2 St. Catherine of Siena Church · Rev. Bernard Shaw Santiago, ... “¡La misa es la forma más...

7

Transcript of 2 St. Catherine of Siena Church · Rev. Bernard Shaw Santiago, ... “¡La misa es la forma más...

2 St. Catherine of Siena Church

Clergy

Rev. Mauricio Goloran, Pastor Rev. Bernard Shaw Santiago, Associate Pastor

Deacon Pedro Lira, Permanent Deacon Deacon Son & Rose Hoang, Deacon Couple

RECTORY / NOTARÍA PARROQUIAL 818.343.2110 Monday - Friday / Lunes y Viernes

9:00 am—1:00 pm ; 2:00 pm—6:00 pm Saturday & Sunday / Sábado y Domingo

9:00 am - 12:00 pm

BOOKKEEPER Theresa Jeensalute ext. 114 ADMINISTRATIVE ASSISTANT Jordan Martinez ext. 115 SECRETARY Monica Enriquez ext 0 BAPTISMS / BAUTISMOS ext. 0 WEDDING / BODAS Myriam P. Wagner, Coordinator ext 120

QUINCEAÑERA Mattie Dominguez, Coordinator 818.800.0223 PERMANENT DEACONS Deacons Pedro Lira & Son Hoang ext 113 Tuesday/martes: 1:00 pm-3:00 pm; Wednesday & Friday / miercoles y viernes: 10:00 am—3:00 pm SCHOOL/ESCUELA Tel. 818.343.9880 Fax 818.343.6851 18125 Sherman Way, Reseda, CA 91335 Mrs. Liliana Rivas, Principal www.catherineofsiena.org/school/ PRE-SCHOOL/ESCUELA 818.343.1073 Mrs. Gennievie Ada-Atilon, Director RELIGIOUS EDUCATION (S.C.O.R.E.) DOCTRINA 818.996.4588 Tony Del Rio, Director of Faith Formation Martha Mercado, Assistant Director YOUTH MINISTRY/ MINISTERIO DE JOVENES

[email protected]; 818.996.4588

Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de Siena Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad, estamos

bendecidos de que usted esté aquí para adorar con nosotros y le

damos la bienvenida. Nuestro Pastor, Sacerdotes Asociados,

diáconos, Personal y Familia Parroquial le extenden la hospitali-

dad de Jesucristo a usted. Si desea obtener más información

acerca de nuestra parroquia, por favor llame o pase por nuestra

oficina parroquial.

Welcome to St. Catherine of Siena Church If you are visiting or new to our parish community, we are

blessed that you are here to worship with us and we wel-

come you. Our Pastor, Associate Priest, Deacons, Staff and

Parish Family extend the hospitality of Jesus Christ to you.

If you would like more information about our Parish, please

call or stop by our Parish Office.

Mass Schedule | English Saturday (Sunday Vigil) 5:00 pm Tagalog (4th Sat.) 7:00 pm Sunday 8:00am 11:30am 5:00pm Monday—Saturday 8:30am Bilingual– Wednesday 6:30 pm

Misas En Español Domingo 9:30am 1:30am 7:00pm Lunes a Viernes 6:30pm Bilingüe - Miercoles 6:30 pm

***Confessions/Confesiones*** Friday / Viernes 7:15pm—8:15pm Saturday/Sábado 4:00pm—5:00pm 7:00pm—8:00pm

Devotions/Novenas (in church)

St. Anthony of Padua Tuesday 6:00pm Our Mother of Perpetual Help

Wednesday 5:00pm

Adoration of the Blessed Sacrament 24 hours a Day/7 days a week

First Friday of the Month

18115 Sherman Way, Reseda, CA 91335 Tel. (818) 343.2110 www.catherineofsienaparish.org Fax (818) 343.1018

SUNDAY (Domingo) - April 15 8:00— Edna Albutod † Vlatko Matijasevic † Jesusa Lombay † Samson Delgado Sr. † Dorothy Visconti 9:30—- Juna Francisco Ferrer Mejia † Mary Thomas † Emilio Ramirez † Josefa De Jesus Cortez † Jose Rosa Reina & Adelina Moran 11:30— † Vic-Fred Porlucas † Antonio (Tony) Daulo † Salvacion Brillantes

† Colorito Brillantes † Candido Daulo & Soledad Daulo

1:30— † Padre Raul Cortes † Noel Martinez Castañeda

† Martin y Rigoberto Santiago † Agustin y Cristina Ruiz † Padre Roland Lozano

5:00— Janet Manasan Richard Cacic

7:00— † Bridget & Marcus Fonseka † Felicia Polanco † Cipriana Moran MONDAY (Lunes) - April 16 8:30— Chinonye Nwodo † Vicente Santiago † Paul Kiem Tran † Vic-Fred Porlucas † Tim Boston

† All Souls in Purgatory

MONDAY (Lunes) con’t - April 16 6:30— Piedad Veras † Padre Rolando Lozano† Maria Barcos & Jorge Veras

† Las Almas del Purgatorio TUESDAY (Martes) - April 17 8:30— David Romo Tennesse Abela Bautista † Vic-Fred Porlucas † Ramon Pablo

† Jesusa Lombay 6:30— Familia Pedro & Carolina † Lucy Mendez † Emma Hernandez WEDNESDAY(Miércoles)- April 18 8:30— Ijeoma Nwodo † Vic-Fred Porlucas † Rachel Atkins † Jesusa Lombay † Emma Hernandez 6:30— † Humiliano Rodriguez THURSDAY (Jueves) – April 19 8:30— † Anna Thoa Nguyen † Ferminio J. Abantao † Vic-Fred Porlucas † Domingo Enrique † Jesusa Lombay 6:30— Jonathan Cariño FRIDAY (Viernes) – March 20 8:30— † Jesusa Lombay 6:30— Comunidad de Santa Catalina SATURDAY (Sábado) - April 21 8:30— † Marquiso Hingabay † Jesusa Lombay 5:00— Mario Ramon Ruiz Monje † Vic-Fred Porlucas

April 15, 2018 Third Sunday of Easter / Tercer Domingo de Pascua pg 3

Come Visit our Gift Shop! ¡Ven a visitar nuestra tienda! Situada en el vestíbulo en lado sur, ¡encontrarás una variedad de artículos religiosos y regalos para ti y tus seres queridos! Abierto los viernes de 1 p.m a 6 p.m. y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. (805) 261-6312

Located in the vestibule by the southeast entrance, you’ll find a variety of religious articles and gifts for you and your loved ones! Open Fridays from 1-6pm Sundays from 8am to 6pm (805) 261-6312

Weekly Mass Intentions Would you like to make a special Mass Intention

request at our Masses and the Bulletin? Please visit us in our office one week before the requested date and we will be happy to assist you. “The Mass is the most perfect form of prayer!” -Pope Paul VI

Intenciones de Misa por La Semana ¿Te gustaría hacer una petición Intención misa especial en nuestras misas? Por favor, visítenos en nuestra oficina un semana antes de la fecha solicitada y estaremos encantados de ayudarle. “¡La misa es la forma más perfecta de oración!

-Pope Paul VI

Are you looking for a community to be a part of, or know someone who is? If so, St. Catherine of Siena is your Parish Home; a vibrant community filled with diversity and abundance of life; a multi-ethnic community where your family

and friends can worship and fellowship together; and a community constantly growing In Christ. We would love for you to be a part of our ever growing Parish Family and invite you to register as a Parish-ioner. Stop by the Parish Office and sign up today!

¿Estás buscando ser parte de una comunidad o conocer a alguien que sea parte de la comunidad? Si es así, Santa Catalina de Siena es su hogar parroquial; una comunidad vibrante llena de diversidad y abundancia de vida; una comunidad multiétnica donde su familia y sus amigos pueden orar y tener compañerismo juntos; también es una comunidad en constante crecimiento en Cristo. Nos encantaría que usted fuese parte de nuestra creciente Familia Parroquial y lo invite a registrarse como feligrés. Pase por la oficina parroquial e inscríbase hoy!

Facts about St. Catherine

-She was born on the Solemnity of the Annunciation of the Lord (March 25, 1347).

-Catherine was one of twenty-five children born to her parents, Giacomo and Lapa; however, half of her siblings, including Catherine’s twin sister, did not make it out of their childhood.

-She was so joyful as a child that her family called her “Euphrosyne,” Greek for “joy.”

-She had a mystical vision of Jesus as a young child An early biography written by her confessor claimed that when she was 5 or 6 year old, she was walking home and suddenly had a vision of Jesus enthroned in heaven surrounded by the Apostles Peter, Paul, and John.

-She had another vision of Jesus when she was 21 Initially, she lived her vocation as a Dominican terti-ary in silent isolation in her family’s home. Then, when she was 21 years old, she experienced a vi-sion of Jesus in which he wed her as his bride, and even gave her a ring. She was then told by Christ to leave her solitude and serve the poor, which she did. Saint Catherine of Siena, pray for us.

Hechos sobre St. Catherine

-Ella nació en la solemnidad de la Anunciación del Señor (25 de marzo de 1347).

-Catherine fue una de los veinticinco hijos nacidos de sus padres, Giacomo y Lapa; sin embargo, la mitad de sus hermanos, incluida la hermana gemela de Cath-erine, no sobrevivieron a su niñez.

-Ella estaba tan feliz como un niño que su familia la llamó "Euphrosyne", en griego, "alegría".

-Ella tuvo una visión mística de Jesús cuando era un niño pequeño. Una primera biografía escrita por su confesor afirmó que cuando tenía 5 o 6 años de edad, ella estaba caminando a casa y de repente tuvo una visión de Jesús entronizado en el cielo rodeado por los apóstoles Pedro, Pablo y Juan.

-Tuvo otra visión de Jesús cuando tenía 21 años Inicialmente, vivió su vocación de terciaria dominicana en aislamiento silencioso en el hogar de su familia. Luego, cuando tenía 21 años, experimentó una visión de Jesús en la que se casó con ella como su novia, e incluso le dio un anillo. Ella le dijo a Cristo que aban-donara su soledad y sirviera a los pobres, lo cual ella hizo. Santa Catalina de Siena, ruega por nosotros.

FATHER’S DAY FUNDRAISER AT ITALIAN PIZZA KITCHEN

If you’re planning to eat out, don’t just go anywhere! In-stead, get some of the best pizza in town and help us raise funds for our Father’s Day breakfast at the same time!

When: Sunday, April 15 to Saturday, April 21 Anytime during regular business hours

Where: Italian Pizza Kichen (Tampa & Roscoe) 8237 Tampa Ave., Reseda, CA 91335

How: If you’re dining in, or getting delivery, simply mention you’re from St. Catherine of Siena Church.

ARE YOU MARRIED IN THE CATHOLIC

CHURCH? For those not married in the Catholic Church, we invite you to receive the presence of God in your married life by receiving the Sacrament of Matrimony. We will have a communal wedding on:

JUNE 9,2018 at 10:00 a.m.

Please visit the Parish Office to make an appointment with our Priests for an interview

¿Está casado en la Iglesia Católica?

Para aqueillos que no están casados por la Iglesia Católica, los invitamos a recibir la presencia de Dios en su vida matri-monial al recibir el Sacramento del Matrimonio. Vamos a tener una boda communal el

9 de JUNIO 2018, a las 12 p.m.

Por favor, visite la Oficina parroquial para hacer una cita con nuestros sacertoes para una entrevista.

4 St. Catherine of Siena Church

†Father Roland Lozano †Gloria Lira †Rosa Alicia Ruiz de Villalta †Belen Herrera

Sunday Offerings / Ofertas de Domingo $11,398.55

Second Collection/ Segunda Colección (Building Fund /Fondo de construcción )

$1,887.00

April 7 & 8

Only 8 more bricks needed to reach our goal!!!

The foundation has been set and the trees have been planted! And we couldn’t have done it with-out You!

Inscribe your name, your family name, or dedicate a brick to a loved one and let’s continue to grow in life, in love, IN Christ TOGETHER along with the trees and Our St. Catherine Parish Community.

Get your order form in the Parish Office Today!

¡Solo 8 ladrillos más para alcanzar nuestra meta!

¡La fundación se ha establecido y los árboles han sido plantados! ¡Y no podríamos haberlo hecho sin ti!

Escriba su nombre, el apellido de su familia, o dedíquele un ladrillo a un ser querido y continuemos creciendo

en la vida, en el amor, EN Cristo JUNTOS con los árboles y nuestra comunidad parroquial de Santa Catalina.

¡Consiga un formulario de pedido en la rectoría hoy!

8 to

go!

THE POPE’S CHOIR FIRST-EVER U.S. NATIONAL TOUR

When: July 23, 2018

Where: Microsoft Theater

How: Tickets will go on sale to the general public on Friday, April 13 at 10 a.m.

Purchase tickets online through Sistine-ChapelChoirTour.com, or AXS.com

EL CORO DEL PAPA TOUR NACIONAL DE LOS ESTADOS UNIDOS

Cuándo: 23 de julio de 2018

Dónde: Teatro Microsoft

Cómo: Las entradas saldrán a la venta al público en general el viernes 13 de abril a las 10 a.m. Compre boletos en línea a través de Sistine-ChapelChoirTour.com o AXS.com

15 de abril Tercer Domingo de Pascua / Third Sunday of Easter pg 5

BELIEVING IN JESUS CHRIST Throughout the Easter season, all three of the Sunday readings are taken from the New Testament—the Christian scriptures. Together they explore what it means to believe in Jesus as the Christ, the One who fulfilled the prophecies of the Jewish scriptures. Today’s selections refer to our human weakness, yet they emphasize the forgiveness and peace that are available to those who put their faith in “Jesus Christ the righteous one” (1 John 2:2). In the Acts of the Apostles Peter invites everyone to “repent, therefore, and be converted, that your sins may be wiped away” (Acts 3:19). The First Letter of John calls Jesus Christ “expiation for our sins” (1 John 2:2). Finally, in the Gos-pel Jesus greets the disciples with “Peace” and urges them to preach “repentance, for the forgiveness of sins” (Luke 24:47). Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Third Sunday of Easter Tuesday: Income Tax Day Saturday: St. Anselm

TODAY’S READINGS First Reading — The God of our fathers has glorified his ser-vant Jesus (Acts 3:13-15, 17-19). Psalm — Lord, let your face shine on us (Psalm 4). Second Reading — The way we may be sure that we know Jesus is to keep his commandments (1 John 2:1-5a). Gospel — Jesus stood in their midst and said to them, “Peace be with you” (Luke 24:35-48).

READINGS FOR THE WEEK Monday: Acts 6:8-15; Ps 119:23-24, 26-27, 29-30; Jn 6:22-29 Tuesday: Acts 7:51 — 8:1a; Ps 31:3cd-4, 6, 7b, 8a, 17, 21ab; Jn 6:30-35 Wednesday: Acts 8:1b-8; Ps 66:1-3a, 4-7a; Jn 6:35-40 Thursday: Acts 8:26-40; Ps 66:8-9, 16-17, 20; Jn 6:44-51 Friday: Acts 9:1-20; Ps 117:1bc, 2; Jn 6:52-59 Saturday: Acts 9:31-42; Ps 116:12-17; Jn 6:60-69 Sunday: Acts 4:8-12; Ps 118:1, 8-9, 21-23, 26, 28, 29;1 Jn 3:1-2; Jn 10:11-18

Our school needs supplies. We need Costco and/or Staples gift cards. Our basic needs are: printer ink, copy paper, black sharpies all sizes, tape of all kinds, first aid materials like wipes and alcohol wipes, etc. Please coordinate with the school office for more information and to avoid duplication. Thank you for your generosity. April 16-20 is College Week! We are inviting parents or grandparents to talk about their College and career experience on April 16. April 20 is Grandparent’s Day! We will have a Family Picnic honoring our grandparents.

Visit our website at www.catherineofsiena.org Like our Facebook Page: St. Catherine of Siena-Reseda

Enrollment is now open for TK . Enrollment is now open for TK . La inscripción ahora está abierta para TK La inscripción ahora está abierta para TK (Transitional Kindergarten), 4 years

old. Please call Ms. Liliana Rivas, Principal, at (818) 343-9880 for more information.

Nuestra escuela necesita suministros. Necesitamos tarjetas de regalo Costco y / o Staples. Nuestras necesidades básicas son: tinta de impresora, papel de copia, agujetas negras de todos los tamaños, cinta adhesiva de todo tipo, materiales de primeros auxilios como toallitas húmedas y toallitas con alcohol, etc. Co-ordínense con la oficina de la escuela para obtener más informa-ción y evitar duplicaciones. Gracias por tu generosidad! 16 a 20 de abril es la semana universitaria! Invitamos a los pa-dres o abuelos a hablar sobre su experiencia universitaria y pro-fesional el 16 de abril. 20 de abril es el día de los abuelos! Tendremos un Picnic Famil-iar para honrar a nuestros abuelos.

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Pedro da testimonio a la gente de que Jesús ha sido glorificado y deberán reformar sus vidas (Hechos 3:13-15, 17-19). Salmo — Haz brillar sobre nosotros el resplandor de tu rostro (Salmo 4). Segunda lectura — Jesucristo intercede ante el Padre por nues-tos pecados (1 Juan 2:1-5a). Evangelio — Jesús se aparece a los discípulos y los envía a predi-car la penitencia para el perdón de los pecados (Lucas 24:35-48).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Hch 6:8-15; Sal 119 (118):23-24, 26-27, 29-30; Jn 6:22-29 Martes: Hch 7:51 — 8:1a; Sal 31 (30):3cd-4, 6, 7b, 8a, 17, 21ab; Jn 6:30-35 Miércoles: Hch 8:1b-8; Sal 66 (65):1-3a, 4-7a; Jn 6:35-40 Jueves: Hch 8:26-40; Sal 66 (65):8-9, 16-17, 20; Jn 6:44-51 Viernes: Hch 9:1-20; Sal 117 (116):1bc, 2; Jn 6:52-59 Sábado: Hch 9:31-42; Sal 116 (115):12-17; Jn 6:60-69 Domingo: Hch 4:8-12; Sal 118 (117):1, 8-9, 21-23, 26, 28, 29; 1 Jn 3:1-2; Jn 10:11-18

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Tercer Domingo de Pascua Martes: Día de los Impuestos Sábado: San Anselmo

6 St. Catherine of Siena Church

DidYouKnow? You can support the Archdio-

cese’s Keeping Kids Safe Campaign In celebration of National Child Abuse Prevention, the Office of Safe-guard the Children is offering the 2018 Prevent Child Abuse Resource Packet. This year’s packet includes “Keeping Kids Safe” pinwheel stickers, decorations and children’s activities as well as informative articles to help parents and other caring adults learn about how to pro-tect our children and youth. Through this campaign, we hope to provide another opportunity to transform aware-ness into action as we affirm every child’s right for a life filled with hope, health and happiness. For more informa-tion, visit: http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/safeguard/Pages/CAPM.aspx.

¿SABE USTED? Usted puede apoyar la Campaña Keeping Kids Safe de la Arquidiócesis En celebración de la Prevención Nacional del Abuso de Niños, la Oficina de Protección de los Ni-ños está ofreciendo el Paquete 2018 de Recursos para Preven-ción del Abuso de Niños. El paquete de este año de “Keeping Kids Safe” (“Manteniendo a los Niños Seguros”) incluye la calco-manía en forma de molino decoraciones y actividades para niños y también artículos informativos para ayudar a los padres y guardianes aprender sobre cómo proteger a nuestros niños y jóvenes. A través de esta campaña, nosotros esperamos proveer otra oportunidad para transformar la conciencia en acción al afir-mar el derecho de cada niño a una vida llena de esperanza, sa-lud y felicidad. Para más información, visite:http://www.laarchdiocese.org/org/protecting/safeguard/Pages/CAPM.aspx

LA relit Evangelization Training Live !

So you can take your fire for the Faith out into the world! Friday, April 13: 7:00 pm -9:00 pm Saturday, April 14: 9:00 am - 4:00 pm Sunday, April 15: 11:00 am - 4:00 pm (Optional 10am Mass in the Church) Ticket price: $55.00-- includes the relit Participant Guide pack, Continental Breakfast (Saturday), Lunch (Saturday and Sunday), snacks, and fees. Where: St Charles Borromeo Social Hall 10832 Moorpark Street (at Lankershim) North Hollywood, CA 91602 Purchase Tickets online by going to www.eventbrite.com & search LA Relit

CREER EN JESUCRISTO Durante todo el Tiempo Pascual, las tres lecturas del domingo son tomadas del Nuevo Testamento, la parte cris-tiana de la Sagrada Escritura. Juntas exploran qué significa creer que Jesús es el Cristo, aquél que cumplió las profec-ías de la Sagrada Escritura judía. Las selecciones de hoy aluden a nuestra debilidad humana; sin embargo, hacen hincapié en el perdón y la paz que son posibles para quienes tienen fe en “Jesucristo, el Justo” (1 Juan 2:2). En los Hechos de los Apóstoles, Pedro nos dice a todos “arrepiéntanse y conviértanse, para que se borren sus pecados” (Hechos 3:19). La primera carta del apóstol san Juan dice que Jesucristo es “víctima de expia-ción por nuestros pecados” (1 Juan 2:2). Por último, en el Evangelio, Jesús saluda a los discípulos diciéndoles: “Paz” y los insta a predicar “la necesidad de volverse a Dios y el perdón de los pecados” (Lucas 24:47). Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Anne Lintner Regidor Bucu & Family Lupita Gallo

Neils Lauersen Christina Marie Cordero Eva Aguirre

Janet Manasan Santiago Savariyappan

Sunday/Domingo April 29 de abril

Feast Day of Saint Catherine of Siena. 5:00 a.m. - Mañanitas

6:00 a.m. - Procesión

7:00 a.m. - Convivencia en el Salon/Fellowship in Hall

Novena starts/empeza

Friday/Viernes, April 20 de abril to Saturday/Sabado,

April 28 de abril After 8:30 a.m. Mass inside the Church

Despues de Misa 6:30 p.m. dentro de la iglesia

April 29 de abril

FORMATION | FORMACIÓN (Feast Day of Saint Catherine of Siena)

Saint Catherine Office of Religious Education Oficina de educación religiosa (S.C.O.R.E) Saint Catherine of Siena School Escuela de Santa Catalina Family Catechsis Catequesis familiar RCIA RICA

May 6 de mayo

PASTORAL CARE

CUIDADO PASTORAL

Christian Service Safeguard the Children

St. Vincent de Paul Knights of Columbus

Ministry for Seniors (OASIS) Altar & Rosary Society Bereavement/Consolation

Health Ministry Respect Life

April 22 de abril

PRAYER & DEVOTION

ORACION Y DEVOCION

Adoración Nocturna Apostolado de la

Preciosa Sangre de Jesucristo Divina Misericordia Filipino Ministry

Guadalupanas Guardianes del Santisimo

Holy Name Society Legion of Mary Legion de Maria

Luz y Vida Renew Group

Virgen de Juquila

What is Liturgy? Liturgy is “the participation of the People of God in ‘the work of God1.’” This is evident in all the 7 sac-raments, which includes our Eucharistic liturgy. “It engages the faithful in the new life of the commu-nity and involves the ‘conscious, active, and fruitful participation’ of everyone2.”

¿Qué es la Liturgia? Liturgia es “el Pueblo de Dios toma parte en ‘la obra de Dios.’” Esto es evidente en todos los 7 sacramentos, que incluye nuestra liturgia eu-carística. “Introduce a los fieles en la vida nueva de la comunidad. Implica una participación ‘consciente, activa y fructífera’ de todos.”

Altar Servers - God’s helping hands. A reminder to all that God needs us, no matter how small the task. Monagillos - las manos de ayuda de Dios. Un recordato-rio a todos de que Dios nos necesita, sin importar cuán pequeña sea la tarea.

Lectors - God’s voice speaking to His people in a living encounter. Lover and proclaimer of the Living Word of God. Lectores - la voz de Dios hablando a su pueblo en un encuentro vivo. Amante y proclamador de la Palabra Viva de Dios.

Ushers/Greeters - God’s face to His people. A reminder to all that we are God’s beautiful creation made in His image and likeness. Ujieres - El rostro de Dios para su pueblo. Un recordato-rio a todos de que somos la hermosa creación de Dios hecha a Su imagen y semejanza.

Extraordinary Ministers of the Eucharist - Sharer of God’s Body and Blood veiled in bread and wine to his people. Ministros Extraordinarios de la Eucaristía - Comparti-dor del Cuerpo y la Sangre de Dios velado en pan y vino a su pueblo.