12-Clustering
-
Upload
santos-corrales -
Category
Documents
-
view
106 -
download
0
description
Transcript of 12-Clustering
Clustering R e m o S u p p i B o l d r i t o
P07M210302290
bull bull u o c wwwuocedu
copy F U O C bull P07M21 03 02290 Clustering
Index
I n t r o d u c c i oacute 5
1 I n t r o d u c c i oacute n al HPC 7
11 Beowulf 8
111 iquestCoacutemo configurar los nodos 9
112 Beneficios de coacutemputo distribuido 10
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia 12
121 P V M parallel virtual machine 13
122 MPI message passing interface 17
2 OpenMosix 22
3 Metacomputers grid computing 25
31 Diferentes arquitecturas de coacutemputo 25
32 Globus 27
33 Software instalacioacuten y administracioacuten de Globus 29
Actividades 31
Bibl iograf iacutea 32
GNU Free Documentation License 42
copy F U O C bull P07M21 03 02290 5 Clustering
I n t r o d u c c i oacute
Se denomina cluster (agrupacioacuten) de ordenadores a u n grupo de ordenadores
que trabajan con u n f in comuacuten Estos ordenadores agrupan hardware redes
de comunicacioacuten y software para trabajar conjuntamente como si fueran u n
uacutenico sistema Existen muchas razones atrayentes para realizar estas agrupanot
ciones pero la principal es poder efectuar el procesamiento de la informacioacuten
de forma maacutes eficiente y raacutepida como si fuera u n uacutenico sistema Generalmennot
te u n cluster trabaja sobre una red de aacuterea local (LAN) y permite una comuninot
cacioacuten eficiente si bien las maacutequinas se encuentran dentro de u n espacio
fiacutesico proacuteximo Una concepcioacuten mayor del concepto es la llamada grid donde
el objetivo es el mismo pero implica agrupaciones de ordenadores unidos por
redes de aacuterea extensa (WAN) Algunos autores consideran el grid como u n clus-
ter de clusters en u n sentido global Si bien cada vez maacutes la tecnologiacutea y los
costes permiten estas aproximaciones los esfuerzos y la complejidad de utilinot
zacioacuten de decenas o centenares (en algunos casos miles) es muy grande Sin
embargo las ventajas en tiempo de coacutemputo hacen que aun asiacute este tipo de
soluciones para el coacutemputo de altas prestaciones (HPC high performance com-
puting) sean consideradas muy atractivas y en constante evolucioacuten En esta
unidad se mostraraacuten algunas de las aproximaciones maacutes difundidas y utilizanot
das [Rad Dieb Prob Prod Proe Gloa]
Nota
Un cluster es un conjunto de ordenadores en una LAN que trabajan con un objetivo comuacuten Los grids son agrupaciones de ordenadores unidos por redes de aacuterea extensa (WAN)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 7 Clustering
1 I n t r o d u c c i oacute n al HPC
Los avances en la tecnologiacutea han significado procesadores raacutepidos de bajo
coste y redes altamente eficientes lo cual ha favorecido u n cambio de la relanot
cioacuten precioprestaciones en favor de la utilizacioacuten de sistemas de procesadores
interconectados en lugar de u n uacutenico procesador de alta velocidad Este tipo
de arquitectura se puede clasificar en dos configuraciones baacutesicas
bull Tighly coupled systems son sistemas donde la memoria es compartida por
todos los procesadores (shared memory systems) y la memoria de todos ellos
se ve (por el programador) como una uacutenica memoria
bull Loosely couple systems no comparten memoria (cada procesador posee la
suya) y se comunican por mensajes pasados a traveacutes de una red (message
passing systems)
En el primer caso son conocidos como sistemas paralelos de coacutemputo (parallel
processing system) y en el segundo como sistemas distribuidos de coacutemputo
(distributed computing systems) En este uacuteltimo caso podemos decir que u n sisnot
tema distribuido es una coleccioacuten de procesadores interconectados por una
red donde cada uno tiene sus propios recursos (memoria y perifeacutericos) y se conot
munican intercambiando mensajes por la red
La historia de los sistemas informaacuteticos es muy reciente (se puede decir que
comienza en la deacutecada de los sesenta) En u n principio eran sistemas grandes
pesados caros de pocos usuarios expertos no accesibles lentos En la deacutecada
de los setenta la evolucioacuten permitioacute mejoras sustanciales llevadas a cabo por
tareas interactivas (interactive jobs) tiempo compartido (time sharing) terminanot
les y con una considerable reduccioacuten del tamantildeo La deacutecada de los ochenta se
caracteriza por u n aumento notable de las prestaciones (hasta hoy en diacutea) y
una reduccioacuten del tamantildeo en los llamados microcomputers Su evolucioacuten ha
sido a traveacutes de las estaciones de trabajo (workstations) y los avances en redes
(LAN de 10 Mbitss y W A N de 56 Kbytess en 1973 a L A N de 1Gbits y W A N
con A T M asynchronous transfer mode de 12 Gbitss en la actualidad) que es
u n factor fundamental en las aplicaciones multimedia actuales y de u n futuro
proacuteximo Los sistemas distribuidos por su parte comenzaron su historia en la
deacutecada de los setenta (sistemas de 4 u 8 ordenadores) y su salto a la popularinot
dad lo hicieron en la deacutecada de los noventa
Si bien su administracioacuteninstalacioacutenmantenimiento es compleja porque
continuacutean creciendo las razones baacutesicas de su popularidad son el incremento
de prestaciones que presentan en aplicaciones intriacutensecamente distribuidas
(por su naturaleza) la informacioacuten compartida por u n conjunto de usuarios
copy F U O C bull P07 M2103 02290 8 Clustering
compartir recursos la alta tolerancia a los fallos y la posibilidad de expansioacuten
incremental (capacidad de agregar maacutes nodos para aumentar las prestaciones
de modo incremental)
En los proacuteximos apartados veremos algunos de los sistemas maacutes comunes de
procesamiento paralelodistribuido asiacute como los modelos de programacioacuten
utilizados para generar coacutedigo capaz de utilizar estas prestaciones
11 Beowulf
Beowulf [Rad Beo] es una arquitectura multiordenador que puede ser utilizada
para aplicaciones paralelasdistribuidas (APD) El sistema consiste baacutesicamennot
te en u n servidor y uno o maacutes clientes conectados (generalmente) a traveacutes de
Ethernet y sin la utilizacioacuten de ninguacuten hardware especiacutefico Para explotar esta
capacidad de coacutemputo es necesario que los programadores tengan u n modelo
de programacioacuten distribuido que si bien a traveacutes de U N I X es posible (socket
rpc) puede significar u n esfuerzo considerable ya que son modelos de progranot
macioacuten a nivel de systems calls y lenguaje C por ejemplo pero este modo de
trabajo puede ser considerado de bajo nivel
La capa de software aportada por sistemas tales como parallel virtual machine
(PVM) y message passing interface (MPI) facilita notablemente la abstraccioacuten del
sistema y permite programar APD de modo sencillo y simple La forma baacutesica
de trabajo es maestro-trabajadores (master-workers) en que existe u n servidor
que distribuye la tarea que realizaraacuten los trabajadores En grandes sistemas (por
Nota
Varias opciones bull B e o w u l f bull O p e n M o s i x bull Grid (Globus)
ejemplo de 1024 nodos) existe maacutes de u n maestro y nodos dedicados a tareas
especiales como por ejemplo entradasalida o monitorizacioacuten
Una de las principales diferencias entre beowulf y u n cluster of workstations
(COW) es que Beowulf se ve como una uacutenica maacutequina donde los nodos se
acceden remotamente ya que no disponen de terminal (ni de teclado) miennot
tras que u n C O W es una agrupacioacuten de ordenadores que pueden ser utilizados
tanto por los usuarios de la C O W como por otros usuarios en forma interacnot
tiva a traveacutes de su pantalla y teclado Hay que considerar que Beowulf no es
u n software que transforma el coacutedigo del usuario en distribuido n i afecta al
kernel del sistema operativo (como por ejemplo Mosix) Simplemente es una
forma de agrupacioacuten (cluster) de maacutequinas que ejecutan G N U L i n u x y actuacutean
como u n superordenador Obviamente existe gran cantidad de herramientas
que permiten obtener una configuracioacuten maacutes faacutecil bibliotecas o modificacionot
nes al kernel para obtener mejores prestaciones pero es posible construir u n
cluster Beowulf a partir de u n G N U L i n u x estaacutendar y de software convencionot
nal La construccioacuten de u n cluster beowulf de dos nodos por ejemplo se puede
llevar a cabo simplemente con las dos maacutequinas conectadas por Ethernet menot
diante u n hub una distribucioacuten de G N U Linux estaacutendar (Debian) el sistema
de archivos compartido (NFS) y tener habilitados los servicios de red como rsh
copy F U O C bull P07 M2103 02290 9 Clustering
o ssh En estas condiciones se puede argumentar que se dispone de u n cluster
simple de dos nodos
111 iquestCoacutemo configurar los nodos
Primero se debe modificar de (cada nodo) el etchosts para que la liacutenea de lo-
calhost soacutelo tenga el 127001 y no incluya ninguacuten nombre de la maacutequina
por ejemplo
127001 localhost
Y antildeadir las IP de los nodos (y para todos los nodos) por ejemplo
19216801 pirulo1
19216802 pirulo2
Se debe crear u n usuario (nteum) en todos los nodos crear u n grupo y antildeadir
este usuario al grupo
groupadd beowulf adduser nteum beowulf echo umask 007 gtgt homenteumbash_profile
Asiacute cualquier archivo creado por el usuario nteum o cualquiera dentro del
grupo seraacute modificable por el grupo beowulf
Se debe crear u n servidor de NFS (y los demaacutes nodos seraacuten clientes de este
NFS) Sobre el servidor hacemos
mkdir mntnteum
chmod 770 mntnteum
chown -R nteumbeowulf mntnteum
Ahora exportamos este directorio desde el servidor
cd e t c c a t gtgt expo r t s mntwolf 19216801001921680255 (rw)
ltcontrol dgt
Debemos tener en cuenta que nuestra red seraacute 1921680xxx y es una red prinot
vada es decir el cluster no se veraacute desde Internet y deberemos ajustar las connot
figuraciones para que todos los nodos se vean entre todos (desde los firewalls)
Verificamos que los servicios estaacuten funcionando
c h k c o n f i g -add sshd c h k c o n f i g -add n f s
copy F U O C bull P07M21 03 02290 10 Clustering
c h k c o n f i g -add rexec c h k c o n f i g -add r l o g i n c h k c o n f i g - l e v e l 3 r s h on c h k c o n f i g - l e v e l 3 n f s on c h k c o n f i g - l e v e l 3 rexec on c h k c o n f i g - l e v e l 3 r l o g i n on
Para trabajar de manera segura es importante trabajar con ssh en lugar de rsh
por lo cual deberiacuteamos generar las llaves para interconectar de modo seguro
las maacutequinas-usuario nteum sin passwd Para eso modificamos (quitamos el
comentario ) de etcsshsshd_config en las siguientes liacuteneas
RSAAuthentication yes
AuthorizedKeysFile sshauthorized_keys
Reiniciamos la maacutequina y nos conectamos como usuario nteum ya que el
cluster lo operaraacute este usuario Para generar las llaves
ssh-keygen -b 1024 - f ~ s s h i d _ r s a - t r s a -N
En el directorio homenteumssh se habraacuten creado los archivos id_rsa and
id_rsapub y se debe copiar id_rsapub en u n archivo llamado authorized_keys
en el mismo directorio Y modificamos los permisos con chmod 644 ~ s s h aut y chmod 755 ~ssh
Ya que soacutelo el nodo principal se conectaraacute a todos los restantes (y no a la innot
versa) necesitamos copiar uacutenicamente la llave puacuteblica (d_rsapub) a cada nodo
en el directorioarchivo homenteumsshauthorized_keys de cada nodo
Sobre cada nodo ademaacutes se deberaacute montar el NFS agregando etcfstab la liacutenea
pirulo1mntnteum mntnteum nfs rwhardintr 0 0
A partir de aquiacute ya tenemos u n cluster beowulf para ejecutar aplicaciones
que podraacuten ser P V M o MPI (ya se veraacute en los siguientes apartados) Sobre
FC existe una aplicacioacuten (system-config-cluster) que permite configurar u n
cluster en base a una herramienta graacutefica Para maacutes informacioacuten consultar
httpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual
Cluster_Administrationindexhtml
112 Beneficios de c oacute m p u t o distribuido
iquestDoacutende estaacuten los beneficios del coacutemputo paralelo Lo veremos con un ejemplo
[Rad] Sea u n programa para sumar nuacutemeros (por ejemplo 4 + 5 + 6) llamado
sumdisc y escrito en C
copy F U O C bull P07 M2103 02290 11 Clustering
i n c l u d e lt s t d i o h gt
i n t main ( i n t a r g c c h a r a r g v )
f l o a t i n i c i a l f i n a l r e s u l t a d o tmp
i f ( a r g c lt 2) p r i n t f (Uso s Ndeg i n i c i a l Ndeg f i n a l n a r g v [ 0 ] ) e x i t ( 1 )
e l s e i n i c i a l = a t o l ( a r g v [ 1 ] ) f i n a l = a t o l ( a r g v [ 2 ] ) r e s u l t a d o = 00 f o r (tmp = i n i c i a l tmp lt= f i n a l tmp++) r e s u l t a d o + = tmp
p r i n t f ( f n r e s u l t a d o ) r e t u r n 0
Lo compilamos con gcc -o sumdis sumdisc y si miramos la ejecucioacuten de
este programa con por ejemplo
time sumdis 1 1000000 (desde 1 a 106)
se podraacute observar que el tiempo en una maacutequina Debian 2418 con A M D
athjon 1400 M H z 256 M b R A M es (aproximadamente) real = 0013 y user = 0010
es decir 13 ms en total y 10 ms en zona de usuario Si en cambio hacemos
time suma 1 16000000 (desde 1 a 16 106)
el tiempo seraacute real = 182 es decir 14 veces maacutes lo cual si se considera
160000000 (160106) el tiempo seraacute del orden de decenas de minutos
La idea del coacutemputo distribuido es si disponemos de u n cluster de 4 maacutequinas
(nodo1-nodo4) con u n servidor donde el fichero se comparte por NFS seriacutea in shy
teresante dividir la ejecucioacuten a traveacutes de rsh (no recomendable pero como
ejemplo es aceptable) de modo que el primero sume de 1 a 40000000 el senot
gundo de 40000001 a 80000000 el tercero de 80000001 a 120000000 y el
cuarto de 120000001 a 160000000 Los siguientes comandos muestran una
posibilidad Consideramos que el sistema tiene el directorio home compartido
por NFS y el usuario (nteum) que ejecutaraacute el script tiene adecuadamente confinot
gurado el rhosts para acceder sin contrasentildea a su cuenta Ademaacutes si se ha actinot
vado el tcpd en etcinetdconf en la liacutenea de rsh debe existir la correspondiente
en el etchostsallow que permita acceder a las cuatro maacutequinas del cluster
m k f i f o s a l i d a Crea una cola fifo en homenteum
d i s t r s h amp time c a t s a l i d a | awk t o t a l + = $1 END p r i n t f l f t o t a l
Ejecuta el comando distrsh se recolectan los resultados
y se suman mientras se mide el tiempo de ejecucioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 12 Clustering
El shell script distrsh puede ser algo como
r s h nodo1 homenteumsumdis 1 40000000 gt h o m e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo2 homenteumsumdis 40000001 80000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo3 homenteumsumdis 80000001 120000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo4 homenteumsumdis 120000001 160000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp
Podremos observar que el tiempo se reduce notablemente (aproximadamente
en u n valor cercano a 4) y no exactamente en forma lineal pero muy proacutexima
Obviamente este ejemplo es muy simple y soacutelo con fines demostrativos Los
programadores util izan bibliotecas que les permiten realizar el tiempo de ejenot
cucioacuten la creacioacuten y comunicacioacuten de procesos en u n sistema distribuido (por
ejemplo P V M y MPI)
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia
Hay varias maneras de expresar la concurrencia en u n programa Las dos maacutes
comunes son
1) Utilizando threads (o procesos)
2) Utilizando procesos en diferentes procesadores que se comunican por
mensajes (MPS message passing system)
Ambos meacutetodos pueden ser implementados sobre diferentes configuraciones
hardware (memoria compartida o mensajes) pero los sistemas MPS presentan
el problema de latencia y velocidad de los mensajes en la red lo que puede renot
sultar u n factor negativo Sin embargo con el avance de las tecnologiacuteas de red
estos sistemas han crecido en popularidad (y en cantidad) U n mensaje es sunot
mamente simple
send(destinomsg)
recv(origenmsg)
Las API maacutes comunes hoy en diacutea son P V M y MPI y ademaacutes no l imitan la ponot
sibilidad de utilizar threads (aunque a nivel local) y tener concurrencia entre
procesamiento y entradasalida En cambio en una maacutequina de memoria
compartida (SHM shared memory) soacutelo es posible utilizar threads y tiene el pronot
blema grave de la escalabilidad ya que todos los procesadores utilizan la misnot
ma memoria y el nuacutemero de procesadores en el sistema estaacute limitado por el
ancho de banda de la memoria
En resumen podemos concluir
1) Proliferacioacuten de maacutequinas multitareas (multiusuario) conectadas por red
con servicios distribuidos (NFS y NIS YP)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 Clustering
Index
I n t r o d u c c i oacute 5
1 I n t r o d u c c i oacute n al HPC 7
11 Beowulf 8
111 iquestCoacutemo configurar los nodos 9
112 Beneficios de coacutemputo distribuido 10
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia 12
121 P V M parallel virtual machine 13
122 MPI message passing interface 17
2 OpenMosix 22
3 Metacomputers grid computing 25
31 Diferentes arquitecturas de coacutemputo 25
32 Globus 27
33 Software instalacioacuten y administracioacuten de Globus 29
Actividades 31
Bibl iograf iacutea 32
GNU Free Documentation License 42
copy F U O C bull P07M21 03 02290 5 Clustering
I n t r o d u c c i oacute
Se denomina cluster (agrupacioacuten) de ordenadores a u n grupo de ordenadores
que trabajan con u n f in comuacuten Estos ordenadores agrupan hardware redes
de comunicacioacuten y software para trabajar conjuntamente como si fueran u n
uacutenico sistema Existen muchas razones atrayentes para realizar estas agrupanot
ciones pero la principal es poder efectuar el procesamiento de la informacioacuten
de forma maacutes eficiente y raacutepida como si fuera u n uacutenico sistema Generalmennot
te u n cluster trabaja sobre una red de aacuterea local (LAN) y permite una comuninot
cacioacuten eficiente si bien las maacutequinas se encuentran dentro de u n espacio
fiacutesico proacuteximo Una concepcioacuten mayor del concepto es la llamada grid donde
el objetivo es el mismo pero implica agrupaciones de ordenadores unidos por
redes de aacuterea extensa (WAN) Algunos autores consideran el grid como u n clus-
ter de clusters en u n sentido global Si bien cada vez maacutes la tecnologiacutea y los
costes permiten estas aproximaciones los esfuerzos y la complejidad de utilinot
zacioacuten de decenas o centenares (en algunos casos miles) es muy grande Sin
embargo las ventajas en tiempo de coacutemputo hacen que aun asiacute este tipo de
soluciones para el coacutemputo de altas prestaciones (HPC high performance com-
puting) sean consideradas muy atractivas y en constante evolucioacuten En esta
unidad se mostraraacuten algunas de las aproximaciones maacutes difundidas y utilizanot
das [Rad Dieb Prob Prod Proe Gloa]
Nota
Un cluster es un conjunto de ordenadores en una LAN que trabajan con un objetivo comuacuten Los grids son agrupaciones de ordenadores unidos por redes de aacuterea extensa (WAN)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 7 Clustering
1 I n t r o d u c c i oacute n al HPC
Los avances en la tecnologiacutea han significado procesadores raacutepidos de bajo
coste y redes altamente eficientes lo cual ha favorecido u n cambio de la relanot
cioacuten precioprestaciones en favor de la utilizacioacuten de sistemas de procesadores
interconectados en lugar de u n uacutenico procesador de alta velocidad Este tipo
de arquitectura se puede clasificar en dos configuraciones baacutesicas
bull Tighly coupled systems son sistemas donde la memoria es compartida por
todos los procesadores (shared memory systems) y la memoria de todos ellos
se ve (por el programador) como una uacutenica memoria
bull Loosely couple systems no comparten memoria (cada procesador posee la
suya) y se comunican por mensajes pasados a traveacutes de una red (message
passing systems)
En el primer caso son conocidos como sistemas paralelos de coacutemputo (parallel
processing system) y en el segundo como sistemas distribuidos de coacutemputo
(distributed computing systems) En este uacuteltimo caso podemos decir que u n sisnot
tema distribuido es una coleccioacuten de procesadores interconectados por una
red donde cada uno tiene sus propios recursos (memoria y perifeacutericos) y se conot
munican intercambiando mensajes por la red
La historia de los sistemas informaacuteticos es muy reciente (se puede decir que
comienza en la deacutecada de los sesenta) En u n principio eran sistemas grandes
pesados caros de pocos usuarios expertos no accesibles lentos En la deacutecada
de los setenta la evolucioacuten permitioacute mejoras sustanciales llevadas a cabo por
tareas interactivas (interactive jobs) tiempo compartido (time sharing) terminanot
les y con una considerable reduccioacuten del tamantildeo La deacutecada de los ochenta se
caracteriza por u n aumento notable de las prestaciones (hasta hoy en diacutea) y
una reduccioacuten del tamantildeo en los llamados microcomputers Su evolucioacuten ha
sido a traveacutes de las estaciones de trabajo (workstations) y los avances en redes
(LAN de 10 Mbitss y W A N de 56 Kbytess en 1973 a L A N de 1Gbits y W A N
con A T M asynchronous transfer mode de 12 Gbitss en la actualidad) que es
u n factor fundamental en las aplicaciones multimedia actuales y de u n futuro
proacuteximo Los sistemas distribuidos por su parte comenzaron su historia en la
deacutecada de los setenta (sistemas de 4 u 8 ordenadores) y su salto a la popularinot
dad lo hicieron en la deacutecada de los noventa
Si bien su administracioacuteninstalacioacutenmantenimiento es compleja porque
continuacutean creciendo las razones baacutesicas de su popularidad son el incremento
de prestaciones que presentan en aplicaciones intriacutensecamente distribuidas
(por su naturaleza) la informacioacuten compartida por u n conjunto de usuarios
copy F U O C bull P07 M2103 02290 8 Clustering
compartir recursos la alta tolerancia a los fallos y la posibilidad de expansioacuten
incremental (capacidad de agregar maacutes nodos para aumentar las prestaciones
de modo incremental)
En los proacuteximos apartados veremos algunos de los sistemas maacutes comunes de
procesamiento paralelodistribuido asiacute como los modelos de programacioacuten
utilizados para generar coacutedigo capaz de utilizar estas prestaciones
11 Beowulf
Beowulf [Rad Beo] es una arquitectura multiordenador que puede ser utilizada
para aplicaciones paralelasdistribuidas (APD) El sistema consiste baacutesicamennot
te en u n servidor y uno o maacutes clientes conectados (generalmente) a traveacutes de
Ethernet y sin la utilizacioacuten de ninguacuten hardware especiacutefico Para explotar esta
capacidad de coacutemputo es necesario que los programadores tengan u n modelo
de programacioacuten distribuido que si bien a traveacutes de U N I X es posible (socket
rpc) puede significar u n esfuerzo considerable ya que son modelos de progranot
macioacuten a nivel de systems calls y lenguaje C por ejemplo pero este modo de
trabajo puede ser considerado de bajo nivel
La capa de software aportada por sistemas tales como parallel virtual machine
(PVM) y message passing interface (MPI) facilita notablemente la abstraccioacuten del
sistema y permite programar APD de modo sencillo y simple La forma baacutesica
de trabajo es maestro-trabajadores (master-workers) en que existe u n servidor
que distribuye la tarea que realizaraacuten los trabajadores En grandes sistemas (por
Nota
Varias opciones bull B e o w u l f bull O p e n M o s i x bull Grid (Globus)
ejemplo de 1024 nodos) existe maacutes de u n maestro y nodos dedicados a tareas
especiales como por ejemplo entradasalida o monitorizacioacuten
Una de las principales diferencias entre beowulf y u n cluster of workstations
(COW) es que Beowulf se ve como una uacutenica maacutequina donde los nodos se
acceden remotamente ya que no disponen de terminal (ni de teclado) miennot
tras que u n C O W es una agrupacioacuten de ordenadores que pueden ser utilizados
tanto por los usuarios de la C O W como por otros usuarios en forma interacnot
tiva a traveacutes de su pantalla y teclado Hay que considerar que Beowulf no es
u n software que transforma el coacutedigo del usuario en distribuido n i afecta al
kernel del sistema operativo (como por ejemplo Mosix) Simplemente es una
forma de agrupacioacuten (cluster) de maacutequinas que ejecutan G N U L i n u x y actuacutean
como u n superordenador Obviamente existe gran cantidad de herramientas
que permiten obtener una configuracioacuten maacutes faacutecil bibliotecas o modificacionot
nes al kernel para obtener mejores prestaciones pero es posible construir u n
cluster Beowulf a partir de u n G N U L i n u x estaacutendar y de software convencionot
nal La construccioacuten de u n cluster beowulf de dos nodos por ejemplo se puede
llevar a cabo simplemente con las dos maacutequinas conectadas por Ethernet menot
diante u n hub una distribucioacuten de G N U Linux estaacutendar (Debian) el sistema
de archivos compartido (NFS) y tener habilitados los servicios de red como rsh
copy F U O C bull P07 M2103 02290 9 Clustering
o ssh En estas condiciones se puede argumentar que se dispone de u n cluster
simple de dos nodos
111 iquestCoacutemo configurar los nodos
Primero se debe modificar de (cada nodo) el etchosts para que la liacutenea de lo-
calhost soacutelo tenga el 127001 y no incluya ninguacuten nombre de la maacutequina
por ejemplo
127001 localhost
Y antildeadir las IP de los nodos (y para todos los nodos) por ejemplo
19216801 pirulo1
19216802 pirulo2
Se debe crear u n usuario (nteum) en todos los nodos crear u n grupo y antildeadir
este usuario al grupo
groupadd beowulf adduser nteum beowulf echo umask 007 gtgt homenteumbash_profile
Asiacute cualquier archivo creado por el usuario nteum o cualquiera dentro del
grupo seraacute modificable por el grupo beowulf
Se debe crear u n servidor de NFS (y los demaacutes nodos seraacuten clientes de este
NFS) Sobre el servidor hacemos
mkdir mntnteum
chmod 770 mntnteum
chown -R nteumbeowulf mntnteum
Ahora exportamos este directorio desde el servidor
cd e t c c a t gtgt expo r t s mntwolf 19216801001921680255 (rw)
ltcontrol dgt
Debemos tener en cuenta que nuestra red seraacute 1921680xxx y es una red prinot
vada es decir el cluster no se veraacute desde Internet y deberemos ajustar las connot
figuraciones para que todos los nodos se vean entre todos (desde los firewalls)
Verificamos que los servicios estaacuten funcionando
c h k c o n f i g -add sshd c h k c o n f i g -add n f s
copy F U O C bull P07M21 03 02290 10 Clustering
c h k c o n f i g -add rexec c h k c o n f i g -add r l o g i n c h k c o n f i g - l e v e l 3 r s h on c h k c o n f i g - l e v e l 3 n f s on c h k c o n f i g - l e v e l 3 rexec on c h k c o n f i g - l e v e l 3 r l o g i n on
Para trabajar de manera segura es importante trabajar con ssh en lugar de rsh
por lo cual deberiacuteamos generar las llaves para interconectar de modo seguro
las maacutequinas-usuario nteum sin passwd Para eso modificamos (quitamos el
comentario ) de etcsshsshd_config en las siguientes liacuteneas
RSAAuthentication yes
AuthorizedKeysFile sshauthorized_keys
Reiniciamos la maacutequina y nos conectamos como usuario nteum ya que el
cluster lo operaraacute este usuario Para generar las llaves
ssh-keygen -b 1024 - f ~ s s h i d _ r s a - t r s a -N
En el directorio homenteumssh se habraacuten creado los archivos id_rsa and
id_rsapub y se debe copiar id_rsapub en u n archivo llamado authorized_keys
en el mismo directorio Y modificamos los permisos con chmod 644 ~ s s h aut y chmod 755 ~ssh
Ya que soacutelo el nodo principal se conectaraacute a todos los restantes (y no a la innot
versa) necesitamos copiar uacutenicamente la llave puacuteblica (d_rsapub) a cada nodo
en el directorioarchivo homenteumsshauthorized_keys de cada nodo
Sobre cada nodo ademaacutes se deberaacute montar el NFS agregando etcfstab la liacutenea
pirulo1mntnteum mntnteum nfs rwhardintr 0 0
A partir de aquiacute ya tenemos u n cluster beowulf para ejecutar aplicaciones
que podraacuten ser P V M o MPI (ya se veraacute en los siguientes apartados) Sobre
FC existe una aplicacioacuten (system-config-cluster) que permite configurar u n
cluster en base a una herramienta graacutefica Para maacutes informacioacuten consultar
httpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual
Cluster_Administrationindexhtml
112 Beneficios de c oacute m p u t o distribuido
iquestDoacutende estaacuten los beneficios del coacutemputo paralelo Lo veremos con un ejemplo
[Rad] Sea u n programa para sumar nuacutemeros (por ejemplo 4 + 5 + 6) llamado
sumdisc y escrito en C
copy F U O C bull P07 M2103 02290 11 Clustering
i n c l u d e lt s t d i o h gt
i n t main ( i n t a r g c c h a r a r g v )
f l o a t i n i c i a l f i n a l r e s u l t a d o tmp
i f ( a r g c lt 2) p r i n t f (Uso s Ndeg i n i c i a l Ndeg f i n a l n a r g v [ 0 ] ) e x i t ( 1 )
e l s e i n i c i a l = a t o l ( a r g v [ 1 ] ) f i n a l = a t o l ( a r g v [ 2 ] ) r e s u l t a d o = 00 f o r (tmp = i n i c i a l tmp lt= f i n a l tmp++) r e s u l t a d o + = tmp
p r i n t f ( f n r e s u l t a d o ) r e t u r n 0
Lo compilamos con gcc -o sumdis sumdisc y si miramos la ejecucioacuten de
este programa con por ejemplo
time sumdis 1 1000000 (desde 1 a 106)
se podraacute observar que el tiempo en una maacutequina Debian 2418 con A M D
athjon 1400 M H z 256 M b R A M es (aproximadamente) real = 0013 y user = 0010
es decir 13 ms en total y 10 ms en zona de usuario Si en cambio hacemos
time suma 1 16000000 (desde 1 a 16 106)
el tiempo seraacute real = 182 es decir 14 veces maacutes lo cual si se considera
160000000 (160106) el tiempo seraacute del orden de decenas de minutos
La idea del coacutemputo distribuido es si disponemos de u n cluster de 4 maacutequinas
(nodo1-nodo4) con u n servidor donde el fichero se comparte por NFS seriacutea in shy
teresante dividir la ejecucioacuten a traveacutes de rsh (no recomendable pero como
ejemplo es aceptable) de modo que el primero sume de 1 a 40000000 el senot
gundo de 40000001 a 80000000 el tercero de 80000001 a 120000000 y el
cuarto de 120000001 a 160000000 Los siguientes comandos muestran una
posibilidad Consideramos que el sistema tiene el directorio home compartido
por NFS y el usuario (nteum) que ejecutaraacute el script tiene adecuadamente confinot
gurado el rhosts para acceder sin contrasentildea a su cuenta Ademaacutes si se ha actinot
vado el tcpd en etcinetdconf en la liacutenea de rsh debe existir la correspondiente
en el etchostsallow que permita acceder a las cuatro maacutequinas del cluster
m k f i f o s a l i d a Crea una cola fifo en homenteum
d i s t r s h amp time c a t s a l i d a | awk t o t a l + = $1 END p r i n t f l f t o t a l
Ejecuta el comando distrsh se recolectan los resultados
y se suman mientras se mide el tiempo de ejecucioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 12 Clustering
El shell script distrsh puede ser algo como
r s h nodo1 homenteumsumdis 1 40000000 gt h o m e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo2 homenteumsumdis 40000001 80000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo3 homenteumsumdis 80000001 120000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo4 homenteumsumdis 120000001 160000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp
Podremos observar que el tiempo se reduce notablemente (aproximadamente
en u n valor cercano a 4) y no exactamente en forma lineal pero muy proacutexima
Obviamente este ejemplo es muy simple y soacutelo con fines demostrativos Los
programadores util izan bibliotecas que les permiten realizar el tiempo de ejenot
cucioacuten la creacioacuten y comunicacioacuten de procesos en u n sistema distribuido (por
ejemplo P V M y MPI)
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia
Hay varias maneras de expresar la concurrencia en u n programa Las dos maacutes
comunes son
1) Utilizando threads (o procesos)
2) Utilizando procesos en diferentes procesadores que se comunican por
mensajes (MPS message passing system)
Ambos meacutetodos pueden ser implementados sobre diferentes configuraciones
hardware (memoria compartida o mensajes) pero los sistemas MPS presentan
el problema de latencia y velocidad de los mensajes en la red lo que puede renot
sultar u n factor negativo Sin embargo con el avance de las tecnologiacuteas de red
estos sistemas han crecido en popularidad (y en cantidad) U n mensaje es sunot
mamente simple
send(destinomsg)
recv(origenmsg)
Las API maacutes comunes hoy en diacutea son P V M y MPI y ademaacutes no l imitan la ponot
sibilidad de utilizar threads (aunque a nivel local) y tener concurrencia entre
procesamiento y entradasalida En cambio en una maacutequina de memoria
compartida (SHM shared memory) soacutelo es posible utilizar threads y tiene el pronot
blema grave de la escalabilidad ya que todos los procesadores utilizan la misnot
ma memoria y el nuacutemero de procesadores en el sistema estaacute limitado por el
ancho de banda de la memoria
En resumen podemos concluir
1) Proliferacioacuten de maacutequinas multitareas (multiusuario) conectadas por red
con servicios distribuidos (NFS y NIS YP)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 5 Clustering
I n t r o d u c c i oacute
Se denomina cluster (agrupacioacuten) de ordenadores a u n grupo de ordenadores
que trabajan con u n f in comuacuten Estos ordenadores agrupan hardware redes
de comunicacioacuten y software para trabajar conjuntamente como si fueran u n
uacutenico sistema Existen muchas razones atrayentes para realizar estas agrupanot
ciones pero la principal es poder efectuar el procesamiento de la informacioacuten
de forma maacutes eficiente y raacutepida como si fuera u n uacutenico sistema Generalmennot
te u n cluster trabaja sobre una red de aacuterea local (LAN) y permite una comuninot
cacioacuten eficiente si bien las maacutequinas se encuentran dentro de u n espacio
fiacutesico proacuteximo Una concepcioacuten mayor del concepto es la llamada grid donde
el objetivo es el mismo pero implica agrupaciones de ordenadores unidos por
redes de aacuterea extensa (WAN) Algunos autores consideran el grid como u n clus-
ter de clusters en u n sentido global Si bien cada vez maacutes la tecnologiacutea y los
costes permiten estas aproximaciones los esfuerzos y la complejidad de utilinot
zacioacuten de decenas o centenares (en algunos casos miles) es muy grande Sin
embargo las ventajas en tiempo de coacutemputo hacen que aun asiacute este tipo de
soluciones para el coacutemputo de altas prestaciones (HPC high performance com-
puting) sean consideradas muy atractivas y en constante evolucioacuten En esta
unidad se mostraraacuten algunas de las aproximaciones maacutes difundidas y utilizanot
das [Rad Dieb Prob Prod Proe Gloa]
Nota
Un cluster es un conjunto de ordenadores en una LAN que trabajan con un objetivo comuacuten Los grids son agrupaciones de ordenadores unidos por redes de aacuterea extensa (WAN)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 7 Clustering
1 I n t r o d u c c i oacute n al HPC
Los avances en la tecnologiacutea han significado procesadores raacutepidos de bajo
coste y redes altamente eficientes lo cual ha favorecido u n cambio de la relanot
cioacuten precioprestaciones en favor de la utilizacioacuten de sistemas de procesadores
interconectados en lugar de u n uacutenico procesador de alta velocidad Este tipo
de arquitectura se puede clasificar en dos configuraciones baacutesicas
bull Tighly coupled systems son sistemas donde la memoria es compartida por
todos los procesadores (shared memory systems) y la memoria de todos ellos
se ve (por el programador) como una uacutenica memoria
bull Loosely couple systems no comparten memoria (cada procesador posee la
suya) y se comunican por mensajes pasados a traveacutes de una red (message
passing systems)
En el primer caso son conocidos como sistemas paralelos de coacutemputo (parallel
processing system) y en el segundo como sistemas distribuidos de coacutemputo
(distributed computing systems) En este uacuteltimo caso podemos decir que u n sisnot
tema distribuido es una coleccioacuten de procesadores interconectados por una
red donde cada uno tiene sus propios recursos (memoria y perifeacutericos) y se conot
munican intercambiando mensajes por la red
La historia de los sistemas informaacuteticos es muy reciente (se puede decir que
comienza en la deacutecada de los sesenta) En u n principio eran sistemas grandes
pesados caros de pocos usuarios expertos no accesibles lentos En la deacutecada
de los setenta la evolucioacuten permitioacute mejoras sustanciales llevadas a cabo por
tareas interactivas (interactive jobs) tiempo compartido (time sharing) terminanot
les y con una considerable reduccioacuten del tamantildeo La deacutecada de los ochenta se
caracteriza por u n aumento notable de las prestaciones (hasta hoy en diacutea) y
una reduccioacuten del tamantildeo en los llamados microcomputers Su evolucioacuten ha
sido a traveacutes de las estaciones de trabajo (workstations) y los avances en redes
(LAN de 10 Mbitss y W A N de 56 Kbytess en 1973 a L A N de 1Gbits y W A N
con A T M asynchronous transfer mode de 12 Gbitss en la actualidad) que es
u n factor fundamental en las aplicaciones multimedia actuales y de u n futuro
proacuteximo Los sistemas distribuidos por su parte comenzaron su historia en la
deacutecada de los setenta (sistemas de 4 u 8 ordenadores) y su salto a la popularinot
dad lo hicieron en la deacutecada de los noventa
Si bien su administracioacuteninstalacioacutenmantenimiento es compleja porque
continuacutean creciendo las razones baacutesicas de su popularidad son el incremento
de prestaciones que presentan en aplicaciones intriacutensecamente distribuidas
(por su naturaleza) la informacioacuten compartida por u n conjunto de usuarios
copy F U O C bull P07 M2103 02290 8 Clustering
compartir recursos la alta tolerancia a los fallos y la posibilidad de expansioacuten
incremental (capacidad de agregar maacutes nodos para aumentar las prestaciones
de modo incremental)
En los proacuteximos apartados veremos algunos de los sistemas maacutes comunes de
procesamiento paralelodistribuido asiacute como los modelos de programacioacuten
utilizados para generar coacutedigo capaz de utilizar estas prestaciones
11 Beowulf
Beowulf [Rad Beo] es una arquitectura multiordenador que puede ser utilizada
para aplicaciones paralelasdistribuidas (APD) El sistema consiste baacutesicamennot
te en u n servidor y uno o maacutes clientes conectados (generalmente) a traveacutes de
Ethernet y sin la utilizacioacuten de ninguacuten hardware especiacutefico Para explotar esta
capacidad de coacutemputo es necesario que los programadores tengan u n modelo
de programacioacuten distribuido que si bien a traveacutes de U N I X es posible (socket
rpc) puede significar u n esfuerzo considerable ya que son modelos de progranot
macioacuten a nivel de systems calls y lenguaje C por ejemplo pero este modo de
trabajo puede ser considerado de bajo nivel
La capa de software aportada por sistemas tales como parallel virtual machine
(PVM) y message passing interface (MPI) facilita notablemente la abstraccioacuten del
sistema y permite programar APD de modo sencillo y simple La forma baacutesica
de trabajo es maestro-trabajadores (master-workers) en que existe u n servidor
que distribuye la tarea que realizaraacuten los trabajadores En grandes sistemas (por
Nota
Varias opciones bull B e o w u l f bull O p e n M o s i x bull Grid (Globus)
ejemplo de 1024 nodos) existe maacutes de u n maestro y nodos dedicados a tareas
especiales como por ejemplo entradasalida o monitorizacioacuten
Una de las principales diferencias entre beowulf y u n cluster of workstations
(COW) es que Beowulf se ve como una uacutenica maacutequina donde los nodos se
acceden remotamente ya que no disponen de terminal (ni de teclado) miennot
tras que u n C O W es una agrupacioacuten de ordenadores que pueden ser utilizados
tanto por los usuarios de la C O W como por otros usuarios en forma interacnot
tiva a traveacutes de su pantalla y teclado Hay que considerar que Beowulf no es
u n software que transforma el coacutedigo del usuario en distribuido n i afecta al
kernel del sistema operativo (como por ejemplo Mosix) Simplemente es una
forma de agrupacioacuten (cluster) de maacutequinas que ejecutan G N U L i n u x y actuacutean
como u n superordenador Obviamente existe gran cantidad de herramientas
que permiten obtener una configuracioacuten maacutes faacutecil bibliotecas o modificacionot
nes al kernel para obtener mejores prestaciones pero es posible construir u n
cluster Beowulf a partir de u n G N U L i n u x estaacutendar y de software convencionot
nal La construccioacuten de u n cluster beowulf de dos nodos por ejemplo se puede
llevar a cabo simplemente con las dos maacutequinas conectadas por Ethernet menot
diante u n hub una distribucioacuten de G N U Linux estaacutendar (Debian) el sistema
de archivos compartido (NFS) y tener habilitados los servicios de red como rsh
copy F U O C bull P07 M2103 02290 9 Clustering
o ssh En estas condiciones se puede argumentar que se dispone de u n cluster
simple de dos nodos
111 iquestCoacutemo configurar los nodos
Primero se debe modificar de (cada nodo) el etchosts para que la liacutenea de lo-
calhost soacutelo tenga el 127001 y no incluya ninguacuten nombre de la maacutequina
por ejemplo
127001 localhost
Y antildeadir las IP de los nodos (y para todos los nodos) por ejemplo
19216801 pirulo1
19216802 pirulo2
Se debe crear u n usuario (nteum) en todos los nodos crear u n grupo y antildeadir
este usuario al grupo
groupadd beowulf adduser nteum beowulf echo umask 007 gtgt homenteumbash_profile
Asiacute cualquier archivo creado por el usuario nteum o cualquiera dentro del
grupo seraacute modificable por el grupo beowulf
Se debe crear u n servidor de NFS (y los demaacutes nodos seraacuten clientes de este
NFS) Sobre el servidor hacemos
mkdir mntnteum
chmod 770 mntnteum
chown -R nteumbeowulf mntnteum
Ahora exportamos este directorio desde el servidor
cd e t c c a t gtgt expo r t s mntwolf 19216801001921680255 (rw)
ltcontrol dgt
Debemos tener en cuenta que nuestra red seraacute 1921680xxx y es una red prinot
vada es decir el cluster no se veraacute desde Internet y deberemos ajustar las connot
figuraciones para que todos los nodos se vean entre todos (desde los firewalls)
Verificamos que los servicios estaacuten funcionando
c h k c o n f i g -add sshd c h k c o n f i g -add n f s
copy F U O C bull P07M21 03 02290 10 Clustering
c h k c o n f i g -add rexec c h k c o n f i g -add r l o g i n c h k c o n f i g - l e v e l 3 r s h on c h k c o n f i g - l e v e l 3 n f s on c h k c o n f i g - l e v e l 3 rexec on c h k c o n f i g - l e v e l 3 r l o g i n on
Para trabajar de manera segura es importante trabajar con ssh en lugar de rsh
por lo cual deberiacuteamos generar las llaves para interconectar de modo seguro
las maacutequinas-usuario nteum sin passwd Para eso modificamos (quitamos el
comentario ) de etcsshsshd_config en las siguientes liacuteneas
RSAAuthentication yes
AuthorizedKeysFile sshauthorized_keys
Reiniciamos la maacutequina y nos conectamos como usuario nteum ya que el
cluster lo operaraacute este usuario Para generar las llaves
ssh-keygen -b 1024 - f ~ s s h i d _ r s a - t r s a -N
En el directorio homenteumssh se habraacuten creado los archivos id_rsa and
id_rsapub y se debe copiar id_rsapub en u n archivo llamado authorized_keys
en el mismo directorio Y modificamos los permisos con chmod 644 ~ s s h aut y chmod 755 ~ssh
Ya que soacutelo el nodo principal se conectaraacute a todos los restantes (y no a la innot
versa) necesitamos copiar uacutenicamente la llave puacuteblica (d_rsapub) a cada nodo
en el directorioarchivo homenteumsshauthorized_keys de cada nodo
Sobre cada nodo ademaacutes se deberaacute montar el NFS agregando etcfstab la liacutenea
pirulo1mntnteum mntnteum nfs rwhardintr 0 0
A partir de aquiacute ya tenemos u n cluster beowulf para ejecutar aplicaciones
que podraacuten ser P V M o MPI (ya se veraacute en los siguientes apartados) Sobre
FC existe una aplicacioacuten (system-config-cluster) que permite configurar u n
cluster en base a una herramienta graacutefica Para maacutes informacioacuten consultar
httpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual
Cluster_Administrationindexhtml
112 Beneficios de c oacute m p u t o distribuido
iquestDoacutende estaacuten los beneficios del coacutemputo paralelo Lo veremos con un ejemplo
[Rad] Sea u n programa para sumar nuacutemeros (por ejemplo 4 + 5 + 6) llamado
sumdisc y escrito en C
copy F U O C bull P07 M2103 02290 11 Clustering
i n c l u d e lt s t d i o h gt
i n t main ( i n t a r g c c h a r a r g v )
f l o a t i n i c i a l f i n a l r e s u l t a d o tmp
i f ( a r g c lt 2) p r i n t f (Uso s Ndeg i n i c i a l Ndeg f i n a l n a r g v [ 0 ] ) e x i t ( 1 )
e l s e i n i c i a l = a t o l ( a r g v [ 1 ] ) f i n a l = a t o l ( a r g v [ 2 ] ) r e s u l t a d o = 00 f o r (tmp = i n i c i a l tmp lt= f i n a l tmp++) r e s u l t a d o + = tmp
p r i n t f ( f n r e s u l t a d o ) r e t u r n 0
Lo compilamos con gcc -o sumdis sumdisc y si miramos la ejecucioacuten de
este programa con por ejemplo
time sumdis 1 1000000 (desde 1 a 106)
se podraacute observar que el tiempo en una maacutequina Debian 2418 con A M D
athjon 1400 M H z 256 M b R A M es (aproximadamente) real = 0013 y user = 0010
es decir 13 ms en total y 10 ms en zona de usuario Si en cambio hacemos
time suma 1 16000000 (desde 1 a 16 106)
el tiempo seraacute real = 182 es decir 14 veces maacutes lo cual si se considera
160000000 (160106) el tiempo seraacute del orden de decenas de minutos
La idea del coacutemputo distribuido es si disponemos de u n cluster de 4 maacutequinas
(nodo1-nodo4) con u n servidor donde el fichero se comparte por NFS seriacutea in shy
teresante dividir la ejecucioacuten a traveacutes de rsh (no recomendable pero como
ejemplo es aceptable) de modo que el primero sume de 1 a 40000000 el senot
gundo de 40000001 a 80000000 el tercero de 80000001 a 120000000 y el
cuarto de 120000001 a 160000000 Los siguientes comandos muestran una
posibilidad Consideramos que el sistema tiene el directorio home compartido
por NFS y el usuario (nteum) que ejecutaraacute el script tiene adecuadamente confinot
gurado el rhosts para acceder sin contrasentildea a su cuenta Ademaacutes si se ha actinot
vado el tcpd en etcinetdconf en la liacutenea de rsh debe existir la correspondiente
en el etchostsallow que permita acceder a las cuatro maacutequinas del cluster
m k f i f o s a l i d a Crea una cola fifo en homenteum
d i s t r s h amp time c a t s a l i d a | awk t o t a l + = $1 END p r i n t f l f t o t a l
Ejecuta el comando distrsh se recolectan los resultados
y se suman mientras se mide el tiempo de ejecucioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 12 Clustering
El shell script distrsh puede ser algo como
r s h nodo1 homenteumsumdis 1 40000000 gt h o m e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo2 homenteumsumdis 40000001 80000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo3 homenteumsumdis 80000001 120000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo4 homenteumsumdis 120000001 160000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp
Podremos observar que el tiempo se reduce notablemente (aproximadamente
en u n valor cercano a 4) y no exactamente en forma lineal pero muy proacutexima
Obviamente este ejemplo es muy simple y soacutelo con fines demostrativos Los
programadores util izan bibliotecas que les permiten realizar el tiempo de ejenot
cucioacuten la creacioacuten y comunicacioacuten de procesos en u n sistema distribuido (por
ejemplo P V M y MPI)
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia
Hay varias maneras de expresar la concurrencia en u n programa Las dos maacutes
comunes son
1) Utilizando threads (o procesos)
2) Utilizando procesos en diferentes procesadores que se comunican por
mensajes (MPS message passing system)
Ambos meacutetodos pueden ser implementados sobre diferentes configuraciones
hardware (memoria compartida o mensajes) pero los sistemas MPS presentan
el problema de latencia y velocidad de los mensajes en la red lo que puede renot
sultar u n factor negativo Sin embargo con el avance de las tecnologiacuteas de red
estos sistemas han crecido en popularidad (y en cantidad) U n mensaje es sunot
mamente simple
send(destinomsg)
recv(origenmsg)
Las API maacutes comunes hoy en diacutea son P V M y MPI y ademaacutes no l imitan la ponot
sibilidad de utilizar threads (aunque a nivel local) y tener concurrencia entre
procesamiento y entradasalida En cambio en una maacutequina de memoria
compartida (SHM shared memory) soacutelo es posible utilizar threads y tiene el pronot
blema grave de la escalabilidad ya que todos los procesadores utilizan la misnot
ma memoria y el nuacutemero de procesadores en el sistema estaacute limitado por el
ancho de banda de la memoria
En resumen podemos concluir
1) Proliferacioacuten de maacutequinas multitareas (multiusuario) conectadas por red
con servicios distribuidos (NFS y NIS YP)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 7 Clustering
1 I n t r o d u c c i oacute n al HPC
Los avances en la tecnologiacutea han significado procesadores raacutepidos de bajo
coste y redes altamente eficientes lo cual ha favorecido u n cambio de la relanot
cioacuten precioprestaciones en favor de la utilizacioacuten de sistemas de procesadores
interconectados en lugar de u n uacutenico procesador de alta velocidad Este tipo
de arquitectura se puede clasificar en dos configuraciones baacutesicas
bull Tighly coupled systems son sistemas donde la memoria es compartida por
todos los procesadores (shared memory systems) y la memoria de todos ellos
se ve (por el programador) como una uacutenica memoria
bull Loosely couple systems no comparten memoria (cada procesador posee la
suya) y se comunican por mensajes pasados a traveacutes de una red (message
passing systems)
En el primer caso son conocidos como sistemas paralelos de coacutemputo (parallel
processing system) y en el segundo como sistemas distribuidos de coacutemputo
(distributed computing systems) En este uacuteltimo caso podemos decir que u n sisnot
tema distribuido es una coleccioacuten de procesadores interconectados por una
red donde cada uno tiene sus propios recursos (memoria y perifeacutericos) y se conot
munican intercambiando mensajes por la red
La historia de los sistemas informaacuteticos es muy reciente (se puede decir que
comienza en la deacutecada de los sesenta) En u n principio eran sistemas grandes
pesados caros de pocos usuarios expertos no accesibles lentos En la deacutecada
de los setenta la evolucioacuten permitioacute mejoras sustanciales llevadas a cabo por
tareas interactivas (interactive jobs) tiempo compartido (time sharing) terminanot
les y con una considerable reduccioacuten del tamantildeo La deacutecada de los ochenta se
caracteriza por u n aumento notable de las prestaciones (hasta hoy en diacutea) y
una reduccioacuten del tamantildeo en los llamados microcomputers Su evolucioacuten ha
sido a traveacutes de las estaciones de trabajo (workstations) y los avances en redes
(LAN de 10 Mbitss y W A N de 56 Kbytess en 1973 a L A N de 1Gbits y W A N
con A T M asynchronous transfer mode de 12 Gbitss en la actualidad) que es
u n factor fundamental en las aplicaciones multimedia actuales y de u n futuro
proacuteximo Los sistemas distribuidos por su parte comenzaron su historia en la
deacutecada de los setenta (sistemas de 4 u 8 ordenadores) y su salto a la popularinot
dad lo hicieron en la deacutecada de los noventa
Si bien su administracioacuteninstalacioacutenmantenimiento es compleja porque
continuacutean creciendo las razones baacutesicas de su popularidad son el incremento
de prestaciones que presentan en aplicaciones intriacutensecamente distribuidas
(por su naturaleza) la informacioacuten compartida por u n conjunto de usuarios
copy F U O C bull P07 M2103 02290 8 Clustering
compartir recursos la alta tolerancia a los fallos y la posibilidad de expansioacuten
incremental (capacidad de agregar maacutes nodos para aumentar las prestaciones
de modo incremental)
En los proacuteximos apartados veremos algunos de los sistemas maacutes comunes de
procesamiento paralelodistribuido asiacute como los modelos de programacioacuten
utilizados para generar coacutedigo capaz de utilizar estas prestaciones
11 Beowulf
Beowulf [Rad Beo] es una arquitectura multiordenador que puede ser utilizada
para aplicaciones paralelasdistribuidas (APD) El sistema consiste baacutesicamennot
te en u n servidor y uno o maacutes clientes conectados (generalmente) a traveacutes de
Ethernet y sin la utilizacioacuten de ninguacuten hardware especiacutefico Para explotar esta
capacidad de coacutemputo es necesario que los programadores tengan u n modelo
de programacioacuten distribuido que si bien a traveacutes de U N I X es posible (socket
rpc) puede significar u n esfuerzo considerable ya que son modelos de progranot
macioacuten a nivel de systems calls y lenguaje C por ejemplo pero este modo de
trabajo puede ser considerado de bajo nivel
La capa de software aportada por sistemas tales como parallel virtual machine
(PVM) y message passing interface (MPI) facilita notablemente la abstraccioacuten del
sistema y permite programar APD de modo sencillo y simple La forma baacutesica
de trabajo es maestro-trabajadores (master-workers) en que existe u n servidor
que distribuye la tarea que realizaraacuten los trabajadores En grandes sistemas (por
Nota
Varias opciones bull B e o w u l f bull O p e n M o s i x bull Grid (Globus)
ejemplo de 1024 nodos) existe maacutes de u n maestro y nodos dedicados a tareas
especiales como por ejemplo entradasalida o monitorizacioacuten
Una de las principales diferencias entre beowulf y u n cluster of workstations
(COW) es que Beowulf se ve como una uacutenica maacutequina donde los nodos se
acceden remotamente ya que no disponen de terminal (ni de teclado) miennot
tras que u n C O W es una agrupacioacuten de ordenadores que pueden ser utilizados
tanto por los usuarios de la C O W como por otros usuarios en forma interacnot
tiva a traveacutes de su pantalla y teclado Hay que considerar que Beowulf no es
u n software que transforma el coacutedigo del usuario en distribuido n i afecta al
kernel del sistema operativo (como por ejemplo Mosix) Simplemente es una
forma de agrupacioacuten (cluster) de maacutequinas que ejecutan G N U L i n u x y actuacutean
como u n superordenador Obviamente existe gran cantidad de herramientas
que permiten obtener una configuracioacuten maacutes faacutecil bibliotecas o modificacionot
nes al kernel para obtener mejores prestaciones pero es posible construir u n
cluster Beowulf a partir de u n G N U L i n u x estaacutendar y de software convencionot
nal La construccioacuten de u n cluster beowulf de dos nodos por ejemplo se puede
llevar a cabo simplemente con las dos maacutequinas conectadas por Ethernet menot
diante u n hub una distribucioacuten de G N U Linux estaacutendar (Debian) el sistema
de archivos compartido (NFS) y tener habilitados los servicios de red como rsh
copy F U O C bull P07 M2103 02290 9 Clustering
o ssh En estas condiciones se puede argumentar que se dispone de u n cluster
simple de dos nodos
111 iquestCoacutemo configurar los nodos
Primero se debe modificar de (cada nodo) el etchosts para que la liacutenea de lo-
calhost soacutelo tenga el 127001 y no incluya ninguacuten nombre de la maacutequina
por ejemplo
127001 localhost
Y antildeadir las IP de los nodos (y para todos los nodos) por ejemplo
19216801 pirulo1
19216802 pirulo2
Se debe crear u n usuario (nteum) en todos los nodos crear u n grupo y antildeadir
este usuario al grupo
groupadd beowulf adduser nteum beowulf echo umask 007 gtgt homenteumbash_profile
Asiacute cualquier archivo creado por el usuario nteum o cualquiera dentro del
grupo seraacute modificable por el grupo beowulf
Se debe crear u n servidor de NFS (y los demaacutes nodos seraacuten clientes de este
NFS) Sobre el servidor hacemos
mkdir mntnteum
chmod 770 mntnteum
chown -R nteumbeowulf mntnteum
Ahora exportamos este directorio desde el servidor
cd e t c c a t gtgt expo r t s mntwolf 19216801001921680255 (rw)
ltcontrol dgt
Debemos tener en cuenta que nuestra red seraacute 1921680xxx y es una red prinot
vada es decir el cluster no se veraacute desde Internet y deberemos ajustar las connot
figuraciones para que todos los nodos se vean entre todos (desde los firewalls)
Verificamos que los servicios estaacuten funcionando
c h k c o n f i g -add sshd c h k c o n f i g -add n f s
copy F U O C bull P07M21 03 02290 10 Clustering
c h k c o n f i g -add rexec c h k c o n f i g -add r l o g i n c h k c o n f i g - l e v e l 3 r s h on c h k c o n f i g - l e v e l 3 n f s on c h k c o n f i g - l e v e l 3 rexec on c h k c o n f i g - l e v e l 3 r l o g i n on
Para trabajar de manera segura es importante trabajar con ssh en lugar de rsh
por lo cual deberiacuteamos generar las llaves para interconectar de modo seguro
las maacutequinas-usuario nteum sin passwd Para eso modificamos (quitamos el
comentario ) de etcsshsshd_config en las siguientes liacuteneas
RSAAuthentication yes
AuthorizedKeysFile sshauthorized_keys
Reiniciamos la maacutequina y nos conectamos como usuario nteum ya que el
cluster lo operaraacute este usuario Para generar las llaves
ssh-keygen -b 1024 - f ~ s s h i d _ r s a - t r s a -N
En el directorio homenteumssh se habraacuten creado los archivos id_rsa and
id_rsapub y se debe copiar id_rsapub en u n archivo llamado authorized_keys
en el mismo directorio Y modificamos los permisos con chmod 644 ~ s s h aut y chmod 755 ~ssh
Ya que soacutelo el nodo principal se conectaraacute a todos los restantes (y no a la innot
versa) necesitamos copiar uacutenicamente la llave puacuteblica (d_rsapub) a cada nodo
en el directorioarchivo homenteumsshauthorized_keys de cada nodo
Sobre cada nodo ademaacutes se deberaacute montar el NFS agregando etcfstab la liacutenea
pirulo1mntnteum mntnteum nfs rwhardintr 0 0
A partir de aquiacute ya tenemos u n cluster beowulf para ejecutar aplicaciones
que podraacuten ser P V M o MPI (ya se veraacute en los siguientes apartados) Sobre
FC existe una aplicacioacuten (system-config-cluster) que permite configurar u n
cluster en base a una herramienta graacutefica Para maacutes informacioacuten consultar
httpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual
Cluster_Administrationindexhtml
112 Beneficios de c oacute m p u t o distribuido
iquestDoacutende estaacuten los beneficios del coacutemputo paralelo Lo veremos con un ejemplo
[Rad] Sea u n programa para sumar nuacutemeros (por ejemplo 4 + 5 + 6) llamado
sumdisc y escrito en C
copy F U O C bull P07 M2103 02290 11 Clustering
i n c l u d e lt s t d i o h gt
i n t main ( i n t a r g c c h a r a r g v )
f l o a t i n i c i a l f i n a l r e s u l t a d o tmp
i f ( a r g c lt 2) p r i n t f (Uso s Ndeg i n i c i a l Ndeg f i n a l n a r g v [ 0 ] ) e x i t ( 1 )
e l s e i n i c i a l = a t o l ( a r g v [ 1 ] ) f i n a l = a t o l ( a r g v [ 2 ] ) r e s u l t a d o = 00 f o r (tmp = i n i c i a l tmp lt= f i n a l tmp++) r e s u l t a d o + = tmp
p r i n t f ( f n r e s u l t a d o ) r e t u r n 0
Lo compilamos con gcc -o sumdis sumdisc y si miramos la ejecucioacuten de
este programa con por ejemplo
time sumdis 1 1000000 (desde 1 a 106)
se podraacute observar que el tiempo en una maacutequina Debian 2418 con A M D
athjon 1400 M H z 256 M b R A M es (aproximadamente) real = 0013 y user = 0010
es decir 13 ms en total y 10 ms en zona de usuario Si en cambio hacemos
time suma 1 16000000 (desde 1 a 16 106)
el tiempo seraacute real = 182 es decir 14 veces maacutes lo cual si se considera
160000000 (160106) el tiempo seraacute del orden de decenas de minutos
La idea del coacutemputo distribuido es si disponemos de u n cluster de 4 maacutequinas
(nodo1-nodo4) con u n servidor donde el fichero se comparte por NFS seriacutea in shy
teresante dividir la ejecucioacuten a traveacutes de rsh (no recomendable pero como
ejemplo es aceptable) de modo que el primero sume de 1 a 40000000 el senot
gundo de 40000001 a 80000000 el tercero de 80000001 a 120000000 y el
cuarto de 120000001 a 160000000 Los siguientes comandos muestran una
posibilidad Consideramos que el sistema tiene el directorio home compartido
por NFS y el usuario (nteum) que ejecutaraacute el script tiene adecuadamente confinot
gurado el rhosts para acceder sin contrasentildea a su cuenta Ademaacutes si se ha actinot
vado el tcpd en etcinetdconf en la liacutenea de rsh debe existir la correspondiente
en el etchostsallow que permita acceder a las cuatro maacutequinas del cluster
m k f i f o s a l i d a Crea una cola fifo en homenteum
d i s t r s h amp time c a t s a l i d a | awk t o t a l + = $1 END p r i n t f l f t o t a l
Ejecuta el comando distrsh se recolectan los resultados
y se suman mientras se mide el tiempo de ejecucioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 12 Clustering
El shell script distrsh puede ser algo como
r s h nodo1 homenteumsumdis 1 40000000 gt h o m e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo2 homenteumsumdis 40000001 80000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo3 homenteumsumdis 80000001 120000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo4 homenteumsumdis 120000001 160000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp
Podremos observar que el tiempo se reduce notablemente (aproximadamente
en u n valor cercano a 4) y no exactamente en forma lineal pero muy proacutexima
Obviamente este ejemplo es muy simple y soacutelo con fines demostrativos Los
programadores util izan bibliotecas que les permiten realizar el tiempo de ejenot
cucioacuten la creacioacuten y comunicacioacuten de procesos en u n sistema distribuido (por
ejemplo P V M y MPI)
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia
Hay varias maneras de expresar la concurrencia en u n programa Las dos maacutes
comunes son
1) Utilizando threads (o procesos)
2) Utilizando procesos en diferentes procesadores que se comunican por
mensajes (MPS message passing system)
Ambos meacutetodos pueden ser implementados sobre diferentes configuraciones
hardware (memoria compartida o mensajes) pero los sistemas MPS presentan
el problema de latencia y velocidad de los mensajes en la red lo que puede renot
sultar u n factor negativo Sin embargo con el avance de las tecnologiacuteas de red
estos sistemas han crecido en popularidad (y en cantidad) U n mensaje es sunot
mamente simple
send(destinomsg)
recv(origenmsg)
Las API maacutes comunes hoy en diacutea son P V M y MPI y ademaacutes no l imitan la ponot
sibilidad de utilizar threads (aunque a nivel local) y tener concurrencia entre
procesamiento y entradasalida En cambio en una maacutequina de memoria
compartida (SHM shared memory) soacutelo es posible utilizar threads y tiene el pronot
blema grave de la escalabilidad ya que todos los procesadores utilizan la misnot
ma memoria y el nuacutemero de procesadores en el sistema estaacute limitado por el
ancho de banda de la memoria
En resumen podemos concluir
1) Proliferacioacuten de maacutequinas multitareas (multiusuario) conectadas por red
con servicios distribuidos (NFS y NIS YP)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 8 Clustering
compartir recursos la alta tolerancia a los fallos y la posibilidad de expansioacuten
incremental (capacidad de agregar maacutes nodos para aumentar las prestaciones
de modo incremental)
En los proacuteximos apartados veremos algunos de los sistemas maacutes comunes de
procesamiento paralelodistribuido asiacute como los modelos de programacioacuten
utilizados para generar coacutedigo capaz de utilizar estas prestaciones
11 Beowulf
Beowulf [Rad Beo] es una arquitectura multiordenador que puede ser utilizada
para aplicaciones paralelasdistribuidas (APD) El sistema consiste baacutesicamennot
te en u n servidor y uno o maacutes clientes conectados (generalmente) a traveacutes de
Ethernet y sin la utilizacioacuten de ninguacuten hardware especiacutefico Para explotar esta
capacidad de coacutemputo es necesario que los programadores tengan u n modelo
de programacioacuten distribuido que si bien a traveacutes de U N I X es posible (socket
rpc) puede significar u n esfuerzo considerable ya que son modelos de progranot
macioacuten a nivel de systems calls y lenguaje C por ejemplo pero este modo de
trabajo puede ser considerado de bajo nivel
La capa de software aportada por sistemas tales como parallel virtual machine
(PVM) y message passing interface (MPI) facilita notablemente la abstraccioacuten del
sistema y permite programar APD de modo sencillo y simple La forma baacutesica
de trabajo es maestro-trabajadores (master-workers) en que existe u n servidor
que distribuye la tarea que realizaraacuten los trabajadores En grandes sistemas (por
Nota
Varias opciones bull B e o w u l f bull O p e n M o s i x bull Grid (Globus)
ejemplo de 1024 nodos) existe maacutes de u n maestro y nodos dedicados a tareas
especiales como por ejemplo entradasalida o monitorizacioacuten
Una de las principales diferencias entre beowulf y u n cluster of workstations
(COW) es que Beowulf se ve como una uacutenica maacutequina donde los nodos se
acceden remotamente ya que no disponen de terminal (ni de teclado) miennot
tras que u n C O W es una agrupacioacuten de ordenadores que pueden ser utilizados
tanto por los usuarios de la C O W como por otros usuarios en forma interacnot
tiva a traveacutes de su pantalla y teclado Hay que considerar que Beowulf no es
u n software que transforma el coacutedigo del usuario en distribuido n i afecta al
kernel del sistema operativo (como por ejemplo Mosix) Simplemente es una
forma de agrupacioacuten (cluster) de maacutequinas que ejecutan G N U L i n u x y actuacutean
como u n superordenador Obviamente existe gran cantidad de herramientas
que permiten obtener una configuracioacuten maacutes faacutecil bibliotecas o modificacionot
nes al kernel para obtener mejores prestaciones pero es posible construir u n
cluster Beowulf a partir de u n G N U L i n u x estaacutendar y de software convencionot
nal La construccioacuten de u n cluster beowulf de dos nodos por ejemplo se puede
llevar a cabo simplemente con las dos maacutequinas conectadas por Ethernet menot
diante u n hub una distribucioacuten de G N U Linux estaacutendar (Debian) el sistema
de archivos compartido (NFS) y tener habilitados los servicios de red como rsh
copy F U O C bull P07 M2103 02290 9 Clustering
o ssh En estas condiciones se puede argumentar que se dispone de u n cluster
simple de dos nodos
111 iquestCoacutemo configurar los nodos
Primero se debe modificar de (cada nodo) el etchosts para que la liacutenea de lo-
calhost soacutelo tenga el 127001 y no incluya ninguacuten nombre de la maacutequina
por ejemplo
127001 localhost
Y antildeadir las IP de los nodos (y para todos los nodos) por ejemplo
19216801 pirulo1
19216802 pirulo2
Se debe crear u n usuario (nteum) en todos los nodos crear u n grupo y antildeadir
este usuario al grupo
groupadd beowulf adduser nteum beowulf echo umask 007 gtgt homenteumbash_profile
Asiacute cualquier archivo creado por el usuario nteum o cualquiera dentro del
grupo seraacute modificable por el grupo beowulf
Se debe crear u n servidor de NFS (y los demaacutes nodos seraacuten clientes de este
NFS) Sobre el servidor hacemos
mkdir mntnteum
chmod 770 mntnteum
chown -R nteumbeowulf mntnteum
Ahora exportamos este directorio desde el servidor
cd e t c c a t gtgt expo r t s mntwolf 19216801001921680255 (rw)
ltcontrol dgt
Debemos tener en cuenta que nuestra red seraacute 1921680xxx y es una red prinot
vada es decir el cluster no se veraacute desde Internet y deberemos ajustar las connot
figuraciones para que todos los nodos se vean entre todos (desde los firewalls)
Verificamos que los servicios estaacuten funcionando
c h k c o n f i g -add sshd c h k c o n f i g -add n f s
copy F U O C bull P07M21 03 02290 10 Clustering
c h k c o n f i g -add rexec c h k c o n f i g -add r l o g i n c h k c o n f i g - l e v e l 3 r s h on c h k c o n f i g - l e v e l 3 n f s on c h k c o n f i g - l e v e l 3 rexec on c h k c o n f i g - l e v e l 3 r l o g i n on
Para trabajar de manera segura es importante trabajar con ssh en lugar de rsh
por lo cual deberiacuteamos generar las llaves para interconectar de modo seguro
las maacutequinas-usuario nteum sin passwd Para eso modificamos (quitamos el
comentario ) de etcsshsshd_config en las siguientes liacuteneas
RSAAuthentication yes
AuthorizedKeysFile sshauthorized_keys
Reiniciamos la maacutequina y nos conectamos como usuario nteum ya que el
cluster lo operaraacute este usuario Para generar las llaves
ssh-keygen -b 1024 - f ~ s s h i d _ r s a - t r s a -N
En el directorio homenteumssh se habraacuten creado los archivos id_rsa and
id_rsapub y se debe copiar id_rsapub en u n archivo llamado authorized_keys
en el mismo directorio Y modificamos los permisos con chmod 644 ~ s s h aut y chmod 755 ~ssh
Ya que soacutelo el nodo principal se conectaraacute a todos los restantes (y no a la innot
versa) necesitamos copiar uacutenicamente la llave puacuteblica (d_rsapub) a cada nodo
en el directorioarchivo homenteumsshauthorized_keys de cada nodo
Sobre cada nodo ademaacutes se deberaacute montar el NFS agregando etcfstab la liacutenea
pirulo1mntnteum mntnteum nfs rwhardintr 0 0
A partir de aquiacute ya tenemos u n cluster beowulf para ejecutar aplicaciones
que podraacuten ser P V M o MPI (ya se veraacute en los siguientes apartados) Sobre
FC existe una aplicacioacuten (system-config-cluster) que permite configurar u n
cluster en base a una herramienta graacutefica Para maacutes informacioacuten consultar
httpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual
Cluster_Administrationindexhtml
112 Beneficios de c oacute m p u t o distribuido
iquestDoacutende estaacuten los beneficios del coacutemputo paralelo Lo veremos con un ejemplo
[Rad] Sea u n programa para sumar nuacutemeros (por ejemplo 4 + 5 + 6) llamado
sumdisc y escrito en C
copy F U O C bull P07 M2103 02290 11 Clustering
i n c l u d e lt s t d i o h gt
i n t main ( i n t a r g c c h a r a r g v )
f l o a t i n i c i a l f i n a l r e s u l t a d o tmp
i f ( a r g c lt 2) p r i n t f (Uso s Ndeg i n i c i a l Ndeg f i n a l n a r g v [ 0 ] ) e x i t ( 1 )
e l s e i n i c i a l = a t o l ( a r g v [ 1 ] ) f i n a l = a t o l ( a r g v [ 2 ] ) r e s u l t a d o = 00 f o r (tmp = i n i c i a l tmp lt= f i n a l tmp++) r e s u l t a d o + = tmp
p r i n t f ( f n r e s u l t a d o ) r e t u r n 0
Lo compilamos con gcc -o sumdis sumdisc y si miramos la ejecucioacuten de
este programa con por ejemplo
time sumdis 1 1000000 (desde 1 a 106)
se podraacute observar que el tiempo en una maacutequina Debian 2418 con A M D
athjon 1400 M H z 256 M b R A M es (aproximadamente) real = 0013 y user = 0010
es decir 13 ms en total y 10 ms en zona de usuario Si en cambio hacemos
time suma 1 16000000 (desde 1 a 16 106)
el tiempo seraacute real = 182 es decir 14 veces maacutes lo cual si se considera
160000000 (160106) el tiempo seraacute del orden de decenas de minutos
La idea del coacutemputo distribuido es si disponemos de u n cluster de 4 maacutequinas
(nodo1-nodo4) con u n servidor donde el fichero se comparte por NFS seriacutea in shy
teresante dividir la ejecucioacuten a traveacutes de rsh (no recomendable pero como
ejemplo es aceptable) de modo que el primero sume de 1 a 40000000 el senot
gundo de 40000001 a 80000000 el tercero de 80000001 a 120000000 y el
cuarto de 120000001 a 160000000 Los siguientes comandos muestran una
posibilidad Consideramos que el sistema tiene el directorio home compartido
por NFS y el usuario (nteum) que ejecutaraacute el script tiene adecuadamente confinot
gurado el rhosts para acceder sin contrasentildea a su cuenta Ademaacutes si se ha actinot
vado el tcpd en etcinetdconf en la liacutenea de rsh debe existir la correspondiente
en el etchostsallow que permita acceder a las cuatro maacutequinas del cluster
m k f i f o s a l i d a Crea una cola fifo en homenteum
d i s t r s h amp time c a t s a l i d a | awk t o t a l + = $1 END p r i n t f l f t o t a l
Ejecuta el comando distrsh se recolectan los resultados
y se suman mientras se mide el tiempo de ejecucioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 12 Clustering
El shell script distrsh puede ser algo como
r s h nodo1 homenteumsumdis 1 40000000 gt h o m e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo2 homenteumsumdis 40000001 80000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo3 homenteumsumdis 80000001 120000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo4 homenteumsumdis 120000001 160000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp
Podremos observar que el tiempo se reduce notablemente (aproximadamente
en u n valor cercano a 4) y no exactamente en forma lineal pero muy proacutexima
Obviamente este ejemplo es muy simple y soacutelo con fines demostrativos Los
programadores util izan bibliotecas que les permiten realizar el tiempo de ejenot
cucioacuten la creacioacuten y comunicacioacuten de procesos en u n sistema distribuido (por
ejemplo P V M y MPI)
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia
Hay varias maneras de expresar la concurrencia en u n programa Las dos maacutes
comunes son
1) Utilizando threads (o procesos)
2) Utilizando procesos en diferentes procesadores que se comunican por
mensajes (MPS message passing system)
Ambos meacutetodos pueden ser implementados sobre diferentes configuraciones
hardware (memoria compartida o mensajes) pero los sistemas MPS presentan
el problema de latencia y velocidad de los mensajes en la red lo que puede renot
sultar u n factor negativo Sin embargo con el avance de las tecnologiacuteas de red
estos sistemas han crecido en popularidad (y en cantidad) U n mensaje es sunot
mamente simple
send(destinomsg)
recv(origenmsg)
Las API maacutes comunes hoy en diacutea son P V M y MPI y ademaacutes no l imitan la ponot
sibilidad de utilizar threads (aunque a nivel local) y tener concurrencia entre
procesamiento y entradasalida En cambio en una maacutequina de memoria
compartida (SHM shared memory) soacutelo es posible utilizar threads y tiene el pronot
blema grave de la escalabilidad ya que todos los procesadores utilizan la misnot
ma memoria y el nuacutemero de procesadores en el sistema estaacute limitado por el
ancho de banda de la memoria
En resumen podemos concluir
1) Proliferacioacuten de maacutequinas multitareas (multiusuario) conectadas por red
con servicios distribuidos (NFS y NIS YP)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 9 Clustering
o ssh En estas condiciones se puede argumentar que se dispone de u n cluster
simple de dos nodos
111 iquestCoacutemo configurar los nodos
Primero se debe modificar de (cada nodo) el etchosts para que la liacutenea de lo-
calhost soacutelo tenga el 127001 y no incluya ninguacuten nombre de la maacutequina
por ejemplo
127001 localhost
Y antildeadir las IP de los nodos (y para todos los nodos) por ejemplo
19216801 pirulo1
19216802 pirulo2
Se debe crear u n usuario (nteum) en todos los nodos crear u n grupo y antildeadir
este usuario al grupo
groupadd beowulf adduser nteum beowulf echo umask 007 gtgt homenteumbash_profile
Asiacute cualquier archivo creado por el usuario nteum o cualquiera dentro del
grupo seraacute modificable por el grupo beowulf
Se debe crear u n servidor de NFS (y los demaacutes nodos seraacuten clientes de este
NFS) Sobre el servidor hacemos
mkdir mntnteum
chmod 770 mntnteum
chown -R nteumbeowulf mntnteum
Ahora exportamos este directorio desde el servidor
cd e t c c a t gtgt expo r t s mntwolf 19216801001921680255 (rw)
ltcontrol dgt
Debemos tener en cuenta que nuestra red seraacute 1921680xxx y es una red prinot
vada es decir el cluster no se veraacute desde Internet y deberemos ajustar las connot
figuraciones para que todos los nodos se vean entre todos (desde los firewalls)
Verificamos que los servicios estaacuten funcionando
c h k c o n f i g -add sshd c h k c o n f i g -add n f s
copy F U O C bull P07M21 03 02290 10 Clustering
c h k c o n f i g -add rexec c h k c o n f i g -add r l o g i n c h k c o n f i g - l e v e l 3 r s h on c h k c o n f i g - l e v e l 3 n f s on c h k c o n f i g - l e v e l 3 rexec on c h k c o n f i g - l e v e l 3 r l o g i n on
Para trabajar de manera segura es importante trabajar con ssh en lugar de rsh
por lo cual deberiacuteamos generar las llaves para interconectar de modo seguro
las maacutequinas-usuario nteum sin passwd Para eso modificamos (quitamos el
comentario ) de etcsshsshd_config en las siguientes liacuteneas
RSAAuthentication yes
AuthorizedKeysFile sshauthorized_keys
Reiniciamos la maacutequina y nos conectamos como usuario nteum ya que el
cluster lo operaraacute este usuario Para generar las llaves
ssh-keygen -b 1024 - f ~ s s h i d _ r s a - t r s a -N
En el directorio homenteumssh se habraacuten creado los archivos id_rsa and
id_rsapub y se debe copiar id_rsapub en u n archivo llamado authorized_keys
en el mismo directorio Y modificamos los permisos con chmod 644 ~ s s h aut y chmod 755 ~ssh
Ya que soacutelo el nodo principal se conectaraacute a todos los restantes (y no a la innot
versa) necesitamos copiar uacutenicamente la llave puacuteblica (d_rsapub) a cada nodo
en el directorioarchivo homenteumsshauthorized_keys de cada nodo
Sobre cada nodo ademaacutes se deberaacute montar el NFS agregando etcfstab la liacutenea
pirulo1mntnteum mntnteum nfs rwhardintr 0 0
A partir de aquiacute ya tenemos u n cluster beowulf para ejecutar aplicaciones
que podraacuten ser P V M o MPI (ya se veraacute en los siguientes apartados) Sobre
FC existe una aplicacioacuten (system-config-cluster) que permite configurar u n
cluster en base a una herramienta graacutefica Para maacutes informacioacuten consultar
httpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual
Cluster_Administrationindexhtml
112 Beneficios de c oacute m p u t o distribuido
iquestDoacutende estaacuten los beneficios del coacutemputo paralelo Lo veremos con un ejemplo
[Rad] Sea u n programa para sumar nuacutemeros (por ejemplo 4 + 5 + 6) llamado
sumdisc y escrito en C
copy F U O C bull P07 M2103 02290 11 Clustering
i n c l u d e lt s t d i o h gt
i n t main ( i n t a r g c c h a r a r g v )
f l o a t i n i c i a l f i n a l r e s u l t a d o tmp
i f ( a r g c lt 2) p r i n t f (Uso s Ndeg i n i c i a l Ndeg f i n a l n a r g v [ 0 ] ) e x i t ( 1 )
e l s e i n i c i a l = a t o l ( a r g v [ 1 ] ) f i n a l = a t o l ( a r g v [ 2 ] ) r e s u l t a d o = 00 f o r (tmp = i n i c i a l tmp lt= f i n a l tmp++) r e s u l t a d o + = tmp
p r i n t f ( f n r e s u l t a d o ) r e t u r n 0
Lo compilamos con gcc -o sumdis sumdisc y si miramos la ejecucioacuten de
este programa con por ejemplo
time sumdis 1 1000000 (desde 1 a 106)
se podraacute observar que el tiempo en una maacutequina Debian 2418 con A M D
athjon 1400 M H z 256 M b R A M es (aproximadamente) real = 0013 y user = 0010
es decir 13 ms en total y 10 ms en zona de usuario Si en cambio hacemos
time suma 1 16000000 (desde 1 a 16 106)
el tiempo seraacute real = 182 es decir 14 veces maacutes lo cual si se considera
160000000 (160106) el tiempo seraacute del orden de decenas de minutos
La idea del coacutemputo distribuido es si disponemos de u n cluster de 4 maacutequinas
(nodo1-nodo4) con u n servidor donde el fichero se comparte por NFS seriacutea in shy
teresante dividir la ejecucioacuten a traveacutes de rsh (no recomendable pero como
ejemplo es aceptable) de modo que el primero sume de 1 a 40000000 el senot
gundo de 40000001 a 80000000 el tercero de 80000001 a 120000000 y el
cuarto de 120000001 a 160000000 Los siguientes comandos muestran una
posibilidad Consideramos que el sistema tiene el directorio home compartido
por NFS y el usuario (nteum) que ejecutaraacute el script tiene adecuadamente confinot
gurado el rhosts para acceder sin contrasentildea a su cuenta Ademaacutes si se ha actinot
vado el tcpd en etcinetdconf en la liacutenea de rsh debe existir la correspondiente
en el etchostsallow que permita acceder a las cuatro maacutequinas del cluster
m k f i f o s a l i d a Crea una cola fifo en homenteum
d i s t r s h amp time c a t s a l i d a | awk t o t a l + = $1 END p r i n t f l f t o t a l
Ejecuta el comando distrsh se recolectan los resultados
y se suman mientras se mide el tiempo de ejecucioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 12 Clustering
El shell script distrsh puede ser algo como
r s h nodo1 homenteumsumdis 1 40000000 gt h o m e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo2 homenteumsumdis 40000001 80000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo3 homenteumsumdis 80000001 120000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo4 homenteumsumdis 120000001 160000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp
Podremos observar que el tiempo se reduce notablemente (aproximadamente
en u n valor cercano a 4) y no exactamente en forma lineal pero muy proacutexima
Obviamente este ejemplo es muy simple y soacutelo con fines demostrativos Los
programadores util izan bibliotecas que les permiten realizar el tiempo de ejenot
cucioacuten la creacioacuten y comunicacioacuten de procesos en u n sistema distribuido (por
ejemplo P V M y MPI)
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia
Hay varias maneras de expresar la concurrencia en u n programa Las dos maacutes
comunes son
1) Utilizando threads (o procesos)
2) Utilizando procesos en diferentes procesadores que se comunican por
mensajes (MPS message passing system)
Ambos meacutetodos pueden ser implementados sobre diferentes configuraciones
hardware (memoria compartida o mensajes) pero los sistemas MPS presentan
el problema de latencia y velocidad de los mensajes en la red lo que puede renot
sultar u n factor negativo Sin embargo con el avance de las tecnologiacuteas de red
estos sistemas han crecido en popularidad (y en cantidad) U n mensaje es sunot
mamente simple
send(destinomsg)
recv(origenmsg)
Las API maacutes comunes hoy en diacutea son P V M y MPI y ademaacutes no l imitan la ponot
sibilidad de utilizar threads (aunque a nivel local) y tener concurrencia entre
procesamiento y entradasalida En cambio en una maacutequina de memoria
compartida (SHM shared memory) soacutelo es posible utilizar threads y tiene el pronot
blema grave de la escalabilidad ya que todos los procesadores utilizan la misnot
ma memoria y el nuacutemero de procesadores en el sistema estaacute limitado por el
ancho de banda de la memoria
En resumen podemos concluir
1) Proliferacioacuten de maacutequinas multitareas (multiusuario) conectadas por red
con servicios distribuidos (NFS y NIS YP)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 10 Clustering
c h k c o n f i g -add rexec c h k c o n f i g -add r l o g i n c h k c o n f i g - l e v e l 3 r s h on c h k c o n f i g - l e v e l 3 n f s on c h k c o n f i g - l e v e l 3 rexec on c h k c o n f i g - l e v e l 3 r l o g i n on
Para trabajar de manera segura es importante trabajar con ssh en lugar de rsh
por lo cual deberiacuteamos generar las llaves para interconectar de modo seguro
las maacutequinas-usuario nteum sin passwd Para eso modificamos (quitamos el
comentario ) de etcsshsshd_config en las siguientes liacuteneas
RSAAuthentication yes
AuthorizedKeysFile sshauthorized_keys
Reiniciamos la maacutequina y nos conectamos como usuario nteum ya que el
cluster lo operaraacute este usuario Para generar las llaves
ssh-keygen -b 1024 - f ~ s s h i d _ r s a - t r s a -N
En el directorio homenteumssh se habraacuten creado los archivos id_rsa and
id_rsapub y se debe copiar id_rsapub en u n archivo llamado authorized_keys
en el mismo directorio Y modificamos los permisos con chmod 644 ~ s s h aut y chmod 755 ~ssh
Ya que soacutelo el nodo principal se conectaraacute a todos los restantes (y no a la innot
versa) necesitamos copiar uacutenicamente la llave puacuteblica (d_rsapub) a cada nodo
en el directorioarchivo homenteumsshauthorized_keys de cada nodo
Sobre cada nodo ademaacutes se deberaacute montar el NFS agregando etcfstab la liacutenea
pirulo1mntnteum mntnteum nfs rwhardintr 0 0
A partir de aquiacute ya tenemos u n cluster beowulf para ejecutar aplicaciones
que podraacuten ser P V M o MPI (ya se veraacute en los siguientes apartados) Sobre
FC existe una aplicacioacuten (system-config-cluster) que permite configurar u n
cluster en base a una herramienta graacutefica Para maacutes informacioacuten consultar
httpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual
Cluster_Administrationindexhtml
112 Beneficios de c oacute m p u t o distribuido
iquestDoacutende estaacuten los beneficios del coacutemputo paralelo Lo veremos con un ejemplo
[Rad] Sea u n programa para sumar nuacutemeros (por ejemplo 4 + 5 + 6) llamado
sumdisc y escrito en C
copy F U O C bull P07 M2103 02290 11 Clustering
i n c l u d e lt s t d i o h gt
i n t main ( i n t a r g c c h a r a r g v )
f l o a t i n i c i a l f i n a l r e s u l t a d o tmp
i f ( a r g c lt 2) p r i n t f (Uso s Ndeg i n i c i a l Ndeg f i n a l n a r g v [ 0 ] ) e x i t ( 1 )
e l s e i n i c i a l = a t o l ( a r g v [ 1 ] ) f i n a l = a t o l ( a r g v [ 2 ] ) r e s u l t a d o = 00 f o r (tmp = i n i c i a l tmp lt= f i n a l tmp++) r e s u l t a d o + = tmp
p r i n t f ( f n r e s u l t a d o ) r e t u r n 0
Lo compilamos con gcc -o sumdis sumdisc y si miramos la ejecucioacuten de
este programa con por ejemplo
time sumdis 1 1000000 (desde 1 a 106)
se podraacute observar que el tiempo en una maacutequina Debian 2418 con A M D
athjon 1400 M H z 256 M b R A M es (aproximadamente) real = 0013 y user = 0010
es decir 13 ms en total y 10 ms en zona de usuario Si en cambio hacemos
time suma 1 16000000 (desde 1 a 16 106)
el tiempo seraacute real = 182 es decir 14 veces maacutes lo cual si se considera
160000000 (160106) el tiempo seraacute del orden de decenas de minutos
La idea del coacutemputo distribuido es si disponemos de u n cluster de 4 maacutequinas
(nodo1-nodo4) con u n servidor donde el fichero se comparte por NFS seriacutea in shy
teresante dividir la ejecucioacuten a traveacutes de rsh (no recomendable pero como
ejemplo es aceptable) de modo que el primero sume de 1 a 40000000 el senot
gundo de 40000001 a 80000000 el tercero de 80000001 a 120000000 y el
cuarto de 120000001 a 160000000 Los siguientes comandos muestran una
posibilidad Consideramos que el sistema tiene el directorio home compartido
por NFS y el usuario (nteum) que ejecutaraacute el script tiene adecuadamente confinot
gurado el rhosts para acceder sin contrasentildea a su cuenta Ademaacutes si se ha actinot
vado el tcpd en etcinetdconf en la liacutenea de rsh debe existir la correspondiente
en el etchostsallow que permita acceder a las cuatro maacutequinas del cluster
m k f i f o s a l i d a Crea una cola fifo en homenteum
d i s t r s h amp time c a t s a l i d a | awk t o t a l + = $1 END p r i n t f l f t o t a l
Ejecuta el comando distrsh se recolectan los resultados
y se suman mientras se mide el tiempo de ejecucioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 12 Clustering
El shell script distrsh puede ser algo como
r s h nodo1 homenteumsumdis 1 40000000 gt h o m e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo2 homenteumsumdis 40000001 80000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo3 homenteumsumdis 80000001 120000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo4 homenteumsumdis 120000001 160000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp
Podremos observar que el tiempo se reduce notablemente (aproximadamente
en u n valor cercano a 4) y no exactamente en forma lineal pero muy proacutexima
Obviamente este ejemplo es muy simple y soacutelo con fines demostrativos Los
programadores util izan bibliotecas que les permiten realizar el tiempo de ejenot
cucioacuten la creacioacuten y comunicacioacuten de procesos en u n sistema distribuido (por
ejemplo P V M y MPI)
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia
Hay varias maneras de expresar la concurrencia en u n programa Las dos maacutes
comunes son
1) Utilizando threads (o procesos)
2) Utilizando procesos en diferentes procesadores que se comunican por
mensajes (MPS message passing system)
Ambos meacutetodos pueden ser implementados sobre diferentes configuraciones
hardware (memoria compartida o mensajes) pero los sistemas MPS presentan
el problema de latencia y velocidad de los mensajes en la red lo que puede renot
sultar u n factor negativo Sin embargo con el avance de las tecnologiacuteas de red
estos sistemas han crecido en popularidad (y en cantidad) U n mensaje es sunot
mamente simple
send(destinomsg)
recv(origenmsg)
Las API maacutes comunes hoy en diacutea son P V M y MPI y ademaacutes no l imitan la ponot
sibilidad de utilizar threads (aunque a nivel local) y tener concurrencia entre
procesamiento y entradasalida En cambio en una maacutequina de memoria
compartida (SHM shared memory) soacutelo es posible utilizar threads y tiene el pronot
blema grave de la escalabilidad ya que todos los procesadores utilizan la misnot
ma memoria y el nuacutemero de procesadores en el sistema estaacute limitado por el
ancho de banda de la memoria
En resumen podemos concluir
1) Proliferacioacuten de maacutequinas multitareas (multiusuario) conectadas por red
con servicios distribuidos (NFS y NIS YP)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 11 Clustering
i n c l u d e lt s t d i o h gt
i n t main ( i n t a r g c c h a r a r g v )
f l o a t i n i c i a l f i n a l r e s u l t a d o tmp
i f ( a r g c lt 2) p r i n t f (Uso s Ndeg i n i c i a l Ndeg f i n a l n a r g v [ 0 ] ) e x i t ( 1 )
e l s e i n i c i a l = a t o l ( a r g v [ 1 ] ) f i n a l = a t o l ( a r g v [ 2 ] ) r e s u l t a d o = 00 f o r (tmp = i n i c i a l tmp lt= f i n a l tmp++) r e s u l t a d o + = tmp
p r i n t f ( f n r e s u l t a d o ) r e t u r n 0
Lo compilamos con gcc -o sumdis sumdisc y si miramos la ejecucioacuten de
este programa con por ejemplo
time sumdis 1 1000000 (desde 1 a 106)
se podraacute observar que el tiempo en una maacutequina Debian 2418 con A M D
athjon 1400 M H z 256 M b R A M es (aproximadamente) real = 0013 y user = 0010
es decir 13 ms en total y 10 ms en zona de usuario Si en cambio hacemos
time suma 1 16000000 (desde 1 a 16 106)
el tiempo seraacute real = 182 es decir 14 veces maacutes lo cual si se considera
160000000 (160106) el tiempo seraacute del orden de decenas de minutos
La idea del coacutemputo distribuido es si disponemos de u n cluster de 4 maacutequinas
(nodo1-nodo4) con u n servidor donde el fichero se comparte por NFS seriacutea in shy
teresante dividir la ejecucioacuten a traveacutes de rsh (no recomendable pero como
ejemplo es aceptable) de modo que el primero sume de 1 a 40000000 el senot
gundo de 40000001 a 80000000 el tercero de 80000001 a 120000000 y el
cuarto de 120000001 a 160000000 Los siguientes comandos muestran una
posibilidad Consideramos que el sistema tiene el directorio home compartido
por NFS y el usuario (nteum) que ejecutaraacute el script tiene adecuadamente confinot
gurado el rhosts para acceder sin contrasentildea a su cuenta Ademaacutes si se ha actinot
vado el tcpd en etcinetdconf en la liacutenea de rsh debe existir la correspondiente
en el etchostsallow que permita acceder a las cuatro maacutequinas del cluster
m k f i f o s a l i d a Crea una cola fifo en homenteum
d i s t r s h amp time c a t s a l i d a | awk t o t a l + = $1 END p r i n t f l f t o t a l
Ejecuta el comando distrsh se recolectan los resultados
y se suman mientras se mide el tiempo de ejecucioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 12 Clustering
El shell script distrsh puede ser algo como
r s h nodo1 homenteumsumdis 1 40000000 gt h o m e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo2 homenteumsumdis 40000001 80000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo3 homenteumsumdis 80000001 120000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo4 homenteumsumdis 120000001 160000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp
Podremos observar que el tiempo se reduce notablemente (aproximadamente
en u n valor cercano a 4) y no exactamente en forma lineal pero muy proacutexima
Obviamente este ejemplo es muy simple y soacutelo con fines demostrativos Los
programadores util izan bibliotecas que les permiten realizar el tiempo de ejenot
cucioacuten la creacioacuten y comunicacioacuten de procesos en u n sistema distribuido (por
ejemplo P V M y MPI)
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia
Hay varias maneras de expresar la concurrencia en u n programa Las dos maacutes
comunes son
1) Utilizando threads (o procesos)
2) Utilizando procesos en diferentes procesadores que se comunican por
mensajes (MPS message passing system)
Ambos meacutetodos pueden ser implementados sobre diferentes configuraciones
hardware (memoria compartida o mensajes) pero los sistemas MPS presentan
el problema de latencia y velocidad de los mensajes en la red lo que puede renot
sultar u n factor negativo Sin embargo con el avance de las tecnologiacuteas de red
estos sistemas han crecido en popularidad (y en cantidad) U n mensaje es sunot
mamente simple
send(destinomsg)
recv(origenmsg)
Las API maacutes comunes hoy en diacutea son P V M y MPI y ademaacutes no l imitan la ponot
sibilidad de utilizar threads (aunque a nivel local) y tener concurrencia entre
procesamiento y entradasalida En cambio en una maacutequina de memoria
compartida (SHM shared memory) soacutelo es posible utilizar threads y tiene el pronot
blema grave de la escalabilidad ya que todos los procesadores utilizan la misnot
ma memoria y el nuacutemero de procesadores en el sistema estaacute limitado por el
ancho de banda de la memoria
En resumen podemos concluir
1) Proliferacioacuten de maacutequinas multitareas (multiusuario) conectadas por red
con servicios distribuidos (NFS y NIS YP)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 12 Clustering
El shell script distrsh puede ser algo como
r s h nodo1 homenteumsumdis 1 40000000 gt h o m e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo2 homenteumsumdis 40000001 80000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo3 homenteumsumdis 80000001 120000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp r s h nodo4 homenteumsumdis 120000001 160000000 gt hom e n t e u m s a l i d a lt d e v n u l l amp
Podremos observar que el tiempo se reduce notablemente (aproximadamente
en u n valor cercano a 4) y no exactamente en forma lineal pero muy proacutexima
Obviamente este ejemplo es muy simple y soacutelo con fines demostrativos Los
programadores util izan bibliotecas que les permiten realizar el tiempo de ejenot
cucioacuten la creacioacuten y comunicacioacuten de procesos en u n sistema distribuido (por
ejemplo P V M y MPI)
12 iquestCoacutemo hay que programar para aprovechar la concurrencia
Hay varias maneras de expresar la concurrencia en u n programa Las dos maacutes
comunes son
1) Utilizando threads (o procesos)
2) Utilizando procesos en diferentes procesadores que se comunican por
mensajes (MPS message passing system)
Ambos meacutetodos pueden ser implementados sobre diferentes configuraciones
hardware (memoria compartida o mensajes) pero los sistemas MPS presentan
el problema de latencia y velocidad de los mensajes en la red lo que puede renot
sultar u n factor negativo Sin embargo con el avance de las tecnologiacuteas de red
estos sistemas han crecido en popularidad (y en cantidad) U n mensaje es sunot
mamente simple
send(destinomsg)
recv(origenmsg)
Las API maacutes comunes hoy en diacutea son P V M y MPI y ademaacutes no l imitan la ponot
sibilidad de utilizar threads (aunque a nivel local) y tener concurrencia entre
procesamiento y entradasalida En cambio en una maacutequina de memoria
compartida (SHM shared memory) soacutelo es posible utilizar threads y tiene el pronot
blema grave de la escalabilidad ya que todos los procesadores utilizan la misnot
ma memoria y el nuacutemero de procesadores en el sistema estaacute limitado por el
ancho de banda de la memoria
En resumen podemos concluir
1) Proliferacioacuten de maacutequinas multitareas (multiusuario) conectadas por red
con servicios distribuidos (NFS y NIS YP)
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 13 Clustering
2) Son sistemas heterogeacuteneos con sistemas operativos de tipo NOS (networked
operating system) que ofrecen una serie de servicios distribuidos y remotos
3) La programacioacuten de aplicaciones distribuidas se puede efectuar a diferentes
niveles
a) Utilizando un modelo cliente-servidor y programando a bajo nivel (sockets)
b) El mismo modelo pero con API de alto nivel (PVM MPI)
c) Utilizando otros modelos de programacioacuten como por ejemplo programashy
cioacuten orientada a objetos distribuidos (RMI CORBA Agents)
121 P V M parallel virtual machine
P V M [Proe] es una API que permite generar desde el punto de vista de la aplinot
cacioacuten una coleccioacuten dinaacutemica de ordenadores que constituyen una maacutequinot
na virtual (VM) Las tareas pueden ser creadas dinaacutemicamente (spawned) yo
eliminadas (killed) y cualquier tarea P V M puede enviar u n mensaje a otra N o
existe u n liacutemite en el tamantildeo o nuacutemero de mensajes (seguacuten las especificacionot
nes aunque pueden existir combinaciones hardwaresistema operativo que
den como resultado limitaciones en el tamantildeo del mensaje) y el modelo sonot
porta tolerancia a fallos control de recursos control de procesos heterogenot
neidad en las redes y en los hosts
El sistema (VM) dispone de herramientas para el control de recursos (agregar
o quitar hosts de la maacutequina virtual) control de procesos (creacioacuteneliminanot
cioacuten dinaacutemica de procesos) diferentes modelos de comunicacioacuten (blocking
send blockingnonblocking receive multicast) grupos de tareas dinaacutemicos (una
tarea puede anexarse a u n grupo o no dinaacutemicamente) y tolerancia a fallos (la
V M detecta el fallo y se puede reconfigurar)
La estructura de P V M se basa por u n lado en el daemon (pvm3d) que reside en
cada maacutequina y se interconectan utilizando UDP y por el otro la biblioteca
de P V M (libpvm3a) que contiene todas las rutinas para enviarrecibir mensashy
jes creareliminar procesos grupos sincronizacioacuten etc y que utilizaraacute la aplinot
cacioacuten distribuida
P V M dispone de una consola (pvm) que permite poner en marcha el daemon
crear la V M ejecutar aplicaciones etc Es recomendable instalar el software
desde la distribucioacuten ya que su compilacioacuten requiere cierta dedicacioacuten Para
instalar P V M sobre Debian por ejemplo se deben incluir dos paquetes (miacuteninot
mo) p v m y pvm-dev (en el primero estaacute la consola p v m y utilidades y en el
segundo libreriacuteas header y el resto de las herramientas para compilar) Si soacutelo
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 14 Clustering
se necesita la libreriacutea porque ya se tiene la aplicacioacuten se puede instalar uacutenicanot
mente el paquete libpvm3)
Para realizar una aplicacioacuten paraleladistribuida en P V M se puede partir de la
versioacuten serie o mirando la estructura fiacutesica del problema y determinar queacute parnot
tes pueden ser concurrentes (independientes) Las partes concurrentes seraacuten
candidatas a reescribirse como coacutedigo paralelo Ademaacutes se debe considerar si
es posible reemplazar las funciones algebraicas por sus versiones paralelizadas
(por ejemplo ScaLapack Scalable Linear Algebra Package disponibles en Denot
bian como scalapack-pvm I mpich-test I dev scalapackl-pvm I mpich seguacuten
sean para P V M o MPI) Tambieacuten es conveniente averiguar si hay alguna aplishy
cacioacuten similar paralela (httpwwwepmornlgovpvm) que pueda orientarnot
nos sobre el modo de construccioacuten de la aplicacioacuten paralela
Paralelizar u n programa no es una tarea faacutecil ya que se debe tener en cuenta
la ley de Amdahl
La ley de A m d a h l afirma que el incremento de velocidad (speedup)
estaacute l imitado por la fraccioacuten de coacutedigo (f) que puede ser paralelizado
speedup = 1(1-f)
Esta ley implica que una aplicacioacuten secuencial f = 0 y el speedup = 1 con todo
el coacutedigo paralelo f = 1 y speedup = infinito() con valores posibles 90 del
coacutedigo paralelo significa u n speedup = 10 pero con f = 099 el speedup = 100
Esta limitacioacuten se puede evitar con algoritmos escalables y diferentes modelos
de aplicacioacuten
Nota
Ley de Amdahl speedup = 1(1-f) f es la fraccioacuten coacutedigo paralelo
1) Maestro-trabajador el maestro inicia a todos los trabajadores y coordina su
trabajo y entradasalida
2) Single process multiple data (SPMD) mismo programa que se ejecuta con dinot
ferentes conjuntos de datos
3) Funcional varios programas que realizan una funcioacuten diferente en la aplinot
cacioacuten
C o n la consola p v m y a traveacutes del comando add se puede configurar la V M
antildeadiendo todos los nodos En cada uno de ellos debe existir el directorio
~pvm3binLINUX con los binarios de la aplicacioacuten Deben estar declaradas la
variables PVM_ROOT = Directorio donde se encuentra libLINUXlibpvm3a y
PVM_ARCH=LINUX que se pueden poner por ejemplo en el archivo cshrc
El shell por defecto del usuario (generalmente u n usuario NIS o si no en cada
maacutequina debe existir el mismo usuario con la misma contrasentildea) debe ser el
csh (si utilizamos el rsh como medio de ejecucioacuten remota) y debe estar configurashy
do el archivo rhosts para permitir el acceso sin password a cada nodo El paquete
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 15 Clustering
P V M incorpora un rsh-pvm que se puede encontrar en usrlibpvm3bin como
rsh especiacutefico para P V M (ver la documentacioacuten) ya que existen algunas distrinot
buciones que no lo incluyen por motivos de seguridad Es recomendable connot
figurar como antes se ha mostrado el ssh con las llaves puacuteblicas del servidor
en sshautorized_keys del directorio de cada usuario
Como ejemplo de programacioacuten P V M se muestra u n programa del tipo servinot
dor-clientes donde el servidor crea los hijos les enviacutea datos eacutestos circulan los
datos una determinada cantidad de veces entre los hijos (el de la izquierda renot
cibe u n dato lo procesa y se lo enviacutea al de la derecha) mientras el padre espera
que cada hijo termine
Ejemplo en PVM masterc
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o master masterc -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten 1) ejecutar el daemon pvmd con pvm
Nota
Compilar PVM gcc -O -Iusrinclude -o output outputc -lpvm3
2) ejecutar add para agregar los nodos (este comando se puede saltar si solo se tiene un nodo 3) ejecutar quit (salimos del pvm pero queda ejecutaacutendose) 4) ejecutamos master
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h d e f i n e SLAVENAME homenteumpvm3cliente main() i n t m y t i d t i d s [ 2 0 ] n n p r o c numt i who msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] i n t n v e c e s
i f ( pvm p a r e n t ( ) ==PvmNoParent ) R e t o r n a s i es e l p r o c e s o p a d r e o h i j o l o o p s = 1 p r i n t f ( n Cuaacutentos h i j o s (120) s c a n f ( d amp n p r o c ) p r i n t f ( n Cuaacutentos b u c l e s de comunicacioacuten h i j o - h i j o (1 - 5000) s c a n f ( d amp l o o p s )
R e d i r e c c i o n a l a e n t r a d a s a l i d a de l o s h i j o s a l p a d r e pvm c a t c h o u t ( s t d o u t )
C r e a l o s h i j o s numt = pvm_spawn(SLAVENAME ( c h a r ) 0 0 n p r o c t i d s ) I n i c i a un nuevo p r o c e s o 1deg e j e c u t a b l e h i j o 2deg a r g v 3deg o p c i o n e s 4deg donde 5deg Ndeg c o p i a s 6deg m a t r i z de i d p r i n t f ( R e s u l t a d o d e l Spawn d n numt)
Ha p o d i d o i f ( numt lt n p r o c )
p r i n t f ( E r r o r c r e a n d o l o s h i j o s Coacutedigo de e r r o r n ) f o r ( i = numt i lt n p r o c i++ ) p r i n t f ( T i d d d n i t i d s [ i ] ) f o r ( i = 0 iltnumt i++ ) pvm k i l l ( t i d s [ i ] ) Mata l o s p r o c e s o s con i d en t i d s pvm e x i t ( ) e x i t ( ) T e r m i n a
I n i c i o d e l programa de p a d r e i n i c i a l i z a l o s d a t o s n = 10 f o r ( i = 0 iltn i++ )
d a t a [ i ] = 20 B r o a d c a s t con d a t o s i n i c i a l e s a l o s s l a v e s pvm i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 16 Clustering
B o r r a e l b u f f e r y e s p e c i f i c a e l message e n c o d i n g pvm p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) Empaqueta un d a t o en e l b u f f e r 2deg Ndeg 3 s t r i d e pvm p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) pvm p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm p k i n t ( amp n 1 1 ) pvm p k f l o a t ( d a t a n 1 ) p v m _ m c a s t ( t i d s n p r o c 0 ) M u l t i c a s t en e l b u f f e r a l o s t i d s y e s p e r a e l r e s u l t a d o de l o s h i j o s msgtype = 5 f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ )
pvm_recv( - 1 msgtype ) R e c i b e un mensaje -1 de c u a l q u i e r a 2 a t a g d e l msg pvm u p k i n t ( ampwho 1 1 ) Desempaqueta printf(Terminoacute dnwho)
p v m _ e x i t ( )
Ejemplo de PVM clientec
Para compilar en Debian gcc -O -Iusrsharepvm3include -Lusrsharepvm3libLINUX -o cliente clientec -lpvm3 Los directorios en -I y en -L deben ser donde se encuentran los includes pvm3h y l i -bpvm respectivamente Ejecucioacuten No es necesario ya que los pondraacute en marcha el master pero el cliente debe estar en homenteumpvm3
i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e pvm3h
main() i n t m y t i d M i t a s k i d i n t t i d s [ 2 0 ] T a s k i d s i n t n me i n p r o c m a s t e r msgtype l o o p s f l o a t d a t a [ 1 0 ] l o n g r e s u l t [ 4 ] f l o a t w o r k ( ) m y t i d = p v m _ m y t i d ( ) msgtype = 0
pvm_recv( - 1 msgtype ) pvm u p k i n t ( amp l o o p s 1 1 ) pvm u p k i n t ( amp n p r o c 1 1 ) p v m _ u p k i n t ( t i d s n p r o c 1 ) pvm u p k i n t ( amp n 1 1 ) p v m _ u p k f l o a t ( d a t a n 1 ) D e t e r m i n a queacute h i j o es (0 -- npro c - 1 ) f o r ( i = 0 i lt n p r o c i++ ) i f ( m y t i d == t i d s [ i ] ) me = i b r e a k
P r o c e s a y pa s a l o s d a t o s e n t r e v e c i n o s work( me d a t a t i d s n p r o c l o o p s )
Enviacutea l o s d a t o s a l maacutester p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k i n t ( ampme 1 1 ) msgtype = 5 ma s t e r = p v m _ p a r e n t ( ) A v e r i g u a quieacuten l o creoacute pvm_send( m a s t e r m s g t y p e ) p v m _ e x i t ( )
f l o a t work(me d a t a t i d s n p r o c l o o p s ) i n t me t i d s n p r o c f l o a t d a t a
i n t i j d e s t f l o a t psum = 00 sum = 01 f o r (j = 1 j lt= l o o p s j++)
p v m _ i n i t s e n d ( P v m D a t a D e f a u l t ) pvm p k f l o a t ( ampsum 1 1 ) d e s t = me + 1 i f ( d e s t == n p r o c ) d e s t = 0 pvm_send( t i d s [ d e s t ] 22 )
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 17 Clustering
i = me - 1 i f (me == 0 ) i = n p r o c - 1 pvm r e c v ( t i d s [ i ] 22 ) pvm u p k f l o a t ( amppsum 1 1 )
El programador cuenta con la gran ayuda de una interfaz graacutefica (ver figura sishy
guiente) que actuacutea como consola y monitor de P V M llamada xpvm (en Debian
X P V M instalar paquete xpvm) que permite configurar la V M ejecutar procesos
visualizar la interaccioacuten entre tareas (comunicaciones) estados informacioacuten etc
Figura 1
122 MPI message passing interface
La definicioacuten de la API de MPI [Prob Proc] ha sido el trabajo resultante del MPI
Fourum (MPIF) que es u n consorcio de maacutes de 40 organizaciones MPI tiene
influencias de diferentes arquitecturas lenguajes y trabajos en el mundo del
paralelismo como son W R C (Ibm) Intel N X 2 Express nCUBE Vertex p4
Parmac y contribuciones de ZipCode Chimp P V M Chamaleon PICL El
principal objetivo de MPIF fue disentildear una API sin relacioacuten particular con
ninguacuten compilador n i biblioteca de modo que permitiera la comunicacioacuten
eficiente (memory-to-memory copy) coacutemputo y comunicacioacuten concurrente y
descarga de comunicacioacuten siempre y cuando exista u n coprocesador de conot
municaciones Ademaacutes que soportara el desarrollo en ambientes heterogeacuteshy
neos con interfaz C y F77 (incluyendo C++ F90) donde la comunicacioacuten
fuera fiable y los fallos resueltos por el sistema La API tambieacuten debiacutea tener in shy
terfaz para diferentes entornos (PVM N X Express p4) disponer una imple-
mentacioacuten adaptable a diferentes plataformas con cambios insignificantes y
que no interfiera con el sistema operativo (thread-safety) Esta API fue disentildeada
especialmente para programadores que utilizaran el message passing paradigm
(MPP) en C y F77 para aprovechar la caracteriacutestica maacutes relevante la portabili-
dad El M P P se puede ejecutar sobre maacutequinas multiprocesadores redes de WS
e incluso sobre maacutequinas de memoria compartida La versioacuten MPI1 (la versioacuten
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 18 Clustering
maacutes extendida) no soporta creacioacuten (spawn) dinaacutemica de tareas pero MPI2 (en
creciente evolucioacuten) siacute que lo hace
Muchos aspectos han sido disentildeados para aprovechar las ventajas del hardnot
ware de comunicaciones sobre SPC (scalableparallel computers) y el estaacutendar ha
sido aceptado mayoritariamente por los fabricantes de hardware paralelo y
distribuido (SGI SUN Cray HPConvex IBM Parsystec) Existen versiones
freeware (por ejemplo mpich) (que son totalmente compatibles con las imple-
mentaciones comerciales realizadas por los fabricantes de hardware) e inclunot
yen comunicaciones punto a punto operaciones colectivas y grupos de
procesos contexto de comunicaciones y topologiacutea soporte para F77 y C y u n
entorno de control administracioacuten y profiling Pero existen tambieacuten algunos
puntos no resueltos como son operaciones S H M ejecucioacuten remota herranot
mientas de construccioacuten de programas depuracioacuten control de threads adminot
nistracioacuten de tareas funciones de entradasalida concurrentes (la mayor parte
de estos problemas de falta de herramientas estaacuten resueltos en la versioacuten 2 de
la API MPI2) El funcionamiento en MPI1 al no tener creacioacuten dinaacutemica de
procesos es muy simple ya que de tantos procesos como tareas existan autoacutenot
nomos y ejecutando su propio coacutedigo estilo M I M D (multiple instruction multinot
ple data) y comunicaacutendose viacutea llamadas MPI El coacutedigo puede ser secuencial o
multithread (concurrentes) y MPI funciona en modo threadsafe es decir se
pueden utilizar llamadas a MPI en threads concurrentes ya que las llamadas
son reentrantes
Para la instalacioacuten de MPI se recomienda utilizar la distribucioacuten ya que su
compilacioacuten es sumamente compleja (por las dependencias que necesita de
otros paquetes) Debian incluye la versioacuten M p i c h 127-2 (Etch) en el paquete
mpich-bin (el de mpich es obsoleto) y tambieacuten mpich-mpd-bin (versioacuten de
multipurpose daemon que incluye soporte para la gestioacuten y control de procesos
en forma escalable) El mpich-bin implementa el estaacutendar MPI 12 y algunas
partes de MPI 2 (como por ejemplo entradasalida paralela) Ademaacutes esta
misma distribucioacuten incluye otra implementacioacuten de MPI llamada L A M (panot
quetes lam y documentacioacuten en usrdoclam-runtimereleasehtml) Las dos
implementaciones son equivalentes desde el punto de vista de MPI pero se
gestionan de forma diferente Toda la informacioacuten sobre M p i c h se puede ennot
contrar (despueacutes de instalar los paquetes mpich) en usrsharedocmpi (o en
usrdocmpi) M p i c h necesita rsh para ejecutarse en otras maacutequinas lo cual
significa insertar en el directorio del usuario u n archivo ~rhosts con liacuteneas
del siguiente formato host username para permitir a username entrar en host
sin password (al igual que P V M ) Se debe tener en cuenta que hay que instalar
el paquete rshserver sobre todas la maacutequinas y si se tiene tcpd en etc
inetdconf sobre rshd se debe habilitar los hosts en etchostsallow Adenot
maacutes se deberaacute tener montado el directorio del usuario por NFS en todas las
maacutequinas y en el fichero etcmpichmachinesLINUX se deberaacute poner el
nombre (hostname) de todas las maacutequinas que forman el cluster (una maacutequi-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 19 Clustering
na por liacutenea por defecto aparece localhost) Ademaacutes el usuario deberaacute tener
como shell por defecto el Csh
Sobre Debian se puede instalar el paquete update-cluster para ayudar en su adnot
ministracioacuten La instalacioacuten sobre Debian de M p i c h utiliza ssh en lugar de rsh
por motivos de seguridad si bien existe u n enlace de rsh =gtssh por compatinot
bilidad La uacutenica diferencia es que se deberaacuten utilizar los mecanismos de valinot
dacioacuten de ssh para la conexioacuten sin contrasentildea a traveacutes de los ficheros
correspondientes De lo contrario por cada proceso que se ejecute se deberaacute
introducir la contrasentildea antes de la ejecucioacuten Para permitir la conexioacuten entre
maacutequinas sin contrasentildea con ssh se deberaacute hacer como se explicoacute en el aparnot
tado anterior Para probar se puede hacer ssh localhost y se debe poder entrar
sin contrasentildea Tener en cuenta que si se instala M p i c h y L A M - M P I el mpirun
de M p i c h se llamaraacute mpirunmpich y el mpirun seraacute el de L A M - M P I Es impornot
tante recordar que mpirun de L A M utilizaraacute el daemon lamboot para formar la
topologiacutea distribuida de la V M
El daemon lamboot ha sido disentildeado para que los usuarios puedan ejecutar
programas distribuidos sin tener permisos de root (tambieacuten permite ejecutar
programas en una V M sin llamadas a MPI) Por ello para ejecutar el mpirun
se deberaacute hacer como u n usuario diferente de root y ejecutar antes lamboot El
lamboot utiliza u n archivo de configuracioacuten en etclam para la definicioacuten por
defecto de los nodos (ver bhost) y consultar la documentacioacuten para mayor innot
formacioacuten (httpwwwlam-mpiorg) [Lam]
Para compilar programas M M P I se puede utilizar el comando mpicc (por
ejemplo mpicc -o t e s t t e s t c ) que acepta todas las opciones de gcc
aunque es recomendable util izar (con modificaciones) algunos de los make-
files que se hal lan en los ejemplos usrdocmpichexamples Tambieacuten se
puede utilizar mpireconfig Makefi le que uti l iza como entrada el archivo
Makef i le in para generar el makefile y es mucho maacutes faacutecil de modificar Desnot
pueacutes se podraacute hacer
mpirun -np 8 programa
o bien
mpirunmpich -np 8 programa
donde np es el nuacutemero de procesos o procesadores en que se ejecutaraacute el pronot
grama (8 en este caso) Se puede poner el nuacutemero que se desee ya que M p i c h
intentaraacute distribuir los procesos en forma equilibrada entre todas las maacutequinas
de etcmpichmachinesLINUX Si hay maacutes procesos que procesadores M p i c h
utilizaraacute las caracteriacutesticas de intercambio de tareas de G N U L i n u x para simunot
lar la ejecucioacuten paralela En Debian y en el directorio usrdocmpich-doc (un
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 20 Clustering
enlace a usrsharedocmpich-doc) se encuentra toda la documentacioacuten en
diferentes formatos (comandos API de MPI etc)
Para compilar MPI mpicc -O -o output outputc
Ejecutar M p i c h mpirunmpich -np Ndeg_procesos output
A continuacioacuten veremos dos ejemplos (que se incluyen con la distribucioacuten
M p i c h 12x en el directorio usrdocmpichexamples) Srtest es u n programa
simple para establecer comunicaciones entre procesos punto a punto y cpi
calcula el valor de Pi forma distribuida (por integracioacuten)
Comunicaciones punto a punto s r t e s t c
Para compilar mpicc -O -o srtest srtestc Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg_procesos srtest (solicitaraacute la contrasentildea [Ndegpronotcesos - 1] veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten L A M mpirun -np Ndeg_procesos srtest (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt d e f i n e BUFLEN 512 i n t m a i n ( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] )
i n t m y id numprocs n e x t namelen c h a r b u f f e r [ B U F L E N ] processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME] M P I _ S t a t u s s t a t u s M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v )
Debe p o n e r s e a n t e s de o t r a s l l a m a d a s MPI s i e m p r e MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs) MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I n t e g r a e l p r o c e s o en un grupo de c o m u n i c a c i o n e s MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) O b t i e n e e l nombre d e l p r o c e s a d o r
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r name) s t r c p y ( b u f f e r H o l a P u e b l o ) i f (myid ==numprocs1) n e x t = 0 e l s e n e x t = myid+1 i f (myid ==0) S i es e l i n i c i a l enviacutea s t r i n g de b u f f e r
p r i n t f ( d Enviacuteo s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) B l o c k i n g Send 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o d e s t i n o 5 o t a g 6 o c o n t e x t o M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 299MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) B l o c k i n g Recv 1 o b u f f e r 2 o s i z e 3 o t i p o 4 o f u e n t e 5 o t a g 6 o c o n t e x t o 7 o s t a t u s M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r )
e l s e p r i n t f ( d r e c i b i e n d o n m y i d ) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_ANY_SOURCE 99 MPI_COMM_WORLDstatus) M P I _ R e c v ( b u f f e r BUFLEN MPI_CHAR MPI_PROC_NULL 2 9 9MPI_COMM_WORLDampstatus) p r i n t f ( d recibioacute s n m y i d b u f f e r ) M P I _ S e n d ( b u f f e r s t r l e n ( b u f f e r ) + 1 MPI_CHAR n e x t 99 MPI_COMM_WORLD) p r i n t f ( d envioacute s n m y i d b u f f e r )
MPI_Barrier(MPI_COMM_WORLD) S i n c r o n i z a t o d o s l o s p r o c e s o s M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a l o s r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n ( 0 )
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 21 Clustering
Caacutelculo de PI distribuido c p i c
Para compilar mpicc O o cpi cpic Ejecucioacuten Mpich mpirunmpich -np Ndeg procesos cpi (solicitaraacute la contrasentildea (Ndeg proshycesos - 1) veces si no se tiene el acceso directo por ssh) Ejecucioacuten LAM mpirun -np Ndeg procesos cpi (debe ser un usuario diferente de root)
i n c l u d e mpih i n c l u d e lt s t d i o h gt i n c l u d e ltmathhgt d o u b l e f ( d o u b l e ) d o u b l e f ( d o u b l e a) r e t u r n (40 (10 + a a ) )
i n t main( i n t a r g c c h a r a r g v [ ] ) i n t done = 0 n myid numprocs i d o u b l e PI25DT = 31415 92 65358 97 93238 4 62 64 3 d o u b l e mypi p i h sum x d o u b l e s t a r t w t i m e = 00 endwtime i n t namelen c h a r processor_name[MPI_MAX_PROCESSOR_NAME]
M P I _ I n i t ( amp a r g c amp a r g v ) MPI_Comm_size(MPI_COMM_WORLDampnumprocs)
I n d i c a e l nuacutemero de p r o c e s o s en e l g r u p o MPI_Comm_rank(MPI_COMM_WORLDampmyid) I d d e l p r o c e s o MPI Get p r o c e s s o r n a m e ( p r o c e s s o r nameampnamelen) Nombre d e l p r o c e s o
f p r i n t f ( s t d e r r P r o c e s o d s o b r e s n m yid p r o c e s s o r _ n a m e ) n = 0 w h i l e (done)
i f (myid ==0) S i es e l p r i m e r o i f (n ==0) n = 100 e l s e n = 0 s t a r t w t i m e = MPI_Wtime() Time C l o c k
M P I _ B c a s t ( amp n 1 MPI_INT 0 MPI_COMM_WORLD) B r o a d c a s t a l r e s t o Enviacutea desde e l 4deg a r g a t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo Los r e s t a n t e s que no son 0 copiaraacuten e l b u f f e r desde 4 o a r g - p r o c e s o 0- 1degbuffer 2deg s i z e 3deg t i p o 5deg grupo i f (n == 0) done = 1 e l s e
h = 10 (do u b l e ) n sum = 00 f o r ( i = myid + 1 i lt= n i + = numprocs)
x = h ( ( d o u b l e ) i - 05) sum + = f ( x ) mypi = h sum
MPI_Reduce(ampmypi amp p i 1 MPI_DOUBLE MPI_SUM 0 MPI_COMM_WORLD) Combina l o s e l e m e n t o s d e l Send B u f f e r de cada p r o c e s o d e l grupo usando l a operacioacuten MPI_SUM y r e t o r n a e l r e s u l t a d o en e l Recv B u f f e r Debe s e r l l a m a d a p o r t o d o s l o s p r o c e s o s d e l grupo usando l o s mismos argumentos 1deg s e n d b u f f e r 2deg r e c v b u f f e r 3deg s i z e 4deg t i p o 5deg oper 6deg r o o t 7deg c o n t e x t o i f (myid == 0) Soacutelo e l P0 imprime e l r e s u l t a d o p r i n t f ( P i es aproximadamente 1 6 f e l e r r o r es 1 6 f n p i f a b s ( p i - P I 2 5 D T ) ) endwtime = MPI_Wtime() p r i n t f ( T i e m p o de ejecucioacuten = f n e n d w t i m e - s t a r t w t i m e )
M P I _ F i n a l i z e ( ) L i b e r a r e c u r s o s y t e r m i n a r e t u r n 0
A l igual que en P V M existe X P V M en MPI existe una aplicacioacuten anaacuteloga (maacutes
sofisticada) llamada X M P I (en Debian xmpi) Tambieacuten es posible instalar una
biblioteca l ibxmpi3 que implementa el protocolo X M P I para analizar graacutefinot
camente programas MPI con maacutes detalles que los ofrecidos por xmpi La figura
siguiente muestra unas de las posibles graacuteficas de xmpi
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 22 Clustering
2 OpenMosix
OpenMosix [Prod] es u n paquete software que transforma u n conjunto de maacuteshy
quinas conectadas por red bajo G N U L i n u x en u n cluster Eacuteste equilibra la carshy
ga automaacuteticamente entre los diferentes nodos del cluster y los nodos pueden
unirse o dejar el cluster sin interrumpir el servicio La carga se distribuye entre
los nodos teniendo en cuenta la velocidad de la conexioacuten y la C P U OpenMosix
forma parte del kernel (a traveacutes de u n Linux Kernel Patch) y mantiene total
compatibilidad con G N U L i n u x los programas de usuario archivos y recurnot
sos Otra caracteriacutestica de OpenMosix es que incorpora u n potente y optimishy
zado sistema de archivos (oMFS) para aplicaciones de H P C (high performance
computing) En Debian Woody se puede instalar OpenMosix desde openmo-
six-dev (bibliotecas y headers) kernel-pacth- openmosix (OpenMosix patch)
openmosix (herramientas de administracioacuten) Tambieacuten de manera anaacuteloga se
puede instalar mosix (ver la documentacioacuten para las diferencias sobre todo de
licencias entre Mosix y OpenMosix) En Debian posteriores a Woody no se innot
cluye como paquete (stable) y se deberiacutea recurrir a httpopenmosixsource-
forgenet para obtener los paquetes (o fuentes) y las guiacuteas de instalacioacuten
(httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO)
-1 XMPI Trace I 0 Timeline (matrix4lamtr)
H M bull Scale 1 x 1
0580566 0623415 067GS53
0 A
Figura 2 XMPI
OpenMosix ut i l iza u n archivo de configuracioacuten que se encuentra generalnot
mente en etc (ver documentacioacuten por antiguas versiones de este archivo)
y se l lama openmosixmap y debe estar en cada nodo Su formato es muy
simple y cada liacutenea tiene tres campos Nodo_ID IP-Address(o hostname)
Range-size
U n ejemplo seriacutea
1 node1 1 2 node2 1 3 node3 1 4 19216811 1 5 19216812 1
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 23 Clustering
Tambieacuten se puede utilizar u n rango donde el ID y la IP se incrementan respecnot
tivamente Hay que procurar tener en cada nodo la misma configuracioacuten y la
misma versioacuten de OpenMosix Para ejecutar OpenMosix se debe hacer en
cada nodo
setpe -w - f etcopenmosixmap
Tambieacuten se puede utilizar el script OpenMosix (copiaacutendolo de userspace-tools
a etcinitd) para arrancarlo durante el boot
El sistema de archivos oMFS permite el acceso remoto a todos los archivos en el
cluster como si ellos estuvieran localmente montados Los sistemas de archivos
(FS) de sus otros nodos pueden ser montados sobre mfs y por lo tanto los arnot
chivos de home sobre el nodo 3 se veraacuten en cada maacutequina en mfs3home
Todos los UIDs (User IDs) y GIDs (Group IDs) del FS sobre cada nodo
del cluster deberaacuten ser iguales (podriacutea utilizarse OpenLdap para este fin)
Para montar el oMFS se deberaacute modificar etcfstab con una entrada como
mfs_mnt mfs mfs dfsa = 1 0 0 y para habilitarlo o para inhibirlo mfs_mnt mfs
mfs dfsa = 0 0 0
Despueacutes el FS de cada nodo se veraacute en mfs[openMosixNode ID] Una vez insshy
talado se podriacutea ejecutar varias veces u n script muy simple como por ejemplo
(ver Howto de OpenMosix)
awk BEGIN f o r ( i = 0ilt10000i++)for(j = 0jlt10000j++)
Y a continuacioacuten observar el comportamiento con m o s m o m o con open-
mosixview (recomendado) OpenMosix posee u n daemon (omdiscd) que
permite configurar automaacuteticamente el cluster el iminando la necesidad de
editar y configurar etcopenmosixmap Este daemon uti l iza multicast para
indicarles a los otros nodos que eacutel tambieacuten es u n nodo OpenMosix por lo
cual una vez arrancado el omdiscd este daemon se uniraacute al cluster de forma
automaacutetica Para ello es necesario tener el default routing (GW) de la red bien
configurado Una vez ejecutado (omdiscd) se generaraacuten una serie de mensanot
jes que indicaraacuten el estado del cluster y la configuracioacuten C o n el comando
showmap se podraacute ver la nueva configuracioacuten generada por omdiscd Open-
Mosix provee u n conjunto de herramientas para que el administrador pueda
configurar y sintoniza el cluster OpenMosix Estas tareas se pueden realizar
con herramientas en el espacio de usuario (migrate mon mosctl mosrun) o
a traveacutes de la interfaz prochpc Es importante tener en cuenta que hasta
OpenMosix versioacuten 2416 la interfaz se llamaba procmosix y desde la vershy
sioacuten 2417 se l lama prochpc
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 24 Clustering
A continuacioacuten se presenta un resumen de las herramientas de configuracioacuten
que se ejecutan en espacio de usuario para las prochpc consultar las referencias
bull migrate [PID] [OpenMosix ID] enviacutea una peticioacuten de migracioacuten a u n pronot
ceso
bull mon es u n monitor con interfaz de texto que muestra informacioacuten sobre
el cluster a traveacutes de u n diagrama de barras
bull mosctl es la herramienta de configuracioacuten de OpenMosix A traveacutes de las
opciones (stay lstay block quiet mfs expel bring get- tune getyard
getdecay) se le puede indicar a los procesos si pueden migrar o no la utilinot
zacioacuten MFS obtener informacioacuten sobre la carga equilibrio de la misma
etc
bull mosrun [h I OpenMosix ID I list of OpenMosix IDs] command [arguments]
ejecuta u n comando sobre u n nodo determinado
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 25 Clustering
3 Metacomputers grid computing
Los requisitos de coacutemputo necesarios para ciertas aplicaciones son tan grandes
que requieren miles de horas para poder ejecutarse en entornos de clusters Tanot
les aplicaciones han promovido la generacioacuten de ordenadores virtuales en red
metacomputers o grid computers Esta tecnologiacutea ha permitido conectar entorshy
nos de ejecucioacuten redes de alta velocidad bases de datos instrumentos etc
distribuidos geograacuteficamente Esto permite obtener una potencia de procesanot
miento que no seriacutea econoacutemicamente posible de otra manera y con excelentes
resultados Ejemplos de su aplicacioacuten son experimentos como el I-WAY net-
working (el cual conecta superordenadores de 17 sitios diferentes) en Ameacuterica
del Norte o DataGrid CrossGrid en Europa o IrisGrid en Espantildea Estos metashy
computers o grid computers tienen mucho en comuacuten con los sistemas paralelos
y distribuidos (SPD) pero tambieacuten difieren en aspectos importantes Si bien
estaacuten conectados por redes eacutestas pueden ser de diferentes caracteriacutesticas no
se puede asegurar el servicio y estaacuten localizadas en dominios diferentes El monot
delo de programacioacuten y las interfaces deben ser radicalmente diferentes (con
respecto a la de los sistemas distribuidos) y adecuadas para el coacutemputo de altas
prestaciones A l igual que en SPD las aplicaciones de metacomputing requieren
una planificacioacuten de las comunicaciones para lograr las prestaciones deseadas
pero dada su naturaleza dinaacutemica son necesarias nuevas herramientas y teacutecnot
nicas Es decir mientras que el metacomputing puede formarse con la base de
los SPD para eacutestos es necesario la creacioacuten de nuevas herramientas mecanisnot
mos y teacutecnicas [Fos]
31 Diferentes arquitecturas de c oacute m p u t o
Si se tiene en cuenta soacutelo el aspecto de potencia de caacutelculo podemos ver que
existen diversas soluciones en funcioacuten del tamantildeo y las caracteriacutesticas del pronot
blema En primer lugar se podriacutea pensar en u n superordenador (servidor)
pero presentan problemas como falta de escalabilidad equipos y manteninot
miento costoso coacutemputo de picos (pasan mucho tiempo desaprovechados) y
problemas de fiabilidad La alternativa econoacutemica es u n conjunto de ordenanot
dores interconectados por una red de altas prestaciones (Fast Ethernet - L A N -
o Myrinet -SAN) lo cual formariacutea u n cluster de estaciones dedicado a compunot
tacioacuten paraleladistribuida (SPD) con u n rendimiento muy alto (relacioacuten cosnot
terendimiento 3 a 15 veces) Pero estos sistemas presentan inconvenientes
tales como coste elevado de las comunicaciones mantenimiento modelo de
programacioacuten etc Sin embargo es una solucioacuten excelente para aplicaciones
de grano medio o H T C high time computing (computacioacuten de alta productivishy
dad) Otro concepto interesante es el de intranet computing que significa la
utilizacioacuten de los equipos de una red local (por ejemplo una red de clase C)
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 26 Clustering
para ejecutar trabajos secuenciales o paralelos con la ayuda de una herramiennot
ta de administracioacuten y carga es decir es el siguiente paso a u n cluster y permite
la explotacioacuten de potencia computacional distribuida en una gran red local con
las consiguientes ventajas al aumentar el aprovechamiento de los recursos (cinot
clos de C P U a bajo coste) mejora de la escalabilidad y administracioacuten no demashy
siado compleja Para este tipo de soluciones existe software tal como Sun Grid
Engine de Sun Microsystems [Sun] Condor de la Universidad de Wisconsin
(ambos gratuitos) [Uni] o LSF de Platform Computing (comercial) [Pla]
La opcioacuten del intranet computing presenta algunos inconvenientes tales como
la imposibilidad de gestionar recursos fuera del dominio de administracioacuten
Algunas de las herramientas mencionadas (Condor LSF o SGE) permiten la conot
laboracioacuten entre diferentes subnodos del sistema pero todos ellos deben tener
la misma estructura administrativa las mismas poliacuteticas de seguridad y la misnot
ma filosofiacutea en la gestioacuten de recursos Si bien presenta u n paso adelante en la
obtencioacuten de coacutemputo a bajo precio soacutelo gestionan la C P U y no los datos
compartidos entre los subnodos Ademaacutes los protocolos e interfaces son pronot
pietarios y no estaacuten basados en ninguacuten estaacutendar abierto no se pueden amornot
tizar los recursos cuando estaacuten desaprovechados n i se puede compartir recurso
con otras organizaciones [Beo Ext Die]
El crecimiento de los ordenadores entre 1986 y 2000 se ha multiplicado por
500 y las redes por 340000 pero las predicciones auguran que entre los antildeos
2001 y 2010 los computadores se multiplicaraacuten soacutelo por 60 y en cambio las
redes por 4000 Esto indica la pauta de la siguiente arquitectura para H P C
coacutemputo distribuido en Internet o grid computing (GC) o metacomputing
Por lo tanto grid computing es una nueva tecnologiacutea emergente cuyo objetivo
es compartir recursos en Internet de manera uniforme transparente segura
eficiente y fiable Esta tecnologiacutea es complementaria a las anteriores ya que
permite interconectar recursos en diferentes dominios de administracioacuten resnot
petando sus poliacuteticas internas de seguridad y su software de gestioacuten de recurnot
sos en la intranet Seguacuten unos de sus precursores Ian Foster en su artiacuteculo
What is the Grid A Three Point Checklist (2002) u n grid es u n sistema que
1) coordina recursos que no estaacuten sujetos a u n control centralizado
2) utiliza protocolos e interfaces estaacutendares abiertas y de propoacutesitos generales y
3) genera calidades de servicio no triviales
Entre los beneficios que presenta esta nueva tecnologiacutea se pueden destacar el
alquiler de recursos la amortizacioacuten de recursos propios gran potencia sin nenot
cesidad de invertir en recursos e instalaciones colaboracioacutencomparticioacuten ennot
tre instituciones y organizaciones virtuales etc
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 27 Clustering
La figura siguiente da una visioacuten de todos estos conceptos [Llo]
intranet Computing
Cluster A
id id
Cluster B o Vi
1 Superordenadores^8jp|gt 1 Superordenadores^SEp v ^ Portal
Subred 1721710 Subred 1 721 720
Gnd Computing o Metacomputing
Figura 3
32 Globus
El proyecto Globus [Gloa Glob] es uno de los maacutes representativos en este sennot
tido ya que es el precursor en el desarrollo de u n toolkit para el metacomputing
o grid computing y que proporciona avances considerables en el aacuterea de la conot
municacioacuten informacioacuten localizacioacuten y planificacioacuten de recursos autentifi-
cacioacuten y acceso a los datos Es decir Globus permite compartir recursos
localizados en diferentes dominios de administracioacuten con diferentes poliacuteticas
de seguridad y gestioacuten de recursos y estaacute formado por u n paquete software
(middleware) que incluye u n conjunto de bibliotecas servicios y API
La herramienta globus (Globus toolkit) estaacute formada por u n conjunto de moacutedushy
los con interfaces bien definidas para interactuar con otros moacutedulos yo servinot
cios La funcionalidad de estos moacutedulos es la siguiente
bull Localizacioacuten y asignacioacuten de recursos permite comunicar a las aplicacionot
nes cuaacuteles son los requisitos y ubicar los recursos que los satisfagan ya que
una aplicacioacuten no puede saber doacutende se encuentran los recursos sobre los
cuales se ejecutaraacute
bull Comunicaciones provee de los mecanismos baacutesicos de comunicacioacuten que
representan u n aspecto importante del sistema ya que deben permitir dinot
versos meacutetodos para que se pueda utilizar eficientemente por las aplicacionot
nes Entre ellos se incluyen paso de mensajes (message passing) llamadas a
procedimientos remotos (RPC) memoria compartida distribuida flujo de
datos (stream-based) y multicast
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 28 Clustering
bull Servicio de informacioacuten (unified resource information service) provee u n menot
canismo uniforme para obtener informacioacuten en tiempo real sobre el estado
y la estructura del metasistema donde se estaacuten ejecutando las aplicaciones
bull Interfaz de autentificacioacuten son los mecanismos baacutesicos de autentificacioacuten
para validar la identidad de los usuarios y los recursos El moacutedulo genera la
capa superior que luego utilizaraacuten los servicios locales para acceder a los danot
tos y los recursos del sistema
bull Creacioacuten y ejecucioacuten de procesos utilizado para iniciar la ejecucioacuten de las
tareas que han sido asignadas a los recursos pasaacutendoles los paraacutemetros de
ejecucioacuten y controlando eacutestas hasta su finalizacioacuten
bull Acceso a datos es el responsable de proveer u n acceso de alta velocidad a
los datos almacenados en archivos Para DB utiliza tecnologiacutea de acceso
distribuido o a traveacutes de CORBA y es capaz de obtener prestaciones oacuteptimas
cuando accede a sistemas de archivos paralelos o dispositivos de entrada
salida por red tales como los HPSS (high performance storage system)
La estructura interna de Globus se puede observar en la siguiente figura
(httpwwwglobusorgtoolkitabouthtml)
Figura 4
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 29 Clustering
33 Software ins ta lac ioacuten y a d m i n i s t r a c i oacute n de Globus
El sitio web de The Globus Alliance es httpwwwglobusorg [Gloa] Aquiacute se
pueden encontrar tanto el coacutedigo fuente como toda la documentacioacuten necenot
saria para transformar nuestra intranet como parte de u n grid Formar parte de
u n grid significa ponerse de acuerdo y adoptar las poliacuteticas de todas las instinot
tuciones y empresas que forman parte de eacutel En Espantildea existen diferentes i n i shy
ciativas basadas en Globus Una de ellas es IrisGrid [Llo] a la cual es posible
unirse para obtener las ventajas de esta tecnologiacutea Para mayor informacioacuten
consultar httpwwwredirisesirisgrid
El primer paso para tener Globus operativo es obtener el software (en este monot
mento es Globus Toolkit 4) llamado GT4 Este software implementa los servishy
cios con una combinacioacuten entre C y Java (los componentes C soacutelo se pueden
ejecutar en plataformas U N I X G N U Linux generalmente) y es por ello por lo
que el software se divide por los servicios que ofrece En funcioacuten del sistema
que se quiera instalar se deberaacuten obtener unos paquetes u otros
Una guiacutea de instalacioacuten raacutepida con los pre-requisitos instalacioacuten y generacioacuten
de certificados se puede obtener desde httpwwwglobusorgtoolkitdocs
40admindocbookquickstarthtml En resumen se siguen los siguientes pasos
1) Pre-requisitos verificar software y versiones (zlib j2se deshabilitar gcj
apache CC++ tar make sed perl sudo postgres iodbc)
2) Crear usuario bajar y compilar GT4
3) Inicializar la seguridad para el sistema (certificados)
4) Inicializar GridFTP
5) Inicializar los Webservices Container
6) Configurar RFT (Reliable File Transfer )
7) Inicializar el WS G R A M (job management)
8) Inicializar la segunda maacutequina
9) Inicializar los servicios de Index Service hierarchy
10) Inicializar el cluster
11) Establecer Cross-CA Trust
Como se puede observar no es una tarea faacutecil instalar y poner a funcionar u n
GT4 lo cual se justifica para incorporar u n cluster a u n grid o si se quieren hanot
cer unas pruebas (se recomienda una dosis extra grande de ilusioacuten y paciencia)
para ver la potencialidad del GT4 Para una informacioacuten detallada de coacutemo
proceder con la instalacioacuten consultar
httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbook
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 31 Clustering
Actividades
1) Instalar P V M sobre un nodo y ejecutar el programa masterc y clientec dados como ejemplos y observar su comportamiento a traveacutes de xpmv
2) Instalar y configurar M p i c h sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic
3) Instalar y configurar LAM-MPI sobre un nodo compilar y ejecutar el programa cpic y observar su comportamiento a traveacutes de xmpi
Otras fuentes de referencia e informacioacuten
[Debc Ibi Mou01]
Lam-mpi httpwwwlam-mpiorg
System-config-cluster (FC) httpwwwredhatcomdocsmanualsenterprise RHEL-5-manualCluster_Administrationindexhtml
OpenMosix httpopenmosixsourceforgenet
HowTo Openmosix httphowtox-tendbeopenMosix-HOWTO
Globus4 httpwwwglobusorgtoolkitdocs40
GT4 Quick Guide httpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 32 Clustering
Bibl iograf iacutea
[Aiv02] Tigran Aivazian (2002) Linux Kernel 24 Internals The Linux Documentation Pro-ject (guiacuteas)
[Ano99] Anoacutenimo Maximum Linux Security A Hackers Guide to Protecting
[Apa] Apache2 + SSL lthttpwwwdebian-administrationorgarticles349gt
[Apab] Apache2 + WebDav lthttpwwwdebian-administrationorgarticles285gt
[Apac] Apache2 + Subversion lthttpwwwdebian-administrationorggt
[Ar01] Jonathan Corbet Alessandro Rubini Linux Device Drivers 2nd Editon OReilly 2001
[Arc] Roberto Arcomano Kernel Analysis-HOWTO The Linux Documentation Project
[Aus] CERT Australia Australian CERT lthttpwwwauscertorg augt
[Bac86] Maurice J Bach (1986) The Design of the UNIX Operating System Prentice Hall
[Bai03] Edward C Bailey (2003) RedHat Maximum RPM lthttpwwwredhatcomdocsbooksmax-rpmindexhtmlgt
[Ban] Tobby Banerjee Linux Installation Strategies HOWTO The Linux Documentation Project
[Bar] Barrapunto barrapunto site lthttpbarrapuntocomgt
[Bas] Mike G BASH Programming - Introduction HOWTO The Linux Documentation Project
[Beo] Beowulforg Beowulf Web Site lthttpwwwbeowulforggt
[Bor] Matthew Borowski (2000) FTP The Linux Documentation Project
[Bro] Scott Bronson (2001) V P N PPP-SSH The Linux Documentation Project
[Bul] Bulma Bulma Linux User Group lthttpbulmalugnetgt
[Bur02] Hal Burgiss (2002) Security QuickStart HOWTO for Linux The Linux Documentation Project
[Cac] Monitorizacioacuten con Cacti lthttpcactinetgt
[Cdg] Cedega (Entorno para portabilidad juegos GNULinux) lthttpwwwtransgamingcomgt
[Ced] Cederqvist Version Management with CVS lthttpwwwcvshomeorggt
[Cen] The Comunity ENTerprise Operatyng System lthttpwwwcentosorggt
[CERa] CERT CERT site lthttpwwwcertorggt
[CERb] CERT (2003) CERT vulnerabilidades lthttpwwwcertorgnavindex redhtmlgt
[Cerc] Cervisia Interfaz Cervisia para CVS lthttpcervisiasourceforgenetgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 33 Clustering
[Cis00] Cisco (2000) TCPIP White Paper lthttpwwwciscocomgt
[Com01] Douglas Comer (2001) TCPIP Principios baacutesicos protocolos y arquitectura Prentice Hall
[Coo] Mendel Cooper (2006) Advanced bashScripting Guide The Linux Documentation Project (guiacuteas)
[CVS] CVShomeorg CVS Home
lthttpwwwcvshomeorggt
[CVSI] Interfaces graacuteficas para CVSlthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtmlgt
[DBo] Marco Cesati Daniel Bovet (2006) Understanding the Linux Kernel (3a ed) OReilly [Deb] Debian Sitio Seguridad de Debian lthttpwwwdebianorgsecuritygt
[Deb04] Debian (2004) APT-HOWTO lthttpwwwdebianorgdocmanualsapt-howtoindexenhtmlgt
[Deba] Debian Software Libre vs Software Abierto lthttpwwwdebianorgintrofreeeshtmlgt
[Debb] Comunidad Debian Distribucioacuten Debian lthttpwwwdebianorggt
[Dieb] Hank Dietz (2004) Linux Parallel Processing The Linux Documentation Project
[Dis] Distrowatch Distribuciones Linux disponibles lthttpwwwdistrowatchcomgt
[Dgn] The Dot Gnu Project lthttpwwwgnuorgsoftwaredotgnugt
[DNS] Inicializacioacuten de un Servidor DNS lthttptldporgHOWTODNS-HOWTO-7htmlgt
[Dra] Joshua Drake (1999) Linux Networking The Linux Documentation Project
[DSL] Digital Line Subscriber (2002) The Linux Documentation Project
[Buy] Kris Buytaert y otros (2002) The OpenMosix The Linux Documentation Project
[Ext] ExtremeLinuxorg Extreme Linux Web Site lthttpwwwextremelinuxorggt
[Exim] Exim Servidor de correo (MTA) lthttpwwweximorgdocshtmlgt
[FBI] FBI Brigada del FBI para cibercrimen lthttpwwwemergencycomfbi-nccshtmgt
[Fed] The Fedora Project lthttpfedoraprojectorggt
[Fen02] Kevin Fenzi Linux security HOWTO The Linux Documentation Project
[Fos] Ian Foster Carl Kesselmany (2003) Globus A Metacomputing Infrastructure Tool-kit lthttpwwwglobusorggt
[Fre] Freshmeat Freshmeat site lthttpfreshmeatorggt
[Fri02] Aleen Frisch (2002) Essential System Administration OReilly
[Fry] Monitorizacioacuten con Frysk lthttpsourcesredhatcomfryskgt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 34 Clustering
[FSF] FSF Free Software Foundation y Proyecto G N U lthttpwwwgnuorggt
[Gar98] Bdale Garbee (1998) TCPIP Tutorial N3EUA Inc
[Gloa] Globus GT4 Admin Guide Installation y Admin Guide Configuration lthttpwwwglobusorggt
[Glob] Globus Users Guide Core Framework Globus Toolkit lthttpwwwglobusorggt
[Gt] Dirk Allaert Grant Taylor The Linux Printing HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[GT4] Quick Guide lthttpwwwglobusorgtoolkitdocs40admindocbookquickstarthtmlgt
[Gnu] Gnupgorg GnuPG Web Site lthttpwwwgnupgorggt
[Gon] Guido Gonzato From DOSWindows to Linux HOWTO The Linux Documentation Project
[Gor] Paul Gortmaker (2003) The Linux BootPrompt HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Gre] Mark Grennan Firewall and Proxy Server HOWTO The Linux Documentation Project
[Hat01] Brian Hatch (2001) Hacking Linux Exposed McGraw-Hill
[Hat03] Red Hat (2003) Firewalls en Red Hat 9 manual lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guide ch-fwhtmlS1-FIREWALL-IPTgt
[Hatb] Red Hat (2003) Red Hat 9 Security Guide lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-9-Manualsecurity-guidegt
[Hatc] Red Hat (2003) Sitio Seguridad de Red Hat
lthttpwwwredhatcomsecuritygt
[Hatd] Red Hat (2003) Utilizacioacuten firmas GPG en Red Hat lthttpwwwredhatcomdocsmanualslinuxRHL-73-Manualcustom-guidech-gnupghtmlgt [Hen03] Bryan Henderson Linux Loadable Kernel Module H O W T O The Linux Docu-mentation Project
[Him01] Pekka Himanen (2001) La eacutetica del hacker y el espiacuteritu de la era de la informacioacuten Desnottino
[Hin00] Martin Hinner Filesystems HOWTO The Linux Documentation Project
[His] HispaLinux Comunidad Hispana de Linux lthttpwwwhispalinuxesgt
[IET] IETF Repositorio de Request For Comment desarrollados por Internet Engineering Task Force (IETF) en el Network Information Center (NIC) lthttpwwwcisohio-stateedurfcgt
[Ian] Iana Lista de puertos TCPIP lthttpwwwianaorgassignmentsport-numbersgt
[IP] Encaminamientos con la herramienta ip ftpftpinracruip_routinggt
[ipw] Firmaware para tarjetas wireless IPW2200 lthttpipw2200sourceforgenetfirmwarephpgt
[Ibi] Ibiblioorg (2003) Linux Documentation Center lthttpwwwibiblioorgpubLinuxdocsHOWTOgt
[Incb] Incidentsorg vulnerabilidades Incidents lthttp iscincidentsorggt
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 35 Clustering
[Ins] Insecureorg (1998) Vulnerabilidades y exploits lthttpwwwinsecureorgsploitshtmlgt
[Insa] Insecureorg Insecureorg site lthttpwwwinsecureorggt
[Insb] Insecureorg (2003) Nmap lthttpwwwinsecureorgnmapindexhtmlgt
[Log] LogCheck lthttplogcheckorggt
[LWP] LWP Apache+MySQL+PHP lthttpwwwlawebdelprogramadorcomtemastema_stablephpapachemysqlphpgt
[Joh98] Michael K Johnson (1998) Linux Information Sheet The Linux Documentation Project
[Jou] Linux Journal Linux Journal [Revista Linux] lthttpwwwlinuxjournalcomgt
[Kan] Ivan Kanis Multiboot with GRUB Mini -HOWTO The Linux Documentation Project
[Kat] Jonathan Katz Linux + Windows HOWTO The Linux Documentation Project
[KD00] Olaf Kirch Terry Dawson Linux Network Administrators Guide OReilly Associates Y como e-book (free) en Free Software Foundation Inc 2000 lthttpwwwtldporgguideshtmlgt
[Ker02] Kernelhackingorg (2002) Kernel Hacking Doc Project lthttpwwwkernelhackingorggt
[Kera] Kernelnewbiesorg Kernel Newbies lthttpwwwkernelnewbiesorggt
[Kerb] Kernelorg Linux Kernel Archives lthttpwwwkernelorggt
[Kie] Robert Kiesling (1997) The RCS (Revision Control System) The Linux Documentation Pro-ject
[Knp] Distribucioacuten Knoppix lthttpknoppixorggt
[Koe] Kristian Koehntopp Linux Partition HOWTO The Linux Documentation Project
[Kuk] Thorsten Kukuk (2003) The Linux NIS(YP)NYSNIS+ The Linux Documentation Pro-ject
[Lam] LamMPIorg L A M (Local Area Multicomputer) lthttpwwwlam-mpiorggt
[Law07] David Lawyer (2007) Linux Moacutedem The Linux Documentation Project
[Lev02] Bozidar Levi (2002) UNIX administration CRC Press
[Lev] Eric Levenez UNIX History lthttpwwwlevenezcomunixgt
[Lin03b] FHS Standard 2003 lthttpwwwpathnamecomfhsgt
[Linc] Linux Standards Base project lthttpwwwlinux-foundationorgenLSBgt
[Line] Linuxsecuritycom Linux Security Reference Card lthttpwwwlinuxsecuritycomdocsQuickRefCardpdfgt
[lkm] lkml Linux Kernel Mailing List lthttpwwwtuxorglkml
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 36 Clustering
[Llo] Ignacio Martiacuten Llorente Estado de la Tecnologiacutea Grid y la Iniciativa IrisGrid lthttpwwwredirisesirisgridgt
[Lan] Nicolai Langfeldt Jamie Norrish (2001) DNS The Linux Documentation Project
[Log] Logcheck Logckeck Web Site lthttplogcheckorggt
[LPD] LPD The Linux Documentation Project lthttpwwwtldporggt
[Mag] Linux Magazine Linux Magazine lthttpwwwlinux-magcomgt
[Maj96] Amir Majidimehr (1996) Optimizing UNIX for Performance Prentice Hall
[Mal96] Fred Mallett (1996) TCPIP Tutorial FAME Computer Education
[Mal07] Luiz Ernesto Pinheiro Maleacutere (2007) Ldap The Linux Documentation Project
[Miq] Miquel S NIS Debian Sobre Debian Woody usrdocnis nisdebianhowto
[Moin] M o i n M o i n lthttpmoinmoinwikiwikiwebdegt
[Moi] M o i n M o i n + Debian
lthttpmoinmoinwikiwikiwebdeMoinMoinPackagesDebianLinuxgt
[Mon] Monit lthttpwwwtildeslashcommonitgt [Monb] Monitorizacioacuten con Munin y monit lthttpwwwhowtoforgecomserver_monitoring_monit_muningt
[Monc] Monitorizacioacuten con SNMP y MRTG lthttpwwwlinuxhomenetworkingcomwikiindexphpgt Quick_HOWTO__Ch22__Monitoring_Server_Performance
[Mono] Mono project lthttpwwwmono-projectcomMain_Pagegt
[Mor03] Daniel Morill (2003) Configuracioacuten de sistemas Linux Anaya Multimedia
[Mou01] Gerhard Mourani (2001) Securing and Optimizing Linux The Ultiacutemate Solution Open Network Architecture Inc
[Mun] Munin lthttpmuninprojectslinpronogt
[MRTG] MRTG lthttpossoetikerchmrtggt
[Mur] Gary Lawrence Murphy Kernel Book Project lthttpkernelbooksourceforgenetgt
[Mutt] Cliente de correo Mutt lthttpwwwmuttorggt
[Mys] Mysql Reference Manual lthttpwwwmysqlcomgt
[MysqlA] Mysql Administrator lthttpwwwmysqlcomproductstoolsadministratorgt
[Nes] Nessusorg Nessus lthttpwwwnessusorggt
[Net] Netfilterorg Proyecto NetfilterIPtables ltwwwnetfilterorggt
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 37 Clustering
[Neu] Christopher Neufeld Setting Up Your New Domain M i n i -HOWTO The Linux Documentation Project
[New] Newsforge Newsforge site lthttpnewsforgeorggt
[NIS] Inicializacioacuten de un Servidor NIS
lthttptldporgHOWTONIS-HOWTOverificationhtmlgt
[NSAa] NSA NIST site lthttpcsrcnistgovgt [NSAb] NSA (2003) Security Enhanced Linux lthttpwwwnsagovselinuxgt
[Nt3] NTFS-3g Project NTFS-3G ReadWrite Driver lthttpwwwntfs-3gorggt
[Oke] Greg OKeefe From Power Up To bash Prompt HOWTO The Linux Documentation Project
[Open] OpenVPN Red privada virtual lthttpopenvpnnethowtohtmlgt
[OpenM] OpenMosix lthttpopenmosixsourceforgenetgt
[OpenMb] HowTo Openmosix lthttphowtox-tendbeopenMosix-HOWTOgt
[OSDa] OSDL Open Source Developement Laboratories lthttpwwwosdlorggt
[OSDb]OSDN Open Source Development Network lthttposdncomgt
[OSIa] OSI Listado de licencias Open Source lthttpwwwopensourceorglicensesindexhtmlgt
[OSIb] OSI (2003) Open Source Definition lthttpwwwopensourceorgdocsdefinitionphpgt
[OSIc] OSI (2003) Open Source Iniciative lthttpwwwopensourceorggt
[Pentilde] Javier Fernaacutendez-Sanguino Pentildea (2007) Securing Debian Manual lthttpwwwdebianorgdocmanualssecuring-debian-howtogt
[Pga] PgAccess Cliente para PostgreSQL lthttpwwwpgaccessorggt
[Pla] Plataform LSF lthttpwwwplatformcomgt
[Posa] PostgreSQLorg PostgreSQL Administrators Guide lthttpwwwpostgresqlorgdocsgt
[Per] Performance Monitoring Tools for Linux lthttpwwwlinuxjournalcomarticlephpsid=2396gt
[Pose] PostgreSQLorg PostgreSQL Web Site lthttpwwwpostgresqlorggt
[PPP] Linux PPP (2000) Corwin Williams Joshua Drake and Robert Hart The Linux Documentation Project
[Pra03] Joseh Pranevich (2003) The Wonderful World of Linux 26 lthttpwwwkniggitnetwwol26htmlgt
[Pri] Steven Pritchard Linux Hardware HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 38 Clustering
[Pro] GNU Project Grub Manual lthttpwwwgnuorgsoftwaregrubmanualgt
[Proa] Bastille Project Bastille lthttpbastille-linuxsourceforgenetgt
[Prob] Mpich Project MPI lthttpwwwmcsanlgov80mpigt
[Proc] Mpich Project Mpich MPI Freeware lthttpwww-unixmcsanlgovmpigt
[Prod] OpenMosix Project OpenMosix lthttpopenMosixsourceforgenetgt
[Proe] PVM Project P V M Web Site
lthttpwwwcsmornlgovpvmgt
[Proc] ProcMail lthttpwwwdebian-administrationorgarticles242gt [ProX]Proxy Cache
lthttpwwwsquid-cacheorggt
[ProT] Proxy Transparente lthttptldporgHOWTOTransparentProxy-1htmlgt [Prof] ProFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles228gt
[PS02] Ricardo Enriacutequez Pio Sierra (2002) Open Source Anaya Multimedia
[PurF] PureFTP Servidor de archivos por FTP lthttpwwwdebian-administrationorgarticles383gt
[Qui01] Ellie Quigley (2001) Linux shells by Example Prentice Hall
[Ran] David Ranch (2005) Linux IP Masquerade y John Tapsell Masquerading Made Simnotple The Linux Documentation Project
[Ray98] Eric Raymond (1998) La catedral y el bazar lthttpestldporgOtroscatedral-bazarcathedral-es-paper-00htmlgt
[Ray02a] Eric Raymond (2002) UNIX and Internet Fundamentals The LinuxDocumentation Project
[Rayb] Eric Steven Raymond The Linux Installation HOWTO The Linux Documentation Project
[Rad] Jacek Radajewski Douglas Eadline (2002) Beowulf Installation and Administra-tion En Kurt Swendson Beowulf HOWTO (tlpd) lthttpwwwsciusqeduaustaffjacekbeowulfgt
[Red] Optimizacioacuten de servidores Linux lthttppeopleredhatcomalikinssystem_tuninghtmlgt
[Redb] System-config-cluster (FC) lthttpwwwredhatcomdocsmanualsenterpriseRHEL-5-manual Cluster_Administrationindexhtmlgt
[Redh] Red Hat Inc Distribucioacuten Red Hat lthttpwwwredhatcomgt
[Rid] Daniel Lopez Ridruejo (2000) The Linux Networking Overview The Linux Doc-umentation Project
[Rus] Rusty Russell Linux IPCHAINS The Linux Documentation Project
[SM02] Michael Schwartz y otros (2002) Multitool Linux - Practical Uses for Open Source Softnotware Addison Wesley
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 39 Clustering
[Sal94] Peter H Salus (1994) 25 aniversario de UNIX (nuacutem1 noviembre) Byte Espantildea
[Sam] Samba Project lthttpsambaorggt
[Sama] Samba HOWTO and Reference Guide (Chapter Domain Control) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-HOWTO-Collectionsamba-pdchtmlgt
[Samb] Samba Guide (Chapter Adding Domain member Servers and Clients) lthttpsambaorgsambadocsmanSamba-Guideunixclientshtmlgt
[San] Sans Top20 de vulnerabilidades lthttpwwwsansorgtop20gt
[Sci] Scientific Linux lthttpwwwscientificlinuxorggt
[Sec] Andreacutes Seco (2000) Diald The Linux Documentation Project
[Sei02] Kurt Seifried (2002) Securing Linux Step by Step lthttpseifriedorgsecurityoslinux20020324-securing-linux-step-by-stephtmlgt
[Skoa] Miroslav Skoric LILO mini-HOWTO The Linux Documentation Project
[Skob] Miroslav Skoric Linux+WindowsNT mini-HOWTO The Linux Documentation Pro-ject
[Sla] Slashdot Slashdot site lthttpslashdot orggt
[Smb] Entrada Server Message Block a la wikipedia lthttpenwikipediaorgwikiServer_Message_Blockgt
[Smi02] Rod Smith (2002) Advanced Linux Networking Addison Wesley
[Sno] Snortorg Snort lthttpwwwsnortorggt
[Sou] Sourceforge Sourceforge site lthttpsourceforgeorggt
[Squ] Squid proxy server lthttpwwwsquid-cacheorggt
[Sta02] Richard Stallman (2002) Discusioacuten por Richard Stallman sobre la relacioacuten de G N U y Linux lthttpwwwgnuorggnulinux-and-gnuhtmlgt
[Stu] Michael Stutz The Linux Cookbook Tips and Techniques for Everyday Use The Linotnux Documentation Project (guiacuteas)
[Ste07] Steve French Linux CIFS Client guide lthttpus1sambaorgsambaftpcifs-cvslinux-cifs-client-guidepdfgt
[Stei] Tony Steidler-Dennison (2005) Your Linux Server and Network Sams
[Sub] Subversion lthttpsubversion tigrisorggt
[Subb] Control de versiones con Subversion Free Book lthttpsvnbookred-beancomindexeshtmlgt
[Sun02] Rahul Sundaram (2002) The dosemu HOWTO The Linux Documentation Project
[Sun] Sun Sun Grid Engine lthttpwwwsuncomsoftwaregridwaregt
[Tan87] Andrew Tanenbaum (1987) Sistemas operativos Disentildeo e Implementacioacuten Prentice Hall
[Tan06] Andrew Tanenbaum Albert S Woodhull (2006) The Minix Book Operating Systems Design and Implementation (3a ed) Prentice Hall
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 40 Clustering
[Tkc] Tkcvs (2003) Interfaz Tkcvs para CVS lthttpwwwtkcvsorggt lthttpwwwtwobarleycornsnettkcvshtml
[Tri] Tripwirecom Tripwire Web Site lthttpwwwtripwirecomgt
[Tum02] Enkh Tumenbayar (2002) Linux SMP HOWTO The Linux Documentation Project
[Ubn] Distribucioacuten Ubuntu lthttpwwwubuntucomgt
[Uni] Wisconsin University (2003) Condor Web Site lthttpwwwcswisceducondorgt
[USA] Dep Justicia USA Division del Departamento de justicia de USA para el cibercrimen lthttpwwwusdojgovcriminalcybercrimegt
[Vah96] Uresh Vahalia (1996) UNIX Internals The New Frontiers Prentice Hall
[Vas] Alavoor Vasudevan (2000) Modem-Dialup-NT The Linux Documentation Project
[Vasa] Alavoor Vasudevan (2003) CVS-RCS (Source Code Control System) The Linux Do-cumentation Project
[Vasb] Alavoor Vasudevan The Linux Kernel HOWTO The Linux Documentation Project
[Wm02] Matt Welsh y otros (2002) Running Linux 4th edition OReilly
[War] Ian Ward Debian and Windows Shared Printing m i n i - H O W T O The Linux Doc-umentation Project
[Web] Webmin Herramienta para la administracioacuten de sistemas Linux lthttpwwwwebmincomgt
[Wil02] Matthew D Wilson (2002) V P N The Linux Documentation Project
[Win] Wine Project lthttpwwwwinehqcom [Wir] WireSharkgt lthttpwwwwiresharkorgdownloadhtmlgt
[Woo] David Wood SMB HOWTO The Linux Documentation Project
[Xin] Xinetd Web Site lthttpwwwxinetdorggt
[Zan] Renzo Zanelli Win95 + WinNT + Linux multiboot using LILOmini-HOWTO The Linux Documentation Project
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 41 Clustering
GNU Free Documentation License
Version 12 November 2002
Copyright (C) 200020012002 Free Software Foundation Inc 59 Temple Place Suite 330 Boston M A 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document but changing it is not allowed
0 PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual textbook or other functional and useful document free in the sense of freedom to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it with or without modifying it either commercially or noncommercially Secondarily this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work while not being considered responsible for modifications made by others
This License is a kind of copyleft which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense It complements the G N U General Public License which is a copyleft license designed for free software
We have designed this License in order to use it for manuals for free software because free software needs free documentation a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does But this License is not limited to software manuals it can be used for any textual work regardless of subject matter or whether it is published as a printed book We recommend this License principally for works whose purpose is instruc-tion or reference
1 APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work in any medium that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License Such a notice grants a world-wide royalty-free license unlimited in duration to use that work under the conditions stated herein The Document below refers to any such manual or work Any member of the public is a licensee and is addressed as you You accept the license if you copy modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law
A Modified Version of the Document means any work containing the Document or a portion of it either copied verbatim or with modifications andor translated into another language
A Secondary Section is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall di-rectly within that overall subject (Thus if the Document is in part a textbook of mathemat-ics a Secondary Section may not explain any mathematics) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters or of legal commer-cial philosophical ethical or political position regarding them
The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated as being those of Invariant Sections in the notice that says that the Document is released under this License If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant The Document may contain zero Invariant Sections If the Doc-ument does not identify any Invariant Sections then there are none
The Cover Texts are certain short passages of text that are listed as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts in the notice that says that the Document is released under this License A Front-Cover Text may be at most 5 words and a Back-Cover Text may be at most 25 words
A Transparent copy of the Document means a machine- readable copy represented in a format whose specification is available to the general public that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) ge-neric paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor and that is suit-able for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup or absence of markup has been arranged to thwart or discourage subsequent mod-ification by readers is not Transparent
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 42 Clustering
A n image format is not Transparent if used for any substantial amount of text A copy that is not Transparent is called Opaque
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup Texinfo input format LaTeX input format SGML or X M L using a publicly available DTD and standard- conforming simple HTML PostScript or PDF designed for human modifica-tion Examples of transparent image formats include PNG XCF and JPG Opaque formats in-clude proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors SGML or X M L for which the DTD andor processing tools are not generally available and the machine-generated HTML PostScript or PDF produced by some word processors for out-put purposes only
The Title Page means for a printed book the title page itself plus such following pages as are needed to hold legibly the material this License requires to appear in the title page For works in formats which do not have any title page as such Title Page means the text near the most prominent appearance of the works title preceding the beginning of the body of the text
A section Entitled X Y Z means a named subunit of the Document whose title either is pre-cisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another lan-guage (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below such as Acknowledgements Dedications Endorsements or History) To Preserve the Title of such a section when you modify the Document means that it remains a section Entitled XYZ according to this definition
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License but only as regards disclaiming warranties any other implica-tion that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License
2 VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium either commercially or non-commercially provided that this License the copyright notices and the license notice say-ing this License applies to the Document are reproduced in all copies and that you add no other conditions whatsoever to those of this License You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute How-ever you may accept compensation in exchange for copies If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3
You may also lend copies under the same conditions stated above and you may publicly display copies
3 COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document numbering more than 100 and the Documents l i -cense notice requires Cover Texts you must enclose the copies in covers that carry clearly and legibly all these Cover Texts Front-Cover Texts on the front cover and Back-Cover Texts on the back cover Both covers must also clearly and legibly identify you as the pub-lisher of these copies The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible You may add other material on the covers in addition
Copying with changes limited to the covers as long as they preserve the title of the Docu-ment and satisfy these conditions can be treated as verbatim copying in other respects
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover and continue the rest onto adja-cent pages
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100 you must either include a machine- readable Transparent copy along with each Opaque copy or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general net-work-using public has access to download using public-standard network protocols a comnotplete Transparent copy of the Document free of added material
If you use the latter option you must take reasonably prudent steps when you begin distri-bution of Opaque copies in quantity to ensure that this Transparent copy wil l remain thus
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 43 Clustering
accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public
It is requested but not required that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies to give them a chance to provide you with an up-dated version of the Document
4 MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above provided that you release the Modified Version under precisely this License with the Modified Version filling the role of the Document thus licensing distribu-tion and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it In addition you must do these things in the Modified Version
A Use in the Title Page (and on the covers if any) a title distinct from that of the Document and from those of previous versions (which should if there were any be listed in the History section of the Document) You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission
B List on the Title Page as authors one or more persons or entities responsible for author-ship of the modifications in the Modified Version together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors if it has fewer than five) unless they release you from this requirement
C State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version as the publisher
D Preserve all the copyright notices of the Document
E Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copynotright notices
F Include immediately after the copyright notices a license notice giving the public permis-sion to use the Modified Version under the terms of this License in the form shown in the Addendum below
G Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Documents license notice
H Include an unaltered copy of this License
I Preserve the section Entitled History Preserve its Title and add to it an item stating at least the title year new authors and publisher of the Modified Version as given on the Title Page If there is no section Entitled History in the Document create one stating the title year authors and publisher of the Document as given on its Title Page
then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence
J Preserve the network location if any given in the Document for public access to a Trans-parent copy of the Document and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on These may be placed in the History section You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Docu-ment itself or if the original publisher of the version it refers to gives permission
K For any section Entitled Acknowledgements or Dedications Preserve the Title of the section and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor ac-knowledgements andor dedications given therein
L Preserve all the Invariant Sections of the Document unaltered in their text and in their titles Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles
M Delete any section Entitled Endorsements Such a section may not be included in the Modified Version
N Do not retitle any existing section to be Entitled Endorsements or to conflict in title with any Invariant Section
O Preserve any Warranty Disclaimers
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Sec-ondary Sections and contain no material copied from the Document you may at your op-
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07 M2103 02290 44 Clustering
tion designate some or all of these sections as invariant To do this add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Versions license notice These titles must be distinct from any other section titles
You may add a section Entitled Endorsements provided it contains nothing but endorse-ments of your Modified Version by various parties--for example statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity If the Document already includes a cover text for the same cover previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of you may not add another but you may replace the old one on explicit permission from the previous publisher that added the old one
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version
5 COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License under the terms defined in section 4 above for modified versions provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents unmodified
and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice and that you preserve all their Warranty Disclaimers
The combined work need only contain one copy of this License and multiple identical In-variant Sections may be replaced with a single copy If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents make the title of each such section unique by adding at the end of it in parentheses the name of the original author or publisher of that section if known or else a unique number
Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work
In the combination you must combine any sections Entitled History in the various origishynal documents forming one section Entitled History likewise combine any sections Enti-tled Acknowledgements and any sections Entitled Dedications You must delete all sections Entitled Endorsements
6 COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection provided that you follow the rules of this L i -cense for verbatim copying of each of the documents in all other respects
You may extract a single document from such a collection and distribute it individually un-der this License provided you insert a copy of this License into the extracted document and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document
7 AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent doc-uments or works in or on a volume of a storage or distribution medium is called an aggre-gate if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilations users beyond what the individual works permit
When the Document is included in an aggregate this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document then if the Document is less than one half of the entire aggregate the Documents Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate or the elecnottronic equivalent of covers if the Document is in electronic form
Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software
copy F U O C bull P07M21 03 02290 45 Clustering
8 TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4 Replacing Invariant Sections with translations re-quires special permission from their copyright holders but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections You may include a translation of this License and all the license notices in the Document and any Warranty Disclaimers provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers In case of a disa-greement between the translation and the original version of this License or a notice or dis-claimer the original version wil l prevail
If a section in the Document is Entitled Acknowledgements Dedications or History the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) wil l typically require changing the actual title
9 TERMINATION
You may not copy modify sublicense or distribute the Document except as expressly pro-vided for under this License Any other attempt to copy modify sublicense or distribute the Document is void and wil l automatically terminate your rights under this License However parties who have received copies or rights from you under this License wil l not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance
10 FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new revised versions of
the G N U Free Documentation License from time to time Such new versions wil l be similar in spirit to the present version but may differ in detail to address new problems or concerns See http wwwgnuorgcopyleft
Each version of the License is given a distinguishing version number
If the Document specifies that a particular numbered version of this License or any later vernotsion applies to it you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation If the Document does not specify a version number of this Li -cense you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Founnotdation
A D D E N D U M How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written include a copy of the License in the doc-ument and put the following copyright and license notices just after the title page
Copyright (c) YEAR YOUR NAME
Permission is granted to copy distribute andor modify this document under the terms of the G N U Free Documentation License Version 12 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts
A copy of the license is included in the section entitled G N U Free Documentation License
If you have Invariant Sections Front-Cover Texts and Back-Cover Texts replace the withTexts line with this
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES with the Front- Cover Texts being LIST and with the Back-Cover Texts being LIST
If you have Invariant Sections without Cover Texts or some other combination of the three merge those two alternatives to suit the situation
If your document contains nontrivial examples of program code we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license such as the G N U Gennoteral Public License to permit their use in free software