2013 edition Wilfred E. Major [email protected]

27
Ancient Greek for Everyone: A New Digital Resource for Beginning Greek Units 6: Prepositions Biblical Reading 2013 edition Wilfred E. Major [email protected]

description

Ancient Greek for Everyone: A New Digital Resource for Beginning Greek Units 6 : Preposi tions Biblical Reading. 2013 edition Wilfred E. Major [email protected]. Ancient Greek for Everyone. This class Unit 6 Biblical reading . Be able to: read the sentences aloud - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of 2013 edition Wilfred E. Major [email protected]

Page 1: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for EveryoneA New Digital Resource for Beginning Greek

Units 6 Prepositions

Biblical Reading

2013 editionWilfred E Majorwmajorlsuedu

Ancient Greek for Everyone

bull This class ndash Unit 6 Biblical reading ndash Be able to bull read the sentences aloud bull parse each verb noun and pronounbull translate the sentences into English

Ancient Greek for Everyonebull The Lord cautions the Israelites not to rebel against the protector he has

set for them

τὸ γὰρ ὄνομά μού ἐστιν ἐπrsquo αὐτῷLXX Ex 2321

μου my

Ancient Greek for Everyonebull The Lord specifies how he speaks to Moses

στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ ἐν εἴδει καὶ οὐ διrsquo αἰνιγμάτων

LXX Num 128

αἴνιγμα ndashατος τό riddleεἴδει (dat sg) τό form figure λαλήσω (1st sg) I will speak

Ancient Greek for Everyonebull The fifth book of Moses (the last of the collection called in

Greek the Πεντάτευχος ldquoPentateuchrdquo which refers to its five volumes) is known in English as Deuteronomy (from Greek Δευτερονόμιον second lawldquo)

bull It consists primarily of speeches by Moses to the Israelites renewing and refining religious practice

bull Substantial portions consist of rules and regulations and as such often have a repeated pattern and formula

bull The next several slides give examples of slight variations on a phrase repeated often in Deuteronomy

Ancient Greek for Everyonebull Moses recounts a message sent to Sihon requesting travel across the

River Jordan and

εἰς τὴν γῆν ἣν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν δίδωσιν ἡμῖν

LXX Deut 229

γῆν (acc sg) ἡ earth landἡμῖν (dat pl) us

ἡμῶν ourθεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos blessings for the Israelites

ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι LXX Deut 440

γῆς (gen sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses advises where they might hear of someone worshipping other

gods

ἐν μιᾷ τῶν πόλεών σου ὧν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip

LXX Deut 1313

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord μιᾷ (dat sg) ἡ one

πόλεων (gen pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull In discussing the sabbatical year Moses again invokes the blessings that

the Lord promises

ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip LXX Deut 154

γῇ (dat sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 2: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyone

bull This class ndash Unit 6 Biblical reading ndash Be able to bull read the sentences aloud bull parse each verb noun and pronounbull translate the sentences into English

Ancient Greek for Everyonebull The Lord cautions the Israelites not to rebel against the protector he has

set for them

τὸ γὰρ ὄνομά μού ἐστιν ἐπrsquo αὐτῷLXX Ex 2321

μου my

Ancient Greek for Everyonebull The Lord specifies how he speaks to Moses

στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ ἐν εἴδει καὶ οὐ διrsquo αἰνιγμάτων

LXX Num 128

αἴνιγμα ndashατος τό riddleεἴδει (dat sg) τό form figure λαλήσω (1st sg) I will speak

Ancient Greek for Everyonebull The fifth book of Moses (the last of the collection called in

Greek the Πεντάτευχος ldquoPentateuchrdquo which refers to its five volumes) is known in English as Deuteronomy (from Greek Δευτερονόμιον second lawldquo)

bull It consists primarily of speeches by Moses to the Israelites renewing and refining religious practice

bull Substantial portions consist of rules and regulations and as such often have a repeated pattern and formula

bull The next several slides give examples of slight variations on a phrase repeated often in Deuteronomy

Ancient Greek for Everyonebull Moses recounts a message sent to Sihon requesting travel across the

River Jordan and

εἰς τὴν γῆν ἣν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν δίδωσιν ἡμῖν

LXX Deut 229

γῆν (acc sg) ἡ earth landἡμῖν (dat pl) us

ἡμῶν ourθεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos blessings for the Israelites

ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι LXX Deut 440

γῆς (gen sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses advises where they might hear of someone worshipping other

gods

ἐν μιᾷ τῶν πόλεών σου ὧν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip

LXX Deut 1313

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord μιᾷ (dat sg) ἡ one

πόλεων (gen pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull In discussing the sabbatical year Moses again invokes the blessings that

the Lord promises

ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip LXX Deut 154

γῇ (dat sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 3: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull The Lord cautions the Israelites not to rebel against the protector he has

set for them

τὸ γὰρ ὄνομά μού ἐστιν ἐπrsquo αὐτῷLXX Ex 2321

μου my

Ancient Greek for Everyonebull The Lord specifies how he speaks to Moses

στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ ἐν εἴδει καὶ οὐ διrsquo αἰνιγμάτων

LXX Num 128

αἴνιγμα ndashατος τό riddleεἴδει (dat sg) τό form figure λαλήσω (1st sg) I will speak

Ancient Greek for Everyonebull The fifth book of Moses (the last of the collection called in

Greek the Πεντάτευχος ldquoPentateuchrdquo which refers to its five volumes) is known in English as Deuteronomy (from Greek Δευτερονόμιον second lawldquo)

bull It consists primarily of speeches by Moses to the Israelites renewing and refining religious practice

bull Substantial portions consist of rules and regulations and as such often have a repeated pattern and formula

bull The next several slides give examples of slight variations on a phrase repeated often in Deuteronomy

Ancient Greek for Everyonebull Moses recounts a message sent to Sihon requesting travel across the

River Jordan and

εἰς τὴν γῆν ἣν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν δίδωσιν ἡμῖν

LXX Deut 229

γῆν (acc sg) ἡ earth landἡμῖν (dat pl) us

ἡμῶν ourθεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos blessings for the Israelites

ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι LXX Deut 440

γῆς (gen sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses advises where they might hear of someone worshipping other

gods

ἐν μιᾷ τῶν πόλεών σου ὧν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip

LXX Deut 1313

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord μιᾷ (dat sg) ἡ one

πόλεων (gen pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull In discussing the sabbatical year Moses again invokes the blessings that

the Lord promises

ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip LXX Deut 154

γῇ (dat sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 4: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull The Lord specifies how he speaks to Moses

στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ ἐν εἴδει καὶ οὐ διrsquo αἰνιγμάτων

LXX Num 128

αἴνιγμα ndashατος τό riddleεἴδει (dat sg) τό form figure λαλήσω (1st sg) I will speak

Ancient Greek for Everyonebull The fifth book of Moses (the last of the collection called in

Greek the Πεντάτευχος ldquoPentateuchrdquo which refers to its five volumes) is known in English as Deuteronomy (from Greek Δευτερονόμιον second lawldquo)

bull It consists primarily of speeches by Moses to the Israelites renewing and refining religious practice

bull Substantial portions consist of rules and regulations and as such often have a repeated pattern and formula

bull The next several slides give examples of slight variations on a phrase repeated often in Deuteronomy

Ancient Greek for Everyonebull Moses recounts a message sent to Sihon requesting travel across the

River Jordan and

εἰς τὴν γῆν ἣν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν δίδωσιν ἡμῖν

LXX Deut 229

γῆν (acc sg) ἡ earth landἡμῖν (dat pl) us

ἡμῶν ourθεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos blessings for the Israelites

ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι LXX Deut 440

γῆς (gen sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses advises where they might hear of someone worshipping other

gods

ἐν μιᾷ τῶν πόλεών σου ὧν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip

LXX Deut 1313

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord μιᾷ (dat sg) ἡ one

πόλεων (gen pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull In discussing the sabbatical year Moses again invokes the blessings that

the Lord promises

ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip LXX Deut 154

γῇ (dat sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 5: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull The fifth book of Moses (the last of the collection called in

Greek the Πεντάτευχος ldquoPentateuchrdquo which refers to its five volumes) is known in English as Deuteronomy (from Greek Δευτερονόμιον second lawldquo)

bull It consists primarily of speeches by Moses to the Israelites renewing and refining religious practice

bull Substantial portions consist of rules and regulations and as such often have a repeated pattern and formula

bull The next several slides give examples of slight variations on a phrase repeated often in Deuteronomy

Ancient Greek for Everyonebull Moses recounts a message sent to Sihon requesting travel across the

River Jordan and

εἰς τὴν γῆν ἣν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν δίδωσιν ἡμῖν

LXX Deut 229

γῆν (acc sg) ἡ earth landἡμῖν (dat pl) us

ἡμῶν ourθεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos blessings for the Israelites

ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι LXX Deut 440

γῆς (gen sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses advises where they might hear of someone worshipping other

gods

ἐν μιᾷ τῶν πόλεών σου ὧν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip

LXX Deut 1313

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord μιᾷ (dat sg) ἡ one

πόλεων (gen pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull In discussing the sabbatical year Moses again invokes the blessings that

the Lord promises

ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip LXX Deut 154

γῇ (dat sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 6: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Moses recounts a message sent to Sihon requesting travel across the

River Jordan and

εἰς τὴν γῆν ἣν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν δίδωσιν ἡμῖν

LXX Deut 229

γῆν (acc sg) ἡ earth landἡμῖν (dat pl) us

ἡμῶν ourθεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos blessings for the Israelites

ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι LXX Deut 440

γῆς (gen sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses advises where they might hear of someone worshipping other

gods

ἐν μιᾷ τῶν πόλεών σου ὧν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip

LXX Deut 1313

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord μιᾷ (dat sg) ἡ one

πόλεων (gen pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull In discussing the sabbatical year Moses again invokes the blessings that

the Lord promises

ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip LXX Deut 154

γῇ (dat sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 7: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos blessings for the Israelites

ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι LXX Deut 440

γῆς (gen sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses advises where they might hear of someone worshipping other

gods

ἐν μιᾷ τῶν πόλεών σου ὧν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip

LXX Deut 1313

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord μιᾷ (dat sg) ἡ one

πόλεων (gen pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull In discussing the sabbatical year Moses again invokes the blessings that

the Lord promises

ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip LXX Deut 154

γῇ (dat sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 8: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Moses advises where they might hear of someone worshipping other

gods

ἐν μιᾷ τῶν πόλεών σου ὧν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip

LXX Deut 1313

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord μιᾷ (dat sg) ἡ one

πόλεων (gen pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull In discussing the sabbatical year Moses again invokes the blessings that

the Lord promises

ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip LXX Deut 154

γῇ (dat sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 9: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull In discussing the sabbatical year Moses again invokes the blessings that

the Lord promises

ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοιhellip LXX Deut 154

γῇ (dat sg) ἡ earth landθεός (nom sg) ὁ god

κύριος (nom sg) ὁ lordσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 10: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Moses relays the Lordrsquos rule that the Israelites appoint judges

ἐν πάσαις ταῖς πόλεσίν σου αἷς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι

LXX Deut 1618

θεός (nom sg) ὁ godκύριος (nom sg) ὁ lord πάσαις (dat pl) ἡ all

πόλεσιν (dat pl) ἡ citiesσοι (dat sg) youσου your

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 11: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull The prophet Isaiah quotes the Lord in order to encourage King Hezekiah

ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐν αὐτῷ πνεῦμαhellipLXX 4 Kings 197

ἐγώ (nom sg) I ἰδού look

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 12: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull The Lord (Κύριος) agrees to hand over Job to the Slanderer

(Διάβολος)

Ἰδοὺ πάντα hellip δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου LXX Job 112

Ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν LXX Job 26

σοι (dat sg) σου (gen sg) youχείρ χειρός ἡ hand

ἰδού look πάντα (nomacc pl) τό all everything

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 13: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Mattathias encourages his sons with an example of virtue being rewarded

Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων

LXX 1 Macc 260

ἁπλότης ndashητος ἡ singularity generosity ἐρρύσθη (3rd sg) was protected λέων ndashοντος ὁ lion

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 14: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull From a Psalm

σῶσόν με ἐκ στόματος λέοντος LXX Ps 2122

λέων ndashοντος ὁ lionμε (acc sg) me σῶσον save (a

command)

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 15: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull From the opening of a Psalm

κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μουἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μουhellip

LXX Ps 771-2

ἀνοίξω (1st sg) I will openκλίνατε lean (a command) μου my

οὖς ὀτός τό earπαραβολαῖς (dat pl) ἡ parableῥῆμα ndashατος τό speechὑμῶν your yrsquoallrsquos

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 16: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull The end of a Psalm

οὗτός ἐστιν ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶνεἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςmiddotαὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας

LXX Ps 4714

αἰών ndashῶνος ὁ eternityἡμᾶς (acc pl) us ἡμῶν our

θεός (nom sg) ὁ godοὗτος (mas nom sg) this ποιμανεῖ (3rd sg) shepherds

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 17: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Why idols do not speak

οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶνLXX Ps 13417

οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖςLXX Jer 1014

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 18: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull From a prophecy

καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ στόματος αὐτῶν LXX Zech 97

ἐξαρῶ (1st sg) I will take out

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 19: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull John speaks of those becoming children of God

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλrsquo ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

Κατὰ Ἰωάννην 113

ἀνήρ ἀνδρός ὁ manἐγεννήθησαν (3rd pl) were born

θέλημα ndashατος τό willθεοῦ (gen sg) ὁ godσάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 20: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull From Jesusrsquo conversation with Nicodemus on being born again

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν

Κατὰ Ἰωάννην 113

γεγεννημένον (nomacc sg) τό what is born σάρξ σαρκός ἡ flesh

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 21: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Jesus the good shepherd

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμήν ὁ καλόςκαὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων

Κατὰ Ἰωάννην 1014-15

ἐγώ (nom sg) I καλός (nom sg) ὁ good beautifulμου my

ποιμήν -μένος ὁ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 22: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Clement of Alexandria describes Jesus as the ultimate tutor and invokes

the image of the good shepherd

ὁ γὰρ ἀγαθὸς ποιμὴν τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Clement of Alexandria Pedagogue 11197

ἀγαθός (nom sg) ὁ goodἑαυτοῦ his own

ποιμήν -μένος ἡ shepherd προβάτων (gen pl) τό sheepψυχήν (acc sg) ἡ life soul breath

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 23: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Paul closes a section of his letter to the Romans with words on the

omnipotence of God

ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διrsquo αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν

Πρὸς Ῥωμαίους 1136

αἰών ndashῶνος ὁ eternityδόξα (nom sg) ἡ glory πάντα (nomacc pl) τό

everything

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 24: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Paul compares the parts of the body to the members of the Church

At one point he imagines a foot saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1215

τοῦτο (nomacc sg) τό this χείρ χειρός ἡ hand

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 25: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Next he imagines an ear saying

Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματοςto which Paul concludes

οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματοςΠρὸς Κορινθίους αrsquo 1216

ὀφθαλμός (nom sg) ὁ eye τοῦτο (nomacc sg) τό this

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 26: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull Paul discusses unity

εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων ὁ ἐπὶ πάντωνκαὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν

πρὸς Ἐφεσίους 46

εἷς (nom sg) ὁ oneθεός (nom sg) ὁ God

πάν πάντος τό everythingπατήρ πατρός ὁ father

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)
Page 27: 2013 edition Wilfred E. Major wmajor@lsu.edu

Ancient Greek for Everyonebull From the First Letter of John

οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν διrsquo ὕδατος καὶ αἵματος Ἰησοῦς Χριστός οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλrsquo ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι

Ἰωάννου αrsquo 56

ἐλθών ndashόντος ὁ the one who cameμόνον only

οὗτος (nom sg) ὁ thisὕδωρ ὕδατος τό water

  • Ancient Greek for Everyone A New Digital Resource for Beginnin
  • Ancient Greek for Everyone
  • Ancient Greek for Everyone (2)
  • Ancient Greek for Everyone (3)
  • Ancient Greek for Everyone (4)
  • Ancient Greek for Everyone (5)
  • Ancient Greek for Everyone (6)
  • Ancient Greek for Everyone (7)
  • Ancient Greek for Everyone (8)
  • Ancient Greek for Everyone (9)
  • Ancient Greek for Everyone (10)
  • Ancient Greek for Everyone (11)
  • Ancient Greek for Everyone (12)
  • Ancient Greek for Everyone (13)
  • Ancient Greek for Everyone (14)
  • Ancient Greek for Everyone (15)
  • Ancient Greek for Everyone (16)
  • Ancient Greek for Everyone (17)
  • Ancient Greek for Everyone (18)
  • Ancient Greek for Everyone (19)
  • Ancient Greek for Everyone (20)
  • Ancient Greek for Everyone (21)
  • Ancient Greek for Everyone (22)
  • Ancient Greek for Everyone (23)
  • Ancient Greek for Everyone (24)
  • Ancient Greek for Everyone (25)
  • Ancient Greek for Everyone (26)