175 LB. ATV BROADCAST SPREADER - Agri-Fab, Inc. Lawn … · 175 lb. atv broadcast spreader...
Transcript of 175 LB. ATV BROADCAST SPREADER - Agri-Fab, Inc. Lawn … · 175 lb. atv broadcast spreader...
175 LB. ATVBROADCAST SPREADERESPARCIDOR DE LANZADO - VEHICULO
PARA TODO TERRENO - DE 79 KG
ÉPANDEUR-AÉRATEUR À GRANDE PORTÉE DE79 KG, MODÈLE TOUS TERRAINS
FORM NO. 40547 Rev. (02/04/09)
CAUTION:Read Rules forSafe Operation
and InstructionsCarefully
Model No.Modelo No. Modèle No.
45-03293
ATTENTION:Lire et suivre attentivement
les instructions et consignes de sécurité de cette notice.
PRECAUCION: Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la
Operación Segura de la Máquina.
• Safety• Assembly• Operation• Maintenance• Parts
• Seguridad• Montaje• Operación• Mantenimiento• PiezasdeRepuesto
• Sécurité• Assemblage• Fonctionnement• Maintenance• PiècesdeRechange
PRINTED IN USA
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
™
OwNERS MANUALMANUAL DEL USUARIONOTICE D’UTILISATION
2
6
3
1
4
5
2
OFF
ON
12
34
67
89
10
5
CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton)
CONTENIDO DE LA CAJA(PartesSueltasenlaCaja)
CONTENU DU CARTON(PiècesenVracDansleCarton)
FRANÇAISESPAÑOLENGLISH
KEY QTY DESCRIPTIONA 2 Hex Bolt, 5/16" x 1-3/4"B 2 Hex Bolt, 1/4" x 1-3/4" C 2 Nylock Hex Nut, 1/4"D 2 Nylock Hex Nut, 5/16"E 2 Cotter Pin, 1/8 x 1-1/2"
D
C
BA
G
E
F
HI
NOT SHOWN FULL SIZE
J
KEY QTY DESCRIPTIONF 1 Hair Cotter Pin, 1/8"G 4 FlatWashers3/4"H 1 HitchPinI 2 SpacersJ 1 Drive Pin
1 Hopper Cover2 HitchTube3 Wheels(2)4 HopperAssembly5 Screen6 FlowControlMountingTube
1 Tapa de la Tolva
2 TubodeEnganche
3 Ruedas (2)
4 ConjuntodelaTolva
5 Malla
6 TubodeMontajedelControldeFlujo
1 Couvercle de la trémie
2 Tubed’attelage 3 Roues (2)
4 Trémie
5 Grille
6 Tubedemontageducontrôlededébit
3
RULES FOR SAFE OPERATION
Anypowerequipmentcancauseinjuryifoperatedimproperlyoriftheuserdoesnotunderstandhowtooperatetheequipment.Exercisecautionatalltimeswhenoperatingequipment.
• Read the towing vehicle ownersmanual and towingvehiclesafetyrules.Knowhowtooperateyourtractorbeforeusingthebroadcastspreaderattachment.
• Readthechemicallabelinstructionsandcautionsforhandling and applying the chemicals purchased forspreading.
• Weareyeandhandprotectionwhenhandlingandwhenapplyinglawnorgardenchemicals.
• Neveroperatetractorandspreaderattachmentwithoutwearingsubstantialfootwear,anddonotallowanyonetorideorsitonspreaderattachmentframe.
• Neverallowchildrentooperatethetractororspreaderattachment,anddonotallowadultstooperatewithoutproper instructions.
• Alwaysbeginwiththetransmissioninfirst(low)gearandwiththeengineatlowspeed,andgraduallyincreasespeed as conditions permit.
• Whentowingbroadcastspreaderdonotdrivetoocloseto a creek or ditch and be alert for holes and otherhazardswhichcouldcauseyoutoloosecontrolofthebroadcastspreaderandtractor.
• Beforeoperatingvehicleonanygrade(hill)refertothesafetyrulesinthevehicleowner'smanualconcerningsafe operation on slopes. Stay off steep slopes!
• Follow maintenance and lubrication instructions asoutlinedinthismanual.
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS. IT MEANS — ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
ENGLISH
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
(1) Pliers(2) 7/16"Wrenches(2) 1/2"Wrenches(2) 9/16"Wrenches
REMOVAL OF PARTS FROM CARTON
Removeallpartsandhardwarepackagesfromthecarton.Layoutallpartsandhardwareandidentifyusingtheillustrationson pages 2 and 3.
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
4. AssemblethetwoOUTERhitchbracestothehitchtubeusinga1/4"x1-3/4"(B)hexboltanda1/4"nylockhexnut (C). DO NOT TIGHTEN YET.Donotassembletheinnerhitchbracesatthistime.Seefigure2.
1. Turnthespreaderupsidedownasshowninfigure1.2. Removethelocknutfromthemiddleboltinthecrossovertubeandshaftsupportplate.Leavetheboltinplace.Seefigure1.
3. Assemblethehitchtubeontothemiddleboltandsecureitwiththesamelocknutyouremoved.DO NOT TIGHTEN YET.Seefigure1.
IMPORTANT:Thehitchtubemustattachtothesideofthecrossovertubeoppositetheshaftsupportplate.
CROSSOVERTUBE
HITCHTUBE
SHAFTSUPPORTPLATE
MIDDLELOCK NUT
MIDDLE BOLT
(B) 1/4" x 1-3/4" HEX BOLT
(F) 1/4" NYLOCK HEX NUT
HITCH BRACE OUTER
HITCHTUBE
HITCH BRACE OUTER
5. Assembleaspacer(I),a3/4"flatwasher(G),awheel(airvalvefacingout)andanother3/4"flatwasher(G)ontotheendoftheaxlethathasonlythesmall hole. Seefigure3.
6. Installa1/8"x1-1/2"cotterpin(E)intotheholeintheaxle.Seefigure3.
SMALL HOLE
(P) SPACER
(K) 3/4" FLATWASHER
(M) 1/8" x 1-1/2"COTTER PIN
AIR VALVE
ENGLISH
5
FIGURE 4
10. Turnthespreaderuprightonitswheels.11. Assembletheflowcontrolmountingtubetothehitchtubeusingtwo5/16"x1-3/4"hexbolts(A)and5/16"nylockhexnuts(D). DO NOT TIGHTEN YET.Seefigure6.
FIGURE 6
7. Assembleaspacer(I),a3/4"flatwasher(G),awheel(airvalvefacingout)andanother3/4"flatwasher(G)ontotheendoftheaxlethathasboththelarge and small holes.Seefigure4.
8. Installa1/8"x1-1/2"cotterpin(E)intothesmallholeintheendoftheaxle.Seefigure4.
9. Openthebailonthedrivepin(J)andinstallitthroughthewheelandthelargeholeintheaxle.Closethebailtolockthepininplace.Seefigure4.
(V) DRIVE PIN
AIR VALVE(P) SPACER
(K) 3/4" FLATWASHER
(M) 1/8" x 1-1/2"COTTER PIN
(A) 5/16" x 1-3/4" HEX BOLT
(G) 5/16" NYLOCK HEX NUT
OFF
ON
12
34
67
89
10
5
FLOW CONTROL MOUNTING TUBE
ENGLISH
OFF
ON
12
34
67
89
10
5
(B) 1/4" x 1-3/4" HEX BOLT
(F) 1/4" NYLOCK HEX NUT
HITCH BRACE INNER
FLOW CONTROL MOUNTING TUBE
HITCH BRACE INNER
FIGURE 7
12. AssemblethetwoINNERhitchbracestotheflowcontrolmountingtubeusinga1/4"x1-3/4"hexbolt(B)anda1/4"nylockhexnut(C).DO NOT TIGHTEN YET. See figure7.
13. TIGHTENallnutsandboltsassembleduptothispoint.Do not collapse the tubes when tightening.
14. Hookthedoublebentendoftheflowcontrolrodthroughtheholeintheslidegatebracketlocatednearthebottomofthehopper.Seefigure5.
FIGURE 5
6
ENGLISH15. Positiontheflowcontrolmountingbracket(figure8).
a. Pushon flowcontrol armuntil it locks in "OFF"position.
b. Slideflowcontrolmountingbracketalongtubeuntilclosureplateinbottomofhopperjustcloses.
c. Snugthe5/16"nylockhexnutsjustenoughtoholdflowcontrolmountingbracketinplace.
d. Set adjustable stopat "5".Pull flowcontrol armagainststop.Verifythatclosureplatehasopenedabouthalfway.
e. If closure plate does not open half way, adjustposition of flow control mounting bracket untilclosureplatewillopenabouthalfwayat"5"andwillstillclosewhenarmislockedin"OFF"position.Tightenthe5/16"nylockhexnuts.
FIGURE 8
FLOwCONTROL
ARM
OFF
ON
12
34
67
89
10
5
ADJUSTABLESTOP
(SETTING "5")
ONOFF
16. Placethescreendownintothehopper,slidingtheedgeofthescreenunderoneoftheclips.Slightlybowthescreentoslidetheoppositesideofthescreenundertheotherclip.Seefigure9.
FIGURE 9
CLIPS
CLIP SCREEN
17. Formostvehicles,youcankeeptheassembledhitchextensionbracketinitsdefaultpositionshowninfigure10. Attach the spreader hitch to your vehicle hitch.Checkforinterferencewiththespreaderdirectlybehindandouttobothsidesofthevehicle.Liftthespreaderateachpositiontomakesurethereisnointerferencewiththespreader'sflowcontrol.Ifthereisinterferencewiththerearof thevehicle,assemblethehitchextensionbracketasshownatthebottomoffigure16.Tighten theboltsandnutswhenfinished.
FIGURE 10
DEFAULT POSITION
EXTENDED(IF INTERFERENCE)
7
ENGLISH
FIGURE 11
FERTILIZER Powder 3-5 3'-4' Granular 3-5 8'-10' Pelleted 3-5 10'-12' Organic 6-8 6'-8' GRASS SEED Fine 3-4 6'-7' Coarse 4-5 8'-9' ICEMELTER 6-8 10'-12'
TYPE SPREAD MATERIAL FLOW SETTING WIDTH
APPLICATION CHART
OPERATING SPEED - 3 MPH. (100 ft. in 23 seconds)
IMPORTANT: Application rates shown in the chart areaffected by humidity and by the moisture content ofthe material (granular and pellet). Some minor settingadjustments may be necessary to compensate for thiscondition.
OVERLAP
REFER TO
CHARTS
USING YOUR SPREADER
We do not recommend the use of any powdered lawnchemicals, due to difficulty in obtaining a satisfactory orconsistentbroadcastpattern.
1. Determineapproximatesquarefootageofareatobecovered and estimate amount of material required.
2. Beforefillingthehoppermakesuretheflowcontrolarmisintheoffpositionandtheclosureplateisshut.
3. Breakupanylumpyfertilizerasyoufillthehopper.4. Settheadjustablestopwiththeflowcontrolarmstillintheoffposition.Refertotheapplicationchartonthispageandtotheinstructionsonthefertilizerbagtoselecttheproperflowratesetting.
5. Theapplication chart is calculated for light to heavyapplicationatavehiclespeedof3mph,or100ft.in23seconds.Avariationinspeedwillrequireanadjustmentof theflow rate tomaintain thesamecoverage.Thefasteryoudrive,thewiderthebroadcastwidth.
6. Makesurethedrivepinisinstalledintheaxlebeforestartingthespreader.
7. Alwaysstartthetractorinmotionbeforeopeningclosureplate.
8. Alwaysshuttheclosureplatebeforeturningorstoppingthetractor.
9. Iffertilizerisaccidentallydepositedtooheavilyinasmallarea,soaktheareathoroughlywithagardenhoseorsprinklertopreventburningofthelawn.
OPERATION 10. Toinsureuniformcoverage,makeeachpasssothatthebroadcastpatternslightlyoverlapsthepatternfromthepreviouspassasshowninfigure11.Theapproximatebroadcastwidths fordifferentmaterialsareshown intheapplicationchartonthispage.
11.Whenbroadcastingweedcontrolfertilizers,makesurethe broadcast pattern does not hit evergreen trees,flowersorshrubs.
12. Heavymoistureconditionsmayrequireacoveroverthehoppertokeepcontentsdry.Thevinylcoveractsasawindandmoistureshield,butshouldnotbeusedasarain cover.
HOw TO USE YOUR SPREADER
SETTING THE FLOw CONTROL(Refertofigure8onpage6.)
1. Loosenthenylonwingnut,settheadjustablestoptothedesiredflowratesettingandretightenthewingnut.Thehigherthesettingnumber,thewidertheopeninginthebottomofthehopper.
2. Refertotheapplicationchartonthispageandtotheinstructionsonthefertilizerbagtoselecttheproperflowrate setting.
3. Pull theflowcontrolarmagainst theadjustablestopfor theonpositionand toward thehopper for theoffposition.
THE FREE wHEELING FEATURE(Refertofigure4onpage5.)
Thespreaderisequippedwitharemovablepinintheleft(drive)wheel.Removethepintodisengagethedrivewheelsothattheaxle,gearsandspreaderplatedonotrotate.Withthedrivewheeldisengaged,thespreadermaybetowedatspeedsupto20mph.Ifthedrivewheelisengageddonotexceed6mph.
8
CHECK FOR LOOSE FASTENERS1. Beforeeachusemakeathoroughvisualcheckofthespreaderforanyboltsandnutswhichmayhaveloosened.Retightenanylooseboltsandnuts.
CHECK FOR wORN OF DAMAGED PARTS2. Check for worn or damaged parts before each use.
Repair or replace parts if necessary.
CHECK TIRE INFLATION3. Checkiftiresareadequatelyinflatedbeforeeachuse.Donotinflatebeyondmaximumrecommendedpressure.
FIGURE 12
1. Rinseinsideofhopperandexteriorofspreaderanddryoffbeforestoring.
2. Store in a clean, dry area.
CAUTION: DO NOT inflatetiresbeyondthemaximum recommended pressure printed on side of tire.
CLEANING4. Rinseinsideofhopperandexteriorofspreaderanddryoffbeforestoring.
LUBRICATE (Seefigure12)5. Lightly apply automotive grease as needed to the
sprocket and gear.6. Oil thenylonbushingson thevertical sprocketshaftandontheaxleatleastonceayear,ormoreoftenasneeded.
7. Oilrighthand(idler)wheelbearingatleastonceayearor more often as needed.
MAINTENANCE
GREASE
OIL
OIL
STORAGE
REPLACING SLOTTED GEAR1. If the axle, slotted gear and sprocket assembly isdisassembled,markdownthepositionsofthepartsastheyareremoved.Thedrivewheelandsprocketpositionsinrelationtotheslottedgeardeterminewhichdirectionthespreaderplatewillspin.Besuretoreassemblethemintheiroriginalpositions.(Refertofigure4onpage5.)Useshimwashers(Ref.no.21onpages18and19)asneededforminimumbacklash.Addgreasetogearand sprocket.
SERVICE AND ADJUSTMENTSENGLISH
SHAFT SUPPORT PLATE
SLOTTED GEAR
LOCKED UP SPREADER1. Turnthespreaderoversothatthewheelsareoffthe
ground.2. Loosenallthreenutsontheshaftsupportplatejustenoughsothattheboltscanbeturnedeasilywithawrenchbutcannotbeturnedbyhand.
3. Spinthedrivewheelandnotehowfreelyitspinsandhowmuchnoisetheslottedgearmakes.
4. Tofreeupthewheelandgear,tapgentlyonthefrontorrearedgeoftheshaftsupportplatetomoveitslightlyforwardorbackward.Youcanalsotapatthecornersoftheplatetoangleitslightly.
5. Spinthedrivewheelaftereachadjustmenttoseeifitspinsmorefreelyandifthegearnoiseisreduced.
6. Continuemakingslightadjustmentsuntilyoufindthepositionwherethedrivewheelspinsmostfreelyandthegearmakestheleastnoise.
7. Secure the shaft support plate in this position byretighteningallthreenutsthatyouloosened.
FIGURE 13
9
• Leaelmanualdelpropietarioylasreglasdeseguridaddelvehículodearrastre.AprendacómooperarsutractorantesdeusarelimplementoEsparcidordeLanzado.
• Lealasinstruccionesylasprecaucionesqueseencuentranen la etiqueta del producto para conocer todo lo relativo almanejoyaplicaciónde lassustanciasquímicasquehacomprado para ser aplicadas.
• Useprotecciónparaojosymanoscuandomanejeycuandoapliquesustanciasquímicasparacéspedoparajardín.
• Nuncaopereeltractoryelimplementoesparcidorsinestarmuybiencalzado,ynopermitaquenadiesemonteosesiente en el marco del esparcidor.
• Nuncapermitaquelosniñosopereneltractornielimplementoesparcidor, y no permita que ningún adulto los opere sin conocer antes las respectivas instrucciones.
• Siempreempiececonlatransmisiónenprimera(bajo)yconelmotorabajavelocidad,yaumentegradualmentelavelocidad,según lo permitan las condiciones.
• Cuando arrastre el esparcidor de lanzado, no conduzcademasiado cerca de quebradas o zanjas, y esté alerta aloshuecosydemáspeligrosquepodríanhacerqueustedperdiera el control del esparcidor y del tractor.
• Antesdeoperarelvehículoencualquiersuperficieinclinada(o colina), consulte las reglas de seguridad que aparecen en el manual del propietario del vehículo, relativas a laoperación segura en colinas. !Manténgase alejado de colinas empinadas!
• Sigalasinstruccionesdemantenimientoylubricación,segúnsedescribenenestemanual.
ESPAÑOL
OBSERVEESTESIMBOLOPARAINDICARPRECAUCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD.¡SIGNIFICA—ATENCION!¡ESTEALERTA!ESTAINVOLUCRADASUSEGURIDAD.
REGLAS PARA OPERACIONES SEGURASRecuerde,cualquierequipomotorizadopuedecausarlesionessiseoperaincorrectamenteosielusuarionoentiendecómooperarelequipo.Seaprecavidoentodomomentoalusarequipomotorizado.
ARMADO
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO (1) Pinzas(2) Llaves de 7/16"(2) Llaves de 1/2"(3) Llaves de 9/16"
Saque del cartón de empaque todas las partes y los paquetes de ferretería.Extiendatodaslaspartesylaferreteríaeidentifíquelosusando las ilustraciones de las páginas 2 y 3.
Nota: Lamanoderechay la izquierdasedeterminandesde laposicióndeloperadorsentadoenelvehículodearrastre.Nota: lasfigurasdelarmadoseencuentranen laspáginasde5 a 9.
1. Volteebocaabajoelesparcidorsegúnsemuestraenlafigura1.
2. Remuevalatuercadecierredelpernodelmedioeneltubodecruceylaplacadesoportedeleje.Dejeelpernoensulugar.Vealafigura1.
3. Instale el tubo de enganche sobre el perno del medio yasegúrelo con la misma tuerca de cierre que removió. NO APRIETE TODAVÍA.Vealafigura1.
IMPORTANTE:Eltubodeenganchedebefijarseenelladodeltubodecruce,opuestoalaplacadesoportedeleje.
10
15. Coloqueelsoportedemontajedelcontroldeflujo(Figura8).
a. Empujeelbrazodecontroldeflujohastaqueajusteenposición"OFF" (CERRADO).
b. Desliceelsoportedemontajedelcontroldeflujoalolargodeltubo,hastaquelaplacadetaponamientoenelfondodela tolva apenas cierre.
c. Ajustelastuercasdecierre,apenaslosuficienteparasostenerensulugarelsoportedemontajedelcontroldeflujo.
d. Gradúeelelementoajustabledeparadaen"5".Tiredelbrazodecontroldeflujocontraelelementodeparada.Verifiquequelaplacadetaponamientohayaabiertomásomenoshastalamitad.
e. Silaplacadetaponamientonoabrehastalamitad,ajustelaposicióndeelsoportedemontajedelcontroldeflujohastaque laplacadetaponamientoabrahastamásomenos lamitaden"5"ysemantengacerradacuandoelbrazoquedeajustadoenlaposición"OFF"(CERRADO).Apriete las tuercas de cierre.
16. Coloquelamalladentrodelatolva,deslizandoelbordedelamallapordebajodeunodelosganchosquelasujetanalatolva.Pandeeligeramentelamallaparadeslizarelbordeopuestodelamallapordebajodelganchodelotrolado.Vealafigura9.
27. Para lamayoríade losvehículos,ensambleelsoportedeextensióndeengancheenloshuecosdeltubodeenganchequesemuestranenlapartesuperiordelafigura10.Usedospernoshexagonales(B)ytuercashexagonales(C)apretadasúnicamenteconlosdedos.Fijeelenganchedelesparcidorenelenganchedesuvehículodetracción.Verifiquequenohaya interferenciadeesparcidorconvehículoniatrásnialos lados.Levanteelesparcidorhastacadaposición,paraasegurarsedequenohaya interferenciaconelcontroldeflujodelesparcidor.Siexisteinterferenciaconlapartetraseradelvehículo,ensambleelsoportedeextensióndeenganchesegún se muestra en la parte inferiordelafigura10.Cuandotermine, apriete los pernos y las tuercas.
4. InstalelosdospuntalesdeengancheEXTERIORESeneltubodeengancheusandounpernohexagonal(B)yunatuercadecierrehexagonal(C).NO APRIETE TODAVIA. No instale en estepasolospuntalesdeengancheinteriores.VealaFigura2.
5. Ensambleunespaciador(I),unaarandelaplana(G),unarueda(conlaválvuladeairemirandohaciafuera)yotraarandelaplana(G)sobreelextremodelejequesólotieneelhuecopequeño.Verfigura3.
6. Instaleunpasadordehorquilla(E)dentrodelhuecodeleje.Verfigura3.
7. Coloque un espaciador (I), una arandela plana (G), una rueda (conlaválvuladeairemirandohaciafuera)yotraarandelaplana(G)sobreelextremodelejequetienelasperforacionesgrande y pequeña.Vealafigura4.
8. Instaleunpasadordehorquilla(M)enlaperforaciónpequeñaenelextremodeleje.Vealafigura4.
9. Abraelarodelaclavijadetransmisión(J)einstálelaatravésdelaruedaydelhuecograndeeneleje.Cierreelaroparaajustarlaclavijaensulugar.Verfigura4.
10. Engancheelextremodedosdoblecesdelabarradecontroldeflujo,atravésdelhuecoenelsoportedelaentradalateral,ubicadocercadelfondodelatolva.Verfigura5.
11. Coloque sobre sus ruedas el esparcidor, en posiciónvertical.
12. Ensambleeltubodemontajedecontroldeflujoeneltubodeenganche,usandolosdospernoshexagonales(A)ylastuercasdecierrehexagonales(D).NO APRIETE TODAVIA. Vealafigura6.
13. InstalelosdospuntalesdeengancheINTERIORESeneltubodemontajedecontroldeflujousandounpernohexagonal(B)yunatuercadecierrehexagonal(C).NO APRIETE LO INSTALADO TODAVIA.VealaFigura7.
14. APRIETEtodaslastuercasypernosquehacolocadohastaeste punto. NO OCASIONE EL COLAPSO DE LOS TUBOS AL APRETAR.
ESPAÑOL
11
OPERACIÓN
FORMA DE USAR EL ESPARCIDOR
GRADUACION DEL CONTROL DE FLUJO(Refiérasealafigura8enlapágina6)
1. Afloje la tuercademariposadenylon,gradúeelelementoajustabledeparadaen lagraduacióndecantidaddeflujodeseada y vuelva a apretar la tuerca de mariposa. A mayor número de graduación, más amplia será la apertura en el fondo de la tolva.
2. Refiérasealcuadrodeaplicaciónen lapágina14ya lasinstruccionesdelabolsadelfertilizante,paraseleccionarlagraduaciónadecuadadecantidaddeflujo.
3. TiredelbrazodecontroldeflujocontraelelementoajustabledeparadaparalaposicióndeABIERTOyhacialatolvaparala posición de CERRADO.
LA CARACTERISTICA DE RUEDA LIBRE(Consultelafigura4enlapágina5)
El esparcidor viene equipado con una clavija de transmisiónremovible en la rueda ( de engranaje) izquierda. Remueva laclavija para desenganchar la rueda de engranaje de maneraqueeleje, lospiñonesy laplacadelesparcidornogiren.Conla ruedadeengranajedesenganchadaelesparcidorsepuederemolcaravelocidadesdehasta20mph(32km/h).Silaruedadeengranajeestáenganchadalavelocidadnodebeexcederlas6mph(10km/h).
USO DEL ESPARCIDOR
Norecomendamoselusodesustanciasquímicasenpolvo,nogranuladas,paraelcésped,debidoaladificultaddeobtenerunpatróndelanzadosatisfactoriooconsistente.1. Determinelamedidaaproximadadeláreaquesevaacubrir
en pies o metros cuadrados, y estime la cantidad de material que necesita.
2. Antes de llenar la tolva, asegúrese de que el brazo decontroldeflujoestéenposicióndeCERRADO,ylaplacadetaponamiento esté cerrada.
3. Nousefertilizanteapelmazado,yseparelosterronesamedidaque llena la tolva.
4. Gradúeelelementoajustabledeparada,manteniendoelbrazodecontroldeflujoenlaposicióncerrada.Refiérasealcuadrodeaplicaciónenestapáginayalasinstruccionesenlabolsadelfertilizanteparaseleccionarlagraduaciónadecuadaparalatasadeflujo.
5. El cuadro de aplicación está calculado para una aplicación de ligeraapesada,aunavelocidaddelvehículode3MPH(4,8km/h),sea30metrosen23segundos.Cualquiervariacióndelavelocidadrequeriráunajustedelatasadeflujoparamantener el mismo cubrimiento. A mayor velocidad, másampliaserálaanchuradellanzado.
6. Asegúresedequelaclavijadetransmisiónestéinstaladaenelejeantesdearrancarelesparcidor.
7. Siempre arranque y ponga el tractor en movimiento antes de abrirlaplacadetaponamiento.
8. Siempre cierre la placa de taponamiento antes de girar o detener el tractor.
9. Siaccidentalmenteelfertilizanteseacumulademasiadoenunáreapequeña,empapeafondoeláreaconunamangueradejardínounrociador,paraevitarqueelcéspedsequeme.
10. Paragarantizaruncubrimientouniforme,realicecadapasadasuperponiendoligeramenteelpatróndelanzadodelapasadaanterior, según se muestra en la figura 11. Los anchosaproximadosdelanzadoparalosdiferentesmateriales,semuestran en el cuadro de aplicación en esta página.
11.Cuandoapliquefertilizantesparacontroldehierbasomalezas,asegúresedequeelpatróndelanzadonolleguealosárbolesdeverdeperenne,alasfloresnialosarbustos.
12. Bajocondicionesdealtahumedadpuedesernecesariocubrirla tolva para mantener seco su contenido. La tapa de vinilo actúacomounescudocontraelvientoylahumedad,peronodebeusarsecomoproteccióncontralalluvia.
IMPORTANTE: Las tasas de aplicación que aparecen en el cuadro estánafectadasporlahumedadyporelcontenidodehumedaddelmaterial(granularopeletizado).Puedensernecesariosalgunosajustesmenoresparacompensarestacondición.
TIPO DE GRADUACIÓN ANCHO DE MATERIAL DE FLUJO LANZADO FERTILIZANTE EnPolvo 3-5 3'-4'(0,9–1,2m) Granulado 3-5 8'-10'(2,4–3m) Peletizado 3-5 10'-12'(3–3,6m) Orgánico 6-8 6'-8'(1,8–2,4m) SEMILLA DE CESPED Fina 3-4 6'-7'(1,8–2,1m) Gruesa 4-5 8'-9'(2,4–2,7m) DERRETIDORDEHIELO 6-8 10'-12'(3–3,6m)
VELOCIDAD DE OPERACION-3MPH(4,8km/h),o30metrosen 23 segundos
CUADRO DE APLICACION
FIGURA 11
OVERLAP
REFER TO
CHARTS
REFIERASEA LOS
CUADROS
TRASLAPE
ESPAÑOL
12
MANTENIMIENTO
REVISE SI HAY ELEMENTOS DE AJUSTE SUELTOS1. Antes de cada uso, realice una revisión visual detallada del esparcidorenbuscadepernoso tuercassueltoso flojos.Vuelvaaapretarlospernosolastuercasflojas.
REVISE SI HAY PARTES GASTADAS O DAÑADAS2. Antesdecadauso,revisesihaypartesgastadasodañadas.
Repare o reemplace las partes cuando sea necesario.
REVISE QUE LAS LLANTAS ESTEN BIEN INFLADAS3. Antesdecadauso,revisequelasllantasesténbieninfladas.Noinflemásalládelapresiónmáximarecomendada.
PRECAUCION: NO INFLE las llantas más allá de la presión máxima recomendada que aparece impresa en el costado de la llanta.
LIMPIEZA4. Lave el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y seque bienantesdeguardarlaunidad.
LUBRICACION(Vealafigura12)5. Aplique una capa ligera de grasa para automóvil, según sea necesario,enlaruedadentadayelengranaje.
6. Aceitelosbujesdenylonenelejeverticaldelaruedadentadayenelejedelasruedas,porlomenosunavezalaño,oconmás frecuencia si es necesario.
7. Aceiteelcojinetedelaruedaderecha(engranajelibre),porlomenosunavezalañooconmásfrecuenciasegúnseanecesario.
ALMACENAMIENTO
1. Lave el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y séquelos bienantesdeguardarlaunidad.
2. Almacénela en un área limpia y seca.
SERVICIO Y AJUSTES
1. Sielconjuntodeeje,engranajeranuradoyruedadentadase va a desarmar, marque las posiciones de las partes a medida que las va removiendo. Las posiciones de la rueda de la transmisión y de la rueda dentada, en relación con el engranajeranurado,determinan ladirecciónenquegirarálaplacadelesparcidor.Asegúresedevolverlosaensamblarensuposiciónoriginal.(Refiérasealafigura4enlapágina5).Usearandelasdecalza(Ref.No.21enpáginas18y19)según sea necesario, para que el retroceso sea mínimo.Agreguegrasaalengranajeyalaruedadentada.
FIGURA 12
GREASE
OIL
OIL
ACEITE
GRASA
ACEITE
ESPAÑOL
13
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE(1) Pinces(2) Clés de 7/16 po.(2) Clés de 1/2 po.(2) Clés de 9/16 po.
Retirezl’épandeur,lespiècesetlematérieldefixationducarton.Étalez toutes les pièces et le matériel et reportez-vous auxillustrationsdespages2et3afind’identifiertouteslespièces.
REMARQUE: Ladroiteetlagauchesontdéfiniesàpartirdelapositiondel’opérateurlorsqu’ilestassissurletracteur.REMARQUE: Sereporterauxplansd’ensembledespages5à9.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉToutappareilmécaniquerisquedeprovoquerdesblessuressicederniern’estpasutilisécorrectementousi l’utilisateurnesaitpascommentl’utiliser.Faitespreuvedeprudenceàtoutmomentlorsquevousutilisezunappareilmécanique.
CE SYMBOLE ATTIRE L’ATTENTION SUR DES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. IL SIGNIFIE: ATTENTION! DEMEUREZ VIGILANT! VOTRE SÉCURITÉ EN DÉPEND.
• Lisezcettenoticed’utilisationet lesconsignesdesécuritéavantdetenterd’assembleroud’utiliserlaremorque.Veillezàbienconnaîtrelefonctionnementdutracteuravantd’attelerlaremorqueàl’épandeur.
• Lisezlesinstructionsduproduitchimiqueetlesconsignesdesécuritéafindemanipuleretrépandrelesproduitschimiquesachetésafind’êtreutilisésavecl’épandeur.
• Portezdeslunettesdeprotectionetdesgantslorsquevousmanipulezetutilisezdesproduitschimiquespourjardinsetgazons.
• Nejamaisconduireletracteuretl’épandeursansporterdeschaussuresadéquates.Netransportezjamaispersonnesurl’attelagedel’épandeur.
• Nelaissezjamaisd’enfantsutiliserletracteurnilaremorqueetnelaissezaucunadulteutiliserletracteurnilaremorquesans lui avoir fourni auparavant les instructions adéquates.
• Commencez toujours en veillant à ce que le levier de latransmissionsetrouveenpremièrevitesse(réglagebassur"low")etaugmentezpetitàpetitvotrevitessesilesconditionsle permettent.
• Tractez la remorqueàbassevitessesur terrainaccidenté,toute pente ou à proximité de tout ruisseau ou fossé afind’éviterqu’elleneserenverseencasdepertedecontrôledutracteuretdel’épandeur.
• Avant d’utiliser le véhicule sur toute inclinaison (pente),reportez-vous aux consignes de sécurité de la noticed’utilisationconcernantlaconduiteduvéhiculesurtoutepenteoucolline.Demeurezàl’écartdetoutepenteforte!
• Veuillezsuivrelesinstructionsd’entretienetdelubrificationfigurantdanscettenotice.
FRANÇAIS
1. Placez l’épandeur à l’envers comme illustré au niveau dudessinNo.1afinqu’ilreposesurlatrémie.
2. Retirezlecontre-écroudubouloncentralsituédansletubederaccordementetlaplaquedesupportdel’axe.Laissezleboulonenplace.Voirlafigure1.
3. Montezletubed’attelagesurlebouloncentraletfixez-leaveclecontre-écrouquevousvenezderetirer.NE PAS SERRER POUR L’INSTANT.Voirlafigure1.
IMPORTANT:Letubed’attelagedoitvenirsefixersurlecôtédutubederaccordementenfacedelaplaquedesupportdel’axe.
14
FRANÇAIS4. Montezlesdeuxentretoisesd’attelageEXTÉRIEURES sur letubed’attelageenutilisantunboulonhex.(B)etuncontre-écrouhex.(C).NE PAS SERRER POUR L’INSTANT. Ne pas fixerlesentretoisesd’attelageintérieurespourl’instant.Voirla Figure 2.
5. Montezuntubed’espacement(I)etunerondelleplate(G),uneroue(aveclavalveversl’extérieur)etuneautrerondelleplate(I)surl’extrémitédel’essieuquicomporteunpetittrou.Voirlafigure3.
6. Introduisezunegoupille-épingle(E)dansletroudel’essieu.Voirlafigure3.
7. Montezuntubed’espacement(I)etunerondelleplate(G),uneroue(aveclavalveversl’extérieur)etuneautrerondelleplate(I)surl’extrémitédel’essieuquicomporteun petit trou et un grand trou.Voirlafigure4.
8. Introduisez une goupille-épingle (E) dans le petit trou àl’extrémitédel’essieu.Voirlafigure4.
9. Ouvrez la boucle de la goupille d’entraînement (J) etintroduisez-la dans le grand trou de l’essieu en la faisantpasseràtraverslaroue.Voirlafigure4.
10.Accrochezleboutpliédelabielledecontrôledudébitdansletroudelafixationdelaplaquecoulissantesituéeàproximitédufonddelatrémie.Voirfigure 5.
11. Placezl’épandeurtoutdroitsursesroues.12. Montezletubedemontagedecontrôlededébitsurletubed’attelageenutilisantdeuxboulonshexagonaux(A)etdeuxcontre-écroushex.(D).NE PAS SERRER POUR L’INSTANT. Voirlafigure6.
13. Montezlesdeuxentretoisesd’attelageINTÉRIEURES sur la bielledecontrôledudébitenutilisantunboulonhex.(B)etuncontre-écrouhex.(C).NE PAS SERRER POUR L’INSTANT. VoirlaFigure7.
14. SERREZ tous les écrous et tous les boulons qui ont étéinstallés jusqu’à présent.VEILLEZ À NE PAS PLIER OU ENDOMMAGER LE TUBE LORSQUE VOUS SERREZ LES BOULONS ET LES ÉCROUS.
15. Positionnezlesupportdemontageducontrôlededébit(figure8).a.Poussez lebrasdecontrôlededébit jusqu’àcequ’ilsebloquesur«OFF»(arrêt).
b.Glissezlesupportdemontagedumécanismedecontrôlededébitlelongdutubejusqu’àcequelaplaquededébitdu fond de la trémie se ferme.
c.Serrezlescontre-écrousjusteassezafinqu’ilsretiennentle support de montage du mécanisme de contrôle dedébit.
d.Réglezlabutéeréglablesur«5».Tirezsurlebrasdecontrôlededébitafinqu’ilsetrouvecontrelabutée.Assurez-vousquelaplaquededébitsesoitouverteàmoitié.
e.Silaplaquededébitnes’ouvrepasàmoitié,ellerisqued’êtreferméetroploinsur«OFF».Réglezlapositiondusupportdemontagedumécanismedecontrôlededébitdefaçonàcequelaplaquededébits’ouvreenvironàmoitiéà«5»etensuitepuissesefermerlorsquelebrasestréglésur«OFF»(arrêt).Serrezlescontre-écrous.
16. Placezlagrilledanslatrémie,englissantleborddelagrillesousl’unedesattaches.Courbezlégèrementlagrilleafindepouvoirinsérerlecôtéopposédelagrilleenleglissantsousl’autreattache.Voirlafigure9.
17.Pour laplupartdesvéhicules,montez lapiècederallongedesupportd’attelageenutilisantlestrousdutubed’attelagecomme illustré dans la partie supérieurede lafigure10.Utilisezdeuxboulonshex.(B)etdeuxcontre-écroushex.(F)enlesserrantuniquementàlamain.Fixezlapièced’attelagedel’épandeuràcelleduvéhiculetracteur.Assurez-vousqueces pièces ne gènent pas le déplacemnet de l’épandeurdirectementderrièreetdesdeuxcôtésduvéhicule.Soulevezl’épandeurdesdeuxcôtésafindevousassurerquecespiècesnegènentpaslemécanismedecontrôlededébitdel’épandeur.Sicespiècesnegènentpasl’arrièreduvéhicule,montezlapiècederallongedesupportd’attelagecommeillustréau bas delafigure10.Serrezlesboulonsetlesécrousaprèsavoirterminé.
15
OVERLAP
REFER TO
CHARTS
FIGURE 11
IMPORTANT:Lesdébitsindiquésdansletableausontaffectésparl’humiditéetparletypedematièrequevouscomptezrépandre(granulésetagglomérés).Certainsréglagesmineursrisquentd’êtrenécessairesafindecompenserleproblème.
UTILISATION DE L’ÉPANDEUR-AÉRATEUR
Ilestdéconseilléd’utiliserdesengraischimiquesenpoudrecarcesdernierssontdifficilesàrépartiruniformémentavecl’épandeur.
1. Déterminezlasuperficieapproximativeenpiedscarrés(oumètrescarrés)devantêtretraitéeetjugezlaquantitéd’engraisou de graines nécessaire.
2. Avant de remplir la trémie, assurez-vous que le bras decontrôlededebitsetrouvesurlaposition«OFF»(arrêt)etquelaplaquededébitestfermée.
3. Faitesensortesqueleproduitnefassepasdegrossesboulesaufuretàmesurequevousremplissezlatrémie.
4. Réglezlabutéeréglabletoutengardantlebrasdecontrôledudébitsurlaposition«OFF»(arrêt).Reportez-vousautableaudecettepageetauxinstructionsfigurantsurl’emballagedel’engraisafindedéterminerleréglagedudébit.
5. Lesdonnéesdutableaudesdébitsontétécalculéespourundébitfaibleàfortàunevitessedetractagede3m.p.h.(4,8km/h)soit30mètresen23secondes.Vousdevrezcorrigerledebitsivouschangezdevitesseafindecouvrirleterrainquevousdésirez.Plusvouscirculezviteetpluslaportéedel’épandeurseralarge.
6. Assurez-vousquelagoupilled’entraînementestcorrectementinstallée dans l’essieu avant de mettre en marchel’épandeur.
7. Veillezàcequeletracteursoitentrainderouleravantd’ouvrirlaplaquededebit.
8. Assurez-vousquelaplaquededebitestferméeavantd’arreteroud’effectueruntournantavecletracteur.
9. Sivousvenezaccidentellementd’appliquertropd’engraissurunespaceréduit,aspergezabondammentcetendroitàl’aided’untuyaud’arrosageafind’éviterquelasurfacenebrûle.
COMMENT UTILISER VOTRE ÉPANDEUR AÉRATEUR
RÉGLAGE DU DÉBIT(Reportez-vousàlafigure8delapage6)
1. Desserrezl’écrouàoreillesennylonetréglez-labutéeréglablesurledébitdésiréetresserrezl’écrouàoreilles.Plusleréglageesthaut,etplusl’ouvertureaufonddelatrémieseralarge.
2. Reportez-vousautableaudelapage18etauxinstructionsfigurant sur l’emballage de l’engrais afin de déterminer leréglagedudébit.
3. Tirezlebrasdecontrôlededébitcontrelabutéeréglablepourlaposition«ON»(marche)etverslatrémiepourlaposition«OFF»(arrêt).
FONCTION ROUE LIBRE(Reportez-vousàlafigure4delapage6)
L’épandeurestéquipéd’unegoupilleamovibledanslarouegauche(motrice). Retirez la goupille afin de débrayer la rouemotricepourquel’essieu,lesengrenagesetlaplaquedel’épandeurnepuissanttourner.Unefoislarouemotricedébrayée,l’épandeurpourraêtretractéàunevitessemaximumde20mph(32km/h).Silarouémotriceestembrayée,veillezànepasdépasserrles6mph(10km/h).
UTILISATION 10. Pourunecouvertureoptimaleetafind’éviterdemanquerdeszonesoudelaisserdestracesdepassages,chevauchezlestracesprécédentescommeillustréàlafigure11.Lesportéesapproximativesdesdifférentesmatièressontindiquéesdansletableaudesdébitsdecettepage.
11.Faites attention lorsque vous utilisez l’épandeur avec desherbicidesetdésherbantsetveillezàcequecesproduitsnetouchentpaslesbuissons,lesfleurs,etc.
12.En présence de conditions très humides, la trémie devraêtreéquipéed’uncouvercleafindeprotégersoncontenudel’humidité.Lecachedeprotectionenvinylesertàprotégerlatrémiecontreleventetl’humiditémaisnedoitpasêtreutilisécomme couvercle contre la pluie.
ENGRAIS Poudre 3-5 3'-4'(0,9–1,2m) Granulés 3-5 8’–10’(2,4–3m) Agglomérés 3-5 10’–12’(3–3,6m) Organique 6-8 6’–8’(1,8–2,4m) GRAINES DE GAZON Fines 3-4 6’–7’(1,8–2,1m) Grosses 4-5 8’–9’(2,4–2,7m) SEL DE DÉGLAÇAGE 6-8 10'-12'
RÉGLAGE LARGEUR MATIÈRE DU DÉBIT ET PORTÉE
TABLEAU DES DÉBITS
VITESSE D’APPLICATION: 3m.p.h.(4,8km/h)soit30mètresen 23 secondes.
REPORTEZ-VOUS AUX TABLEAUX
CHEVAUCHEMENT
FRANÇAIS
16
VÉRIFIER QUE LA VISSERIE N’EST PAS DESSERRÉE1. Avanttouteutilisation,vérifiezattentivementquelesboulonset lesécrousde l’épandeurnesontpasdesserrés.Serreztoutboulonouécroudesserré.
VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS USÉES OUENDOMMAGÉES2. Vérifiezquelespiècesnesontpasuséesouendommagéesavantchaqueutilisation.Réparezouremplacezlapiècesinécessaire.
VÉRIFIER L’ÉTAT DES PNEUS3. Vérifiezquelespneussontcorrectementgonflésavantchaqueutilisation.Negonflezpaslespneusau-delàdelapressionmaximum recommandée.
FIGURE 12
1. Rincezl’intérieurdelatrémieetl’extérieurdel’épandeuretséchezletoutavantdeleranger.
2. Rangez et remisez l’épandeur dans un endroit propre etsec.
ATTENTION: NE PASgonflerlespneusau-delàdelapressionmaximumrecommandéefigurantsurleflancdupneu.
NETTOYAGE4. Rincezl’intérieurdelatrémieetl’extérieurdel’épandeuretséchezletoutavantdeleranger.
LUBRIFICATION(voirfigure12)5. Appliquezunpeudegraissepourautomobilessurlacouronneetl’engrenagesinécessaire.
6. Huilezlesfourruresennylondel’arbreverticaldelacouronneainsiquel’essieuaumoinsunefoisparanouplussouventsi nécessaire.
7. Huilezleroulementdroit(baladeur)aumoinsunefoisparanou plus souvent si nécessaire.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
GREASE
OIL
OIL
REMISAGE
1. Sil’essieu,l’engrenageàfentesetl’ensembledelacouronnesontdémontés,indiquezaucrayonl’emplacementdespiècesaufuretàmesurequevouslesretirées.Lapositiondelaroued’entraînememtetdelacouronnedétermineralesensdanslequellaplaquedel’épandeurtournera.(Reportez-vousàlafigure4delapage5).Utilisezlescales(voirréf.21despages20et21)afind’éviterunjeutropimportant.Appliquezlagraissesurl’engrenageetlacouronne.
RÉPARATIONS ET RÉGLAGES
HUILE
GRAISSE
HUILE
FRANÇAIS
17
NOTES
18
REPAIR PARTS FOR BROADCAST SPREADER MODEL 45-03293
12
24 23
43
50
21 2021 22
19
18
4
C
D
35
50
15
37
23
33
59
27
2628
3
19
36
9
9
46
9
579
40
14
17
37
37
24 50
13
9
65
29
5
4
9
35
35
E
6
52
327
C
29
40
53
25
E
139
10
31
2
394058
55
56
66
49
40
B
61
9
B
D
16
63
42
44
8
53
9
7
48
A
13
41
60
47
62
7
45
58
39
39
3954
9
49
50
37
51
64
54
15
9
A
9
11
54
54
34
OFF
ON
12
34
67
89
10
5
35
38
30
19
REPAIR PARTS FOR BROADCAST SPREADER MODEL 45-03293
REF. PART QTY. DESCRIPTION NO. NO.
1 44480 1 Hopper 2 43882 4 Rivet, Stainless 3 65129 1 Ass'y,GuideClosure 4 44462 1 Tube,Frame 5 23753 1 Slide Gate Angle Bracket 6 23758 1 Slide Gate Bracket 7 HA21362 6 Nut,NylockHex3/8-16Thd.* 8 24857 1 Flow Control Link 9 47189 18 Nut,NylockHex1/4-20Thd.* 10 43808 1 Tube,Crossover 11 43084 2 Bolt, Hex 5/16-18 x 1-3/4" Lg. 12 44180 2 Bolt, Hex 5/16-18 x 2" 13 47810 4 Nut,NylockHex5/16-18Thd.* 14 48864 1 Tube,Hitch 15 48511 2 Wheel 16 25080 1 Bracket,HitchExtension 17 23014 1 Bracket,Hitch 18 24914 1 Shaft,Axle 19 43851 2 Pin, Spring 3/16" Dia. x 1-1/4" Lg. 20 43871 1 Bushing,AxleShaft 21 1540-32 5 Washer,Flat.78I.D. 22 1540-162 1 Washer,Flat1/2" 23 47615 2 Bearing, Flange 24 47683 2 Tube,Spacer 25 25305 1 Shaft,Sprocket 26 04367 1 Spreader Plate 27 43850 1 Pin, Spring 1/8" Dia. x 5/8". 28 44468 1 Sprocket,6Tooth 29 44285 2 Bushing,Delrin 30 25672 2 Clip 31 48934 1 Hairpin Agitator 32 43070 5 Washer,Flat3/8"* 33 43054 2 Bolt,Hex3/8-16x2"Lg.* 34 48586 1 Rod, Flow Control
REF. PART QTY. DESCRIPTION NO. NO.
35 23525 4 Brace,Hitch 36 23762 1 ShaftSupportPlate 37 1509-69 6 Bolt, Hex 1/4-20 x 1-3/4" 38 47441 1 Screen 39 1543-69 12 Washer,Nylon 40 43088 15 Washer,Flat1/4"Std. 41 24858 1 Stop,Adjustable 42 24915 1 Bracket, Flow Control Mount 43 62474 1 GearAssembly 44 24917 1 Flow Control Arm 45 44101 1 CotterPin3/32"x3/4"Lg.* 46 23533 1 Plate, Closure 47 43848 1 Grip, Flow Control Arm 48 43001 2 Bolt,Hex3/8-16x1"Lg.* 49 43093 2 Pin, Cotter 1/8" x 1-1/2" 50 43009 4 Washer,Flat3/4" 51 47141 1 Wing Nut, Nylon 52 HA180132 1 Bolt,Hex3/8-16x2-1/4"Lg.* 53 46699 8 Bolt, Hex 1/4-20 x 2" 54 R19111116 6 Washer,5/16SAE 55 47623 1 HitchPin 56 43343 1 Hair Cotter Pin, 1/8" 57 44566 1 Spring, Torsion 58 43661 5 Bolt,Hex1/4-20x1"Lg.* 59 46055 1 Pin, Spring 1/8" Dia. x 1" Lg. 60 44950 1 Bolt, Carriage 1/4-20 x 3/4" 61 23697 1 Hopper Strap 62 48515 1 Drive Pin W/Bail, 1/4" x 2" 63 48514 1 FlowControlMountingTube 64 44481 1 VinylCap 65 40825 1 VinylCover 40547 1 Owner'sManual
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
*Purchasestandardhardwarelocally.
REPAIR PARTSAgri-Fab,Inc.
809SouthHamiltonSullivan, IL. 61951
217-728-8388www.agri-fab.com
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
©2002Agri-FabInc.
Thisdocument(ormanual)isprotectedundertheU.S.CopyrightLawsandthecopyrightlawsofforeigncountries,pursuanttotheUniversalCopyrightConventionandtheBerneconvention.Nopartofthisdocumentmaybereproducedortransmittedinanyformorbyanmeans,electronicormechanical,includingphotocopyingorrecording,orbyanyinformationstorageorretrievalsystem,withouttheexpresswrittenpermissionofAgri-Fab,Inc.Unauthorizedusesand/orreproductionsofthismanualwillsubjectsuchunauthorizedusertocivilandcriminalpenaltiesasprovidedbytheUnitedStatesCopyrightLaws.