخليجي االلتزام المطلق بالكميات التـي تـم تبليغهـا بهـا
من قبل مجلس الصحة لدول مجلـس التعـاون الخليجـي،
وعدم اعتمـاد طلـب إضـافة أو تخفـيض أو إلغـاء كميـة أي
مـــن دول المجلـــس بنـــد يقـــدم للشـــركة مباشـــرة مـــن أيـــا
مـا لـم التعاون الخليجـي أو القطاعـات الصـحية المشـاركة
يصـــدر خطـــاب تبليـــغ رســـمي مـــن قبـــل الشـــراء الموحـــد
الخليجي بمجلس الصحة لدول مجلـس التعـاون الخليجـي
موضحا فيه تحـديث كميـة البنـود المرسـاة علـى الشـركة.
علما بأن مجلـس الصـحة لـدول مجلـس التعـاون الخليجـي
عــن أي تعــديل فــي كميــة البنــود المرســاة ول مســؤغيــر
التـــي تـــم التبليـــغ بهـــا مـــن قبـــل المجلـــس، وعلـــى كافـــة
الشـــركات والمصـــانع الالتـــزام والتقيـــد بمـــا نصـــت عليـــه
شـــروط مناقصـــات إدارة الشـــراء الموحـــد الخليجـــي بهـــذا
الخصوص.
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 13 of 39
Medical Equipment’s الطبيةاألجهزة
Bid Preparation & Submission داد وتقديم العرضعإ
1- Manufacturer shall submit its bid on two original
copies within an appropriate envelop sealed with the
bidder's seal. Such bid shall include the price for
supply and install of all medical devices with a
guarantee period of 5 years, in addition to a
Preventive Maintenance Program that shows the
number of annual maintenance visits per device
according to the manufacturer's instructions, and
showing the single price and total price for each item
and the whole items, provided that such prices must
include the cost related to the supply and installation
of the devices, as well as the training on operation and
testing, and maintenance works throughout the
guarantee period.
مـن نسـختين ايجب على الشـركة الصـانعة تقـديم عرضـه .1
أصـــلية داخـــل مظـــروف مناســـب ومغلـــق ومختـــوم بخـــتم
ــــب كامــــل م ــــد وتركي ــــدم العطــــاء متضــــمنا قيمــــة توري ق
المعــــدات الطبيــــة مــــع الضــــمان لمــــدة خمــــس ســــنوات
باإلضافة إلى برنامج الصيانة الوقائية وموضحا فيـه عـدد
ز حسب تعليمـات الشـركة ة للجهاالزيارات الوقائية السنوي
الصانعة، وموضحا به السعر اإلفرادي والسـعر اإلجمـالي
قدمـــة وعلــــى أن لكـــل صـــنف ولمجموعـــة األصـــناف الم
تشــــمل هــــذه األســــعار تكلفــــة توريــــد األجهــــزة وتركيبهــــا
وتـــــــدريب المعنيـــــــين علـــــــى اســـــــتخدامها وتشـــــــغيلها
والتوصـــــيالت واالختبـــــارات مـــــع صـــــيانتها طـــــوال فتـــــرة
.نالضما
2- Manufacturer must maintain each copy in a folder that
indicates the name of the applying company, tender
name, and group of items. Such folder shall contain
the following documents:
a. The price for each item
b. Price for maintenance works (including the spare parts and another one excluding these parts) for a period of 5 years after the expiry of guarantee period.
c. The number of annual preventive maintenance visits and details of maintenance works according to the manufacturer's instructions must be indicated.
d. The schedule of GCC Health Council Specifications should be attached. Any bid that fails to fill the fields of required specifications will be overlooked.
e. Detailed technical offer.
جــب علــى الشــركة الصــانعة حفــظ كــل نســخة فــي ملــف ي .2
تقدمـــة عليـــه مـــن الخـــارج اســـم الشـــركة الم كبيـــر موضـــحا
ـــــى ـــــوي عل ـــــود ويحت واســـــم المنافســـــة ومجموعـــــة البن
المستندات التالية:
المجموعة دتسعير كل بند من بنو )أ
تسـعير أعمــال الصـيانة (شــامل قطــع الغيـار وآخــر غيــر )ب
ات بعـد انتهـاء شامل لقطع الغيار) لمدة خمـس سـنو
فترة الضمان
توضــيح أعــداد الزيــارات الوقائيــة الســنوية وتفاصــيل )ج
أعمــــال الصــــيانة الدوريــــة حســــب تعليمــــات الشــــركة
الصانعة
جــــدول مواصــــفات مجلــــس الصــــحة لــــدول مجلــــس )د
عبــئ خانــات ر إلــى أي عــرض لــم ي ظــنالتعــاون ولــن ي
المواصفات المطلوبة منه كاملة
العرض الفني التفصيلي )ه
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 14 of 39
f. The original catalogue of the Company including
all specifications, drawings and plans.
g. manufacturer shall comply with all prices related
to supplies and consumables during the guarantee
period which were submitted along with the bid
documents.
h. Location for maintenance and support, number
and certification of engineers and their expertise in
the member states and participating parties in all
the member states.
بــــــه جميــــــع ي للشــــــركة موضــــــحا ج األصــــــلالكتــــــالو )و
خططات الهندسيةالمواصفات والرسومات والم
ــــع األســــعار الخاصــــة )ز تلتــــزم الشــــركة الصــــانعة بجمي
ـــرة الضـــمان بالمســـتلزمات والمســـتهلكات خـــالل فت
ضمن أوراق العطاء اهوالتي تم تقديم
ـــــــدعم وعـــــــدد المهندســـــــين )ح ـــــــع الصـــــــيانة وال موق
ــــــة فــــــي ال ــــــراتهم العملي جهــــــات وشــــــهاداتهم وخب
.عضاءالمستفيدة في جميع الدول األ
3- Manufacturer shall fill out the following schedules.
Non-complying bid shall be excluded.
الية تليجب على الشركة الصانعة تعبئة الجداول ا .3
ويستبعد العرض المخالف لذلك:
- Annex (A) Summary of Bid Price(أ) ملخص سعر العرض المقدمجدول
كود البندسمى م
البند التكلفةوصف
السعر باألرقام (بالدوالر األمريكي)
التوريد والتركيب والتشغيل الجهاز مع ملحقاته األساسية شامال سنوات ميالدية سموالتدريب والضمان لمدة خ
البنود االختيارية
Item Code
Item Name
Cost Description Price in Figures (USD)
The device with its accessories, including supply, installation, operation, training and guarantee for 5 calendar years.
Optional Items
4- The costs of annual maintenance after guarantee must
include the preventive maintenance visits, calibration,
emergency visits, and repair visits for five years
following the end of the guarantee period as per the
following schedule:
ــاليف الصــيانة الســنوية بعــد .4 ــارات تك الضــمان وتشــمل زي
ــة والمعــايرة ــة –الصــيانة الوقائي ــارات الطارئ زيــارات –الزي
اإلصــالح لمــدة خمــس ســنوات بعــد انتهــاء فتــرة الضــمان
كما في الجدول التالي:
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 15 of 39
مـس سـنوات الغيـار) لمـدة خ خـر غيـر شـامل قطـعآجدول (ب) تكاليف أعمال الصيانة الوقائية والمعايرة (شامل قطع الغيار / و الضمان: دبع
Annex (B) – Costs of Preventive Maintenance and Calibration (including spare parts/and excluding spare parts) for 5 years after guarantee period
المجموع )5السنة ( )4السنة ( )3السنة ( )2السنة ( )1السنة ( اسم الجهاز
Device Name Year (1) Year (2) Year (3) Year (4) Year (5) total
جدول (ج) أسعار الزيارات الطارئة (تشمل أعمال تشخيص األعطال والصيانة التصحيحية لمدة خمس سنوات بعد الضمان
Annex (C)- Costs of Emergency Visits (including diagnosis of errors and corrective maintenance for 5 years after the guarantee period).
المجموع )5السنة ( )4السنة ( )3السنة ( )2السنة ( )1السنة ( اسم الجهاز
Device Name Year (1) Year (2) Year (3) Year (4) Year (5) total
5- The preventive visits schedule must include a number
of annual visits for the maintenance works according
to the manufacturer's instructions and cost per visit.
And this schedule is considered obligatory and shall be
complied with during the guarantee period. And a
failure fine shall be imposed in case of delay in
implementing preventive maintenance works during
the guarantee period according to these annexes.
جــدول الزيــارات الوقائيــة بحيــث يحتــوي علــى عــدد الزيــارات .5
ــــة حســــب توصــــيات الشــــر كة الســــنوية للصــــيانة الوقائي
ـــارة للصـــيانة ـــر هـــذا الجـــدول الصـــانعة وســـعر الزي ، ويعتب
ــرة الضــمان ويحتســب ــه طــوال فت ــد ب ــتم التقي إلزامــي وي
غرامـة تقصـير فــي حالـة التــأخير عـن تنفيــذ أعمـال الصــيانة
.ة الضمان وفقا لهذه الجداولالوقائية خالل فتر
6- Check List and preventive maintenance works and
calibration and safety tests which are carried out
during the preventive maintenance period according
to the manufacturer's instructions.
الوقائيــة وأعمــال الصــيانة (Check List)قائمــة الفحــص .6
ـــتم خـــالل الصـــيانة والم ـــي ت ـــارات األمـــان الت عـــايرة واختب
.الوقائية طبقا لتوصيات الشركة الصانعة
7- Prices of spare parts: for each supplied device, the
manufacturer shall submit a statement on the prices of
spare parts according to their types and classifications
as indicated in the following six tables. And the
manufacturer must apply these prices during the
guarantee period and for 5 years thereafter.
ــى الشــركة الصــانعة تقــديم بيــان .7 أســعار قطــع الغيــار: عل
بأســــعار قطــــع الغيــــار حســــب نوعهــــا ووفقــــا لتصــــنيفها
الجداول الستة التاليـة وذلـك لكـل نـوع جهـاز وضح في الم
مورد مع االلتزام بسريان تلك األسعار وثباتها بعـد انتهـاء
.) سنوات5فترة الضمان لمدة (
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 16 of 39
جدول (أ) قائمة بأسعار كافة المستهلكات ومستلزمات التشـغيل التـي ال يشـملها الضـمان خـالل فتـرة الضـمان وبعـد انتهـاء ت فترة الضمان لمدة خمس سنوا
Table (A) – A list of all consumables and operation supplies that are not covered by the guarantee period and thereafter for 5 years
اسم القطعة ممعدل االستهالك: العمر االفتراضي (سنة) /عدد
ساعات التشغيل (ساعة)سعر القطعة (دوالر
أمريكي)
# Part Name Depreciation rate: Life span (years) /
Operation hours (hours( Part Price (USD)
(PPM kits)جدول (ب) قطع غيار الصيانة الوقائية الـ
Table (B) – Preventive Maintenance Parts (PPM KITS)
معدل االستهالك / التغيير اسم طقم الصيانة الوقائية ملصيانة الوقائية (دوالر سعر طقم ا
أمريكي)
# PPM Kit Name Depreciation Rate PPM Kit Price (USD)
جدول (ج) قطع غيار األجهزة الكهربائية واإللكترونية كثيرة األعطال
Table (C)- Frequently Malfunctioning Electric & Electronic Parts
اسم القطعة مهالك: العمر االفتراضي (سنة) /عدد معدل االست
ساعات التشغيل (ساعة)سعر القطعة (دوالر
أمريكي)
# Part Name Depreciation rate: Life span (years) / Operation
hours (hours( Part Price (USD)
جدول (د) قطع غيار األجهزة الكهربائية واإللكترونية قليلة األعطال
Table (D)- Rarely Malfunctioning Electric & Electronic Parts
اسم القطعة ممعدل االستهالك: العمر االفتراضي (سنة) /عدد
ساعات التشغيل (ساعة)سعر القطعة (دوالر
أمريكي)
# Part Name Depreciation rate: Life span (years) / Operation
hours (hours( Part Price (USD)
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 17 of 39
جدول (هـ) قطع غيار األجهزة الميكانيكية كثيرة األعطال
Table (E)- Frequently Malfunctioning Mechanical Parts
اسم القطعة ممعدل االستهالك: العمر االفتراضي (سنة) /عدد
ساعات التشغيل (ساعة)سعر القطعة (دوالر
أمريكي)
# Part Name Depreciation rate: Life span (years) / Operation
hours (hours( Part Price (USD)
) قطع غيار األجهزة الميكانيكية قليلة األعطال جدول (و
Table (F)- Rarely Malfunctioning Mechanical Parts
اسم القطعة ممعدل االستهالك: العمر االفتراضي (سنة) /عدد ساعات
ة)ساعالتشغيل (سعر القطعة (دوالر
أمريكي)
# Part Name Depreciation rate: Life span (years) / Operation
hours (hours( Part Price (USD)
8- :
A) Bidder shall Acknowledge that all data and documents
submitted within the bid are binding on the
manufacturer in case of awarding, whether during the
guarantee period or thereafter, and the bids which fail
to fill out the maintenance tables shall be excluded.
م العطاء االلتزام باآلتي:قد يجب على م .8
مــة ضــمن العــرض قد جميــع البيانــات والمســتندات الم )أفـي حالـة الترسـية نعةلصـاهي بيانات ملزمة للشركة ا
فــــي فتــــرة الضــــمان أو بعــــدها وســــيتم عليــــه ســــواء ذي لم يقوم بتعبئة جداول الصيانةاستبعاد العرض ال
B) Prices offered in the aforementioned tables shall be
basis for the calculation of device cost after the expiry
of guarantee period.
مقدمـــة فـــي الجـــداول المـــذكورة ال عارســـتكون األســـ )ب
ــارا لحســاب تكلفــة الجهــاز بعــد انتهــاء فتــرة أعــاله معي
.الضمان
C) All tables must be delivered to the GCC Health Council
on Excel sheets at the time of bid delivery.
ـــدول )ج ـــتم تســـليم كافـــة الجـــداول لمجلـــس الصـــحة ل ي
ـــى جـــداول ـــس التعـــاون عل ـــاء تقـــديم (Excel)مجل أثن
.العطاء
D) Original offers shall be sent along with the Cover Letter
by the manufacturer within the tender's envelop
provided by the Health Council. Such offers must be
serially numbered according to the items of the tender.
مع خطاب التغطية مـن قبـل ية صلترسل العروض األ )د
الشـركة الصــانعة داخــل المظــروف الخــاص للمناقصــة
لم مــــــن قبــــــل مجلــــــس الصــــــحة وأن تكــــــون ســــــالم
.المناقصةمتسلسلة حسب أرقام بنود
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 18 of 39
E) No alternative bid will be accepted for the medical
devices tender.
جهــــزة قبـــل تقــــديم عــــرض مــــرادف لمناقصــــة األال ي )ه
.يةالطب
F) A valid initial guarantee letter of 1% of the bid price
and acceptable by the Health Council shall be
provided. Such letter shall remain valid for 365 days
from the date of envelop opening, and a non-
complying bid shall be excluded.
% مـــن قيمـــة 1نســـية ي بدائخطـــاب الضـــمان االبتـــ )و
العرض ساري المفعول ومقبول مـن مجلـس الصـحة
يوما) من تاريخ فتح المظـاريف 365لمدة ال تقل عن (
.ويستبعد العرض المخالف لذلك
G) Upon sending notice of award, the Member States and
Participating Parties shall ensure that the decrease
proportion is a maximum of (30%) of the awarded
item for each State and participating Party. And each
Member State and Participating Party shall be entitled
to request the addition of quantities of any proportion
during the bid validity period, and a company must
abide by its bid on this basis.
عند التبليغ بالترسـية، تلتـزم الـدول األعضـاء والجهـات )ز
المشـــاركة بـــأن تكـــون نســـبة التخفـــيض بحـــد أقصـــى
ــة أو 30( ــه لكــل دول ــد المرســى علي ــة البن %) مــن كمي
جهة مشاركة، ويحق لكل دولـة أو جهـة مشـاركة طلـب
إضــافة كميــات بــأي نســبة خــالل فتــرة ســريان العــرض
.األساس لشركة االلتزام بعرضها على هذاوعلى ا
H) Upon purchasing the tender documents, Manufacture
shall submit an evidence to the SFDA to prove that it is
an "Authorized Medical Devices Establishment"
(MDEL).
علــى الشــركة الصــانعة تقــديم مــا يثبــت لهــا أو لمــن )ح
أة يمثلهــا فــي الــدول األعضــاء (شــهادة تســجيل منشــ
) ) لــــدى هيئــــة الغــــذاء MDELأجهــــزة طبيــــة مرخصــــة (
.عند شراء المناقصة (SFDA)والدواء السعودية
I) Manufacturer shall submit a Medical Device Marketing
Authorization (MDMA).
علــى الشــركة الصــانعة تقــديم شــهادة تســويق جهــاز )ط
.)MDMAطبي (
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 19 of 39
II – Samples : ثانيا : العينــــات
A. Pharmaceuticals Tenders
Bidder shall submit one sample for the drug items
contained in the submitted bids and which were not
awarded in the last two tenders or not registered.
As for the remaining bids, it will be sufficient for
bidder to submit a copy of the outer and inner
packaging with the leaflet, including the various
concentrations for each item. Upon providing the
samples, companies shall ensure that the outer and
inner packaging for these samples are matching
with the packaging registered in the Member States
of reference laboratories or central registration.
Companies shall provide samples for awarded items
to the Member States and Participating Parties in
case they were requested to do so.
B. Medical Supplies Tenders
For items that were awarded with the same
catalogue number during the past 4 years, a
sample is not required. Items awarded for the first
time shall be excluded from this, so that the
database available in the records of the Joint
Procurement Program of the Health Council shall
be sufficient in terms of testing and evaluation for
the approved items for each company If the
Committee requested a sample, the
company/company's agent must provide it on the
same day. However, if the item is new or the
catalogue number is new and was not evaluated or
tested, then the Company must provide one
sample only for each item, and the Companies
shall collect samples of non-awarded items after
:مناقصات المستحضرات الصيدالنية )أ
دويـة واحدة فقط لبنود األ عينة على الشركة تقديم
ى عليهــا خـــالل رســمــة التــي لـــم ي قد لعروضــها الم
مـــا بالنســـبة ، أأو غيـــر مســـجلة ســـابقتين ترســـيتين
كتفي بتقديم صـورة مـن الشـكل لبقية العروض في
الخارجي للعبوة الداخليـة والخارجيـة والنشـرة الطبيـة
ـــى بمـــ ـــد وعل ـــد الواح ـــز المختلفـــة للبن ـــا التراكي ا فيه
بـوات هـذه ن تكـون ع أالشركات عند تقديم العينـات
بـــــوات العينـــــات الداخليـــــة والخارجيـــــة مطابقـــــة للع
ــــدول ســــج الم لة بهــــا هــــذه المستحضــــرات فــــي ال
عضــــاء ذات المختبـــــرات المرجعيـــــة او التســـــجيل األ
رسـاة المركـزي، وعلـى الشـركات تقـديم العينـات الم
لــى الــدول األعضــاء والجهــات المشــاركة فــي حــال إ
.طلب منها ذلك
:مناقصات اللوازم الطبية )ب
يلــزم تقــديم عينــة للبنــود التــي ســبق ترســيتها ال
، أربــع ســنوات ســابقةبــنفس رقــم الكتــالوج خــالل
من ذلك البنود المرساة ألول مـرة فـي ويستثنى
ة البيانـات دبحيث يكتفى بقاعـالمناقصة السابقة،
د لدى وح جودة في سجالت برنامج الشراء الم المو
مجلــس الصــحة مــن حيــث التجربــة والتقيــيم للبنــود
وفي حال طلـب اللجنـة عينـة المعتمدة لكل شركة
فيجــب علــى الشــركة/وكيل الشــركة إحضــارها فــي
او رقـــم ا جديـــد البنـــدنفـــس اليـــوم، أمـــا إذا كانـــت
ولـم يسـبق تقييمـه أو تجربتـه فعلـى ا كتالوج جديد
وعلــى الشــركات فقــط شــركة احضــار عينــة واحــدةال
بعـــد انتهـــاء أعمـــال االجتمـــاع التكميلـــي ان تقـــوم
لكـل بنـد بأصـغر باستالم عينات البنود الغير مرساة
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 20 of 39
the end of the complementary meeting; provided
that the companies must provide the Member
States and Participating Parties with samples for
the awarded items with the same technical
specifications presented in the respective bid within
one week from the date of the complementary
meeting. In case of providing samples that are
noncompliant with the awarded items, the clause
(4) of paragraph (6) of Companies Qualification
Regulation shall apply. This clause provides for
cancellation of registration of company because of
commercial fraud.
DD) Tender for Linens & Medical Uniforms
1) No alternative bids may be submitted;
only one original bid. Alternative bids are
excluded.
2) Samples must be submitted upon the
submission of the bids in the tender.
3) Samples submitted shall be free of any
logo for the manufacturer, whether
printed or woven; only an easy to remove
sticker may be placed on cloths samples,
and the Health Council shall have the
right to exclude noncompliant samples.
ـــدول ووحـــدة، علـــى أن تقـــوم الشـــركات بتزويـــد ال
ـــات المرســـاة األعضـــاء والجهـــات المشـــاركة بالعين
بعينـات البنـود المرسـاة عليهـا التي تمت ترسـيتها
ـــة الم ـــنفس المواصـــفات الفني ـــالعرض قد وب مـــة ب
، خـــالل أســـبوع مـــن انتهـــاء االجتمـــاع التكميلـــي)
وفي حالة تقديم عينات مخالفـة للعينـات المرسـاة
) من الئحة 6) الفقرة رقم (4تطبق عليه البند رقم (
ــنص علــى إلغــاء ــل الشــركات التــي ت تســجيلتأهي
.الشركات بسبب الغش التجاري
ت والكساوي الطبية:مناقصة الملبوسا )ج
عــــدم تقــــديم وتقــــديم عــــرض اساســــي فقــــط، )1
ينظر فـي العـروض المرادفـة ولنعروض مرادفة
ويتم استبعادها من المشاركة
ن تقــــوم بتقــــديم عيناتهــــا عنــــد أعلــــى الشــــركات )2
تقديم عروضها للمناقصة
ــــات الم )3 ــــون العين ــــة مــــن أي شــــعار قد تك مــــة خالي
ـــة علـــى القمـــاشأللشـــركة ســـواء حياكـــة و طباع
ـــس ســـهلة اإل ةوتوضـــع فقـــط لصـــق ـــة ولمجل زال
الصحة الحق في استبعاد العينات المخالفة
EE) Medical Labs & Blood Transfusion Tender: with
respect to the samples of Chemical Group (F), it
will be sufficient to submit a colored copy of the
catalogue for this Group.
المختبــرات الطبيــة وخــدمات نقـــل وازم مناقصــة لــ )د
المــواد الكيميائيــة بخصــوص عينــات مجموعــة :الــدم
)F االكتفاء بتقديم صورة ملونة من الكتـالوج لهـذه (
المجموعة.
FF) Tender for oral and dental care supplies
Bidders must submit a separate file that
contains all copies of catalogues for the
مناقصة لوازم رعاية الفم واألسنان: )ه
يجب على الشركات تقديم ملف منفصـل يحتـوي علـى
مــة ضــمن عروضــها لكــل قد صــور الكتالوجــات للبنــود الم
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 21 of 39
items subject of bid, and each group shall
be numbered serially according to the item
number in the bid documents.
لســليا حســب رقــم تس ن مرتبــة ترتيبــا مجموعــة وأن تكــو
.البند لكل مجموعة
GG) As for the tender for supplies of otolaryngology
supplies, the samples shall be summited as
follows:
1. If items are of the same type and differ in
size only, then one sample in final form
shall be submitted (original pack as
marketed) for any size, and a colored
catalogue copy shall be sufficient for the
remaining sizes.
2. If the items differ in terms of type of
components, then one sample shall be
submitted (in final form as registered and
marketed) for each single item.
نــف واألذن والحنجــرة لــوازم األ بالنســبة لمناقصــة )و
م العينات على النحو التالي:قد ت
إذا كانــت البنــود مــن نفــس النــوع وتختلــف فــي .1
فـــــي عينـــــة واحـــــدةم قـــــد المقاســـــات فقـــــط ت
قة ســـو صــورتها النهائيـــة (العبــوة األصـــلية) الم
نـــــة مـــــن لو بصـــــورة م ىكتفـــــوي مقـــــاسألي
اتبند لبقية المقاسالكتالوج لكل
ــت البنــود م .2 ــف فــي أختلفــة النــوع إذا كان و تختل
ـــات ـــدة فـــي صـــورتها قـــد ت ،المكون م عينـــة واح
قة سـو لة والم سـج النهائية (العبوة األصلية) الم
.من كل بند
HH) A colored catalogue copy for each item and size
(attached to the bid documents) shall be
submitted for each concerned item, provided
that such catalogue contains all detailed
information for the item.
من الكتالوج لكل بند ولكـل نة لو م يجب إرفاق صورة )ز
سا) مع ورقة العـرض لكـل صـنف دب مقاس مثبتا (م
كافة يتم التقديم فيه على أن يحتوي الكتالوج على
.لتفصيلية للبندالمعلومات ا
1. Samples of biological products derived from
blood derivatives shall not be submitted, rather a
bidder shall submit the outer and inner empty
packaging and leaflets.
ــــــة -1 ــــــات مــــــن المنتجــــــات البيولوجي عــــــدم تقــــــديم أي عين
عنهــــا الستعاضــــةواستخلصــــة مــــن مشــــتقات الــــدم الم
ـــة الفارغـــة والنشـــرات م الع قـــديبت ـــة والداخلي ـــوات الخارجي ب
.الداخلية
2. The Gulf item must be indicated on each sample
submitted. In case the required data are not
mentioned on the sample, the bidder's bid shall
be excluded with respect to items on which the
required data are not indicated.
يجـــب ذكـــر رقـــم البنـــد الخليجـــي علـــى كـــل عينـــة يــــتم -2
تقديمها، وفي حالـة عـدم ذكـر البيانـات المطلوبـة علـى
العينة سوف يـتم اسـتبعاد عـرض الشـركة للبنـود التـي
.ذكر عليها البيانات المطلوبةلم ي
3. Bidders shall submit a list of the samples
indicating the name of manufacturer, number of
يجـــب علـــى الشـــركات تقـــديم قائمـــة بالعينـــات مـــذكورا -3
عليها اسم الشركة الصانعة ـ جنسـيتها ـ عـدد العينـات ـ
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 22 of 39
samples, and expiry date. Such samples shall be
submitted by the bidder's agent in the Kingdom
along with all details related to the items, and
samples must be serialized according to the Gulf
numbering (GGN) system in typed form,
otherwise the samples shall be rejected.
تــاريخ انتهــاء الصــالحية مــن خــالل وكيلهــا المعتمــد فــي
كـــون المملكـــة مـــع كافـــة التفاصـــيل الخاصـــة بـــالبنود وت
رقمـي حسـب الـرقم الخليجـي ة بتسلسـل العينات مرتب
(GGN) ومطبوعة وال تقبل بغير ذلك.
4. A copy of the abovementioned list shall be
pasted on each carton, in more than one place
on the carton. Another copy of the
abovementioned list shall be submitted to the
Health Council by the bidder's local agent or
branch (by hand delivery) in order to be
maintained.
ـــون (المســـاحة الصـــغيرة) صـــورة -4 ـــل كرت ـــى ك تلصـــق عل
القائمــة المــذكورة بعاليــه، ويكــون علــى أكثــر مــن مكــان
بالصندوق الواحد، وصورة مـن القائمـة المـذكورة أعـاله
كيـل الشــركة الصــحة مـن خــالل و لمجلـس م رســميا سـل ت
باليــد لمحلــي أو فــرع الشــركة فــي دولــة المقــر مناولــة ا
.لحفظها
5. The item number shall be written on the outer
carton of goods, and the storage conditions must
be indicated whenever necessary.
للبضــائع يجــب كتابــة رقــم البنــد علــى الكرتــون الخــارجي -5
ــات التخــوكــذلك ذ ــر متطلب ــى ل زين ك ك مــا دعــت الحاجــة إل
.ذلك
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 23 of 39
III – Prices : ثالثا : األسعـــار
1- Bidder shall provide one price only for each item
(to include the itemized price and total price per
item). Prices shall be Warehouse Delivery (W.W)
بنــد (ليشــمل ســعر واحــد فقــط لكــل لــى الشــركة تقــديمع .1
السعر االفرادي والسعر االجمـالي لكـل بنـد) والسـعر هـو
. (W.W)سعر تسليم مستودع
2- Unit price and total price for the bid shall be in
USD, and in words and figures as well. م يكـون د قـالسعر اإلفرادي والسعر اإلجمالي للعرض الم .2
.والحروفر األمريكي باألرقام بالدوال
3- Individual price shall be for each unit (as identified
in the tender) and in no more than 4 decimal
numbers. In case of items measure by SET, the
number of items of such set and unit price per
item must be mentioned in the "Comment" field.
Data related to prices, units and shelf life
mentioned in the "Comment" field will not be
considered since there is fields dedicated for these
data in the Bid Form.
دة) المــذكورة فــي حــد الســعر اإلفــرادي يكــون للوحــدة (الم .3
وفي حـال ،عن أربعة أرقام عشرية دما ال يزيقصة وبالمنا
فيجــب ذكــر (SET)األصــناف التــي لهــا وحــدة قيــاس طقــم
لكـل أجـزاء الطقـم فـي اإلفـراديعدد الفحوصات والسعر
خانـة المالحظـات ولـن يـتم النظـر فـي البيانـات التـي تــذكر
فـــي خانـــة المالحظـــات فيمـــا يخـــص األســـعار، الوحـــدة أو
ـــ ـــرة الصـــالحية، وذل ـــات م فت ة لهـــذه صـــخص ك لوجـــود خان
.نموذج العرض)البيانات في
4- Bidders shall indicate the registration price with the
SDFA (KSA/CIF $ price), and the Gulf pricing for
the same (if any) according to each section within
the specifications.
العامـة تسـجيل فـي الهيئـةعلى الشـركات تقـديم سـعر ال .4
ــدواء الســ ــدوالر للغــذاء وال KSA/CIFاألمريكــيعودية بال
Price ) ان وجـــــد) حســـــب ($) وســــعر التســـــعيرة الخليجيـــــة
.الوحدة ضمن المواصفة
5- Bidder shall indicate the total value of the
submitted bid in the Cover Letter based on the
highest price.
م فـــي قـــد قيمـــة العـــرض الم يلشـــركة ذكـــر إجمـــالعلـــى ا .5
.سعرعلى أعلى التغطية بناء خطاب
6- The bid document for each item must include any
objection to/observation on the specifications of
such item or to any of the conditions. Such
objections/observations must not be only
mentioned in the Cover Letter. Absence of such
observations from the bid document shall mean
acceptance of the conditions and specifications,
and the company shall comply with the same
ذكر علـــى ورقـــة العـــرض لكـــل بنـــد أي اعتـــراض يجـــب أن يـــ .6
مــن طنــد أو علــى أي شــرســواء علــى مواصــفات ذلــك الب
غطيــة، وعــدم فــي خطــاب الت كتفــي بــذكرهاي وال الشــروط
وجــود مثــل هــذه المالحظــات علــى ورقــة العــرض تعنــي
قبول كافة الشروط والمواصفات وعلى الشـركة االلتـزام
بها
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 24 of 39
7- Warehouse Delivery Prices (W.W) mean that the
local agent of bidder shall perform custom
clearance for goods in ports and deliver them to
the warehouses without any additional cost.
ـــودع تعنــي قيــام الوكيــل المحلــي .7 ـــار تســليم المستـ أسعـ
ـــة بتخلــيص البضا ـــع مــن للشــركة فــي كــل دولـ ئالمــوانئـ
.المستودعات بدون أي تكلفة إضافيةوتسليمها إلى
8- The Warehouse Delivery Price (W.W) shall include
the custom fees for item that are not exempted
from the Unified Custom System of the GCC
countries, with the need that the code contained
in the Harmonized System (H.S) must be indicated
with respect to the items exempted from custom
fees in the bid papers, as well as the invoices and
shipment documents.
الرسـوم (W.W)يجب أن يشمل سـعر تسـليم المسـتودع .8
ركــي ســتثنى مــن النظــام الجمالجمركيــة للبنــود التــي لــم ت
ل مجلــس التعــاون لــدول الخلــيج العربيــة، مــع دوحــد لــو الم
ــر الرمــز ضــرورة Harmonized System (H.S)حــد و الم ذك
عـرض، وم الجمركيـة فـي ورقـة العفاة من الرسللبنود الم
.ندات الشحنوكذلك الفواتير ومست
9- Bidders may not submit bids for sources/factories
not centrally registered or situated in one of the
Reference Countries at least, and in case such bids
are submitted, the Health Council shall be entitled
to confiscate the Primary Bank Guarantee.
لة التقـــــدم بعـــــروض مـــــن ســـــج ال يجـــــوز للشـــــركات الم .9
بإحــــدى الـــــدول و أمصادر/مصــــانع غيــــر مســــجلة مركزيــــا
قــــل وفــــي حــــال تقــــديم مثــــل هــــذه ة علــــى األجعيــــمرال
مان ضـــس الصـــحة مصـــادرة اله يحـــق لمجلـــنـــإفالعـــروض
.االبتدائي
10- In case the bidder provided free-of-charge
quantities of the same item in its bid, such free
quantities shall be considered as discount to be
added to the original price of items, and the
bidder shall abide by the same.
انية من نفس البنـد شركة بكميات مج لفي حال تقدمت ا .10
مــــة قد لكميـــة المجانيـــة الم فســـيتم اعتبــــار ا مـــن عرضـــها
.لزم بهصلي وت لى سعرها األإضاف كنسبة تخفيض ت
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 25 of 39
Medical Equipment’s Tender يةة األجهزة الطبمناقص:
Prices in USD األسعـــار بالدوالر األمريكي
1- Manufacturer shall provide one price for each
item in USD (itemized price and total price per
item). Such price shall include (supply,
installation, operation, training and guarantee for
5 calendar years) from the manufacturer's
warehouses to the site determined by the MPs
and PPs.
بنــد لـى الشـركة الصــانعة تقـديم ســعر واحـد فقــط لكـل ع .1
جمــالي فــرادي والســعر اإلالســعر اإلمريكــي (األبالــدوالر
لكــل بنــد) والســعر يشــمل (التوريــد والتركيــب والتشــغيل
ديــة) مــن الة خمــس ســنوات ميوالتــدريب والضــمان لمــد
ـــى الموقـــع الم د مـــنحـــد مســـتودع الشـــركة الصـــانعة إل
.مشاركةلالدول األعضاء والجهات ا
2- Itemized and total prices for the bids must be
indicated in the bills of quantities and the country
of origin must be mentioned on the prescribed
forms. The form of technical specifications shall
be filled out by using computer (not manually)
and a noncompliant bid shall be overlooked.
أسـعار العـروض اإلفراديـة واإلجماليـة فـي دون يجب أن تـ .2
ة عــد جــدول الكميــات مــع ذكــر بلــد المنشــأ فــي النمــاذج الم
ة للمنافسـة عــن يــالمواصـفات الفنلـذلك، وتعبئـة نمــوذج
نظـر ألي عـرض لـن ي و طريق الحاسـب اآللـي ولـيس يـدويا
.كما لم يتضمن ذل
3- A bidder shall offer price according to the terms,
specifications and approved bills of quantities,
and no amendment may be introduced,
reservation expressed nor item deleted, and a
noncompliant bid shall be excluded.
ــــى الم يجــــ .3 ــــافس تقــــديم ســــعره وفقــــا ب عل للشــــروط ن
ة وال يجـــوز لـــه عتمـــدوالمواصـــفات وجـــداول الكميـــات الم
جراء أي تعديل أو إبداء أي تحفظ عليها أو القيـام بشـطب إ
ــود المن خــالف افســة ويســتبعد العــرض الم أي بنــد مــن بن
.لذلك
4- Member states and participating parties may
segment the tender. 4. شاركة تجزئة المنافسةماليحق للدول األعضاء والجهات.
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 26 of 39
IV – Bank Guarantee: الضمان البنكــي : رابعا :
1. Cover Letter shall indicate the total value of the
bid based on the highest price, as well as the
amount of primary bank guarantee associated
with the bid. Bidder shall indicate in the Cover
Letter names of its branches involved with such
bid and covered with such guarantee.
ذكر فـي خطـاب التغطيـة إجمـالي قيمـة العـرض يجب أن ي -1
ـــاء ضـــمان البنكـــي العر وكـــذلك قيمـــة علـــى أعلـــى ســـ بن
الشـركة أن توضـح وعلـى ،م مـع العـرضقـد الم االبتـدائي
مقــدم عــرض لهــا أســماء الفــروع ال فــي خطــاب التغطيــة
.لضمانويشملها هذا ا
2. Bidders shall provide a primary bank guarantee in
US dollar; the guarantee must be issued in the
name of the Gulf Health Council; and the value of
the guarantee shall be 1% of the total of highest
bid. The guarantee shall be issued by a local bank
in the Kingdom of Saudi Arabia, and shall remain
valid for one calendar year from the date of
opening the envelops; it must be renewable up to
the date of receipt of the final bank guarantees to
be opened in favor of each Member State with a
local bank in such state. If the primary bank
guarantee was provided by the bidder's local
agent or distributor, it must be indicated that the
guarantee is submitted on behalf of the bidder,
and relevant tender number must be indicated.
ـــدوالر علـــى الشـــركات تقـــديم ضـــمان بنكـــي ابتـــد -2 ائي بال
لــدول مجلــس التعــاون مجلــس الصــحةمريكــي باســم األ
ــى عــرض1 بنســبة شــريطة ان % مــن إجمــالي قيمــة أعل
العربيـــة ة ك محلــي بالمملكــصــادرا مــن بنــ يكــون الضــمان
ـــة وصــالحا لمــدة ســنة ميالديــة مــ ـن تــاريخ فــتح السعودي
للتجديـد حــتى استــالم مجلـس الصـحة المظاريـف وقابـال
فتــح لصـالح نكية النهائيـة الـتي ت ور الضمانات البلكافـة صـ
كـــل دولــة مـــن بنــك محلــي فــي تلــك الدولــة، وفــي حالــة
زع المـو و لوكيـل المحلـي اتقديم الضـمان االبتـدائي مـن ا
ة ويـذكر رقـم ن يذكر في الضـمان نيابـة عـن الشـركأيجب ف
.المناقصة العائد لها
3. Primary bank guarantees submitted to the Health
Council after the Closing Date shall not be
considered and the bid related thereto shall be
rejected.
قــدم لمجلــس الصــحة ة التــي ت ئيــلبنكيــة االبتداالضــمانات ا -3
إليهـا وسـيتم رفـض العـرض نظـر ي بعد موعد اإلقفـال لـن
.ص بهااالخ
4. After awarding, the concerned bidder shall
provide a final bank guarantee in the amount of
5% of the total value of the awarded items for
each Member State. Such final guarantee shall
remain valid for 12 months (along with the initial
كــل شــركة تقــديم ضــمان بنكــي ىبعــد الترسيـــة يجـــب علــ -4
لبنـود المرسـاة لكـل ن إجمالي قيمة ا% م5 بنسبةنهائي
ــة ســنتين قابلــة للتمديــد لســنة وجهــة مشــاركة لمــدة دول
ــــة، (والفــــواتير المبدئيــــة وخطــــاب تفــــويض الو كيــــل ثالث
ــــغ 45يقـــدم خـــالل ن المحلـــي) وأ ــــاريخ التبلي يومـــا مــــن ت
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 27 of 39
invoices and authorization letter to the local
agent), and must be provided within 45 days from
the date of awarding notice; it may be
automatically renewed till the completion of
supply of goods and acceptance of such goods by
each Member State.
مـن توريـد البضـائع ءرسيـة ويجدد تلقائيـا حتـى االنتهـابالت
.وقبولها لكل دولــة
5. The Health Council shall be entitled to confiscate
the initial guarantee after the expiry of the
statutory period for the delivery of the final bank
guarantee from the date of the notification by
consignment, if the relevant bidder failed to
submit the final bank guarantee for the benefit of
each Member State and the participating parties
ي بعـــد يحـــق لمجلـــس الصـــحة مصـــادرة الضـــمان االبتـــدائ -5
ترة النظامية لتقـديم الضـمان البنكـي النهـائي لفانقضاء ا
الــة عــدم تقــديم حتــاريخ التبليــغ بالترســية وذلــك فــي مــن
مـــن ي لصـــالح كـــل دولـــةالشــركة الضـــمان البنكـــي النهـــائ
.الدول األعضاء والجهات المشاركة
6. A final bank guarantee is not required from
bidders who were awarded with a tender of USD
5000 or less.
ائي مـــن الشــــركات ال يتوجـــب إصـــدار ضــــمان بنكـــي نهــــ -6
دوالر أمريكــــي أو 5000بلــــغ إجمــــالي مالمرســــاة عليهــــا ب
.أقل
7. The bank guarantee and Cover Letter may not be
placed in a plastic file or spiral folder; it must be
separate without a dossier.
مان البنكي أو خطاب التغطية في مغلـف لضعدم وضع ا -7
.لفةغن تكون مفردة وغير مأف سلك ومغلبالستيك او
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 28 of 39
V – Payment Method :قة الدفـع طري خامسا
1- Payment will be made for items suppled to all
States after the final delivery (i.e. after the delivery
of goods to the warehouses and after being finally
accepted).
لـدول بعـد التسـليم ادة لجميـع ور ع قيمة البنود الم يتم دف .1
عات المســــتودبضــــائع فــــي النهــــائي (أي بعــــد تســــليم ال
.وقبولها بصفة نهائية)
2- Kingdom of Saudi Arabia and Health Sectors
in the Kingdom:
Payment shall be made in Saudi Riyals. The
exchange rate with the US Dollar shall be
determined upon signing the contract between
the bidder's local agent and Ministry of
Health/Ministry of Environment, Water and
Agriculture, or the departments concerned with
the other Participating Parties.
ـــــة الســـــعودية والقطاعـــــات الصـــــحية .2 المملكـــــة العربي
:المملكةب
والــذي ســيتحدد ســعر اســتبداله الــدفع بالريــال الســعودي
ع العقـــد بـــين وكيـــل ألمريكـــي عنـــد توقيـــمقابـــل الـــدوالر ا
والميـــــاهالشـــــركة المحلـــــي ووزارة الصـــــحة / وزارة البيئـــــة
.خرى المشاركةالمعنية بالجهات األوالزراعة أو اإلدارة
3- King Salman for Kidney
Payment will be made for items after the final
delivery (i.e. after the delivery of goods to the
warehouses and after being finally accepted), and
payment shall be made in Saudi Riyals, where
exchange rate with the US Dollar shall be
determined upon signing the contract.
ملك سلمان للكلىمركز ال .3
بنود المـوردة بعـد التسـليم النهـائي (أي بعـد ليتم دفع قيمة ا
المســتودعات وقبولهــا بصــفة نهائيــة)، تســليم البضــائع فــي
ويكون الدفع بالريال السعودي والذي سيتحدد سعر استبداله
.لعقدا ريكي عند توقيعدوالر األممقابل ال
4- United Arab Emirates (Ministry of Health and
Participating Parties), including:
A. Ministry of Health:
The payment shall be made by the Ministry of
Finance and Industry in US Dollar (after supply
completion), provided that 100% of the
invoice value will be paid after certificates
issued by the warehouses stating the receipt of
the supplied goods in accordance with the
specifications and tender conditions.
اعـات قطال -زارة الصـحةدولة اإلمارات العربية المتحدة (و .4
المشاركة) ويشمل:
وزارة الصحة: .أ
الر ويــــق وزارة الماليــــة والصــــناعة بالــــدالــــدفع عــــن طر
% مــن 100األمريكــي (بعــد التوريــد) علــى أن يســدد
ورة بعــد إصــدار شــهادة مــن المســتودعات قيمــة الفــات
لمواصــفات وشــروط دة طبقــا باســتالم المــواد المــور
.المناقصة
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 29 of 39
B. Participating Health Sectors
Payment shall be made in US Dollar against
documentations after supply), provided that
100% of the invoice value will be paid after
certificates issued by the warehouses stating
the receipt of the supplied goods in
accordance with the specifications and tender
conditions.
:لمشاركةالقطاعات الصحية ا .ب
ـــدفع ـــل المســـتندات بعـــد ب ال ـــدوالر األمريكـــي مقاب ال
رة و% مـــن قيمـــة الفـــات100علـــى أن يســـدد التوريـــد،
المـواد بعد إصدار شهادة من المسـتودعات باسـتالم
.بقا لمواصفات وشروط المناقصةدة طالمور
5- Kingdom of Bahrain, Oman, and Qatar:
Payment shall be made in US Dollar.
:نة عمان ودولة قطرلطلكة البحرين وسمم .5
.الدفع بالدوالر األمريكي
6- Kuwait State:
Payment shall be made in Kuwaiti Dinars, and the
exchange rate against US Dollar shall be
determined on the date of receipt of the goods.
:دولة الكويت .6
سـتبداله مقابـل ا لذي سـيتحدد سـعرالدفع بالدينار الكويتي وا
.بضائعلالدوالر األمريكي بتاريخ استالم ا
7- Companies shall pay two percent (2%) of the total
of supplied items to the ministries of health in the
Member States/Participating Parties, as follows:
A) Companies shall deposit the amount of this
percentage of items value in favor of the
Participating Parties and ministries of health in
the Member States (which did not activate
direct collection procedure for this
percentage). Such deposit shall be made to the
account designated for this purpose by the
Health Council; in return, the relevant
company shall receive an official receipt to be
submitted to the competent authorities in
ministries of health of the Member
States/Participating Parties whereby the
payments for the supplied items are paid; no
payments shall be made except upon
submission of the said receipt.
ـــان بالم .7 ـــزم الشـــركات بســـداد نســـبة اثن ـــة (تلت %) مـــن 2ائ
ـــود ـــدول إجمـــالي قيمـــة البن ـــوزارات الصـــحة بال المـــوردة ل
النحو اآلتي: ات المشاركة علىاألعضاء/الجه
تقـــوم الشـــركة بإيـــداع مبلـــغ هـــذه النســـبة مـــن قيمـــة )أ
البنـــود المــــوردة للجهـــات المشــــاركة ووزارات الصــــحة
ــ ــراءات التحصــيل لتــدول األعضــاء (ابال ــم تفعــل إج ي ل
ص لهــذا خصـ) فــي الحسـاب الم النسـبةالمباشـر لهـذه
لــدى مجلــس الصــحة، وفــي المقابــل تســتلم الغــرض
تقديمـــه إلـــى الجهـــات ســـند قـــبض معتمـــد لالشـــركة
المختصـــة بـــوزارة الصـــحة فـــي الـــدول األعضـــاء/الجهة
م المشاركة ليتم بموجبه صرف مستحقاتها نظير مـا تـ
ــنتوريــده، حيــث ــتم صــرف مســتحقات الشــركة إال ل ي
.دبعد تقديم هذا السن
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 30 of 39
B) Ministries of health in the Members States
(which activated the direct collection
procedure for this percentage) shall deduct
such percentage out of the amount payable to
each company in return for the supplied items.
C) Companies shall verify first with the ministries
of health about the possibility of direct
deduction of this percentage before depositing
any amount in favor of the Health Council.
D) As for the tenders of medicines and veterinary
vaccines, the percentage of 2% collected from
the companies shall be in favor of the GCC
Health Council. And companies deposit those
amounts in the account designated for this
purpose by the GCC Health Council, in
accordance with the applicable legal
mechanism.
األعضـــاء (التـــي قامـــت تقـــوم وزارات الصـــحة بالـــدول )ب
ـــل إجـــراءات التحصـــيل نســـبة) المباشـــر لهـــذه البتفعي
ـــغ ـــغ هـــذه النســـبة مباشـــرة مـــن المبل باســـتقطاع مبل
.وردةالمستحق لكل شركة نظير البنود الم
ت الصـــحة عـــن راق أوال مـــن وزاعلـــى الشـــركات التحقـــ )ج
بة قبــــل امكانيــــة االســــتقطاع المباشــــر لهــــذه النســــ
.ي حساب مجلس الصحةايداع المبلغ فالشروع في
بيطرية تكـون الواللقاحات ية بالنسبة لمناقصات األدو )د
% التــي يــتم تحصــيلها مــن الشــركات لصــالح 2نســبة
مجلس الصحة لدول مجلس التعاون وتلتـزم الشـركات
ص لذلك لدى خص حساب الم اللك المبالغ في بإيداع ت
تعــاون بحســب اآلليــة مجلــس الصــحة لــدول مجلــس ال
.بعةالنظامية المت
Medical Equipment’s Tender األجهزة الطبية مناقصة
Payment Method قة الدفعيطر
Member States (MPs) and Participating Parties (PPs)
shall pay in USD or the equivalent in local currency, so
that 90% of the amount due is paid following the
submission of the supply, installation, operation and
training records, and 10% is paid after the expiry of
the guarantee period.
بالــــدوالر علــــى الــــدول األعضــــاء والجهــــات المشــــاركة الــــدفع
% 90ي أو ما يعادله بالعملة المحلية، بحيث يتم دفـع يكاألمر
والتشـــغيل والتـــدريب كيـــببعـــد تقـــديم محضـــر التوريـــد والتر
.مانض% بعد انتهاء فترة ال10و
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 31 of 39
VI : Fines سادسا: الغرامــات
1. When the delivery of the full and valid Final
Bank Guarantee, initial invoices and
authorization letters is delayed beyond the
specified deadline (42 days) from the date of PO
as issued by the beneficiaries, then the Health
Council shall be entitled to:
a) Deduct 5% of the equivalent value (1%)
from the awarded items to the end of the
1st week of delay.
b) Deduct 10% of the value of initial guarantee
up to the end of 2nd week of delay;
c) Deduct 15% of the value of initial guarantee
up to the end of 3rd week of delay;
d) Deduct 20% of the value of initial guarantee
up to the end of 4th week of delay;
e) After Ten weeks delay the Health Council
shall be entitled to confiscate the whole
amount of initial guarantee. In case the
Health Council does not receive an official
notification from the Members States and
the Participating Parties stating that
companies are delayed in handling over the
final bank guarantees within (3) months
from the date of award, then the initial
bank guarantee shall be released.
الضــــمان البنكــــي النهــــائي والفــــواتير نــــد تــــأخر إرســــال ع -1
ــات التفــويض بالشــكل الصــحيح والكامــل المبدئيــة وخطاب
يومـــا) مـــن تـــاريخ 42دة لـــذلك (حـــد الم المـــدة ألكثـــر مـــن
ن فـــــإالصـــــادر مـــــن الجهـــــات المســـــتفيدة (PO)التعميـــــد
:التالية لس الصحة الحق في توقيع الغراماتلمج
ـــود1مـــا يعـــادل قيمـــة (% مـــن 5صـــم خ )أ %) مـــن البن
إلى نهاية األسبوع األول المرساة
لتأخير إلى نهاية األسبوع الثاني% ل10 )ب
سبوع الثالثاية األخير إلى نهلتأ% ل15 )ج
لتأخير إلى نهاية األسبوع الرابع% ل20 )د
مصــادرة لصــحة مجلــس اأســابيع يحــق ل عشــرةبعــد تــأخير )ه
عـدم اسـتالم ي حـال وفـ، االبتدائيكامل قيمة الضمان
إخطــــار رســــمي مــــن الــــدول األعضــــاء مجلــــس الصــــحة
ــأخ ــد بت ير الشــركات فــي تســليم والجهــات المشــاركة يفي
ــاريخ أشــهرثالثــة ل خــالالنهائيــة كيــة الضــمانات البن مــن ت
فــــراج عــــن الضــــمان البنكــــي الترســــية يــــتم اإلالتبليــــغ ب
.دائياالبت
2. Upon the bidder's withdrawal of its bid from
the tender process, the following shall be
taken:
A- If bidder withdrew its bid before the opening
of envelops, then no obligations on the bidder
shall arise.
ــام الشــركة بســحب عروضــها مــن المناقصــة يــتم -2 ــد قي عن
اآلتي:تخاذ ا
ريف قامت الشركة بسحب عرضها قبل فـتح المظـا إذا )أ
.فال يترتب عليها أي التزامات
كة بسحب عرضـها بعـد فـتح المظـاريف ت الشرقام إذا )ب
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 32 of 39
B- If bidder withdrew its bid after the opening of
the envelops, the primary bank guarantee shall
be confiscated by the Health Council.
C- If bidder withdrew its bid after being advised
of the award notice, the Health Council shall,
based on request by the Member States,
award the tender to the next compliant bid.
However, if this is not possible because lack of
other bids, the Member States and
Participating Parties may procure items directly
from the local market (without notifying the
supplier) and charge the price difference to the
withdrawing bidder in both cases.
D- If bidder requested the changing of the price
for awarded item, then such request shall be
rejected if the new price is higher than the
awarded price, and if the bidder did not abide
by the awarded price, the award notice shall
be cancelled and the primary bank guarantee
shall be confiscated. And award shall be
referred to the tender to the next compliant
bid. However, if this is not possible because
lack of other bids, the Member States and
Participating Parties may procure items directly
from the local market (without notifying the
supplier) and charge the price difference to the
withdrawing bidder in both cases.
ــتم مصــاد ــل رةفي ــدائي مــن قب الضــمان البنكــي االبت
.حةمجلس الص
ها بعــد التبليــغ بالترســية إذا قامــت الشــركة بســحب عرضــ )ج
عضــاء لــى طلــب الــدول األعيقــوم مجلــس الصــحة وبنــاء
ــة بالترســية علــى العــرض المطــابق الــذي يليــه وفــي حال
يـــدا علـــى ســـبيل م وحد قـــلم تعـــذر ذلـــك لكـــون العـــرض ا
والجهــــات المشــــاركة ل المثــــال ال الحصــــر فــــيمكن للــــدو
التأمين من السـوق المحلـي مباشـرة (دون إنـذار المـورد)
.تحميل الشركة فرق األسعار بكال الحالتينو
غييــر ســعر البنــد المرســى ت الشــركة بطلــب تمــإذا قا )د
فيتم رفض طلب التغيير في حالة كون السعر الجديـد
رســـى وفـــي حـــال عـــدم التـــزام لم لســـعر امـــن اعلـــى أ
ـــــتم م الالشـــــركة بالســـــعر لغـــــاء الترســـــية إرســـــى في
ى والترســية علــ االبتــدائيومصــادرة الضــمان البنكــي
العـرض المطــابق الــذي يليــه وتحميلــه فــارق الســعر إن
لغاء الترسـية إوحيدا فيتم كونه عرضا جد، وفي حالة و
ق الســـوومصـــادرة الضـــمان االبتـــدائي وتأمينـــه مـــن
ــة مــع تحميــل الشــركة فــارق الســعر المح لــي لكــل دول
ــــدول نظمــــة الم ا يتوافــــق مــــع األبمــــو ــــدى ال تبعــــة ل
.عضاء والجهات المشاركةاأل
3. If the bidder failed to meet its contractual
obligations with respect to supplying process
provided for in the contract, the Member States
and Participating Parties shall be entitled to
apply the following:
A. To reject goods after expiry of the period for
supply of the first batch, and then the
ها التعاقديـة بالتوريـد لوفاء بالتزاماتاعند تأخر الشركة في -3
ــــدول األعضــــاء فــــإن المنصــــوص عليهــــا فــــي العقــــد لل
:حق في تطبيق ما يليركة اللمشات اوالجها
ء فتـرة توريـد الدفعـة األولـى هارفض البضائع بعد انت )أ
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 33 of 39
Member States and Participating Parties shall
be entitled to procure the quantities at the
expense of the supplier, and this may be
carried out directly upon on quotation
irrespective of the price or source in order to
avoid shortage of inventory. In which case the
bidder shall bear the differences of price, and
shall be subject to Supply Fine of 20% of the
value of delayed goods, after being notified by
official registered letter, and allowed 15 days
grace period to rectify the situation.
B. Goods may be accepted after granting the
bidder a grace period in order to be able to
perform the supply, with the imposition of
delay fine which shall be calculated as follows:
- 1% of the value of the item(s) (or part of item)
up to the end of the first week of delay;
- 3% for the delay up to the end of the second
week;
- 6% for the delay up to the end of the third
week;
- 10% for the delay up to the end of the fourth
week;
- 15% for the delay up to the end of the fifth
week;
- And a maximum of 20% for delay of five
weeks, and Member States shall be entitled
during or after the said grace period to
confiscate the final bank guarantee and cancel
the supply order, or apply the provisions of
paragraph (A) if it deemed the bidder lacks
credibility in supplying the goods.
عضــــاء والجهــــات المشــــاركة تــــأمينويحــــق للــــدول األ
مباشـرة بعـرض واحـد –الكميات علـى حسـاب المـورد
المصدر لتجنب حدوث نقص فـي و أا كان السعر ممه
وتحميله فروق األسعار وفرض غرامة عـدم -المخزون
% مــن قيمــة مــا تــأخر فــي التوريــد 20ة د بنســبتوريــال
ه بخطـــاب رســـمي مســـجل وإعطـــاءه مهلـــة رابعـــد انـــذ
.) يوم لتحسين وضعه15(
عد إعطاء الشركة فتـرة سـماح لتـتمكن قبول البضائع ب )ب
مــة التــأخير والتــي يــد مــع تطبيــق غرارالشــركة مــن التو
يتم احتسابها كالتالي:
حتـى لبنـود ا أو% من قيمة البند أو جـزء مـن البنـد 1 -
نهاية األسبوع األول
ية األسبوع الثانيها% للتأخير حتى ن3 -
% للتأخير حتى نهاية األسبوع الثالث6 -
ى نهاية األسبوع الرابع% للتأخير حت10 -
سبوع الخامس% للتأخير حتى نهاية األ15 -
% (أي التأخير لمدة أكثر مـن خمسـة 20د أقصى وبح -
ة لمشـاركات اعضاء والجهـأسابيع) ويحق للدول األ
خــــالل أو بعــــد فتــــرة الســــماح مصــــادرة الضــــمان
نهائي وإلغاء أمـر التوريـد أو تطبيـق مـا ورد فـي ال
دم مصـــداقية الشـــركة ت عـــالفقـــرة رقـــم (أ) إذا رأ
.في التوريد
4. Upon awarding, the Companies Assessment
System shall be applied. Such system will consist
لشـــركات ا عنـــد الترســـية ســـيتم تطبيـــق نظـــام تقيـــيم أداء -4
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 34 of 39
of 50% for product quality and 50% for
compliance with supplying, based the reports
received from Member States and Participating
Parties with respect to the product quality and
degree of compliance by companies, subject to
compliance with the provisions of paragraph
(3/A) above.
ـــا % علـــى االلتـــزام 50و% علـــى جـــودة المنـــتج 50محتوي
علـــى التقـــارير الــواردة مـــن الـــدول األعضـــاء بالتوريــد بنـــاء
ة المنتجــات ومــدى التــزام مشــاركة بشــأن جــودلوالجهــات ا
ا ورد فــي الفقــرة رقــم الشــركات بالتوريــد مــع التقيــد بمــ
.أعاله أ)/3(
5. If international or local reports were issued
stating that adverse reactions or problems
happened with respect to any medicines or
medical products, then each State shall have
the right to decrease or increase the remaining
quantity of the tendered items without any
financial obligation, and the Member State or
Participating Party shall be compensated for the
supplied quantity. The Ministry shall be entitled
to collect and destruct the supplied quantities in
the presence of a representative of the
concerned company, and the Ministry may
request compensation for the so destructed
quantities according to the relevant minutes,
and the company shall bear destruction costs.
صـدور تقــارير عالميـة أو محليـة تفيــد حـدوث تفــاعالت عنـد -5
المنتجـات الطبيـة يـة او ألدوعكسية أو مشاكل فنية ألحد ا
يض أو إلغـــاء الكميـــة خفـــفيكـــون لكـــل دولـــة الحـــق فـــي ت
المتبقيــــة مــــن هــــذا الصــــنف دون أي التــــزام مــــالي مــــع
الدولـة أو القطـاع المشـارك قيمـة مـا تبقـى مـن تعويض
ا، ويحـــق للـــوزارة الـــتحفظ علـــى التـــي تـــم توريـــده ةالكميـــ
ــــ ردة وائتالفهــــا بحضــــور منــــدوب الشــــركةو الكميــــات الم
تلفــه حســب المحاضــر ويض عــن الكميــات الم ب التعــوطلــ
.ة وتتحمل الشركة تكاليف االئتالفعد الم
6. If the supplied goods violated the tender terms
of specifications, the approved bid of the
bidder, or the specifications approved in the
country of origin, then the company shall
replace 25% of the quantity of the
noncompliant goods within one month of the
date of supply thereof, provided that the
supplying of the remaining quantity shall be
carried out within the next month following the
date of supply thereof.
ــــد مخا -6 ــــالبضــــائلفــــة عن ردة لشــــروط المناقصــــة أو و ع الم
عـــرض الشـــركة المقبـــول أو بلـــد المنشـــأ أوللمواصـــفات
بضائع المخالفـة % من كمية ال25فعلى الشركة استبدال
ــى أن ــدها عل ــاريخ توري يســتكمل توريــد خــالل شــهر مــن ت
.قي الكمية خالل الشهر الثاني من تاريخ توريدهابا
7. If the supplied goods violated the tender terms, 7- ط المناقصـات أو ردة لشـروو في حال مخالفة البضائع المـ
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 35 of 39
or they were not compliant with the required
technical specifications, then the concerned
company shall withdraw these goods within
two weeks from the date of being notified with
the same. Failure by the company to withdraw
goods for destruction purposes within the said
period, the beneficiary party shall destruct such
goods at the expense of the Company, and a
fine of 0.5% of the value of such goods shall be
imposed on company for each week of delay.
As for the Kingdom of Saudi Arabia with
respect to tenders for pharmaceuticals and
laboratory detectors and solutions which are
proved invalid, the concerned company shall
destruct the same within two weeks from the
date of being notified with the same. Such
destruction shall be carried out by companies
specialized in processing of medical and
pharmaceutical products.
طلوبـــة، فيجـــب معـــدم مطابقتهـــا للمواصـــفات الفنيـــة ال
الشــركة ســحب هــذه البضــائع خــالل أســبوعين مــن علــى
البضـائع ة بسحبلشركتاريخ إخطارها بذلك فإن لم تلتزم ا
لمحـــددة آنفـــا، تقـــوم ا إلرجاعهـــا أو إتالفهـــا خـــالل الفتـــرة
الجهــة المســتفيدة بإتالفهــا علــى حســاب الشــركة ويطبــق
ـــ %" مـــن قيمـــة هـــذه 0.5ق الشـــركة غرامـــة بواقـــع "بح
خير، وبالنسـبة للمملكـة العربيـة عن كـل أسـبوع تـأ ةالبضاع
ة الســـعودية لبنـــود مناقصـــات المستحضـــرات الصـــيدالني
والمحاليـــــل المخبريــــــة التـــــي يثبـــــت عــــــدم لكواشـــــفوا
تقـوم الشـركة بإتالفهـا خـالل أسـبوعين مخبريـا هاصـالحيت
جــة ركات متخصصــة لمعالمــن تــاريخ إخطارهــا بواســطة شــ
.النفايات الطبية والصيدالنية
8. If a change occurred to the physical
characteristics of any batch of the supplied
items during the storage period and within the
validity period, the supplier shall call the
quantity and replace/destruct it, and shall
provide a proof on the same within the time
limit set out in the paragraphs (4) and (5)
above.
A. If the quantity was not replaced within the
prescribed period, the fine of Failure to Supply
as provided for in the above clause no. (3).
B. If the same problem occurred with the same
items and by the same company, then the
دى فـــي حـــال حـــدوث تغييـــر فـــي المواصـــفات الفيزيائيـــة إلحـــ -8
ة رورد خــــالل التخــــزين وضــــمن فتــــالتشــــغيالت للصــــنف المــــ
ـــــة واســـــتبدالها الصـــــالحية، يقـــــو م المـــــورد باســـــترجاع الكمي
المحــددة لزمنيــةرة اوإتالفهـا وتقــديم مــا يثبــت ذلـك خــالل الفتــ
) أعاله.5) و (4في الفقرة رقم (
حــال عــدم توريــد الكميــة المســتبدلة خــالل المــدة فــي -أ
لـــى الشـــركة غرامـــة عـــدم بـــق عط المحـــددة للتوريـــد، ي
ه) أعال3ند رقم (بوص عليها في الالتوريد المنص
فــي حــال تكــرار نفــس المشــكلة فــي البنــد ذاتــه ومــع -ب
ــ إلغــاء حــق فــي ة النفــس الشــركة، فــإن للجهــة الطالب
بضــــاعة علــــى الردة والمطالبــــة بتــــأمين و الكميــــة المــــ
.ردةو حساب الشركة الم
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 36 of 39
beneficiary party shall be entitled to reject the
order quantity and request that the goods be
insured at the expense of the supplier.
9. In case the company failed to supply items in
the prescribed timelines, or the company
violated any terms or specifications, this shall be
taken into account upon awarding the tender
as a point of weakness, and the company's bids
may be excluded.
يـــد فـــي حالـــة عـــدم تقيـــد الشـــركة بالتوريـــد فـــي المواع -9
أو دة أو مخالفــــة ألحــــد الشــــروط أو المواصــــفاتحــــد الم
ؤخذ ذلـك فـي االعتبـار عنـد ترسـية المناقصـة ن ي أكالهما
.كنقطة ضعف ويحق استبعاد عروضها
10. Member States and Participating Parties may
apply its own penalty fines which were not
mentioned in the General Conditions and
Technical Conditions of the tender.
الجهـات المشـاركة تطبيـق الغرامـات عضاء ول األلدو ل يحق -10
روط الشــ ة بهــا والتــي لــم يــرد ذكرهــا فــيالجزائيــة الخاصــ
.للمناقصة خاصةو الشروط الأعامة ال
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 37 of 39
Medical Equipment’s Tender
Fines
مناقصة األجهزة الطبية
راماتالغ
1. When the delivery of the full and valid Final Bank
Guarantee, initial invoices and authorization
letters is delayed beyond the specified deadline
(42 days) from the date of PO as issued by the
beneficiaries, then the Health Council shall be
entitled to:
لبنكــــي النهــــائي والفــــواتير عنـــد تــــأخر إرســــال الضــــمان ا -1
والكامــل بالشــكل الصــحيح ضالمبدئيــة وخطابــات التفــوي
ـــر مـــن المـــدة الم ـــذلك (حـــد ألكث ـــاريخ 42دة ل يومـــا) مـــن ت
ــــد ــــدو صــــادرال (PO)التعمي ل األعضــــاء والجهــــات مــــن ال
الحق في توقيع الغرامات حةالمشاركة فإن لمجلس الص
التالية:
A) Deduct 5% of the equivalent value (1%)
from the awarded items to the end of the 1st
week of delay.
%) مـــن البنـــود 1مـــا يعـــادل قيمـــة (% مـــن 5خصـــم )أ
لإلى نهاية األسبوع األو المرساة
B) Deduct 10% of the value of initial guarantee
up to the end of the 2nd week of delay;
إلى نهايـة االبتدائي% من قيمة الضمان 10خصم )ب
ياألسبوع الثان
C) Deduct 15% of the value of initial guarantee
up to the end of the 3rd week of delay;
نهايـة إلى دائيالبتا% من قيمة الضمان 15خصم )ج
األسبوع الثالث
D) Deduct 20% of the value of initial guarantee
up to the end of the 4th week of delay;
إلى نهايـة االبتدائي% من قيمة الضمان 20خصم )د
وع الرابعباألس
E) Following Ten weeks of delay, the Health
Council shall be entitled to confiscate the
whole amount of the initial bank guarantee.
أســــابيع يحــــق لمجلــــس الصــــحة عشــــرةعــــد تــــأخير ب )ه
دائيمصادرة كامل قيمة الضمان االبت
In case of delay of approval by the Member States
and Participating Parties for more than 3 months from
the date of award, the GCC Health Council shall be
entitled to release the initial bank guarantee.
وفـــي حـــال تـــأخر التعميـــد مـــن الـــدول األعضـــاء والجهـــات
ق حــالمشــاركة ألكثــر مــن ثالثــة أشــهر مــن تــاريخ الترســية ي
دول مجلس التعاون اإلفراج عن الضمان لمجلس الصحة ل
البنكي االبتدائي
2. If the manufacturer failed to meet its contractual
obligations relative to supply of items as provided
for in the terms, the Member States and
Participating Parties shall be entitled to:
ة الصـــــانعة فـــــي الوفـــــاء بالتزاماتهـــــا إذا تـــــأخرت الشـــــرك -2
فــإن التعاقديــة بالتوريــد المنصــوص عليــه فــي الشــروط
ـــدول اتخـــاذاألعضـــاء والجهـــات المشـــاركة الحـــق فـــي لل
جراءات التالية:إلا
A) Reject the respective device following the از بعــد انتهــاء فتــرة التوريــد المــذكورة فــي رفــض الجهــ )أ
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 38 of 39
expiry of the supply period contained in the
terms, and the Member States shall be
entitled to procure such device at the
expense of the concerned supplier directly
from another source no matter what the
price or origin is in order to avoid interruption
of the service, and the supplier shall bear the
difference of prices and Failure to Supply Fine
by 20% of the value of the delayed device,
provided that a warning letter and a grace
period of (15) must be granted to the
supplier to rectify the situation.
اء والجهـــات المشـــاركة عضـــللـــدول األ حـــق يالشـــروط و
تأمين الجهاز على حساب المورد مباشرة بعرض واحـد
-المصــدر لتجنــب توقــف الخدمــة لســعر أو ان امهمــا كــ
ــد األوتحميلــه فــروق ســعار وفــرض غرامــة عــدم التوري
بعـد انـذراه % من قيمة ما تأخر في التوريـد 20بنسبة
ـــة (عطـــاءه م بخطـــاب رســـمي مســـجل وإ ا مـــو) ي15هل
.لتحسين وضعه
B) Accept the device after granting the
manufacturer a grace period in order to be
able to supply, install, operate the device,
provided that the following delay fine shall
be applied as follows:
اح مقبول الجهـاز بعـد إعطـاء الشـركة الصـانعة فتـرة سـ )ب
ة مــــن التوريــــد والتركيــــب والتشــــغيل لتــــتمكن الشــــرك
والتــــدريب مــــع تطبيــــق غرامــــة التــــأخير والتــــي يـــــتم
تالي:ابها كالاحتس
1- 1% of the value of the item(s) (or part thereof)
up to the end of the 1st week
زء من البند أو البنود حتى نهايـة % من قيمة البند أو ج1 -
األسبوع األول
2- 3% for the delay up to the end of the 2nd week - 3للتأخير حتى نهاية األسبوع الثاني %
3- 6% for the delay up to the end of the 3rd week - 6حتى نهاية األسبوع الثالث ير% للتأخ
4- 10% for the delay up to the end of the 4th week - 10للتأخير حتى نهاية األسبوع الرابع %
5- 15% for the delay up to the end of the 5th week. - 15للتأخير حتى نهاية األسبوع الخامس %
And a maximum of 20% (i.e. when delay exceeds
5 weeks). The Member States and participating
parties shall be entitled, during or after the grace
period, to confiscate the final bank guarantee and
cancel the award of the item which the company
failed to supply, or alternatively apply the provision
of paragraph (A) if they deemed that the Company
is not serious in supplying those items.
مـــن خمســـة ر% (أي التـــأخير لمـــدة أكثـــ20وبحـــد أقصـــى -
عضـاء والجهـات المشـاركة خـالل ويحـق للـدول األ أسابيع)
هــائي بنكــي النن الأو بعــد فتــرة الســماح مصــادرة الضــما
ــأخرت الشــرك ــذي ت ــد ال الصــانعة فــي ة وإلغــاء ترســية البن
توريده أو تطبيق ما ورد في الفقرة رقـم (أ) إذا رأت عـدم
.ية الشركة في التوريدداقمص
General Terms and Conditions for All Tenders - 2019 م2019 –يع المناقصات امة لجمالع الشروط
Page 39 of 39
Delivery of Bids وضريقة تسليم العرط
All tender documents shall be sent by registered mail,
fast delivery service or personally handed in a closed
envelope to:
يجــب إرســال كافــة األوراق والمســتندات الخاصــة بالمناقصــة
أو عــــن طريــــق خدمــــة اإلرســــال الســــريع أو بالبريـــد المســــجل
ق إلى:داخل مظروف مغل دالمناولة بالي
Health Council for Cooperation Council States
Gulf Joint Procurement Admin.
Kingdom of Saudi Arabia
P. O. Box 7431 Riyadh 11462,
لدول مجلس التعاون مجلس الصحة
حددارة الشراء المو إ
العربية السعودية المملكة
11462الرياض 7431 البريد:صندوق