1808010 SUNNYDALE SWING SET - SP - Backyard Discovery
Transcript of 1808010 SUNNYDALE SWING SET - SP - Backyard Discovery
SUNNYDALEJUEGO DE COLUMPIOS DE MADERA
MODELO: N° 1808010FOLLETO INCLUYE:
• Manual del propietario• Preguntas más frecuentes• Instrucciones de montaje• Información sobre la garantía
Para los más actualizados manuales de montaje, para registrar sujuego o para pedir piezas de repuesto visitewww.backyarddiscovery.com
Guarde este manual de montaje para futura referencia en caso deque necesite solicitar piezas de recambio." Advertencia. Sólo para uso resendencial"
Fabricado en ChinaINS-1808010-B-SUNNYDALE-SWING SET-ESP-01-12-18
• Garantía de Satisfacción• Citas flexibles, incluyendo fines de semana• La cobertura de todo el país
• Visita www.goconfigure.com para más información!
• 18+ años de experiencia prestando servicios de caja grande de minoristas y consumidores directos
• Altamente cualificados, especializados, técnicos de servicio cortés y profesional
• Anualmente más de 140.000 Instalaciones• Servicio de guante blanco
Con Go Configure, le ofrecemos 18 años de experiencia justo en su puerta. Damos servicio a una amplia gama de productos de recreo interiores y exteriores que la mayoría de los consumidores no tienen el
tiempo o la capacidad para entregar e instalar ellos mismos.
Nosotros hacemos el trabajo pesado, para que usted no tenga que hacerlo!
*Servicios de instalación están disponibles sólo para los clientes de EE.UU.
PLEASE READ THIS BEFORE STARTING ASSEMBLY POR FAVOR LEA ESTO ANTES DE INICIAR EL MONTAJE
• READ THE ASSEMBLY MANUAL COMPLETELY, PAYING SPECIAL ATTENTION TO THE IMPORTANT TIPS ANDSAFETY INFORMATION.
• AFTER YOU HAVE READ THE ASSEMBLY MANUAL, YOU WILL BE ABLE TO DECIDE IF YOU NEED PROFESSIONALHELP TO COMPLETE THE ASSEMBLY OF THE STRUCTURE.
• SEPARATE AND IDENTIFY ALL PARTS TO MAKE SURE THAT YOU HAVE ALL OF THE PARTS LISTED.• IF YOU CAN’T FIND ALL OF THE PARTS, CHECK THE PACKING MATERIAL. SMALL PARTS MAY HAVE FALLEN INTO IT
DURING SHIPMENT.• IF YOU HAVE PROBLEMS WITH THE ASSEMBLY OR IF ANY PART IS MISSING OR DAMAGED, PLEASE CALL THE
HELP LINE 1-800-856-4445 OR VISIT www.backyarddiscovery.com
• LEA EL MANUAL COMPLETO, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LOS CONSEJOS Y LA INFORMACIÓN SOBRESEGURIDAD.
• DESPUÉS DE HABER LEÍDO EL MANUAL DE MONTAJE, USTED SERÁ CAPAZ DE DECIDIR SI USTED NECESITAAYUDA PROFESIONAL PARA COMPLETAR EL MONTAJE DE LA ESTRUCTURA.
• SEPARAR E IDENTIFICAR TODAS LAS PIEZAS PARA ASEGURARSE DE QUE TIENE TODAS LAS PIEZAS INDICADAS.• SI USTED NO PUEDE ENCONTRAR TODAS LAS PIEZAS, COMPROBAR EL MATERIAL DE EMALAJE. LAS PIEZAS
PEQUEÑAS PUEDAN HABER CAÍDO EN ELLA DURANTE EL ENVÍO.• MANTÉNGASE ALEJADO DE LOS NIÑOS MENORES A LA EDAD RECOMENDADA.• SI TIENE PROBLEMAS CON EL MONTAJE O SI ALGUNA PARTE ESTÁ AUSENTE O DAÑADA, LLAME A LA LÍNEA DE
AYUDA AL 1-800-856-4445 O VISITE www.backyarddiscovery.com
STOP ALTO
Missing a Part? Falta una parte?
CALL US BEFORE GOING BACK TO THE STORE!
The store where you made your purchase Does not stock parts for this item.
If you have assembly questions or if you need parts, Whether they are missing or damaged
Call Toll-Free Help Line or visit www.backyarddiscovery.com
¡LLÁMENOS ANTES DE REGRESAR A LA TIENDA! La tienda donde hizo la compra no tiene
inventario de recambios para este elemento. Si tiene preguntas en general o si necesitan
piezas, si están dañadas o faltantes. Llame sin cargo a la línea de ayuda
1-800-856-4445
PLEASE HAVE THE FOLLOWING INFORMATION WHEN YOU MAKE YOUR CALL:
1 – MODEL NUMBER OF THE PRODUCT LOCATED ON THE FRONT OF THE ASSEMBLY MANUAL 2 – DESCRIPTION OF THE PART FROM THE PARTS LIST
TENGA A MANO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN CUANDO HAGA SU LLAMDA:
1 - NÚMERO DE MODELO DEL PRODUCTO SITUADO EN LA PARTE DELANTERA DEL CONJUNTO MANUAL
Manual del Propietario
01/03/18
O
Estimado Cliente: Lea el folleto completo en su totalidad antes de comenzar el proceso de montaje.
Equipo recomendado para el uso por parte de niños de 3 a 10 años de edad. Las estructuras no están destinados al uso público. La empresa no ofrece garantía alguna de sus estructuras residenciales sometidos a uso comercial, tales como: guardería, preescolar, guardería, parque recreativo, o cualquier aplicación comercial similar.
ADVERTENCIA: Este símbolo señala instrucciones importantes de seguridad que, si no se siguen, pueden poner en peligro la seguridad personal de usted y sus hijos y/o daños a su propiedad. DEBE leer y seguir todas las instrucciones de este manual antes de intentar utilizar este centro de juego.
ADVERTENCIA: Los niños no deben usar este centro de juego hasta que la unidad ha sido completamente montada e inspeccionada por un adulto para asegurarse de que se ha instalado correctamente y anclado.
Por favor, siga las siguientes recomendaciones. Falta de seguimiento de recomendaciones puede resultar en la garantía se anulará y/o las violaciones de la seguridad que podría ocasionar lesiones graves. Este manual contiene información útil sobre la preparación general, Procedimiento de instalación y mantenimiento necesario. Mantenga siempre la seguridad de sus hijos en mente como su estructura de juego está siendo construido y como sus hijos juegan en el conjunto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. GUARDELOS EN N LUGAR SEGURO DONDE PUEDE REFERIRSE A ELLOS COMO SEA NECESARIO. A FIN DE PROPORCIONARLE EL SERVICIO MÁS EFICIENTE, ES NECESARIO QUE USTED NOS PROPORCIONE LOS NÚMEROS DE PIEZA PARA PEDIR PIEZAS.
Para Sus Registros: Por favor, tómese un momento y llene la siguiente información. Esta información será necesaria para temas de garantía. Donde la Unida fue Adquirida: _______________ Fecha de Compra: ____________________ Fecha de Instalación: _____________________ Instalada por: _________________________ Número de Seguimiento: ____________________
Número de SeguimientoPlaca de Identificación Vertical
Número de Seguimiento de la etiqueta de referencia Número de identificador de seguimiento sobre el cartón y la parte posterior de la placa de identificación de la placa de identificación o verticales están incluidas para fines de seguimiento relacionados con reclamaciones de garantía.
Grapar Recibo Aquí
Manual del propietario de la unidad de juegos
ADVERTENCIALA SUPERVISIÓN CONTINUA DE
UN ADULTO REQUERIDA!
LOS RIESGOS DE ESTRANGULAMIENTONo permita nunca que los niños jueguen con cuerdas,tendederos, cables,traílla para mascotas, cadenas o cuerdaelementos cuando se utiliza este juego de madera o paraasociar estos elementos a la unidad.
Nunca permita que los niños usen ropa suelta, ponchos, capuchas, bufandas, capas, collares, o elementos con cuerdas, cordones o lazos al utilizar este juego.
Nunca permita que los niños usen cascos de bicicletadepo te mientras utilizan el equipo. No prohibir estos elementos aumenta el riesgo de lesiones graves o muerte a niños de atrapamiento y estrangulación.
PELIGRO DE LESIONES GRAVES EN LA CABEZAMantener el material de amortiguación debajo y alrededordel juego, tal como se recomienda en las instrucciones deinstalación y funcionamiento. Instalación a través de hormigón, asfalto, tierra, césped, alfombras y otras superficies duras aumenta el riesgo de lesiones graves o la muerte a causade caídas al suelo.
Para niños de 3 a 10 años de edad. Número máximode usuarios, instalación e instrucciones de funcionamiento;
otra información se encuentra disponible en:www.backyarddiscovery.comContáctenos: Backyard Discovery
3305 Airport Dr., Pittsburg, Kansas 667621-800-856-4445
Número de Seguimiento:
Rev01/12/18
Manual del Propietario
01/03/18
Por favor refiérase a la sección de montaje del Manual de montaje para la Caída máxima altura.
Posicionamiento de Su Centro de Juegos
1. El centro de juego está diseñado para ser instalado sobre una superficie nivelada por un Adulto conun ayudante Adulto. Coloque en un área plana de su patio para minimizar la preparación del terreno.
2. Elija una ubicación de nivel para el equipo. Esto puede reducir la probabilidad de que la play y volcar elmaterial de superficie de relleno suelto lavar durante la época de lluvias.
3. Coloque el equipo no menos de 6 pies (1,8 m) de cualquier estructura u obstrucción como una valla,garaje, casa, sobresaliendo por ramas, lavandería, tuberías o cables eléctricos.
4. Proporcionar suficiente espacio para que los niños puedan utilizar el equipo de forma segura. Porejemplo, para estructuras con múltiples actividades lúdicas, una diapositiva no debe salir en frente deun columpio.
5. Es una buena idea colocar su centro de juego en un área que es conveniente para los adultos para vera niños jugar.
6. Crear un sitio libre de obstáculos que podrían causar lesiones, como bajo las ramas de un árbol,sobresaliendo los cables aéreos, tocones y/o raíces, grandes piedras, ladrillos y cemento. Sugerenciasadicionales en las superficies de zonas de juegos, Sección Sugerida.
7. No construir tu playset en la parte superior del material de superficie.8. Busque plataformas bare-metal y se desliza fuera de la luz solar directa para reducir la probabilidad de
quemaduras graves. Una diapositiva que mira al norte recibirá menos luz solar directa.9. Actividades tranquilas y activos separados el uno del otro. Por ejemplo, busque los recintos fuera de
columpios o utilice una baranda o barrera para separar la caja de arena desde el movimiento de loscolumpios.
Área Sugerida para la Zona de Recreación
No instale el equipo de recreo inicio sobre hormigón, asfalto, bolsas de tierra, hierba, alfombra ocualquier otra superficie dura. Una caída sobre una superficie dura y puede resultar en lesiones gravespara el usuario del equipo.
No instale el relleno suelto pavimentación sobre superficies duras como el hormigón o asfalto. Mulch de corteza triturada, virutas de madera, arena fina y grava fina, se añaden como materiales de
amortiguación después del montaje. Si se utilizan correctamente estos materiales pueden absorberparte del impacto de la caída de un niño.
Todo el material de superficie debe extenderse como mínimo 6 pies en todas direcciones alrededor delárea de juego.
No aplique el material de superficie en el terreno de juego hasta después de que la unidad estécompletamente construida. La unidad no debe ser construido en la parte superior del pavimento.
Utilizar contención, tales como cavar alrededor del perímetro y/o del revestimiento del perímetro concantos de paisaje.
Las instalaciones de azulejos de goma o derramado en lugar de las superficies (distinto de losmateriales de relleno suelto) generalmente requieren un profesional y no hacer-lo-usted mismoproyectos.
Deberá utilizar Playground acuchillamiento materiales (distinto del material de relleno suelto) quecumplen con el estándar de seguridad ASTM F1292 estándar de especificación de materiales derevestimiento de atenuación de impacto dentro de la zona de uso de los equipos de juego.
Manual del Propietario
01/03/18
La siguiente tabla explica la caída en los pies de altura desde la que un mortal, lesiones en la cabeza no se espera
Alturas de crítica en los pies (m) de Materiales Probados
Material Profundidad Sin Comprimir Profundidad Comprimido
6" (152mm) 9" (228mm) 12"
(304mm) to 9" (228mm) Virutas de Madera 7' (2.13m) 10' (3.05m) 11' (3.35m) 10' (3.05m)
Doble Mulch de Corteza triturada 6' (1.83m) 10' (3.05m) 11' (3.35m) 7' (2.13m) Fibras de Madera de Ingeniería 6' (1.83m) 7' (2.13m) >12' (3.66m) 6' (1.83m)
Arena Fina 5' (1.52m) 5' (1.52m) 9' (2.74m) 5' (1.52m) Arena Gruesa 5' (1.52m) 5' (1.52m) 6' (1.83m) 4' (1.22m)
Grava Fina 5' (1.52m) 7' (2.13m) 10' (3.05m) 6' (1.83m) Gravilla mediano 5' (1.52m) 5' (1.52m) 6' (1.83m) 5' (1.52m)
Neumáticos triturados* 10-12' (3.0-3.6m) N/A N/A N/A *Estos datos son de las pruebas realizadas por laboratorios independientes de pruebas sobre una 6-pulgada de profundidad sincomprimir muestras de neumáticos triturados producidos por cuatro fabricantes. Los ensayos informaron las alturas de crítica, quevariaba de 10 pies (3 m) a más de 12 pies (3.7 m). Se recomienda que las personas que buscan instalar neumáticos triturados comouna superficie protectora solicitud del proveedor de datos de prueba que muestra la altura crítica del material cuando se probó enconformidad con la norma ASTM F1292.
Instrucciones de Funcionamiento:
NOTA: La seguridad de sus hijos es nuestra preocupación número uno. Observando las siguientes instrucciones y advertencias reduce la probabilidad de lesiones graves o mortales. Por favor revise estas reglas de seguridad regularmente con sus hijos.
1. Este centro de juego está diseñado para un determinado número de ocupantes cuyo peso combinadono debe exceder un peso designado en el piso elevado o en el área de rotación, la capacidad total dela unidad se describe en la sección Dimensiones de configuración básica del manual de instrucciones.La caída máxima altura y área de juego recomendado también está disponible en la secciónDimensiones de configuración básica del manual para la unidad específica.
2. En el sitio se requiere la supervisión de un adulto3. Instruya a los niños a no caminar cerca, delante, detrás, o entre el movimiento de columpios u otros
equipos de juegos móviles.4. Instruya a los niños a sentarse y nunca se pare en la parte superior de columpios5. Instruya a los niños para no doblar las cadenas y cuerdas y no enróllelas en la barra de soporte
superior, ya que esto puede reducir la fuerza de la cadena o la cuerda.6. Instruya a los niños a no saltar de columpios u otros equipos de juegos en movimiento.7. Instruya a los niños a no empujar los asientos vacíos. El asiento puede golpear y causar lesiones
graves.8. Instruir y enseñar a los niños a sentarse en el centro de los Columpios con todo su peso sobre los
asientos.9. Instruya a los niños a no utilizar el equipo en un modo distinto al previsto.10. Instruya a los niños a ir siempre hacia abajo se desliza los pies primero. Nunca deslice la cabeza
primero.11. Instruya a los niños a mirar antes de que se deslice para asegurarse de que nadie se encuentre en la
parte inferior.12. Instruya a los niños a nunca ejecutar una diapositiva, ya que esto aumenta las posibilidades de caída.13. Los padres deben vestir niños apropiadamente. (Ejemplos incluirían el uso de zapatos que le
queden bien y la evitación de ponchos, bufandas, y demás ropa holgada que es potencialmentepeligroso, mientras usa el equipo).
Manual del Propietario
01/03/18
14. instruir a los niños a no subir cuando el equipo está mojado.15. Instruya a los niños a nunca saltar de una fortaleza cubierta. Se debe utilizar siempre la escalera,
rampa o diapositiva.16. Instruya a los niños a nunca gatear o caminar a lo largo de la parte superior de las barras de mono.17. Instruya a los niños a nunca de rastreo en la parte superior de una fortaleza del techo.18. Compruebe que cualquiera suspendido cuerdas de escalada, cadena o cable está asegurado en
ambos extremos y que no puede ser devuelta.19. Instruir a los niños a no adjuntar elementos a los equipos de juegos que no están diseñados
específicamente para su uso con los equipos, tales como, pero no limitados a, saltar a la comba,Tendedero, Correa de mascot, cables y correas de cadena ya que puede causar un peligro deestrangulamiento.
20. Instruir a los niños a nunca envolver sus piernas alrededor de la cadena de oscilación21. instruir a los niños a nunca deslice hacia abajo el columpio cadena22. Instruya a los niños a mover su bicicleta u otros deportes casco antes de jugar en equipos de juegos.
Instrucciones de Mantenimiento:
Al Comienzo de Cada Temporada de Reproducción
• Apretar toda la tornillería.• Lubricar todas las piezas móviles metálicas según las instrucciones del fabricante.• Comprobar todas las cubiertas protectoras en los tornillos, tubos, bordes y esquinas. Sustituir si están
flojos, agrietado o faltante.• Compruebe que todas las piezas móviles incluyendo asientos de columpio, cuerdas, cables y cadenas
en busca de desgaste, óxido u otros deterioros. Reemplace según sea necesario.• Comprobar las piezas de metal de la oxidación. Si lo encuentra, lijar y repintar con una pintura con
base de plomo no reúna los requisitos de 16 CFR 1303.• Compruebe que todos los miembros de madera de deterioro y astillas. Lije astillas y sustituir el
deterioro de los miembros de madera• Reinstalar las piezas de plástico, tales como asientos de giro u otros elementos que fueron retirados
para la temporada fría.• Rastrillar y comprobar la profundidad de relleno suelto el acuchillamiento materiales protectores para
evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea necesario.
Dos veces al mes durante la temporada de reproducción:
• Apriete de toda la tornillería.• Comprobar todas las cubiertas protectoras en los tornillos, tubos, bordes y esquinas. Sustituir si están
flojos, agrietado o faltante.• Rastrillar y comprobar la profundidad de relleno suelto el acuchillamiento materiales protectores para
evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea necesario.
Una vez al mes durante la temporada de reproducción:
• Lubricar todas las piezas móviles metálicas según las instrucciones del fabricante.• Comprobar todas las piezas móviles, incluyendo asientos de columpio, cuerdas, cables y cadenas en
busca de desgaste, óxido u otros deterioros. Reemplace según sea necesario.
Al final de cada temporada de reproducción o cuando la temperatura desciende por debajo de 32° F:
• Retire el plástico columpio escaños y otros elementos especificados por el fabricante y tomar adentro ono uso
• Rastrillar y comprobar la profundidad de relleno suelto el acuchillamiento materiales protectores paraevitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea necesario.
Manual del Propietario
01/03/18
Los propietarios serán responsables de mantener la legibilidad de las etiquetas de advertencia. Mantenimiento adicionales:
• Compruebe el hardware y la viga de oscilación cada dos semanas debido a la expansión y contracción de la madera. Es especialmente importante que este procedimiento debe seguirse al comienzo de cada temporada.
• Inspeccione las piezas de madera mensuales. El grano de la madera a veces se levante en la temporada seca, causando astillas para aparecer. Arena de luz puede ser necesario para mantener un ambiente de juego seguro. Tratar su playset con tinte regularmente, para ayudar a prevenir los graves comprobación/dividir y otros daños climáticos.
• Una mancha transparente transmitidas por el agua ha sido aplicado a su playset. Esto se hace para sólo color. Una o dos veces por año, dependiendo de sus condiciones climáticas, debe aplicar algún tipo de protección (sellador) con la madera de su unidad. Antes de la aplicación del sellador, lije ligeramente cualquier "áspero" manchas en el playset. Por favor tenga en cuenta que este es un requisito de la garantía.
• Montaje y mantenimiento el playset en un plano de ubicación es muy importante. Como sus hijos juegan, tu playset lentamente su camino cavado en el suelo, y es muy importante que se asienta de manera uniforme. Asegúrese de que el playset está a nivel y verdadero de cada año o al comienzo de cada temporada de reproducción.
Instrucciones de eliminación: Cuando el uso de juegos en el centro ya no es deseado, debe ser desmontado y eliminarse de tal manera que no existirán riesgos irrazonables en el momento en que la unidad está descartado.
Conjunto de terceros: El cliente puede, a su discreción, elegir utilizar una persona o servicio de terceros para armar este producto. Backyard Discovery no asume ninguna responsabilidad o responsabilidad por cualquier cargo incurrido por el cliente para cualquier servicio de montaje. Por favor vea nuestra garantía para obtener más información acerca de dañado y falta de cobertura de sustitución de piezas. Backyard Discovery no reembolsará al cliente por el precio de los artículos comprados.
Manual del Propietario
01/03/18
Apéndice A La información sobre el terreno para jugar el acuchillamiento materiales: La siguiente información proviene de los Estados Unidos Comisión de Seguridad de productos de consumo hoja informativa para el material de superficie; véase también el siguiente sitio de web para obtener información adicional: www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html.
X3. SECCIÓN 4 DEL FOLLETO PARA LA SEGURIDAD DE LAS ÁREAS DE RECREACIÓN DOMÉSTICAS EN EXTERIORES DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD SOBRE PRODUCTOS AL CONSUMIDOR9.
X3.1 Seleccione la superficie protectora: Una de las cosas más importantes que puede hacer para disminuir la posibilidad de lesiones graves en la cabeza es colocar una superficie de protección para amortiguar los impactos debajo de la unidad de juegos y alrededor de ella. La superficie protectora debe aplicarse a una profundidad que sea adecuada a la altura del equipo de acuerdo con la especificación F 1292 de ASTM. Hay diferentes tipos de superficie para elegir; con cualquier producto que escoja, siga estas pautas:
X3.1.1 Materiales de relleno sueltos: X3.1.1.1 Mantenga una profundidad mínima de 9 pulgadas (22.9 cm) de materiales de relleno sueltos, tales
como cubierta inerte/virutas de madera, fibras de madera sintética (EWF, por sus siglas en inglés) o cubierta inerte de caucho desmenuzado/reciclado para equipos de hasta 8 pies (2.4 m) de alto; y 9 pulgadas (22.9 cm) de arena o gravilla para equipos de hasta 5 pies (1.5 m) de alto. NOTA: Un nivel de relleno inicial de 12 pulgadas (30.5 cm) se comprimirá a aproximadamente 9 pulgadas (22.9 cm) de superficie con el tiempo. La superficie también se compacta, se desplaza y se asienta y debe rellenarse periódicamente para conservar al menos una profundidad de 9 pulgadas (22.9 cm).
X3.1.2 Utilice un mínimo de 6 pulgadas (15.2 cm) de superficie protectora para el equipo de recreación de menos de 4 pies (1.2 m) de alto. Si se conserva adecuadamente, debe ser suficiente. (En profundidades de más de 6 pulgadas [1.8 m]) el material protector se desplaza o se compacta muy fácilmente). NOTA: No instale el equipo de recreación doméstico sobre concreto, asfalto o cualquier otra superficie dura. Una caída a una superfocie dura puede ocasionar una lesión grave al usuario del equipo. El césped y la tierra no se consideran superficies protectoras porque el desgaste y los factores ambientales pueden disminuir su efectividad para amortiguar los impactos. Las alfombras y los tapetes delgados por lo general no son superficies protectoras adecuadas. El equipo a nivel de tierra tales como las cajas de arena, la pared de actividades, la casa de juegos u otro equipo que no tenga una superficie de juegos elevada, no necesita superficie protectora. X3.1.3 Utilice algún tipo de contención, tal como cavar alrededor del perímetro o rodearlo con bordes paisajísticos. No olvide tomar en cuenta el drenaje del agua.
X3.1.3.1 Revise y mantenga la profundidad del material de relleno suelto. Para conservar la cantidad adecuada de materiales de relleno sueltos, marque el nivel en los postes de soporte del equipo de recreación. De esa forma puede ver fácilmente cuándo deba rellenar y/o redistribuir la superficie.
X3.1.3.2 No coloque material de revestimiento suelto sobre superficies duras tales como concreto o asfalto. X3.1.4 Superficies de vertido en el sitio o baldosas de caucho prefabricadas: Puede que esté interesado en utilize
materiales de revestimiento o de relleno sueltos, como baldosas de caucho o superficies que se vierten en el lugar. X3.1.4.1 La instalación de estas superficies generalmente requieren el concurso de un profesional y no son
proyectos de bricolaje. X3.1.4.2 Revise la especificación de la superficie antes de adquirir este tipo de revestimiento. Pida al
instalador/fabricante un informe que demuestre que el producto ha sido probado de acuerdo con la norma de seguridad ASTM F 1292 de especificación estándar para atenuación de impactos en materiales de revestimiento dentro de la zona de uso de equipos de recreación. Este informe debe mostrar la altura específica para la cual la superficie debe proteger contra lesiones graves en la cabeza. Esta altura debe ser igual o mayor que la altura de la caída, distancia vertical entre una superficie de juegos determinada (superficie elevada para ponerse de pie, sentarse o trepar) y la superficie protectora que se encuentra debajo, o su equipo de recreación.
Manual del Propietario
01/03/18
X3.1.4.3 Revise la superficie protectora frecuentemente en busca de desgaste. X3.1.5 Colocación: La colocación adecuada y el mantenimiento de la superficie protectora es esencial.
Cerciórese de:
X3.1.5.1 Extender la superficie por lo menos 6 pies (1.8 m) con respecto al equipo en todas las direcciones. X3.1.5.2 Para los columpios, extienda la superficie protectora al frente y detrás del columpio a una distancia
igual a dos veces la altura de la barra superior de la cual se suspende el columpio.
9Esta información se ha tomado de las publicaciones CPSC "Superficie de las zonas de recreación — Guía de información técnica" y "Manual para la seguridad en las áreas de recreación públicas". Puede obtener un ejemplar de estos informes enviando una tarjeta a: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 o llamando gratuitamente a la línea de ayuda: 1-800-638-2772. La Sociedad Americana para el ensayo de materiales (ASTM, por sus siglas en inglés) no asume postura alguna con respecto a la validez del derecho de cualquier padre en relación con cualquier elemento mencionado en esta norma. Se aconseja expresamente a los usuarios de esta norma que la determinación de la validez de tales derechos paternos, y el riesgo de la infracción de tales derechos, son de su propia y absoluta responsabilidad.
La norma está sujeta a revisión en cualquier momento por parte del comité técnico responsable y deberá revisarse cada cinco años, y si no se revisa, debe aprobarse o retirarse. Se le invita a expresar sus comentarios bien sea para la revisión de esta normativa o para normas adicionales, los cuales deben dirigirse a la oficina principal de ASTM. Sus comentarios recibirán atenta consideración en una reunión del comité técnico responsable, a la cual puede asistir. Si considera que sus comentarios no han recibido la atención adecuada, debe indicarlo así al Comité sobre Normativas de ASTM. 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428.
Preguntas Más Frecuentes Sobre la Asamblea de Juego de Columpio de Madera:1. ¿Es necesario que la zona donde se colocará el juego de columpio de madera esté nivelada? Sí. Backyard
Discovery recomienda el columpio de madera ser colocada sobre una superficie plana para garantizar lamáxima seguridad y durabilidad. Las estacas siempre deben utilizarse para asegurarla firmemente al suelo.
2. ¿Cuál es el tamaño de la zona recomendada para el columpio de madera? Backyard Discovery recomienda al menosun 6' (seis pies) alrededor del perímetro y encima del columpio de madera para máxima seguridad.
3. ¿Qué rango de edad es apropiada para los columpio de madera? Backyard Discovery juegos de columpio de maderaestán recomendados para niños de 3 a 10 años.
4. ¿La madera tiene algún tratamiento químico? Backyard Discovery utiliza 100% de madera de cedro chino que esnaturalmente resistente a fallos, decadencia y resistente a putrefacción. Para ayudar a garantizar la seguridad de suhijo, nuestra madera está completamente libre de químicos y no hacemos uso de la madera tratada a presión. Lamancha que usamos es una capa superior con un producto a base de agua que es sólo aparente.
5. ¿Con qué frecuencia debería ser teñida de color el columpio de madera? Backyard Discovery recomienda el columpiode madera sea teñida una vez cada año. Una teñida de agua o a base de aceite pueden ser utilizados a discrecióndel cliente.
6. ¿Por qué parece que mi columpio esta desarrollar grietas? La madera es un material natural, no existen dos piezasexactamente iguales. Cada pieza tiene sus propias características y personalidad y reacciona de manera diferentea los cambios de clima. Cuando cualquier producto de madera está expuesto a los elementos, se desarrolla lamadera "controles". Un cheque es la separación radial de las fibras de la madera con el grano de la madera. Estasson causadas por las diferentes condiciones de temperatura y humedad. Un control no es una grieta, no afectan ala intensidad y duración de la madera o la integridad estructural de la obra.
7. ¿Los Juegos de Columpio de Madera de Backyard Discovery tienen garantía? Sí. Todos los productos de BackyardDiscovery llevan un 1 año de garantía de sustitución de todas las piezas por defecto del fabricante. Nuestra maderatiene una garantía de 5 años sobre la putrefacción y decadencia. Consulte los detalles de la garantía para obtener másinformación.
8. ¿Cuál es la Mejor Manera de Empezar el Montaje del Juego de Columpio de Madera? Backyard Discoveryrecomienda tomar todas las piezas fuera de las cajas y ordenarlas por número de pieza antes de empezarcualquier asamblea. Esto no sólo permitirá mayor rapidez en el montaje, sino también identificar las piezas quepueden estar ausentes o dañados, por lo que pueden ser reemplazados antes del montaje. Si faltan piezas onecesita reemplazo, vaya a www.backyarddiscovery.com/support.aspx y siga las indicaciones para solicitarlos.A continuación, lea el manual de montaje y obtenga las herramientas listas para el trabajo, como se recomiendaen el manual. Si el manual de montaje está perdido o traspapelado uno nuevo puede ser impreso desde el sitioweb de descubrimiento de traspatio: www.backyarddiscovery.com
9. El columpio de madera parece que se mece o balanceo demasiado. ¿Qué tiene de malo? Cuando el columpio pareceque se mece puede ser causado por terreno desigual u obstrucciones tales como las piedras, raíces, etc. bajo el suelorieles. Estos deben eliminarse y el suelo debajo de re-nivelado para evitar sacudidas. Asegurar también el playset estábien fijado al suelo mediante las apuestas.
10. Los tableros de 2" x 4" (5 cm x 10 cm) en realidad no se mida eso. ¿Por qué es eso? En los Estados Unidos es prácticacomún para describir la madera dimensiones utilizando los tamaños de corte irregular del aserradero y no lasdimensiones finales. Los minoristas, almacenes, etc. inicio todos utilizan esta práctica aceptada para describir lasdimensiones de la madera. Sin embargo Backyard Discovery juego de columpio de madera están diseñados yconstruidos con las dimensiones reales, así que todo encaja correctamente y permanece así durante la vida del juegode columpio de madera.
11. La viga terminal no es recta arriba ni abajo. ¿Por qué? Esto es normal. Los diseños de columpios de madera deBackyard Discovery garantizar de esta forma la estructura más fuerte posible. El ligero ángulo añade resistencia yreduce el Balanceo y torsión.
12. Los ganchos tipo S para los columpios no se cierra. ¿Cuál es el problema? Backyard Discovery recomiendacolocarlos sobre una superficie dura como el hormigón (no hacer esto en nada de lo que va la abolladura comoterminados en madera o metal o vidrio que se rompe!). Se tardará unos pocos trazos, pero los ganchos secerrará.
Para obtener más información y preguntas frecuentes, consulte nuestro sitio web en www.backyarddiscovery.com
(Cinta métrica) (Martillo)
(9 mm taladro inalambrico o taladro electrico)
(Anexos del taladro: Cabeza Phillips)
(Un Adulto y un ayudante adulto)
(Mazo de goma - Opcional)
(Escalera) (Phillips Controladores Tornillo de la Cuchilla)
(10mm Broca)
Herramientas necesarias para la instalacion:(Estas son las herramientas que generalmente se necesitan para el ensamblaje de nuestros productos para exteriores. Estas herramientas no se incluyen con la compra del producto para exteriores).
Zona Juego Seguro
Altura segura para juegos: 15'-4 3/16" [4.7 m]Altura máxima de caída: 6'-3 5/8" [1.9 m]
Dimensiones de Instalación BásicaColoque el juego sobre suelo nivelado, a no menos de 6 pies [2 metros] de cualquier estructura u obstrucción
como una valla, garaje, casa, sobresaliendo por ramas, líneas de lavandería, tuberías o cables eléctricos.
Información General:- El juego ha sido diseñado y concebido paraniños y sólo para uso residencial solamente.- Un máximo de 150 libras por niño esrecomendado para desempeñar actividadesdiseñadas para uso individual.- Un máximo de 120 libras por niño esrecomendado para desempeñar actividades diseñadas para varios niños.- Un máximo de 9 niños está recomendadopara este conjunto de giro.
Notas Importantes Sobre el Ensamblaje:1)Al montar la unidad, tómese el tiempo antes y después de cada fase para asegurarse de que lafortaleza está nivelada. Si la Fortaleza no está nivelado, la asamblea será difícil y un montajeincorrecto puede ocurrir. Se debe tener especial cuidado para asegurar la fortaleza es cuadrado.2) Apriete los tornillos firmemente, apretar las tuercas de los pernos a ras con el tubo o miembro.3)Preste atención a los ELEMENTOS NECESARIOS PARA CADA FASE. Ellos pueden ser unavaliosa ayuda para ordenar su madera y herrajes. Montaje será más fácil si los elementos seordenan por fase.4) Preste atención para asegurarse de que está usando el herraje correcto en la fase correcta.Utilizando herraje incorrecto puede resultar en un montaje incorrecto.5) Siempre que un T-tuerca está siendo usado, siga estas instrucciones. Coloque el T-tuerca en elorificio perforado previamente. Golpear suavemente con un martillo. Coloque el perno con arandelasen el lado opuesto. Apretar con la mano para asegurarse de que el perno en T-tuerca. No apretar enexceso.6) Lea los pasos de cada fase completamente. Los pasos escritos puede incluir informaciónimportante que no se muestra en las ilustraciones.
«SPANISH
22'-9 9/16"[6.9 m]
10'-9 9/16"[3.3 m]
13'-3 15/16"[4.1 m]
6'-0"[1.8 m]
6'-0"[1.8 m]
25'-4"[7.7 m]
6'-3 5/8"[1.9 m]
9'-4 3/16"[2.9 m]
Identificación de las piezas COMPONENTES DE MADERA
(NO ESTÁ A ESCALA)
E1 - PARAL DEL FUERTE - W4L059991 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1)
E77 - REFUERZO DE ÁNGULO - W4L048541 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
(2)
G1 - SOPORTE ARRIBA TABLA DE PICNIC - W4L059981"x5 1/4"x13 7/8" (24x134x352)
(2)
H1 - TEJADO SOPORTE CRUZADO - W1023011"x3 3/8"x62 1/2" (24x86x1588)
(1)
H2 - SOPORTE LA PARED DE PIEDRAS - W1023341"x3 3/8"x48 7/8" (24x86x1242)
(2)
H3 - VERTICAL DEL ENCERADO - W1023401"x3 3/8"x37" (24x86x940)
(2)
H4 - VIGA DEL PISO - W1023081"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(2)
H5 - LARGUERO DE LA VIGA DEL COLUMPIO - W1023031"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(1)
H6 - SOPORTE DE PISO - W1023381"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(1)
(1) E2 - PARAL DEL FUERTE - W2A016981 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
E3 - PARAL DEL FUERTE - W4L059941 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1)
E4 - PARAL DEL FUERTE - W4L060001 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1)
J1 - FRANJA DE SUJECIÓN - W4L059961"x2 3/8"x7" (24x60x178)
(2)
H79 - SOPORTE DE EXTREMO - W4L048551"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
(1)
H7 - TEJADO SOPORTE CRUZADO - W4L059091"x3 3/8"x62 1/2" (24x86x1588)
(1)
Identificación de las piezas COMPONENTES DE MADERA
(NO ESTÁ A ESCALA)
M1 - REFUERZO EN ÁNGULO - W4L06001 5/8"x3 3/8"x39 1/4" (16x86x998)(2)
M2 - ENCERADO SOPORTE - W1023375/8"x3 3/8"x31 7/8" (16x86x810)
(2)
M3 - ASIENTO / ARRIBA DE PICNIC - W1023475/8"x3 3/8"x31" (16x86x786)
(4)
M4 - TABLA DEL PISO - W1023325/8"x3 3/8"x30 7/8" (16x86x785)
(6)
M5 - SOPORTE DE PISO - W1023095/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
M6 - SOPORTE DEL PISO - W1023315/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(2)
M8 - ENCERADO SOPORTE - W1023415/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
M9 - TABLA DE SEGURIDAD - W4L060065/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
M7 - SOPORTE DE PISO - W4L060035/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
K5 - TABLA DE PISO EXTERNO - W1023335/8"x5 1/4"x27 1/8" (16x134x688)
(2)
K4 - LARGUERO DE PARED CON ARCO - W1023065/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
(2)
K3 - LARGUERO DE PARED - W1023025/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
(3)
K2 - TABLA DE TIERRA - W4L059975/8"x5 1/4"x52 1/2" (16x134x1334)
(2)
K1 - TABLA DE TIERRA - W4L060055/8"x5 1/4"x72 3/4" (16x134x1848)
(1)
M10 - TABLA DE LA PARED DE PIEDRAS - W1023355/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(2)
Identificación de las piezas COMPONENTES DE MADERA
(NO ESTÁ A ESCALA)
M12 - TABLA DE LA PARED DE PIEDRAS - W4L060045/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(1)
M77 - REFUERZO LA RESBALADILLA - W1005445/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
(1)
M78 - REFUERZO CENTRAL DE LA RESBALADILLA - W1005455/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
(2)
N2 - REFUERZO TABLA DE PICNIC - W4L059955/8"x2 3/8"x12" (16x60x305)
(4)
N3 - FRANJAS DE SUJECIÓN - W1023445/8"x2 3/8"x6" (16x60x152)
(2)
O1 - TABLA DE SEGURIDAD - W1023075/8"x1 3/8"x30" (16x34x762)
(1)
SB74 - VIGA DE COLUMPIO EXTENDIDO Europeo - W4L120282"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)(1)
W71 - SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO - W4L048562"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260)
(1)
M49 - PIQUET - W4L053745/8"x3 3/8"x20 3/8" (16x86x518)
(6)
M11 - TABLA DE LA PARED DE PIEDRAS - W4L060025/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(6)
Identificación de las piezasHerrajes
- TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 5/8" - H100004(4)
- TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8" - H100005(7)
- TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 1-1/2" - H100006(2)
- PERNO WH 5/16 x 1 1/4 - H100009(9)
- PERNO WH 5/16 x 1-3/4 - H100011(8)
- PERNO WH 5/16 x 1-1/2 - H100010(4)
- PERNO WH 5/16 x 2-1/2 - H100014(4)
- PERNO WH 5/16 x 2 - H100012(24)
- PERNO WH 5/16x2-1/4 - H100013(13)
- PERNO WH 5/16 x 4-1/2 - H100021(1)
- TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2" - H100026(2)
- TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2 - H100027(24)
- TUERCA EN T 1/4" - H100072(13)
- TUERCA EN T 5/16" - H100074(62)
- PERNO WH 5/16x1/2 - H100115(11)
Identificación de las piezasHerrajes
- LLAVE DE T-40 - A100041(2)
- BROCA T-40 - A100042(2)
- ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100030(79)
- ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100031(8)
- PERNO HEX 5/16x1-1/4 - H100042(4)
- PERNO HEX 5/16x2-3/4 - H100047(2)
- TORNILLO PFH 8 x 1-1/2" - H100086(80)
- TORNILLO PFH 8 x 1-1/8" - H100088(35)
- TORNILLO PFH 8x2-1/2 - H100090(26)
- TORNILLO PFH 8 x 3" - H100092(4)
- TORNILLO PFH 8x2-1/4 - H100091(17)
- TORNILLO PWH #8 x 5/8" - H100128(16)
- ARANDELA PLANA 8 x 27 - H100105(15)
- ARANDELA HENDIDA 5/16" - H100095(4)
- ARANDELA DE SEGURIDAD 17 x 30 - H100103(7)
- TUERCA DE BLOQUEO 5/16" - H100110(9)
-24
1mm
ES
LA
BÓ
N D
E C
ON
EX
IÓN
RÁ
PID
A D
EL
SU
SP
EN
SO
RD
EL
CO
LU
MP
IO -
H10
0099
(6)
- TORNILLO AUTORROSCANTE 14x1-1/2 - H100109(4)
- ARANDELA PLANA 9 x 18 - H100106(4)
- DIENTE INTERNO 8 x 15 - H100108(17)
- PERNO PTH 1/4x3/4 - H100063(13)
Identificación de las piezasACCESORIOS
(NO ESTÁ A ESCALA)
UA - ENCERADO (VERDE/ AMARILLO/ VERDE) - .4x686x2518 - A1003411/64"x27"x98 5/8" (.4x686x2506)
(1)
EA - PLÁSTICO DE MANIJA AMARILLO - A100043(2) (2) FA - ESLABÓN DE CONEXIÓN RÁPIDA - A100069
GD - L SOPORTE 66x66x127 VERDE - A100140(2)
HC - BYD ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN (GRANDE) 2011 CON EDADES DE 3-10 AÑOS - A100164
(1)
- ESTACA METÁLICA DE TIERRA - A4M00527(6)
UB - CADENA DE CUERDA VERDE 33 " - A100083(2)
- TRAPECIO - A6P00034(1)
TC - SOPORTE DE EXTENSIÓN DE LA VIGA DEL COLUMPIO - DERECHO - A100326
(1)
TB - SOPORTE DE EXTENSIÓN DE LA VIGA DEL COLUMPIO - IZQUIERDA - A100325
(1)
EM - LECHO AMARILLO LA RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m) - A100056
(1)
EL - LARGUERO IZQUIERDO VERDE LA RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m) - A100055
(1)
EK - LARGUERO DERECHO VERDE LA RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m) - A100054
(1)
- PIEDRA °1 - VERDE - A6P00036(3)
- PIEDRA °2 - VERDE - A6P00037(3)
(1) SR - ETIQUETA DE REVISIÓN "B" - A100315
(2) CADENA DE CUERDA VERDE/ ASIENTO AMARILLO 53.25" - A6P00297
MONTAJE DE LA VIGA DEL COLUMPIOPASO 1
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(3 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 1-3/4(3 PLCS)
TUERCA DE BLOQUEO 5/16"(2 PLCS)
ARANDELA PLANA 8 x 27(4 PLCS)
PERNO HEX 5/16x2-3/4(2 PLCS)
TB - SOPORTE DE EXTENSIÓN DE LA VIGA DEL COLUMPIO - IZQUIERDA - A100325
(1) TC - SOPORTE DE EXTENSIÓN DE LA VIGA DEL COLUMPIO - DERECHO - A100326
(1)
GD - L SOPORTE 66x66x127 VERDE - A100140(2)
PERNO HEX 5/16x2-3/4
(2)
PERNO WH 5/16 x 1-3/4
(3)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"
(3)
ARANDELA PLANA 8 x 27
(4)
TUERCA DE BLOQUEO 5/16"
(2)
L SOPORTE 66x66x127 VERDE(2 PLCS)
SOPORTE DE EXTENSIÓN DE LA VIGA DEL COLUMPIO - IZQUIERDA(1 PLCS)
SOPORTE DE EXTENSIÓN DE LA VIGA DEL COLUMPIO - DERECHO(1 PLCS)
SB74
SB74 - VIGA DE COLUMPIO EXTENDIDO EUROPEO - W4L12028 2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274)(1)
MONTAJE DE LA VIGA DEL COLUMPIOPASO 2
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(1 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19(1 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(5 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 4-1/2(1 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(2 PLCS)
PERNO WH 5/16x2-1/4(2 PLCS)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2(2 PLCS)
W71
E77
H79E77
E77 - REFUERZO DE ÁNGULO - W4L048541 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890)
(2)
H79 - SOPORTE DE EXTREMO - W4L048551"x3 1/2"x42" (24x86x1072)
(1) W71 - SOPORTE DE LA VIGA DEL COLUMPIO - W4L048562"x3 3/8"x49 5/8" (50x86x1260)
(1)
PERNO WH 5/16 x 4-1/2
(1)
PERNO WH 5/16x2-1/4
(2)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2
(2)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"
(1)TUERCA EN T 5/16"
(2)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19
(1)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19
(5)
MONTAJE DE LA VIGA DEL COLUMPIOPASO 3
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19(2 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 1-1/2"(2 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(2 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 1-3/4(2 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 2-1/2(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19
(2)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19
(2)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"
(2)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 1-1/2"
(2)
PERNO WH 5/16 x 1-3/4
(2)
PERNO WH 5/16 x 2-1/2
(2)
MONTAJE DE LA VIGA DEL COLUMPIOPASO 4
TUERCA DE BLOQUEO 5/16"(6 PLCS)
ARANDELA PLANA 8 x 27(6 PLCS)
ARANDELA DE SEGURIDAD 17 x 30(6 PLCS)
ARANDELA PLANA 8 x 27
(6)
TUERCA DE BLOQUEO 5/16"
(6)
ARANDELA DE SEGURIDAD 17 x 30
(6)
- 241mm ESLABÓN DE CONEXIÓN RÁPIDA DEL SUSPENSOR DELCOLUMPIO - H100099
(6)
241 mm ESLABÓN DE CONEXIÓNRÁPIDA DEL SUSPENSORDEL COLUMPIO(6 PLCS)
LECHO AMARILLO LA RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m)(1 PLC)
MONTAJE DE RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m)
PASO 1
LADO BRILLANTE
PARTE SUPERIOR
PARTE INFERIOR
CONSEJO PRÁCTICO: PREDOBLAR LOS EXTREMOS FACILITARÁ EL ENSAMBLAJE.
USO EL REFUERZO LA RESBALADILLA 'M77'COMO PLANTILLA. PARA PERFORAR EL AGUJERO INFERIOR EN EL LECHO LA RESBALADILLA. COLOQUE EL REFUERZO LA RESBALADILLA A 1/4" (6.3 mm) HACIA ARRIBA DEL BORDE INFERIOR DEL LECHO LA RESBALADILLA ANTES DE MARCAR EL PATRÓN DEL AGUJERO.
EM - LECHO AMARILLO LA RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m) - A100056(1)
M77 - REFUERZO LA RESBALADILLA - W1005445/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438)
(1)
M77
PERNO WH5/16x1/2(3)
TUERCA EN T 5/16"(3 PLCS)
PERNO WH 5/16x1/2(3 PLCS)
TUERCA ENT 5/16"(3)
CONSEJO PRÁCTICO: NECESITARÁ LA AYUDA DE OTRA PERSONA EN ESTA FASE.
TORNILLO PFH 8x2-1/2(24 PLCS)
FIG. 1 FIG. 2
NOTA:
ASEGÚRESE SOPORTES Y ELLECHO LA RESBALADILLA ESTÉNCOMPLETAMENTE DENTRODEL CANAL LOS LARGUEROSLA RESBALADILLA.
MONTAJE DE RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m)PASO 2
EK - LARGUERO DERECHO VERDE LA RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m) - A100054(1)
EL - LARGUERO IZQUIERDO VERDE LA RESBALADILLA DE 8 PIES (2.4 m) - A100055(1)M78 - REFUERZO CENTRAL DE LA
RESBALADILLA - W100545(2)
EK
ELM78
TORNILLOPFH 8x2-1/2(24)
PASO 1
PERNO WH 5/16 x 2(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(4 PLCS)
E1
K1
PASO 2
K1 - TABLA DE TIERRA - W4L060055/8"x5 1/4"x72 3/4" (16x134x1848)
(1)
E1 - PARAL DEL FUERTE - W4L059991 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1)
H4 - VIGA DEL PISO - W1023081"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(1)
M6 - SOPORTE DEL PISO - W1023315/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1) PERNO WH5/16 x 2(6)
ARANDELADE BLOQUEO
EXT 8x19 (12)
PERNO WH5/16 x 1 1/4 (2)
TUERCA ENT 5/16"(12) PERNO WH
5/16x2-1/4(2)
PERNO WH5/16 x 2-1/2(2)
E2
ETIQUETA AGUJEROPILOTOS AFUERA
AGUJERO CERCA DE LA PARTE SUPERIOR
M9 - TABLA DE SEGURIDAD - W4L060065/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
M1M6
H4
M1
M9TUERCA EN T 5/16"(8 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 1 1/4(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(8 PLCS)
PERNO WH 5/16x2-1/4(2 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 2(2 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 2-1/2(2 PLCS)
M1 - REFUERZO EN ÁNGULO - W4L06001 5/8"x3 3/8"x39 1/4" (16x86x998)
(2)
(1) E2 - VERTICAL DE FORTALEZA - W2A01698
1 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
PASO 3
PASO 4
E3 - PARAL DEL FUERTE - W4L059941 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1)
PERNO WH5/16 x 2
(8) ARANDELA
DE BLOQUEOEXT 8x19
(12)
TUERCA ENT 5/16"
(12) PERNO WH5/16x2-1/4
(4)
TUERCA EN T 5/16"(4 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 2(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(8 PLCS)
PERNO WH 5/16x2-1/4(4 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 2(4 PLCS)
E4
E3
K3
K3
H5
H7
K3 - LARGUERO DE PARED - W1023025/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
(2)
H5 - LARGUERO DE LA VIGA DEL COLUMPIO - W1023031"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(1)
H7 - TEJADO SOPORTE CRUZADO - W4L059091"x3 3/8"x62 1/2" (24x86x1588)
(1)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(8 PLCS)
E4 - PARAL DEL FUERTE - W4L060001 3/8"x3 3/8"x83" (36x86x2108)
(1)
54mm
PASO 5
PASO 6
H4 - VIGA DEL PISO - W1023081"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(1)
M6 - SOPORTE DEL PISO - W1023315/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1) PERNO WH
5/16 x 2 (8)
ARANDELADE BLOQUEO
EXT 8x19 (12)
TUERCA ENT 5/16"
(12) PERNO WH5/16x2-1/4
(4)
K3 - LARGUERO DE PARED - W1023025/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
(1)
H1 - TEJADO SOPORTE CRUZADO - W1023011"x3 3/8"x62 1/2" (24x86x1588)
(1)
PERNO WH 5/16x2-1/4(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(4 PLCS)
PERNO WH 5/16x2-1/4(2 PLCS)PERNO WH 5/16 x 2
(6 PLCS)ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(8 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(8 PLCS)
BOLT WH 5/16x2(2 PLCS)PERNO WH 5/16 x 2
H1
K3 O1
M6
H4
O1 - TABLA DE SEGURIDAD - W1023075/8"x1 3/8"x30" (16x34x762)
(1)
PASO 7
ARANDELADE BLOQUEO
EXT 8x19 (8)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2(8 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(8 PLCS)
K2K2
TORNILLOTIRAFONDO
5/16 x 2 (8)
K2 - TABLA DE TIERRA - W4L059975/8"x5 1/4"x52 1/2" (16x134x1334)
(2)
PASO 8
ARANDELADE BLOQUEO
EXT 8x19 (4)
TORNILLOTIRAFONDO
5/16 x 2 (4)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
M7
M5
M5 - SOPORTE DE PISO - W1023095/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)M7 - SOPORTE DE PISO - W4L060035/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
PASO 9
ARANDELADE BLOQUEO
EXT 8x19 (8)
TORNILLOTIRAFONDO
5/16 x 2 (8)
TORNILLO PFH 8x2-1/4(8 PLCS)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 2(8 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(8 PLCS)
TORNILLOPFH 8x2-1/4
(8)
M2
K4
K4
M2
M2 - ENCERADO SOPORTE - W1023375/8"x3 3/8"x31 7/8" (16x86x810)
(2) K4 - LARGUERO DE PARED CON ARCO - W1023065/8"x5 1/4"x30" (16x134x762)
(2)
PASO 10
TORNILLO PFH 8x2-1/4(4 PLCS)
TORNILLO PWH #8 x 5/8"(2 PLCS)
ETIQUETA DE REVISIÓN "B"(1 PLC)
H6
(2) TORNILLOPWH #8 x 5/8"
(1) SR - ETIQUETA DE REVISIÓN "B" - A100315(1) H6 - SOPORTE DE PISO - W1023381"x3 3/8"x30" (24x86x762)
(4) TORNILLOPFH 8x2-1/4
PASO 11
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"(8 PLCS) K5
K5 - TABLA DE PISO EXTERNO - W1023335/8"x5 1/4"x27 1/8" (16x134x688)
(2)
(8) TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
PASO 12
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"(20 PLCS)M46 PLCS
M4 - TABLA DEL PISO - W1023325/8"x3 3/8"x30 7/8" (16x86x785)
(6)
NOTA:IGUALMENTE ESPACIADOS.
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(20)
PASO 13
H2 - SOPORTE LA PARED DE PIEDRAS - W1023341"x3 3/8"x48 7/8" (24x86x1242)
(2)
M11 - TABLA DE LA PARED DE PIEDRAS - W4L060025/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(6) M10 - TABLA DE LA PARED DE PIEDRAS - W1023355/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(2)
67mm ESPACIAMIENTO TÍPICO
H2
M10
M116 PLCS
M12
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"(36 PLCS)
PERNO PTH 1/4x3/4(12 PLCS)
DIENTE INTERNO 8 x 15(12 PLCS)
TUERCA EN T 1/4"(12 PLCS)
PIEDRA °1 - VERDE(3 PLCS)
PIEDRA °2 - VERDE(3 PLCS)
M12 - TABLA DE LA PARED DE PIEDRAS - W4L060045/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514)
(1)- PIEDRA °1 - VERDE - A6P00036(3)
- PIEDRA °2 - VERDE - A6P00037(3)
PERNO PTH1/4x3/4 (12)
DIENTEINTERNO 8 x
15 (12)
TUERCA ENT 1/4" (12)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(36)
PASO 14
MONTAJE DE LA PARED DE PIEDRAS
MONTAJE DE LA PARED DE PIEDRAS
(2) PERNO WH5/16 x 1 1/4
(2) ARANDELA
DE BLOQUEOEXT 8x19
(2) TUERCA ENT 5/16"
PERNO WH 5/16 x 1 1/4(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(2 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(2 PLCS)
PASO 15
TORNILLOPFH 8 x 1-1/8"
(12)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/8"(12 PLCS)
M493 PLCS
83 mm ESPACIAMIENTO TÍPICO
45 mm
M49 - PIQUET - W4L053745/8"x3 3/8"x20 3/8" (16x86x518)
(3)
PASO 16
TORNILLOPFH 8 x 1-1/8"
(12)
M49 - PIQUET - W4L053745/8"x3 3/8"x20 3/8" (16x86x518)
(3)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/8"(12 PLCS)
45 mm
83 mm ESPACIAMIENTO TÍPICO
M493 PLCS
PASO 17
ARANDELADE BLOQUEO
EXT 8x19 (2) TUERCA EN
T 5/16" (2)
TORNILLOPFH 8x2-1/4
(4)
PERNO WH 5/16 x 1-3/4(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(2 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(2 PLCS)
TORNILLO PFH 8x2-1/4(4 PLCS)
PERNO WH5/16 x 1-3/4
(2)
H3
M8
H3 - VERTICAL DEL ENCERADO - W1023401"x3 3/8"x37" (24x86x940)
(2) M8 - ENCERADO SOPORTE - W1023415/8"x3 3/8"x30" (16x86x762)
(1)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"(4 PLCS)
12
34
56
78
910
11
12
13
14
15
13
12
11
10
98
76
54
32
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
22212019181716151413121110987654321
!
(4) TORNILLOPFH 8 x 1-1/2"
PASO 18
TORNILLOPWH #8 x 5/8"
(9)TORNILLO PWH #8 x 5/8"(9 PLCS)
ENCERADO (VERDE/ AMARILLO/ VERDE) - .4x686x2518(1 PLC)
UA - ENCERADO (VERDE/ AMARILLO/ VERDE) - .4x686x2518 - A1003411/64"x27"x98 5/8" (.4x686x2506)
(1)
PASO 19
G1
M9
(2) G1 - SOPORTE ARRIBA TABLA DE PICNIC - W4L059981"x5 1/4"x13 7/8" (24x134x352)
(4) TORNILLOPFH 8 x 3"
TORNILLO PFH 8 x 3"(4 PLCS)
PASO 20
TORNILLOPFH 8 x 1-1/8"(4)TORNILLO PFH 8 x 1-1/8"
(4 PLCS)
M3
N3
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"(4 PLCS)
M3 - ASIENTO / ARRIBA DE PICNIC - W1023475/8"x3 3/8"x31" (16x86x786)
(2) N3 - FRANJAS DE SUJECIÓN - W1023445/8"x2 3/8"x6" (16x60x152)
(1)
(4) TORNILLO PFH8 x1 1/2
PASO 21
J1
N2
J1
(4) N2 - REFUERZO TABLA DE PICNIC - W4L059955/8"x2 3/8"x12" (16x60x305) (2) J1 - FRANJA DE SUJECIÓN - W4L05996
1"x2 3/8"x7" (24x60x178)
PERNO WH 5/16 x 1-1/2(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(4 PLCS)
(4) PERNO WH5/16 x 1-1/2
(8) ARANDELA
DE BLOQUEOEXT 8x19
(8) TUERCA ENT 5/16"
PERNO WH 5/16 x 1 1/4(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(4 PLCS)
(4) PERNO WH5/16 x 1 1/4
PASO 22
TORNILLOPFH 8 x 1-1/8"(4)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/8"(4 PLCS)
M3
N3
M3 - ASIENTO / ARRIBA DE PICNIC - W1023475/8"x3 3/8"x31" (16x86x786)
(2) N3 - FRANJAS DE SUJECIÓN - W1023445/8"x2 3/8"x6" (16x60x152)
(1)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"(4 PLCS)
(4) TORNILLO PFH8 x1 1/2
PASO 23
PLÁSTICO DE MANIJA AMARILLO(2 PLCS)
(2) EA - PLÃSTICO DE MANIJA AMARILLO- A100043
TORNILLO AUTORROSCANTE 14x1-1/2 (4 PLCS)
DIENTE INTERNO 8 x 15(4 PLCS)
ARANDELA PLANA 9 x 18(4 PLCS)
TORNILLOAUTORROSCANTE
14x1-1/2 (4)
(4) DIENTE
INTERNO 8 x15
(4) ARANDELAPLANA 9 x 18
PASO 24
TUERCA EN T 5/16"(4 PLCS)
ARANDELA PLANA 8 x 27(4 PLCS)
ARANDELA HENDIDA 5/16"(4 PLCS)
PERNO HEX 5/16x1-1/4(4 PLCS)
ETEQUETA DE INDENTIFICACIÓN(1 PLC)
TORNILLO PWH #8 x 5/8"(4 PLCS)
(4) ARANDELAPLANA 8 x 27
(4) ARANDELA
HENDIDA5/16"
(4) PERNO HEX5/16x1-1/4
(4) TORNILLOPWH #8 x 5/8"
(4) TUERCA ENT 5/16"
(1) HC - BYD ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN (GRANDE) 2011 CON EDADES DE3-10 AÑOS - A100164
MONTAJE DE LA VIGA DEL COLUMPIO
G
PASO 25
10mm PATRÓN DE PERFORACIÓN
TUERCA ENT 5/16" (3)
MONTAJE DE RESBALADILLA
72 mm
26 mm
67 mm
159 mm
95 mm
98 mm
MONTAJE DE RESBALADILLA
PERNO WH 5/16x1/2(3 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(3 PLCS)
PERNO WH5/16x1/2 (3)
106 mm
PASO 26
TRAPECIO(1 PLC)
ESLABÓN DE CONEXIÓN RÁPIDA(2 PLCS)
CADENA DE CUERDA VERDE 33 "(2 PLCS)
CADENA DE CUERDA VERDE/ ASIENTO AMARILLO 53.25" (2 PLCS)
(2) - CADENA DE CUERDA VERDE/ ASIENTO AMARILLO 53.25" - A6P00297
(1) - TRAPECIO - A6P00034
(2) UB - CADENA DE CUERDA VERDE 33 " - A100083
(2) FA - ESLABÓN DE CONEXIÓN RÁPIDA - A100069
AL COLGAR LOS COLUMPIOS SE RECOMIENDA QUE LA PARTE INFERIOR DEL ASIENTO BASCULANTE ESTÁ SITUADO NO MAS BAJO DE (350 mm) 13 7/8 PULGADAS DESDE EL SUELO.
PASO 27 CLAVAR ESTACAS, A APROXIMADAMENTE UN ÁNGULO DE 45° EN LOSLUGARES QUE SE MUESTRAN. UTILIZAR ESTACAS COMO GUÍA, TALDRE 10mm DE DIÁMETRO. NOTA: ¡NO UTLIZAR LAS ESTACAS PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PROVCAR LESIONES!
PERNO WH5/16x1/2 (4)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 5/8"(4 PLCS)
ESTACA METÁLICA DE TIERRA(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19(4 PLCS)
BOLT WH 5/16x1/2(4 PLCS)
ESTACA METÁLICA DE TIERRA(2 PLCS)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2"(2 PLCS)
- ESTACA METÁLICA DE TIERRA - A4M00527(6)
ARANDELADE BLOQUEO
EXT 12x19 (4)
TUERCACILÍNDRICA
WH 5/16 x 5/8"(4)
TORNILLOTIRAFONDO5/16 x 1-1/2"
(2)
PASO FINAL VERIFICAR QUE CADA UNO DE LOS PERNOS, TORNILLOS Y TUERCAS ESTÉNAPRETDOS. ASEGÚRESE QUE CADA TABLA ESTÉ SEGURA Y DE QUE LA UNIDAD DEJUEGO ESTÉ NIVELADO. ¡DISFRUTE SU NUEVA UNIDAD DE JUEGOS!
Garantía Limitada Esta garantía limitada por Backyard Discovery se aplica a los productos fabricados bajo la marca de Backyard Discovery o sus otras marcas incluyendo pero no limitado a, Backyard Botanical, Adventure Playsets y Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año desde la fecha original de compra. Este un (1) año de garantía cubre todas las piezas, incluyendo la madera, hardware y accesorios. Toda la madera lleva un diez (10) años de garantía prorrateada contra la putrefacción y decadencia. Consulte el calendario a continuación para cargos asociados con el reemplazo de piezas bajo esta garantía limitada. Además, Backyard Discovery reemplazará cualquier pieza dentro de los primeros 30 días a partir de la fecha de compra perdida o dañada en el embalaje original.
Esta garantía se aplica al propietario original y registrante y no es transferible. Se necesita un mantenimiento periódico para asegurar la máxima vida útil y el rendimiento de este producto y el incumplimiento por parte del propietario para mantener el producto de acuerdo con los requisitos de mantenimiento puede anular esta garantía. Instrucciones de mantenimiento se proporcionan en el Manual del propietario.
Esta Garantía Limitada no cubre: • Mano de obra para cualquier inspección • La mano de obra para la sustitución de cualquier elemento defectuoso(s) • Daños incidentales o consecuenciales • Defectos cosméticos que no afectan el rendimiento o la integridad de una parte o todo el producto • Vandalismo, uso indebido, fracaso debido a la carga o el uso más allá de las capacidades indicadas en el
correspondiente Manual de montaje. • El vandalismo, uso indebido, fracaso debido a la carga o el uso más allá de las capacidades indicadas en el
correspondiente Manual de montaje. • Los actos de la naturaleza, incluyendo pero no limitado a, las tormentas de viento, granizo, inundaciones, la
excesiva exposición al agua • Instalación incorrecta incluyendo pero no limitado a la instalación en el desigual, despareja, o tierra blanda • Menor torsión, alabeo, control, o cualquier otra de manera natural las propiedades de la madera que no
afectan el rendimiento o la integridad
Los productos de Backyard Discovery han sido diseñados para la seguridad y la calidad. Las modificaciones realizadas al producto original, podría dañar la integridad estructural de la unidad conducen al fracaso y posibles lesiones. Modificación anula cualquier y todas las garantías y descubrimiento de traspatio no asume ninguna responsabilidad por productos modificados o consecuencias resultantes del fracaso de un producto modificado.
Este producto está garantizado para uso residencial solamente. Bajo ninguna circunstancia debe un producto de Backyard Discovery ser utilizados en ambientes públicos. Este uso puede conducir a la falla del producto y posibles lesiones. Cualquier y todo uso público anulará esta garantía. Backyard Discovery renuncia a todas las demás representaciones o garantías de ningún tipo, expresa o implícita.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado, o provincia a provincia. Esta garantía excluye todos los daños consecuentes, sin embargo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes y, por lo tanto, esta limitación puede no aplicarse a usted.
Parte Prorrateada Calendario de Reemplazo Edad del producto El cliente paga Todas las piezas 0-30 días a partir de la fecha de compra $0 y envío gratis 31 días a 1 año $0 + envío y manejo Podredumbre descomposición de la madera sola 1 año $0 y envío gratis 2-4 años 20% + Envío y manejo 5-6 años 40% + Envío y manejo 7-8 años 60% + Envío y manejo 9-10 años 80% + Envío y manejo Más de 10 años 100% + Envío y manejo
Rev5/20/10 BRS
NOTAS: