Honestamente Bella, an essay on happiness and Alvise Cornaro by Marco Frascari
14-01546-B-3064 Felicidad y el Significado ¿Eres feliz? ”¿Cómo responderías honestamente a...
Transcript of 14-01546-B-3064 Felicidad y el Significado ¿Eres feliz? ”¿Cómo responderías honestamente a...
Happiness and Meaning
Are you happy?” How would you honestly answer
that? My suspicion is that, for most of us, this would
be a painful question which, given our fantasy of what
happiness should be, we would tend to answer in the
negative: “No, I don’t think I’m happy. I would like to
be, but there are too many limitations and frustrations
in my life which block happiness.”
“Are you happy?” To stare that question square in the
face can make you more unhappy. A torturous self-
scrutiny can result from it. What this suggests is that
perhaps it is not a good question to ask in the first
place. To ask myself: “Am I happy?” is to confuse
things and to begin to demand things from life and
from God that are not realistic.
For a Christian, there is a better question. The essential
question should not be, “Am I happy”? but rather, “Is
my life meaningful?” That is a different question, one
which can help purify our perspective on things.
What God has promised us in Christ is not, as is
unfortunately so often preached and believed, a life
free from pain, sickness, loneliness, oppression, and
death.
La Felicidad y el Significado
¿Eres feliz? ”¿Cómo responderías honestamente a eso?
Yo pienso que, para la mayoría de nosotros, esta sería
una pregunta dolorosa que, dada a nuestra fantasía de
lo que debería ser la felicidad, inclinaríamos a
responder negativamente: "No, no creo que sea feliz".
Me gustaría serlo, pero hay demasiadas limitaciones y
frustraciones en mi vida que bloquean la felicidad ".
“¿Estás contento?” Mirar el cuadrado de la pregunta en
la cara puede hacerte sentir más infeliz. Un torbellino
auto-escrutinio puede resultar de ello. Lo que esto
quiere decir, es que tal vez no sea una buena pregunta
en primer lugar. Preguntarme a mí mismo: “¿Soy
feliz?” Es confundir las cosas y comenzar a exigir
cosas de la vida y de Dios que no son realistas.
Para un cristiano, hay una pregunta mejor. La pregunta
esencial no debe ser, "¿Soy feliz?" sino, más bien,
“¿Tiene sentido mi vida?”. Esa es una pregunta
diferente, una que puede ayudar a purificar nuestra
perspectiva sobre las cosas.
Lo que Dios nos ha prometido en Cristo no es, como
lamentablemente se predica y se cree, tan a menudo
una vida libre de dolor, enfermedad, soledad, opresión
y muerte.
11-25-18
The preacher who tells you that you will have less pain in life
if you take Jesus seriously is not in touch with the gospel.
What the incarnation promises is not that Christ will do away
with our pain, but that God will be with us in that pain. That is
something quite different. In fact, one can go further and say
the opposite: If you take the gospel seriously, you will
probably have more pain in your life because you will be a
more sensitive person.
To take the gospel seriously is not to be given immunity from
the human condition. No. For the Christian, as for everyone
else, there will be the same sicknesses, the same cold lonely
seasons, the same painful frustrations, the same choices that
are regretted, and the same bitter losses. Like everyone else,
too, eventually we will have to face death. Faith in God does
not, in this world, save one from pain, misunderstanding,
loneliness, and death. Faith does not offer a life free of pain.
What God does promise is to be with us in that pain. That is
why our Savior’s name is Emmanuel, a name which means
God-is-with-us.
To have faith in God is to have God with you. This, as Avery
Dulles once so aptly put it, does not give you a ladder to crawl
out of the human condition, but a drill to burrow into the heart
of it:
Jesus enables us to believe that human life, with all its
contradictions, is the place where God is preeminently found.
Unlike every other mythology, the myth of the Incarnation
gives us strength to face up to the harsh realities of our
fragmented world, to feel and to transmit the touch of God’s
reconciling love. The Incarnation does not provide us with a
ladder by which to escape from the ambiguities of this life and
scale the heights of heaven. Rather it enables us to burrow
deep into the heart of the planet earth and find it shimmering
with divinity.
For the Christian, then, the important question is not: “Am I
happy?” but “Is my life meaningful?” By asking the latter
question rather than the former one, I do not torture myself
with some unattainable romantic ideal and, more importantly,
I do not ask God to exempt me from the human condition. My
life is meaningful precisely when I sense God’s presence in
the midst of my suffering, sicknesses, loneliness, and pain. My
faith should never pressure me to ask God to exempt me from
these. Why should I be spared the human condition? Rather
my faith should allow me to stand inside of every reality in my
life, positive and negative, and see some meaning in it.
“Is my life meaningful?” When I ask the question this way
the perspective is very different. Now my happiness will no
longer depend upon my never getting sick, or upon my not
getting lonely, or upon my never being misunderstood, or
upon my never making wrong choices, or on somehow being
exempt from death’s shadow. Life can be frustrating and still
be very meaningful. We can be lonely, sick, sorrowful about
wrong choices, over-worked and unappreciated, staring old
age and death in the face and still experience deep meaning.
Happiness will be a by-product of that.
Are my symbols working? Is my faith deep enough so that
every corner of my experience, no matter how painful, makes
some sense in a higher plan? Is God with me as I walk through
both health and sickness, joy and sorrow, friendship and
loneliness, success and failure, youth and aging? Does my life
have a meaning?
The question about happiness comes after that question.
Fr. Ron Rolheiser, OMI
El predicador que te dice que tendrás menos dolor en la vida si
tomas a Jesús en serio, no está en contacto con el evangelio. Lo
que promete la encarnación no es que Cristo eliminará nuestro
dolor, sino que Dios estará con nosotros en ese dolor. Eso es
algo muy diferente. De hecho, uno puede ir más allá y decir lo
contrario: si te tomas el evangelio con seriedad, es probable que
tengas más dolor en tu vida porque serás una persona más
sensible.
Tomar el evangelio en serio no debe recibir inmunidad contra la
condición humana. No. Para el cristiano, como para todos los
demás, habrá las mismas enfermedades, las mismas estaciones
frías y solitarias, las mismas frustraciones dolorosas, las mismas
elecciones que se lamentan y las mismas pérdidas amargas.
Como todos los demás, eventualmente tendremos que enfrentar
la muerte. La fe en Dios, en este mundo, no salva a nadie del
dolor, del malentendido, de la soledad ni de la muerte. La fe no
ofrece una vid
Tener fe en Dios es tener a Dios contigo. Esto, como Avery
Dulles una vez digo, no te da una escalera para salir de la
condición humana, sino un taladro para cavar en el corazón
mismo:
Jesús nos permite creer que la vida humana, con todas sus
contradicciones, es el lugar donde Dios se encuentra
principalmente. A diferencia de cualquier otra mitología, el mito
de la Encarnación nos da fuerza para enfrentar las duras
realidades de nuestro mundo fragmentado, para sentir y
transmitir el toque del amor reconciliador de Dios. La
Encarnación no nos proporciona una escalera para escapar de las
ambigüedades de esta vida y escalar las alturas del cielo. Más
bien, nos permite cavar profundamente en el corazón del planeta
tierra y encontrarlo brillando con la divinidad.
Para el cristiano, entonces, la pregunta importante no es: "¿Soy
feliz?" Sino "¿Tiene sentido mi vida?" Al hacer esta última
pregunta en lugar de la anterior, no me torturo con un ideal
romántico inalcanzable y, más aún, importante, no le pido a
Dios que me exonere de la condición humana. Mi vida es
significativa precisamente cuando siento la presencia de Dios en
medio de mi sufrimiento, enfermedades, soledad y dolor. Mi fe
nunca debería presionarme para pedirle a Dios que me exonere
de esto. ¿Por qué debería limitarme de la condición humana?
Más bien, mi fe debería permitirme estar dentro de cada realidad
de mi vida, positiva y negativa, y ver en ello un significado.
“¿Tiene sentido mi vida?” Cuando hago la pregunta de esta
manera, la perspectiva es muy diferente. Ahora mi felicidad ya
no dependerá de que nunca me enferme, de que no me sienta
solo, de que nunca me malinterpreten, de que nunca tome
decisiones equivocadas o de que, de algún modo, estemos
exentos de la sombra de la muerte. La vida puede ser frustrante
y aun así ser muy significativa. Podemos estar solos, enfermos,
tristes por las decisiones equivocadas, sobrecargados y
desagradecidos, mirando a la vejez y la muerte a la cara y aún
experimentar un profundo significado. La felicidad será un
subproducto de eso.
¿Están mis símbolos funcionando? ¿Es mi fe lo suficientemente
profunda como para que cada rincón de mi experiencia, sin
importar cuán dolorosa, tenga algún sentido en un plan
superior? ¿Es Dios conmigo mientras camino por la salud y la
enfermedad, la alegría y el dolor, la amistad y la soledad, exito y
fracaso, juventud y envejecimiento? ¿Tiene mi vida un
significado?
La pregunta sobre la felicidad viene después de esa pregunta.
Fr. Ron Rolheiser, OMI
Saturday / Sábado, November 24
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM
For our parish community
Living members of the Tozzi and Schwartz family
by Ray and Carmen Schwartz
7:00 PM
†Nolberta Serrano - de parte de José Gripino Menjivar
Sunday/Domingo, November 25
8:30 AM
†Vicki Johnson — by Paul and Rose Ann Bobak
For the Shut-ins and Elderly — by Praying Needles
10:30 AM
In thanksgiving to God
11:45 AM—12:15 PM Confesiones
12:30 PM
†Concepcion Martinez Dolores
de parte de Manuel Rios y familia
Monday/Lunes, November 26
8:30 AM
†James and Austina and Spire Family — by the Spire family
Tuesday / Martes, November 27
8:30 AM
†JoAnn Donio — by Heidi and Howie Norwick
Wednesday / Miércoles, November 28
8:30 AM
†Elizabeth Hursey — by Mary Collins
Thursday / Jueves, November 29
8:30 AM
†James and Austina and Spire family — by the Spire family
6:00 PM—7:00 PM Adoration of the Blessed Sacrament
Friday/Viernes, November 30
8:30 AM
†Maria Pellerito and John Cardassi — by Lucy Cardassi
Next Sunday/próximo Domingo
Saturday / Sábado, December 1
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM
†Gregory Joseph Brooks — by Mick and Janet McLaughlin
†John Skurzynski
by the Blessed Sacrament Church Bible Study Group
7:00 PM
†Por nuestra comunidad parroquial
Por todas las Almas en el Purgatorio
de parte de Dami Antunez
Sunday/Domingo, December 2
8:30 AM
†James and Austina and Spire family — by the Spire family
10:30 AM
Intention available
11:45 AM—12:15 PM Confesiones
12:30 PM
†Nolberta Serrano — de parte de José Gripino Menjivar
�
This �
Sunday�
Este �
Domingo�
�
Dn 7:13-14; Ps/Sal 93:1, 1-2, 5 [1a]
Rv/Ap 1:5-8; Jn 18:33b-37�
Monday� Lunes�
Dn 7:13-14; Ps/Sal 93:1, 1-2, 5 [1a];
Rv/Ap 1:5-8; Jn 18:33b-37�
Tuesday� Martes�
Rv/Ap 14:14-19; Ps/Sal 96:10, 11-12, 13
[13b]; Lk/Lc 21:5-11�
Wednesday� Miércoles�
Rv/Ap 15:1-4; Ps/Sal 98:1, 2-3ab, 7-8, 9
[Rv/Ap 15:3b]; Lk/Lc 21:12-19
Thursday� Jueves�
Rv/Ap 18:1-2, 21-23; 19:1-3, 9a; Ps/Sal
100:1b-2, 3, 4, 5 [Rv/Ap 19:9a];
Lk/Lc 21:20-28�
Friday� Viernes�
Rom 10:9-18; Ps/Sal 19:8, 9, 10, 11 [10
or/o Jn 6:63]; Mt 4:18-22 �
Saturday� Sábado�
Rv/Ap 22:1-7; Ps/Sal 95:1-2, 3-5, 6-7ab
[1 Cor 16:22b; cf Rv/Ap 22:20c];
Lk/Lc 21:34-36�
Next
Sunday�
Próximo �
Domingo�
Jer/Jr 33:14-16; Ps/Sal 25:4-5, 8-9, 10,
14 [1b]/1 Thes/Tes 3:12--4:2;
Lk/Lc 21:25-28, 34-36
Our Lord Jesus Christ, King of the Universe Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo 11-25-18
The Sanctuary Lamp which burns near the
tabernacle as the reminder of Our Lord’s presence in
the Most Holy Eucharist burns for two weeks in
memory of JoAnn Donio by Barbara Cahill.
Altar Flowers
The flowers adorning
the altar are offered in
loving memory of
David Letvak by
Richard and Susan
Letvak.
*****
ReadingsfortheweekofNovember25�
LecturasparalasemanadeNoviembre25�
• It’s free Es gratis
• It’s easy Es fácil
• It’s flexible Es flexible
• It’s secure Es seguro
More Information / Más información
Offertory: 11/11/18: �
Offertory: 11/18/18:
$14,312
Year�to�Date Offertory�
7/1/18 to 11/11/18: �
Offertory: 11/18/18:
Annual Budget Offertory�
Presupuesto de Ofrenda Anual
$1,053,123
2
nd
Collec�on / Colecta 11/11/18: �
Diocese of Raleigh Priests’ Re�rement: $3,952�
2
nd
Collec�on / Colecta 11/18/18: will be available next week
$316,302
$371,072
$18,191
2
nd
Collection This Week: Our Par ish Outreach
2
nd
Collection Next Week: Blesses Sacrament School
2
da
Colecta Esta Semana: Our Parish Outreach
2
da
Colecta Próxima Semana: Escuela Blessed Sacrament
Our Church Needs Everyone's Help
Nuestra Iglesia Necesita la Ayuda de Cada Uno
Muchas gracias a quienes están contribuyendo para ayudar a
pagar el costo de la construcción de nuestra bonita Iglesia. Si
no a participado, y le gustaría contribuir, por favor use un
sobre dedicado a Debt Reduction Initiative, los puede
encontrar en la Mesa de Bienvenida en es espacio de
bienvenida de la Iglesia. La cantidad total hacia la Iniciativa
para Reducir la deuda hasta el 18 de noviembre es de
; nuestra meta es $200,000.
Sponsor Christmas Musicians
The music ministry once again is offering
the opportunity to sponsor one of our
musicians accompanying the choir on
Christmas Eve and Epiphany. If you would
like to sponsor a musician in honor of a
loved one or for a special intention, please contact James Lachance
[email protected] or see him after Mass.
Patrocinar Músicos para Navidad
Una vez más, el ministerio de música esta ofreciendo la
oportunidad de patrocinar uno de nuestros músicos
acompañando al coro en la Misas de Ingles para la
Navidad y Epifanía. Sera una mezcla de woodwinds y
brass. Si le gustaría patrocinar un músico en honor de un
ser amado o por una intención especial, favor de contactar
a James Lachance [email protected] o
véalo después de Misa.
Music Ministry News Noticias del Ministerio de Música
QUARTERLY 50/50 DRAWING WINNERS GANADORES DEL SORTEO 50/50
1
ST
PRIZE / 1
ER
PREMIO……...HERMIE BAUMMER……...$314.75
2
ND
PRIZE /2
DO
PREMIO……….DAVID BROWN……………$188.85
3
RD
PRIZE/3
ER
PREMIO………..RICK CHAMPION………..$125.90
News from the Columbiettes
Debt Reduction Initiative Iniciativa para Reducir la Deuda
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
will be available next week
will be available next week
In support of Breast Cancer Awareness, the Columbiettes will donate to:
En apoyo a la Prevención del Cáncer de Seno, las Columbiettes donaran a:
Inmaculada Concepción �
de la Santísima Virgen María�
�
Horario de Misas:�
Viernes, 7 de Diciembre: Vigila @ 6:30 PM (Bilingüe)
Sábado, 8 de Diciembre: 8:30 AM (Ingles)
Immaculate Conception
of the Blessed Virgin Mary
Mass Schedule:
Friday, December 7: Vigil @ 6:30 PM (Bilingual)
Saturday, December 8: 8:30 AM (English)
Saturday, December 8 / Sábado, 8 de diciembre
5:00 PM English/Ingles, 7:00 PM Spanish/Español
Sunday, December 9 / Domingo, 9 de diciembre
8:30 AM & 10:30 AM English/Ingles
12:30 PM Spanish/Español
Mass Schedule
for the
Horario de Misas para el Segundo
Domingo de Adviento
Our Lord Jesus Christ, King of the Universe Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo 11-25-18
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
Sacraments Sacramentos
Baptism�
English Baptism Preparation Sessions, for both Parents and
Godparents are normally held on the Second Sunday of each
month at 4:00pm at the parish office. Please call the parish
office in order to register for the session. The session will
include a discussion of the sacrament of Baptism, the
completion of the necessary forms, a review of the guidelines
for potential Godparents and the date for the Baptism will be
chosen. English Baptisms take place on the fourth weekend of
the month at one of the Masses.
**************************************************
Reconciliation�
Saturdays from 4:00-4:30 PM
Spanish�
Saturdays from 6:15-6:45 PM
Sundays from 11:45-12:15 PM
**************************************************
Marriage�
Arrangements should be made with a priest at least six months
before the proposed wedding.
**************************************************
Receiving the Sacrament of Anointing of the Sick before going
to the Hospital�
If you or a loved one is going to the hospital for surgery or
treatment, we urge you to receive the Sacrament of Anointing
of the Sick before being hospitalized. The Sacrament can be
received after any Mass or by appointment. While the friars
respond to hospital emergency call requests, receiving the
Sacrament before going to the hospital is preferable in the event
that one of the friars is not immediately available in an
emergency. Your family and friends are welcome to join you
for this special celebration so they can pray for you too.
**************************************
Vocations to Priesthood & Religious Life
Fr. Russell Governale, OFM Conv.
(718) 510-5822 [email protected].
Bautismos
Las Sesiones de Preparación Bautismal, para los padres y los
padrinos, en español son el primer domingo de cada mes en la
Iglesia después de la Misa en Español. La sesión contiene una
enseñanza sobre el sacramento del Bautismo, completar los
formularios necesarios, un repaso a las directivas para los
padrinos y la fecha para el bautismo. Por lo general los
bautismos en español se celebran el cuarto Sábado del mes a las
11:00 AM. Favor de confirmar con Sra. Patricia.
***************************************************
Reconciliación en ingles: Saturdays from 4:00�4:30 PM�
Reconciliación en español: Sábado, 6:15�6:45 PM�
Domingo 11:45 AM-12:15 PM
***************************************************
Matrimonios�
Las preparaciones para matrimonios deberán hacerse por lo
menos 6 meses antes de la fecha preferida.
***************************************************
Recibir el Sacramento de la Unción de los Enfermos antes de
ir al hospital�
Si usted o un ser querido va ha estar en el hospital debido a una
cirugía o por un tratamiento. Le animamos a recibir el
Sacramento de la Unción de los Enfermos antes de entrar en el
hospital. El sacramento puede recibirse después de cualquier
Misa o por cita. Los frailes responden a llamadas de emergencia
solicitando el Sacramento, pero recibir el Sacramento antes de
ir al hospital es preferible en caso de que los frailes no estén
disponibles inmediatamente para una emergencia. Su familia y
sus amigos son bienvenidos a unirse para esta celebración
especial y orar por usted también.
*****************************************
Vocaciones Sacerdotales y Vida Religiosa�
Fr. Russell Governale, OFM Conv—(718) 510-5822
Misa de Unción y Almuerzo
de Christian Hearts & Hands
martes, 4 de diciembre, 2018
a las 11:00 AM
Todos los Seniors de la parroquia están invitados a unirse con
nosotros en esta Misa, lonche y unidad. No hay ningún costo
para el almuerzo, pero una donación será muy agradecida. Por
favor, haga su reservación llamando a una de los siguientes
señoras:
Sis Steffen (336) 226-5497 Martha Conlon (336) 584-9619
BJ Showerman (336) 584-9434
Christian Hearts & Hands
Anointing Mass and Luncheon
Tuesday, December 4, 2018
at 11:00 AM
\All Seniors of the parish are invited to join us for worship,
delicious lunch and friendship!
There is no charge for lunch but a donation is appreciated. Please
make your reservation by calling one of the following ladies:
Sis Steffen (336) 226-5497 Martha Conlon (336) 584-9619
BJ Showerman (336) 584-9434
.
********
Todos están invitados a venir al salón San Francisco al café y donuts el domingo, 2 de diciembre
después de las Misas de 8:30 AM & 10:30 AM. Este es un buen momento para conocer y saludar a compañeros feligrés.
News from Christian Hearts & Hands
News from Christian Hearts & Hands
Our Journey to New Birth
An Advent Day of Reflection
Saturday, December 1, 10:00am to 4:30pm
St. Francis Room, Blessed Sacrament Church
$10.00 for lunch and materials
RSVP by Nov. 28 (see below)
Begin your Advent Season reflecting on your journey to new life
in Christ as we look at the scripture journeys of Mary and
Joseph, the Shepherds, and the Magi. How is your life’s journey
preparing you for the coming of Jesus this Christmas season and
for Christ in the fullness of his Kingdom?
For more info or to register please contact either
Irene Crowder: [email protected] (336) 534-1453
Ann Imrick: [email protected] (336) 226-8796 ext. 308
Sábado, 1 de diciembre, 10:00am a 4:30pm
Salón San Francisco, Iglesia Blessed Sacrament
$10.00 para el lonche y materiales
RSVP antes o el 28 de noviembre (ver abajo)
Disponible solamente en Ingles.
¿Dónde está Usted en su jornada?
Nuestro Camino al Nuevo Nacimiento
Un Día de Reflexión
Comience su temporada de Adviento reflexionando en su
camino a una nueva vida en Cristo mientras miramos en las
escrituras las jornadas de María y José, los pastores y los
magos. ¿Cómo está preparando el camino de su vida para la
venida de Jesús en esta temporada de Navidad y para Cristo en
la plenitud de su Reino? Para más información o para
registrarse por favor contacte a:
Irene Crowder: [email protected] (336) 534-1453
Ann Imrick: [email protected] (336) 226-8796 ext 308
Where are you at on your journey?
Pack and Troop 9 honored local Veterans by participating
in the Alamance County Veterans Day Parade with Alamance
County Scouts. The Scouts walked the Parade Route, handed
out American Flags, and greeted Parade attendees. Weather
was good and parade was well attended.
Jeff Benes, Scoutmaster—Boy Scout Troop 9
****
Pack y Troop 9 dieron homenaje a los Veteranos locales
participando en el Desfile del Día de los Veteranos del
Condado de Alamance con los Scouts del Condado de
Alamance. Los Scouts recorrieron la ruta del desfile,
repartieron banderas Americanas y saludaron a los asistentes
al desfile. El tiempo fue bueno y el desfile fue muy
concurrido. Jeff Benes, Scoutmaster
Our Lord Jesus Christ, King of the Universe Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo 11-25-18
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
The Burlington Police Department would like to invite you to
become a Burlington Police Community Partner & provide
valuable information & perspective on updating our
Community-based Strategic Plan. If you wish to attend, kindly
RSVP 5 days prior to the event by either emailing Iris Caballero
at [email protected] or at the following number
(336) 229-3546.
El departamento de policía de Burlington quiere invitarles a ser
un compañero de la comunidad de la policía de Burlington y
proporcionar información valiosa y perspectiva sobre nuestra
iniciativa de planificación estratégica para nuestro
departamento de policía. Si desea asistir, favor de responder
por lo menos 5 días antes del evento a Iris Caballero por correo
electrónico [email protected] o contactándose al
(336) 229-3546.
Around our Community
Location Address Date Time
Andrews Elementary 2630 Buckingham Road 11/27/2018 6:00pm-9:00pm
Blessed Sacrament Church�
*Offered in Spanish also
1620 Hanford Rd., Graham 12/6/2018 6:00pm-9:00pm
Sponsored by:
The Knights of Columbus
Please see any Knight or Purchase your cards at
the Entrance of the Church.
Organizada:
Por los Caballeros de Colon
Favor de ver a uno de los Knight o compre sus
tarjetas a la entrada de la Iglesia.
Congratulations to Sean Botzman
on his Knight of Columbus
State Soccer Competition
First Place finish.
Felicidades a Sean Botzman
en su Competición de Knight of
Columbus State Soccer ganador
del Primer lugar.
News from the Knights
Annual Dinner Dance & Auction
The 4th Degree Knights of Columbus
Assembly #2254 are accepting donations for
our Annual Dinner Dance Silent Auction on
February 1st 2019. All proceeds from this
auction will benefit our Veterans, the Church
and Community Activities. Here are some of the items donated in the
past. Gift Cards, Pictures, Wine, Hand made items, re-gifted items and
so on. If you have anything you would like to donate contact Anthony
Thompson at: [email protected] or call(336) 263-4807.
Cena Baile y Subasta Anual
La Asamblea #2254 de Caballeros de Colón de cuarto
grado están aceptando donaciones para la Subasta
Silenciosa de la Cena Anual del 1 de febrero de 2019.
Todas las ganancias de esta subasta beneficiarán a
nuestros Veteranos, a actividades de la Iglesia y la
Comunidad. Estos son algunos de los artículos donados
en el pasado. Tarjetas de regalo, cuadros, vino, artículos
hechos a mano, etc. Si tiene algo que le gustaría donar,
contáctese con Anthony Thompson en:
[email protected] o llame al (336) 263-4807.
Welcome to our parish! If you would like
to join our parish community, you are
welcome to stop by the office to
web site to
down load a registration form.
Mass Schedule / Horario de Misas
Saturdays / Sábados
5:00 PM - Eng. &7:00 PM - Español
Sundays / Domingos
8:30 AM & 10:30 AM - Eng.
12:30 PM - Español
Monday-Friday/Lunes-Viernes
8:30 AM -English
Sacraments / Sacramentos
Baptism / Baptism
Baptisms are held on the fourth
weekend of the month. Please contact
the parish office for further information.
**********
Los bautismos se celebran el cuarto fin
de semana de cada mes. favor de llamar
a la oficina para más información.
Reconciliation / Reconciliación
Saturdays: 4:00-4:30 PM or by
appointment.
**********
Sábado de 6:15-6:45 PM
Domingo de 11:45-12:15 p.m.
Marriage / Matrimonios
Arrangements should be made with a
priest six months before the proposed
wedding.
**********
Hacer arreglos con el sacerdote 6 meses
antes de la fecha de matrimonio.
Marriage Preparation / Pastoral Familiar
Marti and James Matanzo, 336-214-7132 ~
Sandra Gonzalez, 336-260-4681 ~
Parish Organizations
Coffee and Donuts
Evelin D’Silva, [email protected]
Columbiettes
Lena Caruso, 336-263-8427
Couples for Christ
Joel & Jennifer David, 919-308-0453 ~
DivorceCare: Keith Rugh, 336-675-4953
Knights of Columbus
Michael Spire, 336-516-2641
Newcomer’s / Welcome Ministry
Minda Visaya, 919-563-8688
Respect Life
Cicely (Sis) Steffen, 336-226-5497
Secular Franciscan Order (OFS)
Teresa Frazier, 336-684-1748
Teresians – St. Lucy’s Circle
Diane Halliday, 336-585-1080
St. Cecilia (Circle C)
Mary Clever, 336-270-3679
Reading Club
Dee VanNote, 336-449-5959
Spanish Classes
Ricardo Mendoza, 336-278-5805
**********Parish Staff / Personal Parroquial (336) 226-8796**********
Fr. Paul Lininger, OFM. Conv., Pastor ~ fr [email protected]
Fr. Vincent Rubino, OFM. Conv. ~ [email protected]
Deacon Leopold J. Tapler ~ [email protected]
Fr. Briant Cullinane, OFM. Conv., Pastor Emer itus
FBRE & Adult Faith Formation, Ann Imr ick ~ [email protected]
Confirmation and TYM (Total Youth Ministry) Leo Quinn ~ [email protected]
Business Manager, Joe Charamut ~ [email protected]
Music and Liturgy, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Office Administrator, Mar tha Sanchez ~ mar [email protected]
Parish Bookkeeper, Chr is Magrane ~ chr [email protected]
Hispanic Minister, Patr icia Matter son ~ patr [email protected]
Bulletin Editor, Irma Olmos ~ [email protected]
*********School Staff / Personal Escolar*********
515 Hillcrest Ave. Burlington, NC 27215 (336) 570-0019
Principal: Mar ia Gomez, [email protected]
Secretary: Pat Libera,(336) 570-0019 ~ [email protected]
Director of Advancement/Director of Admission: David Lynch ~
Athletics: Marcie Letvak, [email protected]
Zach Champion, zchampion @bssknights.org
**********Boards / Committees / Associations**********
Finance Council: Ron Imr ick, 336-229-5228 ~ [email protected]
Pastoral Council: Keith Rugh, 336-675-4953 ~ [email protected]
**********Community Outreach**********
Allied Churches Shelter Meal:
Sam Duryea, 336-264-7842, [email protected]
Blood Donor Drive: Ray Eveland, 336-202-5593 ~ [email protected]
Cub Scouts/Boy Scouts: Jeff Benes, 336-675-9086 ~ Jeff Benes ([email protected])
Foster Children’s Christmas: Angie Young, 919-491-1918 ~ [email protected]
**********Social Outreach Ministry**********
Irene Crowder, 336-534-1453 ~ [email protected]
Catholic Charities - Centro la Comunidad, 336-222-6868
Little Portion Food Pantry: Dick Szczepanski, 336-228-0864 ~ [email protected]
Stephen Ministry : Flo Echevarria, 336�895�3757, Ellen Walker, 570�977�9174, Carolyn Ashby,
336�684�7343, Suzanne Keller, 336�278�8115, Spanish: Sarah Kimrey, 336�450�5435�
**********Liturgical Ministry / Ministerios Litúrgicos**********
Sacristans: John McCravey, 269-3694 ~ [email protected]
Mary Dansby, 336-264-9064 ~ [email protected]
Ministry to the Homebound: Barbara Cahill, 336-584-5750
Ministry of Consolation/Funerals: Mary Dansby, 336-264-9064 ~
CLOW: 919-271-6362 ~ [email protected]
Altar Servers / Monaguillos
Kurt Lawler, 336-380-5885 ~ [email protected]
Martin y Amparo González, 336-675-9261 ~ [email protected]
Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía
Lynn Zubov, 336-437-9776 ~ [email protected] Sofia Regalado, 336-343-2628
Lector / Lectores
David Lynch, 336-212-1830 ~ [email protected]
Juan Valle, 336-264-8173 ~ [email protected]
Ministers of Hospitality / Ministros de Hospitalidad
Frank Hallman, 336-212-0849 ~ [email protected]
Rafa y Aidee Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]
Music: James Lachance, 336-222-7016, [email protected] ~ Santa Cecilia:
Patricia Matterson, 336-449-6519, [email protected] ~ San Juan
Apóstol: Ivelisse Colon, 954-559-2487, [email protected] ~
Pan de Vida: Mar tha Ramírez, 336-343-8366, [email protected]
San José: Isidro Zamora, 336-270-6291; SanFra: Emanuel Jimenez, 336-690-7674,
**********Prayer Groups: Divine Mercy**********
Joseph Edathil, 336-227-3637 ~
Luz Matias, 336-260-7430
Grupo Oración: Moisés Sibrian, 336-675-8476 ~ [email protected]
Intercessory Prayer Group: Cathy Lawler , 336-380-4255 ~
Praying Needles: Peg Constantine, 336-538-1781 ~ [email protected]
Labyrinth: Kathy Bar ry, 336-584-5907 ~
**********Faith Formation**********
Adult Confirmation: Pat Love, 336-214-6067 ~ [email protected]
Director of RCIA, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Baptismal Preparation: Martha Sanchez, 336-226-8796 (English)
Patricia Matterson (Español) 336-226-8796, [email protected]
Young Adult Ministry: Scott and Samantha Duryea ~ [email protected]
Pastoral Juvenil: Rafa Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
NOW HIRING ALL POSITIONS! Contact us today (336) 584-1745, orstopbyandfill outanapplication.
1521 Huffman Mill RoadBurlington, NC 27216
(336) 584-1745
KTRIANGLE
GRADING AND PAVING INC. Contact Keith Canyon to place an ad today!
[email protected] or (800) 477-4574 x6605
Hablamos Español
Maria Toloza REALTOR® BROKER786-543-0787mitoloza@hotmail.commariatoloza.fathomrealty.com
From our family to yours, Welcome to Mebane!Dr. Eric Steinbicker, DDS
Dr. Nicole Messenger, DMDDr. Sharon Lau, DDS
DENTAL CARE FOR THE WHOLE FAMILY(919) 563-4600 | mebanedentistry.com
Parishioners since 1979
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
We are a Family - Owned 4th generation Funeral Home who has had the privilege of serving our Community for 100 years.
2205 South Church Street - Burlington336-228-8366 • www.lowefuneralhome.com
– Fellow Catholic –
MARY MAKHLOUF, DMD, MS, PA General Dentistry & Board Certified in Special Care Dentistry Accepting New Patients Offering General Anesthesia & Sedation 336-226-8406 1682 Westbrook Avenue Burlington (Elon), NC 27215 Visit us at www.DocMary.com
THIS SPACE IS
Bill Woodrome, Broker/Realtor®(336) 684-0099 [email protected]
www.MyDogTess.comA N e w B r e e d o f R e a l t o r
2740 South Church Street, Burlington, NC 27215 Telephone: (336) 586-0292
LATIN AMERICAN SERVICES SERVICIOS LATINOS
NOTARY PUBLIC TRADUCCIONES
PODER NOTARIAL • IMMIGRACIÓNTITULOS • APOSTILLAMOS DOCUMENTOS
TRAMITAMOS ITIN (SEGURO VERDE)PREPARACIÓN DE IMPUESTOS
CON LOS REEMBOLSOS MAS ALTOS AUTORIZADOS POR EL IRS
¡PREPARACIÓN DE TAXES TODO EL AÑO!536 W. ELM ST. • GRAHAM, NC 27253
MARIA: 336.267.5927TELÉFONO y FAX: 336.437.8722
Dr. Tim Beshel(336) 227-6000
101 Ivey RoadGraham
Dr. John Beshel(336) 586-01012551 South Church St.Burlington
• Headaches • Back Pain • Auto Accidents
• Neuropathy • Arthritis • Neck Pain
VOTED BEST CHIROPRACTORS
IN COUNTYParishioners
Real Estate • Business Law & LitigationEstate Planning & Administration
3493 Forestdale Drive Suite 103 • Burlington, NC
Paul Koonts - Parishioner336.524.0355
Dr. S. Jason Troutman & Dr. Alison ColeParishionerGeneral and Cosmetic Family Dentistry1200 S. Fifth St. • Mebane, NC 27302
919-563-5939www.TroutmanFamilyDentistryMebane.com
• 175 North Church St. Burlington 336-513-4550• 454 Compass Dr. Mebane 919-563-4500• 309 Huffman Mill Rd. Ste. 570, Burlington 336-538-0049
10% Discount w/Bulletin Not Valid With Any Other Offers
Margarita Moreno REALTOR®
phone - (336) [email protected]
www.mmoreno.cbtriad.com
DRS. MICHAEL & CYNTHIA TOULOUPAS - Parishioners
Creating Happy Smiles for Over
Thirty YearsCosmetic &
General Dentistry
1628 Memorial Dr,Burlington, NC
336-226-5485 www.ncsmile.com
LET US PLACE YOUR AD HERE.
ElectricalHeatingCoolingRefrigeration336.584.1166
Lori E Kenney CPA, PLLC 919-452-2038
Small Business AccountingTaxes
Fellow Catholic 5901 Willow Oak Dr. Mebane, NC 27302
www.LoriEKenneyCPA.com