11 - Fan Coil.pdf

20
Fan-Coil 42LS Fan Coil 42LS Manual de Instalação, Operação e Manutenção

Transcript of 11 - Fan Coil.pdf

Page 1: 11 - Fan Coil.pdf

Fan-Coil 42LS

Fan C

oil 4

2LS

Manual de Instalação,Operação e Manutenção

Page 2: 11 - Fan Coil.pdf
Page 3: 11 - Fan Coil.pdf

3

ÍNDICE

1. INTRODUÇÃO ............................................................................................................................................................ 04

2. NOMENCLATURA ...................................................................................................................................................... 04

3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...............................................................................................................................05

4. RECEBIMENTO E INSPEÇÃO DAS UNIDADES .......................................................................................................05

5. INSTALAÇÃO .............................................................................................................................................................05

5.1. RECOMENDAÇÕES GERAIS ........................................................................................................................... 05

5.1.1. RECOMENDAÇÕES GERAIS ................................................................................................................06

5.1.2. COLOCAÇÃO NO LOCAL ....................................................................................................................... 06

5.1.3. DRENO DE CONDENSADO ...................................................................................................................08

6. INTERLIGAÇÕES ELÉTRICAS ..................................................................................................................................09

6.1. DIAGRAMA ELÉTRICO COMANDO 220V ..........................................................................................................09

6.2. DIAGRAMA ELÉTRICO COMANDO 24V ............................................................................................................ 10

7. PARTIDA INICIAL ....................................................................................................................................................... 11

8. MANUTENÇÃO .......................................................................................................................................................... 11

8.1. GENERALIDADES ............................................................................................................................................. 11

9. MANUTENÇÃO PREVENTIVA ................................................................................................................................... 11

10. PLANILHA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA ..........................................................................................................12

11. CONHECENDO O CONTROLE REMOTO COM FIO ................................................................................................ 13

12. CONHECENDO O CONTROLE REMOTO SEM FIO ................................................................................................ 14

13. PROCEDIMENTOS BÁSICOS ................................................................................................................................. 16

14. LIMPEZA E CONSERVAÇÃO ..................................................................................................................................17

15. SOLUÇÕES PRÁTICAS ...........................................................................................................................................17

16. TERMO DE GARANTIA............................................................................................................................................ 18

Page 4: 11 - Fan Coil.pdf

4

1. INTRODUÇÃO

Este manual é destinado aos técnicos da rede de instaladores credenciados Springer Carrier, devidamente treinadose qualificados, no intuito de auxiliar nos procedimentos de instalação e manutenção.

Cabe ressaltar que quaisquer reparos ou serviços podem ser perigosos se forem realizados por pessoas nãohabilitadas. Somente profissionais credenciados e treinados pela Springer Carrier devem instalar, dar partida inicial eprestar qualquer manutenção nos equipamentos objetos deste manual.

Se após a leitura, você ainda necessitar de informações adicionais entre em contato conosco!

2. NOMENCLATURA

DESIGNAÇÃO DO MODELO

As unidades FAN-COIL 42LS podem ser usadas numa grande variedade de aplicações e/ou instalações. As unidadespermitem montagens verticais ou horizontais, com gabinete.

DESCRIÇÃO DOS MODELOS DISPONÍVEIS

42LS - Unidade vertical ou horizontal, sem pés de apoio, com gabinete, para instalação aparente no ambiente.

42 LS A 20 22 6 A W B

Unidades Standard (Pressão estática disponível de até 3mmCA)

14 = 14.000 BTU/h 36 = 36.000 BTU/h20 = 20.000 BTU/h 44 = 44.000 BTU/h25 = 25.000 BTU/h 48 = 48.000 BTU/h30 = 30.000 BTU/h 55 = 55.000 BTU/h

UNIDADE FAN-COILTENSÃO DE COMANDOB - 220 V

TENSÃO NOMINAL22 - 220V / 1Ph / 60 Hz

LS - MÓDULO CONSOLE & UNDER CEILING

IDENTIFICAÇÃO DAATUALIZAÇÃO DO PROJETO

A - ÁGUA GELADA

W - CONTROLE REMOTO COM FIOL - CONTROLE REMOTO SEM FIO

FREQUÊNCIANOMINAL 6 - 60 Hz

Obs.: Máquinas sem controle “L” ou “W” não haverá necessidade de especificar tensão de comando 220V ou 24V.

Page 5: 11 - Fan Coil.pdf

5

3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

As novas unidades FAN-COIL 42LS foram projetadaspara oferecer, um serviço seguro e confiável quando opera-das dentro das especificações previstas em projeto.

Todavia, devido a esta mesma concepção, aspec-tos referentes a istalação, partida inicial e manutenção de-vem ser rigorosamente observados.

* Mantenha o extintor de incêncio sempre próximo aolocal de trabalho. Cheque o extintor periodicamente paracertificar-se que ele está com a carga completa e funcio-nando perfeitamente.* Quando estiver trabalhando no equipamento atentesempre para todos avisos de precaução contidos nasetiquetas presas às unidades.* Siga sempre todas as normas de segurança aplicáveise use roupas e equipamentos de proteção individual. Useluvas e óculos de proteção quando manipular as unida-des ou o refrigerante do sistema.

! ATENÇÃO

* Verifique os pesos e dimensões das unidades para as-segurar-se de um manejo adequado e com segurança.* Antes de trabalhar em qualquer uma das unidades des-ligue sempre a alimentação de força desconectanto oplugue da unidade da tomada.* Nunca introduza as mãos ou qualquer outro objeto den-tro das unidades enquanto o ventilador estiver funcionan-do.

4. RECEBIMENTO E INSPEÇÃO DAS UNIDADES

* Para evitar danos durante a movimentação ou transporte,não remova a embalagem das unidades até chegar ao localdefinitivo de instalação.* Evite que cordas, correntes ou outros dispositivos encos-tem nas unidades.

Nunca suspenda ou carregue a unidade pelas laterais plás-ticas. Segure-a nas partes metálicas conforme figura 1.

! ATENÇÃO

! ATENÇÃO

* Respeite o limite de empilhamento indicado na embala-gem das unidades.* Para manter a garantia, evite que as unidades fiquemexpostas a possíveis acidentes de obra, providenciandoseu imediato, translado para o local de instalação ou outrolocal seguro.* Ao remover as unidades das embalagens e retirar as pro-teções de poliestireno expandido (isopor) não descarteimediatamente os mesmos pois poderão servir eventual-mente como proteção contra poeira, ou outros agentesnocivos até que a obra e/ou instalação esteja completa e osistema pronto para entrar em operação.

5. INSTALAÇÃO

5.1. RECOMENDAÇÕES GERAIS

Em primeiro lugar consulte as normas ou códigosaplicáveis a instalação do equipamento no local seleciona-do para assegurar-se que o sistema idealizado estará deacordo com as mesmas. Consulte por exemplo a NB-3 daABNT "Execução de Instalações Elétricas de Baixa Ten-são".

Faça também um planejamento cuidadoso da lo-calização das unidades para evitar eventuais interferênciascom quaisquer tipo de instalações já existentes (ouprojetadas), tais como instalação elétrica, canalizações deágua, esgoto, etc.

Instale as unidades de forma que elas fiquem li-vres de quaisquer tipos de obstrução das tomadas de ar deretorno ou insuflamento.

Escolha locais com espaços que possibilitam re-paros ou serviços de quaisquer espécies e possibilitem apassagem das tubulações (tubos de cobre que interligamas unidades, fiação elétrica e dreno).

Lembre-se que as unidades devem estar nivela-das após a sua instalação.

É imprescindível que a unidade evaporadora pos-sua linha hidráulica para drenagem do condensado. Estalinha hidráulica não deve possuir diâmetro inferior a 1/2" edeve possuir, logo após a saída, sifão que garanta um per-feito caimento e vedação do ar. Quando da partida inicialeste sifão deverá ser preenchido com água, para evitar queseja succionado ar da linha de drenagem. A drenagem naunidade condensadora somente se faz imprescindívelquando instalada no alto e causando risco de gotejamento.

FIGURA 1 - MANUSEIO DAS UNIDADES 42 LS

! CUIDADOA instalação nos locais abaixo descritos podem causardanos ou mau funcionamento ao equipamento. Se, emdúvida, consulte-nos através da LINHA DIRETA: * Local com óleo de máquinas. * Local com atmosfera sulfurosa, salina * Local com condições ambientais especiais. * Local onde equipamentos de rádio, máquinas de sol-das, equipamentos médicos que gerem ondas de altafrequencia e unidades com controle remoto.

Page 6: 11 - Fan Coil.pdf

6

5.1.1 - RECOMENDAÇÕES GERAIS

Antes de executar a instalação, leia com atençãoestas instruções a fim de ficar bem familiarizado com osdetalhes da unidade. As regras apresentadas as seguiraplicam-se a todas as instalações.

a) Faça um planejamento cuidadoso da localização dasunidades para evitar eventuais interferências, com quais-quer tipos de instalações já existentes (ou projetadas),tais como instalações elétricas, canalizações de, águae esgoto, etc.

b) Instale a unidade onde ela fique livre de qualquer tipo deobstrução da circulação de ar tanto na saída de ar comono retorno de ar.

c) Escolha um local com espaço suficiente que permitareparos ou serviços de manutenção em geral.

d) O local deve possibilitar a passagem das tubulações(tubos do sistema, fiação elétrica e dreno).

e) A unidade deve estar nivelada após a sua instalação.

5.1.2 - COLOCAÇÃO NO LOCAL

a) A unidade pode ser instalada somente nas posições ho-rizontal no teto, vertícal no piso ou na parede

b) A unidade vem equipada com dois (2) suportes de fixa-ção para montagem suspensa no teto ou fixada à pare-de proxima. além disso há um suporte para montagemdo controle remoto.

c) A Figura 6 indica a posição dos parafusos de montagemnos suportes de fixação.

d) Instale os suportes de fixação no teto através do usodos parafusos de montagem, porcas arruelas.

f) A posição da unidade deve ser tal que permita a circula-ção uniforme do ar em todo o ambiente.

FIGURA 2 - POSIÇÃO DA UNIDADE 42LS NO AMBIENTE FIGURA 3 - DIMENSIONAL 42LS

DETALHE A

CAPACIDADE (BTU/h)14 e 20.00025 e 30.00036 e 44.00048 e 55.000

A1000138017602140

B792117215521932

2 módulos3 módulos4 módulos5 módulos

Page 7: 11 - Fan Coil.pdf

7

FIGURA 4 - MONTAGEM TETO - UNDER CEILING FIGURA 5 - MONTAGEM DO PISO - CONSOLE

FIGURA 6 - MONTAGEM DO SUPORTE DE FIXAÇÃO

Page 8: 11 - Fan Coil.pdf

8

5.1.3 - DRENO DE CONDENSADO

Conforme sua instalação (Console ou Under Ceilling) nasunidades 42LS existem duas posições nas laterais plásti-cas para onde devem passar o dreno e as tubulações deinterligação. A figura a seguir mostra onde se deve quebrara tampa. (Figura 7)

FIGURA 9 - SITUAÇÃO DE DRENAGEM INEFICAZ

Quando conectar a mangueira de PVC ou Nipple damáquina não o faça com movimentos bruscos e ou for-ça excessiva, isso poderá causar vazamentos. Se jul-gar conveniente aqueça o PVC antes de conectá-lo ouuse mangueira com boa flexibilidade.

! ATENÇÃO

FIGURA 8

FIGURA 7 - POSIÇÃO DE QUEBRA DAS TAMPAS

a) Assegure-se que a unidade esteja nivelada e com umapequena inclinação para o lado do dreno, de forma agarantir a drenagem.

b) Conecte a tubulação de PVC 1/2" à conexão do dreno(Figura 8).

c) A unidade usa drenagem por gravidade. A tubulação dodreno, no entanto, deve possuir declividade. Evite as si-tuações indicadas na Figura 9.

O FAN-COIL pode ser instalado no teto (horizontalmente)ou na parede (verticalmente), permitindo múltiplas opçõesde uso.

As saídas das tubulações de instalações e dreno aconte-cem pela lateral direita, olhando-se a unidade de frente.

Page 9: 11 - Fan Coil.pdf

9

6 - INTERLIGAÇÕES ELÉTRICAS

6.1 - DIAGRAMA ELÉTRICO COMANDO 220V

11739279

-A

Page 10: 11 - Fan Coil.pdf

10

6.2 - DIAGRAMA ELÉTRICO COMANDO 24V

Page 11: 11 - Fan Coil.pdf

11

! CUIDADO

7. PARTIDA INICIAL

A tabela 01 abaixo define condições limite de aplicação e operação das unidades.

TABELA 01 - CONDIÇÕES E LIMITE DE APLICAÇÃO E OPERAÇÃO

Situação Valor Máximo Admissível Procedimento

1) Voltagem Variação de ± 10% em relação Verifique sua instalação e/ou contate aao valor nominal companhia local de energia elétrica.

2) Desbalanceamento de rede Voltagem: 10% Verifique sua instalação e/ou contate a (Unidades 048 e 060) Corrente : 10% companhia local de energia elétrica.

3) Distância e desnível Ver item 15 Para distâncias maiores, consulte o entre as unidades representante Springer Carrier.

Antes de partir a unidade, verifique as condições acima e os seguintes ítens:

* Verifique a adequada fixação de todas as conexões elétricas;* Confirme que ocorra uma perfeita drenagem e que não haja entupimento na mangueira do dreno.

Os motores dos ventiladores das unidades são lubrificados na fábrica. Não lubrificar quando instalar as unidades. Antesdar a partida certifique-se de que a hélice ou turbina do ventilador não esteja solta.

! CUIDADO

8. MANUTENÇÃO

8.1. GENERALIDADES

Antes de executar quaisquer serviços de manutenção,desligue a corrente elétrica que alimenta o aparelho .

Para evitar serviços de reparação desnecessários, con-fira cuidadosamente os seguintes pontos:

* O aparelho está corretamente ligado à rede principal,com todos os dispositivos manuais, e/ou automáticosde manobra/proteção do circuito adequadamente liga-dos, sem interrupções tais como: fusíveis queimados,chaves abertas, etc.

* Está o termostato regulado corretamente para as con-dições desejadas?

* Está a chave interruptora/comutadora do ventilador naposição correta?

9. MANUTENÇÃO PREVENTIVA

LIMPEZA - Limpe os gabinetes com uma flanela ou panomacio embebido em água morna e sabão neutro. NÃOUSE solventes, tetracloreto de carbono, ceras contendosolvente ou álcool para limpar as partes plásticas.

FIAÇÃO - Cheque todos os cabos quanto a deterioração etodos os contatos (terminais) elétricos quanto ao aperto ecorrosão.

MONTAGEM - Certifique-se que as unidades estão firme-mente instalados.

CONTROLES - Assegure-se que todos os controles estãofuncionando corretamente e que a operação do aparelho énormal. Vibrações podem causar ruídos indesejáveis.

DRENO - Verifique entupimentos ou amassamento namangueira do dreno. Isto pode ocasionar um transborda-mento na bandeja e conseqüente vazamento decondensado.

Page 12: 11 - Fan Coil.pdf

12

Inspeção geral na instalação do equipamento, curto circuito de ar, distribuição deinsuflamento nas unidades.

Verificar instalação elétrica.

Lavar e secar o filtro de ar.

Medir tensão e corrente de funcionamento e comparar com a nominal.

Medir tensão com rotor travado e observar queda de tensão até que o protetor desligue.

Verificar aperto de todos os terminais elétricos das unidades, evitar possíveis maus conta-tos.

Verificar obstrução de sujeira e aletas amassadas.

Verificar possíveis entupimentos ou amassamentos na mangueira do dreno.

Fazer limpeza dos gabinetes.

Medir diferencial de temperatura.

Verificar folga do eixo dos motores elétricos.

Verificar posicionamento, fixação e balanceamento da hélice ou turbina.

Verificar operação do termostato.

ITEM

10º

11º

12º

13º

FREQUÊNCIAA B C

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

DESCRIÇÃO DOS SERVIÇOS

10. PLANILHA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Código de Freqüências: A - Mensalmente B - Trimestralmente C - Semestralmente

Page 13: 11 - Fan Coil.pdf

13

11. CONHECENDO O CONTROLE REMOTO COM FIO

1

2

Pressionando a tecla POWER você LIGA/DESLIGA a sua unidade 42LS Carrier atravésdo controle remoto com fio.

Posicionando a tecla SYSTEM você opta pela OPERAÇÃO DESEJADA.

Na operação REFRIGERAÇÃO - (COOL) o equipamento, quando em funcionamento,reduz a temperatura do ambiente até a temperatura por você estabelecida, entre 16 e30°C. Gire o botão TEMPERATURE para posicionar a temperatura na faixa consideradapor você, como ideal para seu conforto. Na operação VENTILAÇÃO-(FAN), apenas oventilador da unidade interna está em funcionamento, circulando o ar ambiente. Nestaopção você não mantém controle sobre a temperatura do ambiente. Na operação AQUE-CIMENTO-(HEAT), o equipamento, quando em funcionamento, aumenta a temperatura doambiente até a temperatura por você estabelecida, entre 16 e 30°C. Gire o botãoTEMPERATURE para posicionar a temperatura na faixa considerada por você, comoideal para seu conforto. A opção AQUECIMENTO somente está disponível em unidadesque operem em refrigeração & aquecimento.

Girando o botão TEMPERATURE você executa o AJUSTE DE TEMPERATURA própriopara o seu conforto, posicionando o mesmo na temperatura desejada entre 16 e 30°C.

Pressionando a tecla FAN você seleciona a VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO desejada.Baixa Média Alta

O CONTROLE VERTICAL DO DIRECIONAMENTO DE AR é feito posicionandomanualmente, para cima ou para baixo, o defletor.

O CONTROLE HORIZONTAL DO DIRECIONAMENTO DE AR é feito posicionandomanualmente, para a direita ou para a esquerda, as alças localizadas atrás dodefletor.

3

4

Page 14: 11 - Fan Coil.pdf

14

Na operação AQUECIMENTO, o equipamento, quando em funcionamento, aumenta a temperatura do ambienteaté a temperatura por você estabelecida, entre 18 e 30OC. Utilize as teclas para posicionar atemperatura na faixa considerada, por você, como ideal para seu conforto. A opção AQUECIMENTO somenteestá disponível em unidades que operem em refrigeração & aquecimento.

Através destas teclas você executa o AJUSTE DE TEMPERATURApróprio para o seu conforto, apresentando a sua opção no displaydo controle remoto entre 18 e 30OC.

Pressionando a tecia FAN você seleciona através do display a VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO desejada.

LOW MED HIGH Baixa Média Alta Automática

Lembre-se que, optando por VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO AUTOMÁTICA, a velocidade do ventilador seráselecionada pelo controlador eletrônico da unidade, buscando atender a sua necessidade, levando em consideraçãoo AJUSTE DE TEMPERATURA desejado.

12. CONHECENDO O CONTROLE REMOTO SEM FIO

Pressionando a tecla POWER você LIGA/DESLIGAa unidade 42LS através do controle remoto semfio. Ao ligar o equipamento aparecerá no display atotalidade das informações contidas naprogramação anterior, o mesmo ao desligar oequipamento,desaparecerá restando apenas aHORA ATUAL. A HORA INÍCIO e HORA FIM dafunção TIMER também estarão presentes somentese as mesmas estiverem ativas.

Pressionando a tecla MODE você opta no displaypela OPERAÇÃO DESEJADA.

Na operação REFRIGERAÇÃO o equipamento,quando em funcionamento, reduz a temperatura doambiente até a temperatura por você estabelecidaentre 18 e 30OC. Utilize as teclas paraposicionar a temperatura na faixa considerada porvocê como ideal para seu conforto.

Indica a operação VENTILAÇÃO, onde apenas oventilador da unidade interna está emfuncionamento circulando o ar ambiente. Nestaoperação a informação da temperatura desaparecedo display.

1

2

COOL

FAN

3

4

HEAT

Page 15: 11 - Fan Coil.pdf

15

Pressionando a tecla SWEEP você executa o CONTROLE VERTICAL DO DIRECIONAMENTO DE AR.O defletor move-se constantemente de modo a distribuir o jato de ar por todo o ambiente condicionado. Parafixar o defletor em uma posição específica ou liberar o mesmo para o movimento automático, basta pressionara tecla SWEEP. Ao desligar o equipamento, o defletor ficará na última posição assumida.

O CONTROLE HORIZONTAL DO DIRECIONAMENTO DE AR é feito posicionando manualmente, para a direitaou esquerda, as alças localizadas atrás do defletor. Não realize este ajuste com a função SWEEP em movimentoautomático pois poderão ocorrer danos ao sistema.

5

A tecla CLOCK tem por finalidade ajustar no display o HORÁRIO ATUAL. Após pressionara mesma, os dígitos no visor estarão piscando. Pressione as teclas HOUR e MIN pararealizar o ajuste. Terminado o mesmo, pressione a tecla CLOCK novamente para confirmara nova programação.

A tecla START, que tem por finalidade inicializar a função HORA INÍCIO do TIMER indicandoao controlador eletrônico o horário programado para o início do funcionamento da unidade.Após pressionar a mesma, os dígitos no visor estarão piscando. Pressione as tecias HOURe MIN para realizar o ajuste. Terminado o mesmo, pressione a tecia START novamentepara confirmar a nova informação. Caso queira desfazer a programação, pressione novamentea tecla para que a informação desapareça do display.

A tecla STOP, que tem por finalidade inicializar a função HORA FIM do TIMER indicando aocontrolador eletrônico o horário programado para o término do funcionamento da unidade.Após pressionar a mesma, os dígitos no visor estarão piscando. Pressione as teclas HOURe MIN para realizar o ajuste. Terminado o mesmo, pressione a tecla STOP novamente paraconfirmar a nova programação. Caso queira desfazer a programação, pressione novamentea tecla para que a informação desapareça do display.

Pressionando as teclas HOUR e MIN você realiza o ajuste da hora e dos minutos,respectivamente para a função HORA INÍCIO e FIM do TIMER e HORÁRIO ATUAL. Para oajuste da HORA INÍCIO do TIMER e HORA FIM do TIMER, os minutos serão ajustados de10 em 10.

Quando a função TIMER estiver acionada no painel frontal da unidade interna, acenderáo LED correspondente ao símbolo,

6

7

8

9

Page 16: 11 - Fan Coil.pdf

16

Modo EmergênciaEste modo somente deve ser usado para acionar o equipamento nocaso das baterias do comando remoto estarem descarregadas ouentão em caso de perda ou dano do mesmo.Para acionar o MODO EMERGÊNCIA dirija-se até a unidade internaaperte o botão, localizado no painel de console.Lembre-se que o equipamento não poderá ser operado pelo controleremoto até que você pressione o botão novamente, desativando destaforma MODO EMERGÊNCIA.

Posicionamento do controle remoto & painel de controle• O controle remoto pode ser usado a uma distãncia máxima de até7 metros.• O painel de controle, além do botão emergência, possui o LEDassociado ao símbolo que estará ativado quando o equipamentoestiver ligado e o LED associado ao símbolo que estará ativadose a função TIMER estiver acionada.• Recebendo sinais sonoros:O sinal do "BEEP" da unidade poderá ser escutado nos seguintescasos, indicando a recepção do sinal:- ao ligar- ao desligar- ao trocar de operação- ao confirmar o horário de liga/desliga do timerAo mesmo tempo, no painel, o LED associado ao símbolopiscará.

Outras informações disponíveis no display de cristal líquidoComo já foi visto nos itens anteriores, ao selecionar uma função o controle remoto da unidade 42LS apresentará no displayum símbolo indicando que a referida função está em execução.A transmissão de dados entre o controle remoto e a unidade interna estará confirmada se no display aparecer e se ainterna responder com um "BEEP" ao comando proposto.O controle remoto também indica quando está na hora de trocar as pilhas .

13. PROCEDIMENTOS BÁSICOS

Substituindo as pilhas do controle remotoO controle remoto da unidade 42LS utiliza 2 (duas) pilhas alcalinas tipo AAA, 1,5V.Jamais utilize pilhas usadas ou outras que não as especificadas e lembre-se que a duração média de uma pilha para estaaplicação é de aproximadamente 1 (um) ano. Não realize a substituição das pilhas com o equipamento ligado.Remova a tampa do compartimento das pilhas na parte posterior do controle remoto e opere a substituição das mesmas.Teste o controle remoto ligando o equipamento.Caso não entre em funcionamento, retire aspilhas e refaça toda a operação.

Page 17: 11 - Fan Coil.pdf

17

14. LIMPEZA E CONSERVAÇÃOAntes de iniciar qualquer procedimento de limpeza da unidadeinterna ou externa, desligue o disjuntor.A limpeza externa da unidade deve obedecer a uma periodicidadeque se dá em função do tipo do meio ambiente onde a mesmaestá instalada.

Jamais aplique detergentes ou álcool diretamente naspartes plásticas. Limpe os gabinetes com uma flanelaou pano macio embebido em água morna e sabãoneutro. Não utilize esponjas de aço nas limpezas dasunidades, pois elas riscam as mesmas.

A unidade interna possui filtro(s) de fácil remoção que retémimpurezas do ar ambiente.Recomendamos que a limpeza do(s) mesmo(s) seja feitaquinzenalmente. Em locais onde o índice de impurezas do ar émuito alto, aconselha-se executar a limpeza semanalmente.Para a remoção do(s) filtro(s), proceda como demonstrado aolado.Limpe-o com aspirador de pó ou lave-o com água morna e sabãoneutro.Lembre-se que filtro de ar obstruído ocasiona uma redução norendimento e um aumento no consumo energético.Não utilize o seu equipamento sem o(s) filtro(s) de ar, pois asimpurezas irão se instalar nos trocadores de calor.Anualmente, chame uma empresa autorizada para efetuar umalimpeza nos trocadores de calor.

15. SOLUÇÕES PRÁTICAS

Antes de chamar empresacredenciada para darassistência técnica, vejacomo proceder se a suaunidade 42LS apresentaralgum dos sintomasdescritos ao lado.

Se a ocorrência persistir enão puder ser solucionadade acordo com asorientações apontadas,desligue o disjuntor.Chame então a empresacredenciada de suapreferência para prestarassistência técnica.

OCORRÊNCIA

Parada total doequipamento.

Equipamentonão condiciona

satisfatoriamente.

Trocador de calorda unidade interna

congelado.

Vazamento de águapara dentro do

ambiente condicionado.

Controle remotonão funciona.

PROVÁVEIS CAUSAS

1) disjuntor desligado.2) falta de alimentação da redeelétrica.

1) filtro de ar sujo.2) obstrução do fluxo de ar.3) ambiente aberto.4) termostato mal posicionado/ajustado.5) aparelho não foi adequadamentedimensionado para o ambiente.6) existência de alguma fonte decalor no ambiente(refrigeração).

1) circulação ineficiente do ar2) filtro de ar sujo.

1) dreno entupido.2) instalação incorreta.

1) pilhas descarregadas.*2) controle remoto danificado,

SOLUÇÕES

1) religue o disjuntor.2) aguarde o retorno de alimentaçãona rede elétrica.

1) limpe o filtro de ar2) remova as obstruções (cortinas,sofás ... ).3) feche as portas ou janelas abertas.4) ajuste corretamente o termostatoconforme instruções deste manual.5) defina novamente, e de formaadequada, o modelo do aparelho parao ambiente.6) elimine a fonte de calor do ambiente.

1) desobstrua a frente do aparelho.2) limpe o filtro de ar.

1) desobstrua o dreno.2) corrija a instalação,

1) substitua as pilhas.2) use o modo emergência até substituiro controle danificado.

* Controle remoto sem fio.

Page 18: 11 - Fan Coil.pdf

18

16. Termo de Garantia

Utilize uma empresa credenciada SPRINGER CARRIER para instalação deste equipamento e tenha assegurada agarantia total do equipamento. Caso contrário ficará limitado à garantia legal de 90 dias.

A SPRINGER CARRIER concede a você, a partir da data da nota fiscal de compra deste aparelho, os seguintesbenefícios: GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 MESES, garantia por lei, e estende por mais 9 meses, TOTALIZANDO12 MESES DE GARANTIA, CONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO E DE MATERIAL, desde que o aparelho seja instaladopor uma empresa credenciada e operado de acordo com este manual do proprietário, em condições normais de uso eserviço. Dentro deste período o aparelho terá assistência das empresas credenciadas pela SPRINGER CARRIER semônus de peças e mão-de-obra para o primeiro proprietário, DESDE QUE SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL.

Não estão incluídas neste prazo de garantia adicional peças plásticas, filtros de ar, assim como problemas com aparelhosinstalados em locais com alta concentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos. Tais casos estão cobertos comgarantia de 90 dias a contar da data de compra do aparelho. Também não fazem parte desta garantia gás refrigerante, óleo,nem componentes não fornecidos nos produtos, mas necessários para a instalação das unidades, e tampouco se aplicaà própria montagem/interligação do sistema.

SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:• Danos causados por movimentação incorreta e avarias de transporte;• Manutenção do condicionador, que inclui limpeza e troca de filtro de ar;• Despesas eventuais de transporte do aparelho até a oficina;• Despesas de locomoção do técnico para atendimento à domicílio quando o aparelho estiver fora do perímetro urbano

da cidade sede da empresa credenciada pela SPRINGER CARRIER.

A GARANTIA ESTARÁ CANCELADA NOS SEGUINTES CASOS:• Modificação das características originais de fábrica;• Dados de identificação do aparelho alterados ou rasurados;• Aparelhos ligados em rede com tensão diferente da especificada na etiqueta de identificação;• Danos causados ao aparelho por incêndio, inundação, causas fortuitas ou inevitáveis;• Aparelhos ligados com comandos a distância não originais de fábrica.• Qualquer instalação diversa da recomendada por este manual.

Caso algum componente apresente defeito de fabricação durante o período de garantia estes serão, sempre que possível,reparados ou em último caso substituídos por igual ou equivalente.

Fica este compromisso limitado apenas a reparos e substituições dos componentes defeituosos. O mau funcionamentoou paralisação do equipamento ou sistema, em hipótese alguma, onerará a SPRINGER CARRIER LTDA com eventuaisperdas e danos dos proprietários ou usuários, limitando-se a responsabilidade do fabricante aos termos aqui expostos.

Quaisquer reparos ou componentes substituídos após a data em que se extingue esta Garantia serão cobradosintegralmente do usuário.

ESTA GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA ASSUMIDA POR TERCEIROS, NÃO ESTANDO NENHUMA FIRMA OUPESSOA HABILITADA A FAZER EXCEÇÕES OU ASSUMIR COMPROMISSO EM NOME DA SPRINGER CARRIER LTDA.

ESTA GARANTIA É VALIDA APENAS EM TERRITÓRIO BRASILEIRO.

Para sua tranqüilidade, mantenha a nota fiscal de compra do aparelho junto a este certificado, pois ela é documentonecessário para solicitação de serviços de garantia.

Page 19: 11 - Fan Coil.pdf
Page 20: 11 - Fan Coil.pdf

256.08.547 - IOM 42LS - C - 06/08

A critério da fábrica, e tendo em vista o aperfeiçoamento do produto, as características daqui constantes poderão ser alteradas a qualquer momento sem aviso prévio.

www.springer.com.br