1-800-4-DeWALT •
Transcript of 1-800-4-DeWALT •
![Page 1: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/1.jpg)
DW168F, DW177F, DW188FMotores
Manual De reparación INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. aDVerTencia: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com
![Page 2: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/2.jpg)
2
Esp
añ
ol
ÍnDice De conteniDo
SERVICIO
INfORmACIÓN DE SEGURIDAD ........................................................................ 3
DEfINICIONES: PAUTAS DE SEGURIDAD ........................................................ 3
INfORmACIÓN DE SERVICIO ............................................................................ 3
NúmERO DE SERIE ............................................................................................ 3
ESPECIfICaCIOnES ............................................................................................... 4-6
PlanO dE dImEnSIOnES. ..................................................................................... 7-9
PlanO dE dImEnSIOnES dE la T.d.f. ................................................................. 10
dIagRamaS dE COnExIOnES .............................................................................. 11
ESTándaRES dE manTEnImIEnTO ................................................................. 12-13
TaBla dE TORQUE .................................................................................................. 14
manTEnImIEnTO
TABLA DE mANTENImIENTO ............................................................................ 15
LImPIEZA DEL fILTRO DE AIRE ...................................................................... 15
ACEITE .............................................................................................................. 16
BUJÍA .............................................................................................................. 16
AmORTIGUADOR DE CHISPAS ........................................................................ 17
HOLGURA DE LA VÁLVULA .............................................................................. 17
SISTEmA DE COmBUSTIBLE ........................................................................... 17
mANTENImIENTO PARA OPERACIÓN EN ALTURA ........................................ 18
RESOlUCIón dE PROBlEmaS
mOTOR ......................................................................................................... 19-24
ARRANCADOR/BATERÍA ............................................................................. 24-25
COmPRESIÓN ................................................................................................... 26
PaRa REalIzaR PRUEBaS
AJUSTE DE VELOCIDAD/DEL REGULADOR ................................................... 26
PRUEBA DE ENCENDIDO................................................................................. 26
PRUEBA DE LA ALERTA DE fALTA DE ACEITE .............................................. 26
mECANISmO DE ARRANQUE .......................................................................... 27
PRUEBA DE COmPRESIÓN.............................................................................. 28
dESPIECES
fILTRO DE AIRE ........................................................................................... 28-29
SILENCIADOR ............................................................................................... 30-32
ARRANCADOR DE CUERDA ............................................................................ 33
ENSAmBLAJE ............................................................................................. 35
INSPECCIÓN ............................................................................................... 35
CARBURADOR ............................................................................................. 36-38
LImPIEZA ..................................................................................................... 39
TANQUE DE GASOLINA .................................................................................... 40
ACOPLAmIENTO DEL REGULADOR ................................................................ 41
REGULADOR ..................................................................................................... 42
ENCENDIDO POR VOLANTE ............................................................................ 43
AJUSTE ....................................................................................................... 44
INSPECCIÓN ............................................................................................... 44
mOTOR dE aRRanQUE .......................................................................................... 45
SOLENOIDE DEL mOTOR DE ARRANQUE ..................................................... 45
LARGO DE ESCOBILLAS .................................................................................. 45
INDUCIDO .......................................................................................................... 45
ESCOBILLAS - PRUEBA DE CONTINUIDAD ................................................... 45
EmBRAGUE DE CONTRAVUELTA .................................................................... 45
VálVUlaS dE la CaBEza dEl CIlIndRO
6,5 CABALLOS DE fUERZA ............................................................................. 47
9 Y 13 CABALLOS DE fUERZA ........................................................................ 48
INSPECCIÓN .......................................................................................... 49-51
CIERRE dEl REgUladOR/POR falTa dE aCEITE ............................................ 52
LIBERACIÓN DE COmPRESIÓN ...................................................................... 53
INSPECCIÓN ...................................................................................................... 53
ÉmBOlO .............................................................................................................. 54
INSPECCIÓN ................................................................................................. 55-57
![Page 3: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/3.jpg)
3
Esp
añ
ol
SeRVicioInformación de seguridad
Définitions : lignes directrices en matière de sécurité
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PElIgRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
adVERTEnCIa: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves
aTEnCIón: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.aVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
PElIgRO: Si la reparación que desea realizar requiere que el motor esté andando, hágala afuera en un área limpia, seca y bien ventilada. Las emisiones del motor a gasolina contienen monóxido de carbono, un gas potencialmente letal, que no tiene olor y que es tóxico.
adVERTEnCIa: Riesgo de explosión. Las chispas generadas por productos utilizados para fumar, arcos eléctricos, tubos de escape, llamas, gases y las piezas de un motor caliente como el silenciador pueden inflamar derrames de gasolina y sus gases. Limpie cualquier combustible derramado del motor.
adVERTEnCIa: El escape del motor de este producto contiene químicos que el estado de California sabe producen cáncer, defectos de nacimiento y otros tipos de daño reproductivo. lávese las manos después de utilizar este producto.
adVERTEnCIa: Riesgo de peligro durante su operación. Lleve siempre guantes y equipo de seguridad certificados: Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con cubiertas laterales.
adVERTEnCIa: Antes de realizar cualquier tipo de servicio, detenga el motor y retire la bujía.
adVERTEnCIa: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor (en especial su silenciador) y sus piezas están muy calientes; no las toque. Permita que el motor se enfríe antes de realizar cualquier tipo de servicio.
adVERTEnCIa: Si debe retirar cualquier cubierta de protección durante el servicio, manténgase alejado de las piezas en movimiento y de las conexiones eléctricas.
Información de servicio • Siempreutilicerepuestosidénticos. • Utilice herramientas diseñadas para reparar motores pequeños; el uso de las
herramientasincorrectaspodríadañarelmotor. • Reponga todas las juntas, losanillos tóricos,etc. cuandovuelvaaensamblaruna
unidad. • Limpietodaslaspiezasconunsolventenoinflamable.Lubriquetodaslassuperficies
deslizantesantesdevolveraensamblarunaunidad.
Número de serieNecesitaráelnúmerodeseriedelmotorcuandoencarguerepuestosohagaconsultas.
NúmERO DE SERIE
añomes número del motor
número de modelo
![Page 4: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/4.jpg)
4
Esp
añ
ol
eSpecificacioneS
aplicación GeneraDores
MoDelo DW168F-2F DW177FD-F DW188FD-F
Tipo Decilindroúnico,4tiempos,válvulaenculata(OHV),encendidoporchispa,enfriadoporaire
MáxiMo De caballos De Fuerza * 6,5hp 9hp 13hp
DesplazaMienTo ToTal 196cc 270cc 389cc
DiáMeTro y carrera 68x54mm 77x58mm 88x64mm
VelociDaD noMinal 3600rpm 3600rpm 3600rpm
VelociDaD MáxiMa sin carGa 3750rpm. 3750rpm. 3750rpm.
ralenTí Notienecontrolderalentí 2750rpm. 2,750rpm.
peso en seco 14kg(30,9lbs.) 26,15kg(57,6lbs.) 31kg(68,3lbs.)
DiMensiones (l x an x al) MM (pulg.) 385x335x265(15,2x13,1x10,4) 440x420x310(17,3x16,5x12,2) 410x490x325(16,1x19,3x12,8)
briDa De MonTaje BridaAdeacuerdoconSAEJ609a BridaBdeacuerdoconSAEJ609a BridaBdeacuerdoconSAEJ609a
relación De coMpresión 8,5a1 8,2a1 8,2a1
sisTeMa De encenDiDo Encendidopormagnetotransistorizado Encendidopormagnetotransistorizado Encendidopormagnetotransistorizado
bujía NGK(BP6ES,BPR6ES) NGK(BP6ES,BPR6ES) NGK(BP6ES,BPR6ES)
carburaDor Tipoflotador,ralentíajustable Tipoflotadorconunsolenoidedecortedecombustible,ralentíajustable
Tipo flotadorconunsolenoidedecortedecombustible,ralentíajustable
FilTro De aire Semi seco estándar (espuma), montajelateral
Semi seco estándar (espuma), montajelateral
Semi seco estándar (espuma), montajelateral
sisTeMa De lubricación Barboteo Barboteo Barboteo
capaciDaD De aceiTe 520mL(0,55qt.) 1000mL(1,06qt.) 1100mL(1,11qt.)
sisTeMa De arranque Cuerda,posiciónde2horas Motoreléctricode18Vycuerda,posiciónde2horas
Motoreléctricode18Vy cuerda,posiciónde2horas
sisTeMa De paraDa Conexiónatierradelcircuitoprimariodeencendido
Conexión a tierra del circuito primario deencendido
Conexión a tierra del circuito primario deencendido
coMbusTible uTilizaDo Gasolinaregular(86octanos) Gasolinaregular(86octanos) Gasolinaregular(86octanos)
roTación Del eje De la T.D.F. Endireccióncontrariaalasmanillasdelreloj(delladodelaT.D.F.)
En dirección contraria a las manillas delreloj(delladodelaT.D.F.)
En dirección contraria a las manillas delreloj(delladodelaT.D.F.)
T.D.F. Del ciGüeñal Ext.#5deacuerdoconSAEJ609a (2,25pulg.deahusamientoporpie)
Ext.#6deacuerdoconSAEJ609a(2,25pulg.deahusamientoporpie)
reGulaDor Mecánico,decontrapesoscentrífugo,velocidadfija60Hz
línea Del coMbusTible Bajapenetración,deacuerdoconSAEJ1737a40ºCosuperior
FILTRO DEL COMBUSTIBLE Yaseaeneltanquedegasolinaoenlalíneadelcombustible(modelosanteriores)
conMuTaDor De encenDiDo/apaGaDo Notiene Notiene Notiene
*Caballosdefuerza(HP)brutos.Estacalificacióndecaballosdefuerzarepresentalasalidamáximabajocondicionesdelaboratorioa3600RPMdeacuerdoconSAE(SocietyofAutomotiveEngineersolaAsociacióndeIngenierosAutomotrices)J1995ydeberíautilizarsesóloconelfindehacercomparaciones.Lasalidarealdelmotorserámenoryvariarádeacuerdoconlaaplicación,lavelocidadyotrasvariables,incluyendolaaltitudylatemperatura.
![Page 5: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/5.jpg)
5
Esp
añ
ol
aplicación HiDrolaVaDoras
MoDelo DW168F-2H DW177F-H DW188F-H
Tipo Decilindroúnico,4tiempos,válvulaenculata(OHV),encendidoporchispa,enfriadoporaire
MáxiMo De caballos De Fuerza * 6,5hp 9hp 13hp
DesplazaMienTo ToTal 196cc 270cc 389cc
DiáMeTro y carrera 68x54mm 77x58mm 88x64mm
VelociDaD noMinal 3400rpm 3400rpm 3600rpm
VelociDaD MáxiMa sin carGa 3700rpm 3700rpm 3800rpm
ralenTí Notienecontrolderalentí 2750rpm 2750rpm
peso en seco 17kg(37,5lbs.) 26kg(57,3lbs.) 32kg(70,5lbs.)
DiMensiones (l x an x al) MM (pulg.)
400x330x340(15,7x13,0x13,4) 430x395x410(16,9x15,6x16,1) 475x440x435(18,7x17,3x17,1)
briDa De MonTaje BridaAdeacuerdoconSAEJ609a BridaBdeacuerdoconSAEJ609a BridaBdeacuerdoconSAEJ609a
relación De coMpresión 8,5a1 8,2a1 8,2a1
sisTeMa De encenDiDo Encendidopormagnetotransistorizado Encendidopormagnetotransistorizado Encendidopormagnetotransistorizado
bujía NGK(BP6ES,BPR6ES) NGK(BP6ES,BPR6ES) NGK(BP6ES,BPR6ES)
carburaDor Tipoflotador,ralentíajustable Tipoflotador,ralentíajustable Tipoflotador,ralentíajustable
FilTro De aire Semisecoestándar(espuma+papel),montajealto
Semi seco estándar (espuma+papel),montajealto
Semisecoestándar(espuma+papel),montajealto
sisTeMa De lubricación Barboteo Barboteo Barboteo
capaciDaD De aceiTe 520mL(0,55qt.) 1000mL(1,06qt) 1100mL(1,11qt)
sisTeMa De arranque Cuerda,posiciónde10horas Cuerda,posiciónde10horas Cuerda,posiciónde10horas/Arranqueeléctrico
sisTeMa De paraDa Conexiónatierradelcircuitoprimariodeencendido
Conexión a tierra del circuito primariodeencendido
Conexiónatierradelcircuitoprimariodeencendido
coMbusTible uTilizaDo Gasolinaregular(86octanos,hasta10%etanol)
capaciDaD Del Tanque De coM-busTible
3,6L(0,95gal) 5,9L(1,56gal) 7,3L(1,93gal)
roTación Del eje De la T.D.F. En dirección contraria a las manillasdelreloj(delladodelaT.D.F.)
Endireccióncontrariaalasmanillasdelreloj(delladodelaT.D.F.)
En dirección contraria a las manillas del reloj (delladodelaT.D.F.)
T.D.F. Del ciGüeñal Ext. #3 de acuerdo con SAE J609a(T.D.F.conranurade3/4pulg.)
Ext. #4 de acuerdo con SAE J609a(T.D.F.conranurade1pulg.)
Ext.#4deacuerdoconSAEJ609a(T.D.F.conranurade1pulg.)
reGulaDor Mecánico,decontrapesoscentrífugo,velocidadvariable
línea Del coMbusTible Bajapenetración,deacuerdoconSAEJ1737a40ºCosuperior
FILTRO DEL COMBUSTIBLE Sóloeneltanquedegasolina
conMuTaDor De encenDiDo/apa-GaDo
Montadoenlacajadelasopladora Montadoenlacajadelasopladora Montadoenlacajadelasopladora
*Caballosdefuerza(HP)brutos.Estacalificacióndecaballosdefuerzarepresentalasalidamáximabajocondicionesdelaboratorioa3600RPMdeacuerdoconSAE(SocietyofAutomotiveEngineersolaAsociacióndeIngenierosAutomotrices)J1995ydeberíautilizarsesóloconelfindehacercomparaciones.Lasalidarealdelmotorserámenoryvariarádeacuerdoconlaaplicación,lavelocidadyotrasvariables,incluyendolaaltitudylatemperatura.
![Page 6: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/6.jpg)
6
Esp
añ
ol
aplicación coMpresores
MoDelo DW168F-2e DW177FD-e
Tipo Decilindroúnico,4tiempos,válvulaenculata(OHV),encendidoporchispa,enfriadoporaire
MáxiMo De caballos De Fuerza * 6,5hp 9hp
DesplazaMienTo ToTal 196cc 270cc
DiáMeTro y carrera 68x54mm 77x58mm
VelociDaD noMinal 3400rpm 3400rpm
VelociDaD MáxiMa sin carGa 3600rpm 3600rpm
ralenTí 2400rpm 2400rpm
peso en seco 15kg(33lbs.) 26kg(57,3lbs.)
DiMensiones (l x an x al) MM (pulg.) 400x330x340(15,7x13,0x13,4) 430x395x410(16,9x15,6x16,1)
briDa De MonTaje BridaAdeacuerdoconSAEJ609a BridaBdeacuerdoconSAEJ609a
relación De coMpresión 8,5a1 8,2a1
sisTeMa De encenDiDo Encendidopormagnetotransistorizado Encendidopormagnetotransistorizado
bujía NGK(BP6ES,BPR6ES) NGK(BP6ES,BPR6ES)
carburaDor Tipoflotador,ralentíajustable Tipoflotador,ralentíajustable
FilTro De aire Semisecoestándar(espuma+papel),montajealto Semisecoestándar(espuma+papel),montajealto
sisTeMa De lubricación Barboteo Barboteo
capaciDaD De aceiTe 480mL(0,507qt) 1000mL(1,06qt)
sisTeMa De arranque Cuerda,posiciónde10horas Motoreléctricode18Vyarrancadordecuerda,posiciónde10horas
sisTeMa De paraDa Conexiónatierradelcircuitoprimariodeencendido Conexiónatierradelcircuitoprimariodeencendido
coMbusTible uTilizaDo Gasolinaregular(86octanos,hasta10%etanol)
capaciDaD Del Tanque De coMbusTible
3,6L(0,95gal) 5,9L(1,56gal)
roTación Del eje De la T.D.F. Endireccióncontrariaalasmanillasdelreloj(delladodelaT.D.F.) Endireccióncontrariaalasmanillasdelreloj(delladodelaT.D.F.)
T.D.F. Del ciGüeñal Ext.#3deacuerdoconSAEJ609a(T.D.F.conranurade3/4pulg.) Ext.#4deacuerdoconSAEJ609a(T.D.F.conranurade1pulg.)
reGulaDor Mecánico,decontrapesoscentrífugo,velocidadvariable
línea Del coMbusTible Bajapenetración,deacuerdoconSAEJ1737a40ºCosuperior
FILTRO DEL COMBUSTIBLE Sóloeneltanquedegasolina
conMuTaDor De encenDiDo/ apaGaDo
Montadoenlacajadelasopladora Montadoenlacajadelasopladora
*Caballosdefuerza(HP)brutos.Estacalificacióndecaballosdefuerzarepresentalasalidamáximabajocondicionesdelaboratorioa3600RPMdeacuerdoconSAE(SocietyofAutomotiveEngineersolaAsociacióndeIngenierosAutomotrices)J1995ydeberíautilizarsesóloconelfindehacercomparaciones.Lasalidarealdelmotorserámenoryvariarádeacuerdoconlaaplicación,lavelocidadyotrasvariables,incluyendolaaltitudylatemperatura.
![Page 7: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Esp
añ
ol
plano De DimenSioneS Hidrolavadoras DW168F
CONMUTADOR DE ARRANQUE/
DETENCIÓN
BALANCE 1:2
TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE, AMBOS LADOS
ENTRADA DE ACEITE – AMBOS LADOS
CONTROL DEL ACELERADOR
PAR DE TORSIÓN A 102 - PULG.-LB ARANDELA DE SEGURIDAD BAJO TUERCA MARIPOSA
CONECTOR DE TUBO A COMPRESIÓN CON DIÁMETRO EXTERIOR DE 12,7 0,438 PULG. - 24 UNS, ROSCA RECTA
![Page 8: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/8.jpg)
8
Esp
añ
ol
plano De DimenSioneSHidrolavadoras y compresoresDW177f
CONMUTADOR DE 3 POSICIONES,
ARRANQUE/ OPERACIÓN/ DETENCIÓN
ARRANQUE ELÉCTRICO Y SOLENOIDE
TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE, AMBOS LADOS
ENTRADA DE ACEITE – AMBOS LADOS
CONECTOR DE TUBO A COMPRESIÓN CON DIÁMETRO EXTERIOR DE 12,7 0,438 PULG. - 24 UNS, ROSCA RECTA
CONTROL DEL ACELERADOR
BALANCE 3:8
![Page 9: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/9.jpg)
9
Esp
añ
ol
plano De DimenSioneS Hidrolavadoras DW188F
TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE, AMBOS LADOS
ENTRADA DE ACEITE – AMBOS LADOSVARILLA MEDIDORA, ESTE LADO
ETIQUETA DE EMISIONES
![Page 10: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/10.jpg)
10
Esp
añ
ol
PLANo DE DImENsIoNEs DE LA T.D.FGeneradoresnoTa: Todas las dimensiones son expresadas en mm a no ser que se indique algodiferente
6,5 Hp
9-13 Hp
Hidrolavadoras y compresores6,5 Hp
.313
-24
19.0
2
9-13 Hp
25.4
.313-24
AHUSAmIENTO, 2-1/4 POR PIE
AHUSAmIENTO, 2-1/4 POR PIE
![Page 11: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/11.jpg)
11
Esp
añ
ol
DiagRamaS De conexioneSCompresor de aire con arranque eléctrico
BlBl/W
WBA
T
ST IG
M
Y/G
Y/G
E
DIODE
COMBINATION SWITCHCOMBINATION WIRE
OIL LEVEL SWITCH
OIL ALE RT
SPARK PLUG
IGNITION COIL
STARTERBATTERYCHARGE COIL
Br
Br
RY Y
Bl
Bl
Bl
Y
W
W
BlBl/W
G
RedR
Y/ G
W
Yellow Green
White
Bl
Y
Br
Bl/W
Black
Yellow
Brown
Black White
IG E ST BAT
OFF
ON
START
ENGINE SWITCH
FUSE 5A
BlIG
Y/G
Y/G
E
COMBINATION SWITCHCOMBINATION WIRE
OIL LEVEL SWITCH
OIL ALE RT
SPARK PLUG
IGNITION COIL
Y YBl
Bl
Bl
Y
Bl
Bl
Y
Black
Yellow IG E ST BAT
OFF
ON
ENGINE SWITCH
Y/G Yellow /Green
G
Green
BlBl/W
WBA
T
ST IG
M
Y/G
Y/G
E
DIODE
COMBINATION SWITCHCOMBINATION WIRE
OIL LEVEL SWITCH
OIL ALE RT
SPARK PLUG
IGNITION COIL
STARTERBATTERYCHARGE COIL
Br
Br
RY Y
Bl
Bl
Bl
Y
W
W
BlBl/W
G
RedR
Y/ G
W
Yellow Green
White
Bl
Y
Br
Bl/W
Black
Yellow
Brown
Black White
IG E ST BAT
OFF
ON
START
ENGINE SWITCH
FUSE 5A
BlIG
Y/G
Y/G
E
COMBINATION SWITCHCOMBINATION WIRE
OIL LEVEL SWITCH
OIL ALE RT
SPARK PLUG
IGNITION COIL
Y YBl
Bl
Bl
Y
Bl
Bl
Y
Black
Yellow IG E ST BAT
OFF
ON
ENGINE SWITCH
Y/G Yellow /Green
G
Green
Arranque eléctrico
Arranque no eléctrico
co
nm
uta
do
r de
niv
el d
e ac
eit
e
ale
rta d
e falta
de a
ce
ite
bu
jía
bo
bin
a de e
nc
en
did
o
bo
bin
a de
ca
rg
a
bat
er
ía
ar
ra
nc
ad
or
combinaison de fils
combinaison de fils
combinaison de fils
combinaison de fils
conmutador del motor
conmutador del motorconmutador del motor
conmutador del motor
conmutador combinado
co
nm
uta
do
r de
niv
el d
e ac
eit
e
ale
rta d
e falta
de a
ce
ite
bu
jía
bo
bin
a de e
nc
en
did
o
co
nm
uta
do
r de
niv
el d
e ac
eit
e
ale
rta d
e falta
de a
ce
ite
bu
jía
bo
bin
a de
en
ce
nd
ido
bo
bin
a de
ca
rg
a
bat
er
ía
ar
ra
nc
ad
or
conmutador combinado
conmutador combinado
conmutador combinado
co
nm
uta
do
r de
niv
el d
e ac
eit
e
ale
rta d
e falta
de a
ce
ite
bu
jía
bo
bin
a de
en
ce
nd
ido
![Page 12: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/12.jpg)
12
Esp
añ
ol
eStánDaReS De mantenimiento
pieza arTículo
DW168 DW177 DW188
*esTánDar (MM)
*líMiTe De serVicio (MM)
*esTánDar (MM)
*líMiTe De serVicio (MM)
*esTánDar (MM)
*líMiTe De serVicio (MM)
MoTor Compresión por cilindro 50–90psi - 60–100psi - 60–100psi -cilinDro diámetro interior de la camisa 68,015~68,025 68,156 77,02~77,03 77,179 88,015~88,025 88,195cabeza Del cilinDro alabeo 0 0,10 0 0,10 0 0,10
ÉMbolo diámetro exterior del faldón 67,975~67,985 67,85 76,970~76,980 76,85 87,970~87,980 87,85
Holgura entre el émbolo y el cilindro 0,030~0,050 0,12 0,040~0,060 0,1 0,045~0,065 0,1
Holgura entre el émbolo y el orificio de la clavija del émbolo 0,004~0,016 0,08 0,004~0,016 0,08 0,004~0,016 0,08
diámetro interior del orificio de la clavija del émbolo 18,002~18,008 18,042 180,002~18,008 18,042 20,002~20,008 20,042
diámetro exterior de la clavija 17,992~17,998 17,94 17,992~17,998 17,95 19,992~19,998 19,94anillos De ÉMbolo Holgura lateral del anillo
anillo, superior 0,08~0,12 0,10 0,02~0,06 0,15 0,02~0,06 0,15
anillo, compresión 0,07~0,11 0,10 0,02~0,06 0,15 0,02~0,06 0,15
Unidad de anillos, aceite 0,02~0,16 0,15 0,02~0,16 0,15 0,04~0,19 0,15
Separación de los extremos del anillo 0,15~0,35 1,0 0,20~0,35 1,0 0,20~0,40 1,0
ancho del anillo
anillo, superior 1,420~1,440 1,3 1,97~1,99 1,75 1,97~1,99 1,75
anillo, compresión 1,420~1,440 1,3 1,97~1,99 1,75 1,97~1,99 1,75
Unidad de anillos, aceite 2,37~2,49 2,3 2,77~2,79 2,5 2,65~2,78 2,5
biela diámetro interior del pie de la biela 18,011~18,022 18,06 18,011~18,022 18,06 20,011~20,022 20,06
diámetro interior de la cabeza de la biela 30,02~30,03 30,06 33,02~33,03 33,06 36,02~36,03 36,06
Holgura de aceite de la cabeza de la biela 0,030~0,055 0,1 0,029~0,055 0,1 0,029~0,064 0,1
Holgura lateral de la cabeza de la biela 0,95~1,45 1,85 0,55~1,25 1,65 0,55~1,25 1,65
ciGüeñal diámetro exterior del cigüeñal 29,975~29,990 29,92 32,975~32,991 32,92 35,966~35,991 35,92
VálVulas Holgura de la válvula
InTERIOR 0,10~0,15 - 0,10~0,15 - 0,10~0,15 -
ExTERIOR 0,20~0,25 - 0,20~0,25 - 0,20~0,25 -
diámetro exterior del vástago
InTERIOR 5,468~5,48 5,318 6,568~6,580 6,44 6,568~6,580 6,44
ExTERIOR 5,418~5,44 5,275 6,545~6,560 6,40 6,545~6,560 6,40diámetro interior de la guía InTERIOR/ExTERIOR 5,500~5,512 5,572 6,600~6,615 6,66 6,600~6,615 6,66
Holgura del vástago
InTERIOR 0,020~0,044 0,1 0,020~0,070 0,11 0,020~0,070 0,11
ExTERIOR 0,060~0,084 0,12 0,040~0,070 0,15 0,020~0,070 0,15
*anoserqueseindiquealgodiferente
![Page 13: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Esp
añ
ol
pieza arTículo
DW168 DW177 DW188
*esTánDar (MM)
*líMiTe De serVicio (MM)
*esTánDar (MM)
*líMiTe De serVicio (MM)
*esTánDar (MM)
*líMiTe De serVicio (MM)
VálVulas ancho del asiento 0.7~0,9 2,0 0,8~1,0 2,0 0.7~0,9 2,0longitud libre del resorte 30~31 29,0 38,5~39,5 37,5 38,5~39,5 37,5
árbol De leVas altura de la lEVa
InTERIOR 27,700 27,45 31,716 31,35 32,585 32,25
ExTERIOR 27,747 27,50 31,754 31,35 32,068 31,80
diámetro exterior del árbol de levas 13,966~13,984 13,916 15,966~15,984 15,92 15,966~15,984 15,92cubierTa Del cárTer
diámetro interior del sujetador del árbol de levas 14,000~14,018 14,05 16,000~16,018 16,05 16,000~16,018 16,05
bujía Separación de los electrodos 0,7 ~ 0,8 - 0,7 ~ 0,8 - 0,7 ~ 0,8 -FunDa De la bujía Resistencia 10k 7,5 – 10,5 k 10k 7,5 – 10,5 k 10k 7,5 – 10,5 k
bobina De encenDiDo Resistencia
Primaria 1,3Ω±0,2Ω - 1,3Ω±0,2Ω - 1,3Ω±0,2Ω -
Secundaria 6,4kΩ±1kΩ - 6,4kΩ±1kΩ - 6,4kΩ±1kΩ -
Entrehierro 0,4±0,2 - 0,4±0,2 - 0,4±0,2 -MoTor De arranque largo de escobillas 10 5,5 10 5,5 10 5,5
*anoserqueseindiquealgodiferente
![Page 14: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/14.jpg)
14
Esp
añ
ol
taBla De toRQUearTículo
Torque168 (n– M) 177/188 (n– M) 168 (pies–lb) 177/188 (pies–lb)
perno De la biela 12–14 14–16 10 12perno De la cabeza Del cilinDro 32–35 50–55 26 41Tuerca Del VolanTe 80–90 90–115 66 85perno De piVoTe Del balancín 28–32 28–32 24 24perno De cubierTa Del cárTer 27–30 27–30 22 22racor Del conMuTaDor De niVel De aceiTe 6–8 6–8 6 6FilTro De coMbusTible, racor 6–8 6–8 6 6Tuerca De MonTaje Del silenciaDor 27–30 27–30 22 22Tuerca Mariposa Del FilTro De aire 8–12 8–12 9 9perno Del Drenaje De aceiTe 20–25 25–30 18 18perno Del Tanque De coMbusTible, Tuerca 8–10 8–10 7 7Tuerca De MonTaje Del FilTro De aire 1–2 1–2 1 1
Valores De Torque no especiFicaDos perno, Tuerca 5–7 5–7 5 5 perno, Tuerca 6 MM 8–12 8–12 9 9 perno, Tuerca 8 MM 24–28 24–28 21 21
perno, Tuerca 10 MM 50–55 50–55 41 41perno De reTención Del brazo Del reGulaDor 7–9 7–9 5,2–6,6 5,2–6,6
![Page 15: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/15.jpg)
15
Esp
añ
ol
mantenimientoprocedimiento Diariamente cada 50
horaso seman almente
(el que se cumpla primero)
cada 100
horas
cada 150 horas o mensual mente
(el que se cumpla primero)
cada 500
horas
Limpiarexteriordelmotor X
Limpiarlabateríayelcargador X
Revisarelniveldeaceite X
Cambiarelaceite* X(1)
Limpiarelfiltrodeaire X(1)
Limpiarlasbujías X
Revisarlalíneadelcombustible,lasabrazaderasyeltanquedecombustible
X
Inspecciónparadetectarfugasdeaceite
X
Amortiguadordechispas X
Depósitodesedimentos X
Limpiarelfiltrodelcombustibleenlínea X
Revisiónderuidos/vibracionesinusuales
X
Revisiónyajustedeholguradelaválvula(toma0,15mm,salida0,2mm)
X
Preparaunidadparasualmacenamiento
Prepararlaunidadparasualmacenamientosipermanecerásinactividadpormásde30días
*Elaceitemotordebecambiarse luegode lasprimeras20horasdeoperación.Apartirdeentonces,cambiarelaceitecada100horasdeoperaciónomensualmente,elquesecumplaprimero.
(1)Silascondicionesdeoperaciónsondemuchopolvoohumedad,cambiarelaceitemásamenudo
reVisión De conDición De la bujía • Quitarlabujíaparainspeccionarla. • Siempreutilicelabujíarecomendada.RemítaseaEspecificaciones. • Fije laseparaciónde loselectrodosdeacuerdoa lasespecificaciones;remítasea
bujía bajo Estándares de mantenimiento. 1. bujía normal - Si los electrodos están ligeramente redondeados y tienen un
revestimiento ligero de depósitos color marrón ceniza, esto indica un desgastenormalyunmotorenbuenascondicionesdefuncionamiento.
2. contaminación del aceite –Siestánrecubiertasdeunapelículadeaceitemojado,lasbujíasnoproduciránchispas.Estacondiciónindicaquelasválvulasolosanillosdelémboloestándesgastados.Estopuedesercausadoporoperarelmotoren laposicióndelahogador.Reviselasválvulasylosanillosdelémbolo;repárelossiesnecesario.Repongalabujía.
3. Depósito de carbonilla–Sihayhollínseconegrorecubriendoloselectrodos,estoindicaunacombustiónincompleta.Estopuedeserelresultadodeunencendidodébilodeunamezclarica.
a.Reviseelajustedelcarburador;ajustelavelocidadsiesnecesario. b.Reviseelfiltrodeaire;limpiesiesnecesario. 4. puenteo entre los electrodos – Una partícula de combustión acumulada entre
loselectrodoshacepuentedecorrienteenlaseparaciónentreloselectrodos.Estogeneralmentenoindicaproblemasdeotrotipoenelmotor.
5. electrodos blanqueados–Estopruebaquelacombustiónesdemasiadocalienteyqueexisteunsobrecalentamiento.Estopuederesultardeunamezcladecombustibledemasiadopobre.
a.Verifiquequelabujíaseadeltipocorrecto;remítaseabujíabajoMantenimiento. b. Fallaenel tiempodeencendido.Fijeelentrehierrode labobinadeencendido;
remítaseaajuste de encendido por volante. 6. Desgaste excesivo -Bujíadesgastadaalpuntode tenerdepósitos incrustadosy
electrodosredondeadosyadelgazados.Cambielabujía.
Limpieza del elemento del filtro de aire (Fig. 1)adVERTEnCIa: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y sus piezas
están muy calientes; no las toque. Permita que el motor se enfríe antes de realizar cualquier tipo de servicio. Un filtrodeairesucio restringiráel flujodeairealcarburador.Paraprevenir fallasdelcarburador,mantengaregularmenteelfiltrodeaire.Silascondicionesdeoperacióndelgeneradorsondemasiadopolvorientas,hagalamantencióndelfiltrodeaireconmayorfrecuencia.
adVERTEnCIa: El uso de gasolina o de un solvente inflamable para limpiar el elemento del filtro puede causar un incendio o una explosión.
adVERTEnCIa: Riesgo de incendio. No opere sin filtro de aire. para liMpiar los eleMenTos (dW168f-2E, dW177f-E, dW168f-2H, dW177f-H) 1.Retirelatuercamariposaylacubiertadelfiltrodeaire. 2.Retirelasegundatuercamariposayquiteelfiltro. 3.Retireelprefiltrodeespumadelfiltro. 4.Reviseloselementosdeespumaypapel.Cámbielossiestándañados.
![Page 16: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/16.jpg)
16
Esp
añ
ol
para liMpiar los eleMenTos elemento de espuma: Lávelo en
agua tibia y jabonosa. Luego satúrelo conaceitemotor limpio.Estrujeelelementoparadeshacersedelexcesodeaceite.
elemento de papel: Golpee el elementoligeramente para limpiarlo de polvo. Utiliceaire comprimido para soplar el resto delpolvo.
adVERTEnCIa: Cuando utilice aire comprimido, el usuario deberá siempre llevar protección ocular conforme con ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z94.3). Nuncauseaceite.Siempresopleelelementodesdeadentroparaafuera.Siutiliza
airecomprimido,mantengalapresióndeaireamenosde30psi. Coloqueelprefiltrodeespumaencimadelelementodepapelyrepóngaloenel
motor.(dW168f-2f, dW177fd-f, dW188f) 1.Abralosganchosdelacubiertadelfiltrode
aireyretirelacubiertadelmismo. 2.Retireloselementosdelfiltrodeaire. 3.Laveloselementosenaguatibiayjabonosa
yenjuaguebien.Permitaque loselementossesequenbien.
4.Remojeloselementosenaceitemotorlimpioy estruje el exceso de aceite. noTa: Elmotoremitiráhumoduranteelarranque inicialsisedejademasiadoaceiteen loselementos.
5.Repongaloselementosdelfiltrodeaireyrepongalacubiertadelmismo.
Aceite adVERTEnCIa: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y sus
piezas están muy calientes; no las toque. Permita que el motor se enfríe antes de realizar cualquier tipo de servicio.
para reVisar el aceiTe 1.Coloquelaunidadsobreunasuperficieniveladayplana. 2.Retire la varilla para medir el nivel de PATRONES
PATRONESaceiteylímpielaconuntrapo.
3.Vuelvaainsertar lavarillaparamedirelniveldeaceiteenlaboquilladeltanquede aceite y ajústela. Permita que elaceiteseacumuleenlavarillaporunossegundos.
4.Retire la varilla para ver el nivel de aceite. Si el nivel de aceite se encuentra pordebajodelapartesuperiordelpatrónenlavarilla,añadaaceite.
noTa:Cuandolleneelcárter,permitaqueelaceitefluyamuylentamente.Siagregaaceitedemasiadorápido,serebalsaráyaparentaráestarlleno.
5.Repongalavarillayajustefirmemente.
para caMbiar el aceiTenoTa:Elaceitemotorcontienesustanciasreguladasydebeserdesechadodeacuerdoconlasleyesylosreglamentoslocales,estatales,provincialesyfederales. 1.Desconecteelhilodelabujía. 2.Coloqueunrecipienteadecuadodebajodeltapón
J9
Q9
dedrenajedelaceite(Q9). 3.Retirelavarilla(J9)delcárter. 4.Retireeltapóndedrenajedelaceite. 5.Esperesuficientetiempohastaquedrenetodoel
aceite. 6.Repongaeltapóndedrenajedelaceiteyajuste
firmemente. 7.Lleneconelaceiterecomendado.Remítaseala
TabladeViscosidad-TemperaturaAmbientalparavereltipodeaceiterecomendado.
noTa: NOserecomiendausaraceitesintético.
˚F -20 0 20 40 60 80 100 ˚c -28.8 -17.7 -6.6 4.4 15.5 26.6 37.7
5W-30
10W-30
30
Tabla De ViscosiDaD-TeMperaTura aMbienTal
8.Repongalavarillayajustefirmemente. 9.Vuelvaaconectarelhilodelabujía.10.Dispongadelaceitedeacuerdoconlasleyesylosreglamentoslocales,estatales,
provincialesyfederales.
BujíaUtilicebujíasrecomendadas,remítasealaTabladeReferenciadeBujíasparaidentificareltipocorrectodebujía.Paragarantizarelfuncionamientoapropiadodelmotor,labujíadebeserinstaladaconlaseparaciónadecuadaentreelectrodosyencontrarselibrededepósitos.
adVERTEnCIa: Si el motor ha estado andando, el silenciador y la bujía se encontrarán muy calientes. Para reducir el riesgo de lesiones, permita que se enfrían antes de proceder.
adVERTEnCIa: Siempre lleve equipo de seguridad certificado: Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con cubiertas laterales.
Tabla De reFerencia De bujías.
Marca no. De repuesTo
NGK BP6ES, BPR6ES
AUTOLITE 63
AC DELCO R41XL,R42XLS, R43fS,R43XL, R43XLS, R44XLS, R45XLS
CHAmPION RJ14YC
![Page 17: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/17.jpg)
17
Esp
añ
ol
1.Retirelafundadelabujía. 2.Limpiecualquiertierraquetengalabasedelabujía. 3.Utiliceunallaveparabujías(noincluida)pararetirarlabujía. 4.Inspeccione visualmente la bujía. Si el aislador está trizado o saltado, cámbiela.
Limpielabujíaconuncepillodealambresilavolveráautilizar. 5.Midalaseparacióndeloselectrodosconelcalibrador.Dobleconcuidado
elelectrodolateralparacorregirsiesnecesario.Laseparacióndeberíaser:0,70-0,80mm(0,028-0,031pulg.).
6.Verifique que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones.Enrosquelabujíaamanoparaevitardañarlarosca.
7.Una vez instalada, ajústela con la llave para bujías para comprimir laarandela.Siestáinstalandounabujíanueva,ajústelacon1/2vueltaunavezenroscadaparacomprimir laarandela.Siestávolviendoa instalarlamismabujía,ajústelacon1/8–1/4devueltaunavezenroscadaparacomprimirlaarandela.Noaprieteexcesivamente.
noTa: La bujía debe quedar firmemente ajustada. Una bujía mal ajustada puedecalentarse demasiado y dañar el motor. Nunca use una bujía que tenga el rango detemperaturaincorrecto.Usesólolasbujíasrecomendadasosusequivalentes.
Amortiguador de chispas adVERTEnCIa: NO opere un motor sin la cubierta del silenciador o el amortiguador
de chispas. adVERTEnCIa: Si el motor ha estado andando, el silenciador se encontrará muy
caliente. Para reducir el riesgo de lesiones, permita que el motor se enfríe antes de proceder.
adVERTEnCIa: Siempre lleve equipo de seguridad certificado: Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con cubiertas laterales cuando limpie depósitos de carbonilla. noTa:Elamortiguadordechispasdebesermantenidocada100horasparamantenersueficiencia.
R12
CC
1.Retire los tornillos del amortiguador de chispas (R12) y retire el amortiguador dechispas(CC).
2.Useelcepilloparalimpiarlosdepósitosdecarbonilladelarejilladelamortiguadordechispas.Reviselarejilladelamortiguadordechispasparaverificarquenotengaorificiosorajaduras.Cambieelamortiguadordechispassiesnecesario.
Holgura de la válvula adVERTEnCIa: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y sus piezas
están muy calientes; no las toque. Permita que el motor se enfríe antes de realizar cualquier tipo de servicio.noTa: Elmotordebeestarfríoparapoderrevisarlaholguradelaválvula. 1.Retirelacubiertadelacabezadelcilindro. 2.Coloque el émbolo en la posición de centro absoluto superior de su carrera de
compresión.noTa:ambosbalancines(P7,K8)tendránlaseparaciónmásgrandedecadaválvula(U7,V7,P8,Q8).
3.Inserte un calibrador entre el balancín y la válvula para medir la holgura de laválvula.
R7, m8
S7, N8
P7, K8
R10
U7, V7, P8, Q8
Estándar (mm)
LímitE dE sErvicio (mm)
HolGura De la VálVula
InTERIOR 0,10~0,15 -ExTERIOR 0,20~0,25 -
4.Aflojelacontra-tuercadelbalancín(S7,N8)paraajustarelpivotedelbalancín(R7,M8)yajustelacontra-tuercadelpivote(R10)hastaobtenerlaholguracorrecta.Unavezqueobtengalaholguracorrecta,ajustelacontra-tuercadelbalancín.
5.Reviselaholguraotravez,unavezqueajustelastuercas.
sistema de combustibleiMporTanTe: Sielmotornoarranca,tieneproblemasparaarrancaroestáfuncionandomal,revisequeelsistemadelcombustibleestélimpioyqueeltanquedecombustiblecontengagasolinafrescaantesdeintentarlassugerenciaspararesolverelproblema.
adVERTEnCIa: Riesgo de explosión. Las chispas generadas por productos utilizados para fumar, arcos eléctricos, tubos de escape, llamas, gases y las piezas de un motor caliente como el silenciador pueden inflamar derrames de gasolina y sus gases. Verifique que no haya ninguna fuente de ignición, tal como productos utilizados para fumar, cerca del lugar donde se realizará el mantenimiento. Limpie cualquier combustible derramado del motor.
adVERTEnCIa: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y sus piezas están muy calientes; no las toque. Permita que el motor se enfríe antes de realizar cualquier tipo de servicio.
para Drenar el carburaDor 1.Cierrelaválvuladecortedecombustible
AB2, K2,
f3
(A,siaplica),poniéndolaenposiciónhorizontalcomoaparece.
2.Coloque un recipiente aprobadopor OSHA apropiado para acumularcombustible debajo de la cajadel carburador. noTa: Si utilizaun embudo, el combustible no sederramarátantomientrasfluyealrecipiente.
3.Retireelpernodedrenajedelacajadelcarburador(B2,K2,F3). 4.Elcombustiblesedrenarádelacajadelcarburador. 5.Retirelacajadelcarburadorylímpielaconunsolventenoinflamableodealtopunto
deinflamación.
![Page 18: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/18.jpg)
18
Esp
añ
ol
para liMpiar la rejilla De DesecHos (si aplica) 1.Retirelatapadelcombustible. 2.Retirelarejilladedesechos. 3. Limpie la rejilla de desechos. Utilice aire comprimido
parasoplarelrestodelosdesechos. adVERTEnCIa: Cuando utilice aire comprimido, el
usuario deberá siempre llevar protección ocular conforme con ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z940,3).
para liMpiar el DepósiTo De seDiMenTos De coMbusTible (si aplica) 1.Cierre la válvula de corte de combustible (A, si aplica), poniéndola en posición
horizontalcomoaparece.
A
B
A
C
D
A
2.Retireeldepósitodesedimentos(D)delaválvuladecombustibleenlaparteinferiordeltanque.
3.Limpieeldepósitodesedimentos,larejilla(C)yelanillotórico(B)conunsolventenoinflamableodealtopuntodeinflamación.
4.Dreneyretireeltanquedegasolina;púrguelohastaquequedelimpio. 5.Cambieo limpieel filtrodelcombustible.Esposiblequeel filtrodelcombustible
estédentrodel tanquedegasolinadonde saleel combustible, o queexistaunfiltrodecombustibleenlíneaenlalíneadelcombustible.Remítaseaboletín de servicio(SB06109)
para reensaMblar 1.Vuelvaainstalarelanillotórico,eldepósitodesedimentos, lacajadelcarburador,
elpernodedrenajede lacajadelcarburador, la rejilladedesechosy la tapadelcombustible
2.Repongaelfiltroenlínea(siaplica). 3.Abralaválvuladecortedecombustible(A,siaplica),poniéndolaenposiciónvertical,
yverifiquequenohayafugasdecombustible.
mantenimiento para operación en alturaLamodificaciónparaoperaciónenalturasólodebehacerseamotoresqueoperanamásde1524m(5.000pies)dealturaporperíodosdetiempolargos,yaquelosmotoresfabricadossólosonadecuadosparaoperarseahasta1524m(5.000pies)sobreelniveldelmar.noTa:Cuandoelmotorse lleveamenosde1524m (5.000pies), vuelvaaponerloensuconfiguracióndefábricaantesdeoperarlo.Parareconfigurarlo,cambieelsurtidorprincipalparaalturaporunsurtidorprincipalparaaltitudesbajas.Sielmotorseutilizaabajaalturaluegodemodificarseelcarburador,elcarburadorpodríahacerqueelmotorsesobrecalentara,resultandoendañosseriosalmotor. 1.Ponga la válvulade combustibleenposiciónde corte.Retireel pernodedrenaje
del carburador (B2, K2, F3) de la caja del carburador (E3, J2) y permita que elcombustiblesedreneenunrecipienteapropiado.
2.Retireelsolenoidedecortedecombustible(D3, siaplica)delacajadelcarburadorconundestornilladorPhillips.
B2, K2, f3
V3, L2
X2
D3I4
E3, J2
3.Retirelacajadelcarburador(E3,J2)yelpernoderetención(V3,L2)conunallavedecasquillode14mm.
4.Retire el surtidor principal (I4) y el tubo de cierre (X2), con un destornillador decabezaplana.
5.Reponga el surtidor principal con uno especificado para servicio en altura. Estesurtidor principal para altura viene en un paquete de ajuste del carburador paraaltura,conunacajadecarburadoryanillos tóricosparaelsolenoidedecortedecombustiblenuevos.
6.Vuelva a ensamblar el carburador siguiendo los pasos anteriores a la inversa.Cambieelanillotóricodelacajadelcarburadoryeldelsolenoidesiesnecesario.
7.Abralaválvuladecombustibleyrevisequenotengafugasdecombustible.
![Page 19: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/19.jpg)
19
Esp
añ
ol
ReSolUción De pRoBlemaSnoTa: Verifiquequeelmotor tengaunabuenaconexióna tierraantesdeaplicar lassugerenciasparalaresolucióndeproblemas.
motorprobleMa De arranque
probleMa causa posible solución
Elmotornoarranca,nopermaneceencendido,osólofuncionaconelahogador.
1. ConmutadordeencendidoyapagadoenposiciónOFF
ColoqueelconmutadordeencendidoyapagadoenON.
2. Pocoonadadecombustible
Añadacombustible.
3. VálvuladecombustibleenOFF(cerrada)
ColoquelaválvulaenON(abierta).
4. Pocoonadadeaceite
Añadaaceite.
5. Ahogadorenposiciónequivocada
Paraarranqueenfrío,elahogadordebeestarCERRADO.Enahogadoresdeanillo,tiredelanilloatodoloquedé.Enahogadoresdepalanca,muevalapalancaatodoloquedé,enladireccióndelaflecha.Sitienealgunaduda,retireelfiltrodeaireyveaporsímismoqueelpapalotedelahogadorestécerradoybloqueandolaentradacompletamente.
6. Reviselascondicionesdelcombustible
Verifiquequeelcombustibleestélimpioyfresco.Sielproblemapersiste,remítaseasistema de combustible bajo Mantenimiento.
7. Elhilodelabujía estásuelto
Verifiquequeelhilodelabujíaestéfirmementeconectadoalabujía
8. Corteporfaltadeaceite(LOS,eninglés)
Verifiquequeelniveldeaceitelleguealamarcade“lleno”,remítaseaaceite bajo Mantenimiento.Sielproblemapersiste,remítaseainspección/conmutador de nivel de aceite bajoCierre del regulador/por falta de aceite.
9. Verifiquequehaychispa
Realiceunaprueba de encendido comoapareceindicadobajoPara realizar pruebas.
probleMa causa posible solución
Elmotornoarranca,nopermaneceencendido,osólofuncionaconelahogador. (sigue)
10.Examinelacondicióndelabujía
Realiceunarevisión de condición de la bujía comoapareceindicadobajoPara realizar pruebas.
11.Holguradelaválvulaincorrecta
Reconfigurelaholguradelasválvulas(RemítaseaEstándares de mantenimiento)
12.Latapanoventea Una vez que realice una revisión de condición del combustible, si elproblemapersiste:Opereelmotorconlatapadegasolinasueltaosinellaparaversielmotorsigueahogándose.Sinoseahoga,significaquelatapadegasolinanoestáventeando.noTa: LosmodelosdegeneradoresydehidrolavadorasenCaliforniatienentapasdegasolinanoventeadasparaemisiones.Elairedeventilaciónesabastecidoporeldepósitocolectordecarbono.Silatapadegasolinanoestáventeandodebidamente,puedeserqueelfiltrodelcombustibleestésucioobloqueado,queeldepósitodesedimentosestéllenodedesechosoquelaválvuladecombustibleestétapada.
![Page 20: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/20.jpg)
20
Esp
añ
ol
probleMa causa posible solución
Elmotornoarranca,nopermaneceencendido,osólofuncionaconelahogador. (sigue)
13.Eltanquedegasolina/filtrodelcombustiblenopermitequelagasolinafluyaporqueestásucioobloqueado.
Existen2tiposdetanquesdegasolina/filtrosdecombustible:Unorequiereunfiltroenlíneaenlalíneadecombustible,entrelaválvuladecombustibleyelcarburador.Elotrotieneunfiltroconformadetuboencimadelaválvuladecombustible,dentrodeltanquedegasolina.Elsegundodiseñonorequiereunfiltroenlínea.Pararevisareltanquedegasolina/filtrodecombustible,coloquelapalancadelaválvuladecombustibleenposiciónhorizontal(cerrada),retirelalíneadecombustibledelaválvuladecombustibleycoloquelapalancadelaválvuladecombustibleenposiciónvertical(abierta)pararevisarelflujoquecaigaaunrecipiente.Sihayflujoyelmotorsólotieneelfiltrodeltanqueinterior,elproblemanoesconelfiltro.Sinohayflujo,coloquelapalancadelaválvuladecombustibleenposiciónhorizontal(cerrada),retirelaválvuladecombustibleparapoderteneraccesoalfiltrodeltubo,límpieloyvuelvaaensamblar.Pararevisarelfiltroenlínea,desconectelalíneadelcombustibledelcarburadorycoloquelapalancadelaválvuladecombustibleenposiciónvertical(abierta)paraverelflujodecombustible.Sinohayflujo,osiesmuydébil,cambieelfiltrodelcombustible.RemítasealBoletíndemantenimientoSB06109sobrefiltros.noTa: Loscompresoresdeaireylashidrolavadorastienenlaválvuladecombustibleenelcarburador.Paraéstas,retireeltornillodeldrenajedelacajadelcarburadorparaverificarelflujo.
probleMa causa posible solución
Elmotornoarranca,nopermaneceencendido,osólofuncionaconelahogador. (sigue)
14.Depósitodesedimentosllenadedesechos(válvuladecombustible)
Coloquelapalancadelaválvuladecombustibleenposiciónhorizontal(cerrada),retirelalíneadecombustibledelaválvuladecombustibleycoloquelapalancadelaválvuladecombustibleenposiciónvertical(abierta)pararevisarelflujoquecaigaaunrecipiente.Sinohayflujo,osiesmuydébil,limpieeldepósitodesedimentos;remítaseasistema de combustible paravercómolimpiareldepósitodesedimentos.Unavezquehayaretiradoeldepósitodesedimentosdelaválvuladecombustible,coloquelapalancadelaválvuladecombustibleenposiciónvertical(ABIERTA)paraverelflujoquecaeaunrecipientedeláreadeldepósito.Estoconfirmaráquelaválvuladecombustiblenoestátapada.
![Page 21: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/21.jpg)
21
Esp
añ
ol
probleMa causa posible solución
Elmotornoarranca,nopermaneceencendido,osólofuncionaconelahogador. (sigue)
15.Laválvuladecombustibleestátapada
RetirelaválvuladeltanquedelgeneradoryconlaválvulaenposiciónABIERTA,límpielaconairecomprimidooremójelaensolvente.Ocambielaválvula.
16.Elsistemadeevaporaciónnoestáventeandoairefrescoaltanqueparacompensarlagasolinaamedidaqueseutiliza.(UnidadesenCalifornia)
Verifiquequelamangueradelsistemadeevaporaciónqueestáconectadaalapartedeabajodeltanquedegasolinayalrecipientedecarbónenelmarcoinferiornoestáobstruida,torcidaobloqueada.Desconectelamangueradelrecipientequedaaltanque.Quitelatapadeltanquedegasolinaysopleporlamanguera.Elairedeberíafluirsinproblemas.Sino,busquelaobstrucciónydestape. noTa: EnlasversionesdehidrolavadorasdeCalifornia,lamangueradelsistemadeevaporaciónsaledelapartedearribadeltanquedegasolina.
17.Fugadeaireenelcarburador
Verifiquequelamangueradelsistemadeevaporaciónquesaledelrecipientedecarbónestefirmementeconectadaalatomadetrásdelcarburadoryquelasdemásmanguerasdeevaporaciónesténfirmementeconectadas.Verifiquequeelcarburadorestéfirmementeconectadoalmotormediantelasdostuercasdemontajedentrodelfiltrodeaire
18.Pocaonadadecompresión
Remítaseaprueba de compresión bajo Para realizar pruebas.
19.Filtrodeairesucio Verifiquequeelfiltrodeaireestélimpioyquenobloqueelaentradadeairealcarburador.Limpiesiesnecesario.
Elmotornofunciona,estágripado
1. Labateríaestádescargada(arranqueeléctrico)
Pruebaconunabateríacompletamentecargada.Cambielabateríasiesnecesario.
2. Cuerdadelarrancadorcortada
Cambielacuerdadelarrancador.Remítasea arrancador de cuerda/ensamblaje del arrancador de cuerda bajo Despieces.
probleMa causa posible solución
Elmotornofunciona,estágripado(sigue)
3. Arranquedecuerdanoengranaconelmotor
Retirelaunidaddelarrancadordecuerda.Repareocámbielosiesnecesario.Remítasea arrancador de cuerda/ensamblaje del arrancador de cuerda bajo Despieces.
4. Cilindrosellenadegasolina.
Retirelabujíaeinclineelmotormomentáneamente.Sisalegasolinaporelorificio,laagujadelflotadordelcarburadorestápegadaenposiciónabierta.Limpieocambieelcarburador.RemítaseacarburadorbajoDespieces paravercómolimpiarlo. noTa: Cuandolaunidadsetrasladedeunladoaotro,laválvuladecombustibledeberáestarenposiciónOFF(cerrada);sinoseinundará.
5. Fallaenelmotordearranqueeléctrico
RemítaseaMecanismo de arranque bajoPara realizar pruebasyMotor de arranquebajoDespiecesparapruebas.
6. Acumulaciónexcesivadecarbonoenlacabeza.Esposiblequeelmotorfueoperadoconelahogadorcerradooparcialmentecerradoenvezdeabierto.
Verifiquequeelmecanismodelahogadorfuncione bien.Conelahogadorcompletamenteabiertoyelmotorandando,laplacadelahogadoralaentradadelcarburadordeberíaestarcompletamenteabierta.Enahogadoresdepalanca,muevalapalancaaladerechaatodoloquedéCambieelmecanismodelahogadorsiestenooperadeestamaneraosiestádañado.Pruebayverifiquequelacompresiónseacorrecta.Remítaseaprueba de compresiónbajoPara realizar pruebas.
7. Falladepiezainterna
Quitelabujía,gireelejedelmotorconlamanoparaversigirasinproblemas.Sisiguebloqueado,retirelacubiertadelcárteryveaquéestáobstruyéndolo.
Malrendimiento,bajapotencia,demasiadoacelerado,pistoneaconfrecuencia
1. Problemaconlacalidaddelcombustibleorestricción
Remítaseael motor no arranca, no permanece encendido, o sólo funciona con el ahogadorpasos5,6,12y13bajoProblema de arranque/motor bajo Resolución de problemas.
![Page 22: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/22.jpg)
22
Esp
añ
ol
probleMa causa posible solución
Malrendimiento,bajapotencia,demasiadoacelerado,pistoneaconfrecuencia(sigue)
2. Amortiguadordechispassuciootapado
Limpieelamortiguadordechispas;remítaseaamortiguador de chispas bajoMantenimiento.Opereelmotorbrevementesinelamortiguadordechispasparaverificarqueésteeslacausa.Vuelvaaensamblarelamortiguadordechispasenelsilenciador.Silarejillaestádañada,cambieelamortiguadordechispas.iMporTanTe:Estosproductosvienenconsilenciadoresconamortiguadordechispasintegrado.EnelestadodeCaliforniaesunrequerimientolegal.Sielmotornocuentaconunamortiguadordechispas,segúnsedefineenlasección4442delCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia,yestenoesmantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,constituyeunainfraccióndelaconstitucióndeCaliforniasección130050y/olassecciones4442y4443delCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia.EnalgunosterrenosdelServicioForestaldelosEstadosUnidostambiénserequierenamortiguadoresdechispas,comotambiénbajootrasconstitucionesuordenanzasdelpaís.
probleMa causa posible solución
Malrendimiento,bajapotencia,demasiadoacelerado,pistoneaconfrecuencia(sigue)
3. Remachedelbrazodelreguladorestádesgastado
Accionadordelaceleradordelcarburadorestádesgastado,
Brazodelreguladordesplazándoseeneleje,
Conexionesdelaceleradordobladas
Eltornillodeajustedealtavelocidadhasidoalterado
Sielmotorestáoperandoamásde4000rpm(67Hz),verifiqueprimeroquetodaslasconexionesquecontrolanlaposicióndelaceleradoresténfuncionandosinproblemasuobstruccionesqueimpidansudesplazamientototal.noTa: Esposiblequeelcompararlaconexióndelreguladorviejoconladeunonuevoayudeadeterminarsilaspiezasdelsistemaestándesgastadasodañadas.• La junta por remache del brazo
del regulador debe poder girarlibrementeperonoenformasueltaydesarmada.
• Si el tornillo de ajuste de altavelocidad ha sido alterado, puedevolverse a ajustar; remítase aajuste de velocidad/del regulador bajo Para realizar pruebas. SIN EMBARGO,si lacausaprincipaldelaaltavelocidadesqueelbrazodelregulador se desliza en el eje delregulador, unajustede la velocidadproducirá una indicación falsa dehaber corregido el problema. Lavelocidadserálacorrectahastaqueopereconcarga,yelmotorflaquearáoseempantanará.Unavezajustadala velocidad, la unidad deberá serprobada con un medidor de bancode cargas, aplicándosele unacarga nominal completa en formagradual.Si lavelocidadcaemásde3Hz,elbrazodelreguladorsehabrádeslizado en el eje y deberá serreajustado. Para reajustar el brazodel regulador, remítaseaajuste de velocidad/del regulador bajo Para realizar pruebas.
4. Sipistoneaconfrecuenciaosielfiltrodeairesehaderretido,esposiblequehayaunafallaenlabobinadeencendido
Cambielabobinadeencendido.noTa:Esposiblequelabobinatengalaresistenciacorrectayaúnasífalle.Enestoscasos,esmejorcambiarlabobina.
![Page 23: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/23.jpg)
23
Esp
añ
ol
probleMa causa posible solución
Elmotorseacelera,fluctúauoperaenformadispareja
Niveldecombustibledemasiadobajo;elquedarsesincombustiblepuedecausarfluctuacionesdevelocidadmomentáneasantesdequeelmotorseapaguesolo
Reviseelniveldecombustibleysifalta,añádale.
Problemaconlacalidaddelcombustibleorestricción
Remítaseael motor no arranca, no permanece encendido, o sólo funciona con el ahogador pasos5,6,12y13bajo problema de arranque/Motor bajo Resolución de problemas.
Amortiguadordechispassuciootapado
Limpieelamortiguadordechispas;remítaseaamortiguador de chispas bajoMantenimiento.Opereelmotorbrevementesinelamortiguadordechispasparaverificarqueésteeslacausa.Vuelvaaensamblarelamortiguadordechispasenelsilenciador.Silarejillaestádañada,cambieelamortiguadordechispas.iMporTanTe:Estosproductosvienenconsilenciadoresconamortiguadordechispasintegrado.EnelestadodeCaliforniaesunrequerimientolegal.Sielmotornocuentaconunamortiguadordechispas,segúnsedefineenlasección4442delCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia,yestenoesmantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,constituyeunainfraccióndelaconstitucióndeCaliforniasección130050y/olassecciones4442y4443delCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia.EnalgunosterrenosdelServicioForestaldelosEstadosUnidostambiénserequierenamortiguadoresdechispas,comotambiénbajootrasconstitucionesuordenanzasdelpaís.
Elresortedelregulador(pequeño)estáestiradoonoestá
Cambieelresorte,remítaseaacoplamiento del regulador bajo Despieces.
probleMa causa posible solución
Elmotorseacelera,fluctúauoperaenformadispareja(sigue)
Elresortedelregulador(grande)estáconectadoalorificioincorrectoenelbrazodelregulador
Pruebeusandodiferentesorificiosdeconexiónenelbrazodelregulador;Remítaseaacoplamiento del reguladorbajoDespieces.
Fugasdegasolina
Hayunafugadegasolinaenlaválvuladecombustible
Esposiblequelaválvuladecombustibleestésuelta;ajustelatuercadefijaciónaltiempoquesostienelaválvulaenlaorientacióncorrecta.Siaúnasílaválvulatieneunafuga,esposiblequeestaestémala;cámbiela.
Hayunafugadegasolinaenlalíneadecombustible
Verifiquequelalíneadecombustiblenoestécortadaodesgastadayquesusextremosesténconectadosfirmementealosacoplamientos.
Silafugadegasolinaesenelcarburador,esposiblequelaagujadelflotadorestépegadaenposiciónabierta
Retireelrecipientedelflotadorylímpielobien.Retirelaagujadelflotadorylímpielajuntoconelorificiodondeestáubicada.Vuelvaaensamblaryrevise.Silafugasigue,cambieelcarburador.Remítaseacarburador bajoDespieces.
Sielcarburadorseinundaduranteeltransporte
LaválvuladelcombustiblesiempredebeestarCERRADAduranteeltransporte.
Silatapadegasolinatieneunafugaduranteeltransporte
Elniveldegasolinanodeberíaestarmásarribadeloshombrosdelarejilladedesechos;remítasealmanualdeinstruccionesdelmotor.LosmotoresfueradelestadodeCaliforniacuentancontapasventeadas;sefugaráunacantidadpequeñadegasolinasilaunidadseinclinaysostieneaunánguloprofundo.Sisefugaunacantidadimportantedegasolina,verifiquequetengaunajuntadegomadebajodelatapayquelasuperficiedelazonadecontactodeltanquesealisayplana.Sielcalibradorde>0,1mmcabedebajodelborderectoencualquierpunto,cambieeltanque.
![Page 24: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/24.jpg)
24
Esp
añ
ol
probleMa causa posible solución
Fugasde gasolina(sigue)
Sisefugagasolinacuandoseretiralatapadegasolina,ysisepuedeescucharelescapedepresiónalretirarlatapa(sóloenmotoresfueradelestadodeCalifornia)
Latapadegasolinanoestáventeandodebidamente.Cambielatapadegasolina.
Altoconsumodeaceitey/oaceitegoteadelfiltrodeaireodeunabujíacontaminadaconcarbonilla
Faltaválvuladerespiraderooestádañada
Retirelacubiertadelacabezadelcilindroybusqueválvuladediscoqueseencuentrajustodentrodelamangueradelrespiradero.Estediscodebepoderabrirocerrarlaaperturasinproblemas.Siestápegadoenunaposiciónosinoestá,cambielaunidadcompletadelacubiertadeválvula.
probleMa De renDiMienTo
probleMa reVisión resulTaDo solución
Motor:FaltapotenciaSesobrecalientaSeacelerauoperaenformairregularNiveldevibraciónoruidoexcesivo
Revisedescargadechispasdelabujía
Nohaychispa Remítaseaprueba de encendido
Chispasirregulares Remítaseaajuste de velocidad/del regulador
Examinelacondicióndelabujía
Silabujíaestáseca RemítaseaResolución de prob-lemas del carbura-dor/la alimentación de combustible.
Silabujíaestáhúmeda:
Reviselacom-presión
probleMa reVisión resulTaDo solución
Motor:FaltapotenciaSesobrecalientaSeacelerauoperaenformairregularNiveldevibraciónoruidoexcesivo(sigue)
Compresión Malacompresión Remítaseaprueba de compresión
Buenacompresión Reviselascondi-cionesdelcombus-tible
Reviselascondi-cionesdelcombus-tible
Combustibleenmalascondiciones
Remítaseasistema de com-bustible bajo Mantenimiento.
Combustibleencondicionesadec-uadas
Remítaseaprueba de la alerta de falta de aceite
Arrancador/BateríaarrancaDor De cuerDa
probleMa causa solución
Elmotornofuncionabien
Lacuerdadelarrancadorestácortada
Desarmeycambielacuerdadelarrancador
Elmuellederetornoestároto Cambieorealineeelmuellederetorno.
Launidaddeltrinquetenoestáfuncionandobien
Cambieeltrinquete
Haydesechosbloqueandoelvolante
Desarmeydespejecualquierdesechoquetengalabasedelacuerda.Remítasealdespiecedeencendido por volante bajo Despieces.
Falla Del arrancaDor De baTería/De la baTería
probleMa causa solución
Labateríanosumi-nistraelectricidadalarrancador
Loscablesdelabateríaestánmalos
RevisequenohayadesechosquebloqueenlasconexionesSiestándesgastados,cam-bielabatería
Labateríaestágastada Cargueycambielabatería.
![Page 25: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/25.jpg)
25
Esp
añ
ol
Falla Del arrancaDor De baTería/MoTor De arranque
probleMa causa solución
Falladelmotordearranque
Elengranajedepiñónnoengranaconelvolante
Quiteelmotordearranqueyverifiquequeelengranajedepiñónsedeslicesinproble-masporlahélice.
Fallaenelsolenoide Verifiquequelosdientesdelengranajenoestándes-gastados
Dañodelmotordearranque Repareocambieelmotordearranque
Falladelreléeléc-trico
Falladelconmutadordelarrancador
Verifiquequehayacon-tinuidadenlaposiciónON(encendido)delconmutadordelarrancador.Remítasealaseccióndeldespiecedelarranqueconcuerda.
CompresiónprobleMa De arranque
probleMa causa solución
Malacompresión Válvulasconfugas/pegadas Arreglo/cambiodelaválvula
Juntadelaculataquemada Cambielajuntadelaculata
Anillosdeémbolodesgasta-dos
Repare/cambielosanillos,elémbolooelcárter
Diámetrointeriordelcilindroestádesgastado
Remítasealdespiecedeprueba de compresión
Lacabezadelcilindroestádeformada/trizada
Cambielacabezadelcilindro
probleMa De renDiMienTo
probleMa causa solución
Elmotorsesobrecalienta
Lasaletasderefrigeraciónestánobstruidas
Despejelosdesechosqueobstruyanlasaletas
Cargaexcesiva Limpielacámaradecom-bustión
Carbónenlacámaradecombustión
Limpielacámaradecom-bustión
Pocoaceite Añadaaceite
Fijadoenelralentíincorrecto Remítaseaajuste de velocidad/del regulador bajoPara realizar pruebas
probleMa causa solución
Pocapotencia Amortiguadordechispastapado
Retire,limpieycambie.
Fugasenlasválvulas Reparelasválvulas;remítaseainspecciónbajoDespiece de las válvulas de la cabeza del cilindro.
Loscolectoresdelatomadelacámaradeescapeestántapados
Limpieloscolectores
Acumulacióndecarbono Limpielacámaradecom-bustión
Humonegroencámaradeescape
Carbónenlacámaradecombustión
Limpielacámaradecom-bustión
Válvulasconfugasopega-das
Reviseválvulas/asientos.Reacondicionesiesnecesa-rio.Revisequelaválvulanoestéatascadaenlaguíadelaválvula.Reviselaholguradelaválvularespectoalaguíadelaválvula.
Humoazulencámaradeescape
Anillosdeémbolo/diámetrointeriordelcilindrodesgasta-doydejandopasaraceite
Cambieanillosyémbolo/pongaapuntoelcilindro/reviseelfiltrodeaire
Notienecapacidaddecarga
Holguradelaválvulaincor-recta
Revise/ajustelaholguradelaválvulaoarreglelaválvula;remítaseainspecciónbajoDespiece de las válvulas de la cabeza del cilindro.
Resortedeválvuladébil Reparelasválvulas;remítaseainspecciónbajoDespiece de las válvulas de la cabeza del cilindro.
Válvula/asientosdeválvulasdesgastadosodañados
Reparelasválvulas;remítaseainspecciónbajoDespiece de las válvulas de la cabeza del cilindro.
Vibración/golpesexcesivos
Bielasuelta/desgastada Reparelabiela
Carbónenlacámaradecombustión
Limpieelcarbóndelacámara
Cigüeñaldoblado Desarmeyrepareelcárter
Elsoportedelmotorestádañado
Reviselospernosdemontajedelmotorocambieelaisla-dordegoma
Tiempomuerto Reviselallavedelvolante
![Page 26: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/26.jpg)
26
Esp
añ
ol
Para realizar pruebasajusTe De VelociDaD/Del reGulaDorSi lasvelocidadesestándesajustadas,useesteprocedimientopara reajustarlasasuconfiguracióndefábrica. 1.Bajeambostornillosderegulacióndemínimolomásquepuedaparaquenoestén
enelcamino. noTa: Serefierealtornillodeplásticonegro(L3,Q2)enelcarburadoryeltornillo
conel resortenegrodebajode la cabezaenelacoplamientocon formadeLdelsolenoide(siaplica).
C5
E5, Q5
f2L3, Q2
N5, Z4
2.Aflojeelbrazodelregulador(E5,Q5)deleje(F2)quesaledelapartesuperiordelmotor.en motores de 9 y 13 caballos de fuerza:
Gireelejeen dirección contraria a las manillas del relojconelbrazodelreguladorsujetohacialaderechaconelaceleradorafondo(WOT).Verifiquequeelbrazodelreguladorpermanezcarectoyquenogireenlajuntadelmedio(siaplica).Vuelvaaajustarelbrazodelreguladoralejeenestaposiciónextrema.
en motores de 6,5 caballos de fuerza: Gire el eje en la dirección de las manillas del reloj con el brazo del regulador
sujetohacialaderechaconelaceleradorafondo(WOT).Vuelvaaajustarelbrazodelreguladoralejeenestaposiciónextrema.
3.Elresortedelregulador(grandeyplateado)deberíaestarenelorificiodelbrazodelreguladorqueseencuentremáscercaaleje.
4.Aflojeeltornillodeajustedealtavelocidad(N5,Z4)enlapartesuperiordelmotor,enlapalancaplateadapequeña.Sólorequieredeunpardevueltascompletas.
5.Arranqueelmotor.Sifluctúa(velocidadvaría),muevaelresortedelreguladoralorificioexterior;silapotenciaesmuybaja,muévalohaciaeleje.noTa:Lafluctuacióndelmotoresimpredecibleyavecesayudamoverelresorteenladirecciónopuesta.
6.Elmotorprobablementeoperaráen formadesacelerada.Gireel tornillodeajustedealtavelocidad(N5,Z4)en lapartesuperiordelmotorparaajustar lavelocidadaltaa3600rpm;ajústeloparaaumentar lavelocidad,aflójelopararalentizar.Sielmotortodavíaestádemasiadoacelerado,esposiblequeelbrazodelreguladorestédesajustadoenelejeoquesehayamovidodesdequefueajustado.Opuedeexistirunproblemainternodelregulador(estoespococomún).
noTa: Si el brazo del regulador fue ajustado demasiado al eje y no existe unaseparaciónenelextremodelbrazoauncostadodeleje,elsobreajustedelbrazodelreguladornorendiráunafuerzadesujeciónsuficientealeje.Elbrazodelreguladordebesercambiado.
7.Conelmotorapagado,verifiquequelosacoplamientosderalentídelsolenoidenoestántrancadosytienenunrangocompletodemovimientolibre.Tambiénverifiquequeelacoplamientodelcarburadoralbrazodelreguladorsemuevasinproblemashaciaatrásyhaciaadelante.
8.Verifique que el tornillo de ralentí (con resorte negro debajo de la cabeza en lapalancaconformadeLenelsolenoide)estélosuficientementeaflojadocomoparaquenotoqueelbrazodelreguladorcuandoelcontrolderalentíestéapagado.
9.Arranque el motor. Encienda el control de ralentí una vez que el motor se haya
calentadounpoco.Elsolenoidedeberíaempujarelbrazodelreguladoryelaceleradoralaizquierdahaciaelcarburadoryelaceleradorplásticonegrodeberíadetenersecuandodéconeltornillodeplásticonegro(L3,Q2).Ajusteeltornilloparaaumentarelralentíoaflójeloparadisminuirlohastallegara2700–2800RPM.Sielsolenoidenoempujalapalancalosuficientecomoparaquetoque,eltornillodeplásticonegro(eltornilloconelresortenegroenlapalancaconformadeLdelsolenoide)puedeserajustadoparaquepueda.Ambostornillospuedenserajustadosoaflojadosdemodoqueningunotengaqueestarenelextremodesulongituddeajuste.
10.Enciendayapagueelconmutadordecontrolderalentíunpardevecesyrevisetantolavelocidadaltacomoelralentíparaverificarqueseancorrectos.
prueba De encenDiDo
VeriFique que Hay cHispa adVERTEnCIa: Riesgo de explosión. Las chispas generadas por productos
utilizados para fumar, arcos eléctricos, tubos de escape, llamas, gases y las piezas de un motor caliente como el silenciador pueden inflamar derrames de gasolina y sus gases. Verifique que no haya ninguna fuente de ignición, tal como productos utilizados para fumar, cerca del lugar donde se realizará el mantenimiento. Limpie cualquier combustible derramado del motor.
adVERTEnCIa: • Nuncatoqueelhilodelabujíaconlasmanosmojadasmientrasrealiceesta
prueba. • Limpiecualquiercombustiblederramadodel
motor. • Verifique que la bujía no esté mojada con
combustible. • No permita que se hagan chispas cerca del
orificio del enchufe. 1.Retirelabujíadelacabezadelcilindro. 2.Conectelabujíaatierracontralacubiertadeaire
comoapareceilustrado. 3.ColoqueelconmutadordeencendidoyapagadoenON(encendido)yarranqueel
motor. 4.Vea si la chispa hace puente en la separación de los electrodos. Si puede ver
la chispa (puedequeseadifícil deveren luzdedía), lomásprobableesqueelproblemanoseaenelsistemadeencendido.Silabujíanoproducechispa,remítaseainspección de encendido por volante.
prueba De la alerTa De FalTa De aceiTeHaga esta prueba si el motor no arranca y otros intentos de resolución de problemas han fallado. Verifique que el nivel de aceite sea adecuado; remítase a aceite bajo mantenimiento. El motor no arranca:Desconecteelhilodelsensordela alerta de falta de aceite yconecte los hilos del conmutadorde encendido y el sistema deencendido directamente,circunvalando el sensor de alertade falta de aceite. Si el motorarranca,cambieelsensor.El motor no se detiene:Conelmotorandandodesconecteelhilodel sensorde laalertade faltadeaceiteyconécteloatierracontraelmotor.Sielmotornosedetiene,cambieelsensor.
![Page 27: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/27.jpg)
27
Esp
añ
ol
MecanisMo De arranque adVERTEnCIa: Riesgo de explosión. Las chispas generadas por productos
utilizados para fumar, arcos eléctricos, tubos de escape, llamas, gases y las piezas de un motor caliente como el silenciador pueden inflamar derrames de gasolina y sus gases. Verifique que no haya ninguna fuente de ignición, tal como productos utilizados para fumar, cerca del lugar donde se realizará el mantenimiento. Limpie cualquier combustible derramado del motor. 1.Sielmotorvieneconunarrancadordebatería
DeWALT,empujeelcontroldearranqueaSTARTyverifiquequeelcigüeñalgire.noTa:Verifiqueque se use una batería DeWALT de 18 V concargacompleta.
a.Si el cigüeñal no gira, tire de la cuerda delarrancador. Si el cigüeñal gira, es que elarrancadoreléctricoolaconexiónalabateríatienefallas.Revíseloyrepárelo.
b.Si el conmutador de arranque con bateríaestá encendido y se escucha que el motoreléctricoestáandando,elproblemaestáenelengranajedelpiñóndearrastre;repareelmotordearranque.Sinoescuchafuncionarelmotoreléctrico,entoncesel problema es eléctrico. Remítase a la sección inspección del motor de arranque.
prueba De coMpresión 1.Retirelabujíayenrosqueelmedidordecompresión. 2.Use el arrancador de cuerda para simular el
arranque del motor (tire de ella rápidamente) ouse una batería con carga completa si hará unarranque eléctrico. El medidor de compresióndeberíaleer40psimin.;siesmenosde40psi,revise la holgura de la válvula antes de seguiradelante.
3. Si la holgura de la válvula está dentro de lasespecificaciones y la compresión sigue baja,revise la juntade lacabezadelcilindroy luegolos anillos del émbolo y el diámetro interior delcilindroparaverificarquenoesténdesgastados.
DaTo: Usesólounmedidordepicosdecompresióncuandohagaunapruebadecompresión.LosmedidoresdepérdidadecompresiónsólomidendeterioroconelémboloenPMS(puntomuertosuperior,oTDCeninglés).
![Page 28: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/28.jpg)
28
Esp
añ
ol
DeSpieceSFiltro de aire E.Tuercamariposa F.CubiertadelfiltrodeaireG.TuercamariposaH.Arandela I.Elementodelfiltrodeaire(papel) J.Elementodelfiltrodeaire(espuma) K Basedelelementodelfiltrodeaire L.JuntaM.AnillotóricoN.TubodelrespiradorO.Camisa(2) P.Tuercadelcolectordelatoma(2)Q.Cajadelfiltrodeaire
noTa: Ajustelastuercasmariposa(E,G)conlamano.
Remítasealimpieza del filtro de airebajoMantenimiento paravercómolimpiarlo.
noTa: cuando retire la junta (l), fíjese en cómo está orientada para volverla a instalar de la misma manera. Reviselajunta(L)paraversiestádañada;cámbielasiesnecesario.
noTa: inserte el tubo del respirador (n) en la cubierta de la cabeza de la válvula una vez que esté instalado en la caja del filtro de aire.
G
I
K
J
E
f
L
N
O P
Q
H
m
![Page 29: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/29.jpg)
29
Esp
añ
ol
Remítasealimpieza del filtro de airebajoMantenimientoparavercómolimpiarlo.R
S
U
V
XY
Z
TW
Filtro de aire R Cubiertadelfiltrodeaire S.Elementodelfiltrodeaire(unaodospiezasdeespuma). T.Gancho(2) U.Placadecontroldeflujo V.Tuercadelfiltrodeaire(6)W.Juntadelfiltrodeaire X.Basedelfiltrodeaire Y.Tuercadelcolectordelatoma(2) Z.Juntadelseparadordelatoma
![Page 30: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/30.jpg)
30
Esp
añ
ol
BB
CC
DDEE
ff
AA
iMporTanTe:Estosproductosvienenconsilenciadoresconamortiguadordechispasintegrado.EnelestadodeCaliforniaesunrequerimientolegal.Sielmotornocuentaconunamortiguadordechispas,segúnsedefineen lasección4442delCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia,yestenoesmantenidoenbuenascondi-ciones de funcionamiento, constituye una infracción de la constitución de Californiasección130050y/o lassecciones4442y4443delCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia.Enalgunos terrenosdelServicioForestalde losEstadosUnidos tambiénse requieren amortiguadores de chispas, como también bajo otras constituciones uordenanzasdelpaís.
Noreuselajunta(DD).
Limpie el amortiguadordechispas(CC); remítaseaamortiguador de chispas bajoMantenimiento.
GG
HH
AA
EE
ff
DD
SILENCIADOR PARA DW177f-H-E Y
DW188f-H
SILENCIADOR PARA DW168f-2-H-2E
HH
R14
silenciadornoTa: los MoDelos DW168F-2H-2e, DW177F-H-e, DW188F-H cuenTan con un silenciaDor MonTaDo en alTo AA. SilenciadorBB. Tornillos(4)CC. AmortiguadordechispasytornilloDD. JuntaEE. Arandelasdeseguridad(2) FF. Tuercas(2)GG. CubiertadelsilenciadorHH. CododelsilenciadorR14. Tornillos(3)
![Page 31: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/31.jpg)
31
Esp
añ
ol
silenciadornoTa: los MoDelos DW177FD-F, DW188F-F cuenTan con un silenciaDor MonTaDo bajo II. Silenciador JJ. Pernos(9)KK. ArandelaCC. Amortiguadordechispasytornillos LL. Cubiertadelsilenciador,parteanteriorMM.ColectordelescapeNN. SoportedelsilenciadorOO. Tuercas(2)PP. Cubiertadelsilenciador,parteposteriorQQ. Junta(2)R13.Tuercasdelcolector(2)
iMporTanTe:Estosproductosvienenconsilenciadoresconamortiguadordechis-pasintegrado.EnelestadodeCaliforniaesunrequerimientolegal.Sielmotornocuentacon un amortiguador de chispas, según se define en la sección 4442 del Código deRecursosPúblicosdeCalifornia,yestenoesmantenidoenbuenascondicionesdefun-cionamiento,constituyeunainfraccióndelaconstitucióndeCaliforniasección130050y/olassecciones4442y4443delCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia.Enalgunoster-renosdelServicioForestaldelosEstadosUnidostambiénserequierenamortiguadoresdechispas,comotambiénbajootrasconstitucionesuordenanzasdelpaís.
JJ
LL
II
JJPP
NN
OO
JJ
mm
JJ
JJ
JJ
CC
JJ
QQQQ
JJ
R13
KK
![Page 32: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/32.jpg)
32
Esp
añ
ol
silenciadornoTa: los MoDelos DW168F
cuenTan con un silenciaDor MonTaDo bajo KK. ArandelaRR. SilenciadorSS. Pernos(10)CC. AmortiguadordechispasytornillosUU. Cubiertadelsilenciador,parteanteriorVV.Cubiertadelsilenciador,parteposteriorWW.Junta
SS
RR
VVSS
UU
SS
SS
WW
CC
KK
iMporTanTe:Estosproductosvienenconsilenciadoresconamortiguadordechispasintegrado.EnelestadodeCaliforniaesunrequerimientolegal.Sielmotornocuentaconunamortiguadordechispas,segúnsedefineenlasección4442delCódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia,yestenoesmantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,constituyeunainfraccióndelaconstitucióndeCaliforniasección130050y/olassecciones4442 y 4443 del Código de Recursos Públicos de California. En algunos terrenos delServicioForestaldelosEstadosUnidostambiénserequierenamortiguadoresdechispas,comotambiénbajootrasconstitucionesuordenanzasdelpaís.
![Page 33: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/33.jpg)
33
Esp
añ
ol
Arrancador de cuerdaXX.CubiertadelarrancadorYY.Tornillosde8mm(5)ZZ.ResortedelarrancadordecuerdaA1.BobinadelarrancadorB1.Pasadores(4)C1.ResortedefricciónD1.CubiertadelabobinaE1.TrinqueteF1.TornillodelacubiertadelabobinaG1.CuerdadelarrancadorH1.BasedelarrancadorI1.Interruptordeencendidoyapagado
(Compresoresehidrolavadoras)J1.Tuercas(4)K1.SoporteL1.BurleteM1.Anillodefijación
Antes de volver a ensamblar lacubiertadelarrancador(XX),retirecualquiersuciedadodesecho.
adVERTEnCIa: Riesgo de peligro durante su operación. Lleve siempre guantes y equipo de seguridad certificados: Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con cubiertas laterales cuando arme y desarme.
XXYY
G1
antes de volver a ensamblar la cuerda del arrancador, revise que no esté desgastada; cámbiela si es necesario.
A1
ZZ
D1
E1C1
C1Antes de volver a ensamblar, reviselos trinquetes (E1) para verificar queno estén desgastados; cámbielos siesnecesario.
H1
noTa: Desacopleelconmutadordeencendidoyapagado(I1)antesderetirarlabasedelarrancador(H1).
I1
Antes de volver a ensamblar, lubriquelaspiezasmóviles(C1,E1,F1)congrasalubricante.
aTEnCIón: Riesgo de peligro durante su operación. Retire con cuidado la bobina del arrancador (A1) de la cubierta del arrancador (XX). El resorte se rebobinará con mucha rapidez.
f1
J1
K1
L1
B1
m1
![Page 34: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/34.jpg)
34
Esp
añ
ol
Ensamble el arrancador de cuerda adVERTEnCIa: Riesgo de peligro durante su operación. Lleve siempre guantes y
equipo de seguridad certificados: Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con cubiertas laterales cuando arme y desarme. 1.Paselacuerdadelarrancador(G1)
G1
N1
A1porlabobinadelarrancador(A1)yhaga un nudo (N1) en la cuerdacomoaparece.Enrosquelacuerdadelarrancadorentornoalabobinadelarrancador,enladireccióndelaf lecha. noTa: Dejeaproximadamente30cm(12pulg.)de la cuerda del arrancador porfueradelabobinadelarrancador.
2.Coloque el gancho (P1) por fueraO1
P1
A1
ZZ
del resorte (ZZ)por la ranura (O1)dentrode labobinadelarrancador(A1).
3.Coloque labobinadelarrancadoren la cubierta del arrancador demodo que el gancho interior delresorte enganche con la lengüetadelacaja.
4.Sostengalacubiertadelarrancadory gire la bobina del arrancadordos revoluciones en la direcciónde las flechas, para un enrosquepreliminar.
5.Paseelextremode lacuerdadel
Q1
arrancadorporlaguíadelacubiertadelarrancadorytírelahaciaafuera.Pase lacuerdadelarrancadorporel mango del arrancador (Q1) yhaga un nudo en la cuerda comoapareceilustrado.noTa: Lacuerdatendrá tensión; sujétela conabrazaderas o algo similar parasostener la cuerda mientras laamarra.
adVERTEnCIa: Riesgo de peligro durante su operación. No separe la bobina del arrancador de la cubierta del arrancador. Si se separan, el muelle de retorno dentro de la caja se saldrá y podrá causar lesiones graves.
6.Instale los trinquetes (E1) con los
D1
f1
C1
m1
E1
resortesdefricción(C1),elanillodefijación (M1) y la cubierta de labobina (D1). Ajuste el perno de lacubiertadelabobina(F1).
7.Tire de la cuerda del arrancadorvarias veces para verificar que eltrinquete funcione bien. noTa: Eltrinquete debería extenderse haciaafueracuandosetiredelacuerdayluegoreplegarse.
![Page 35: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/35.jpg)
35
Esp
añ
ol
InspecciónconMuTaDor De encenDiDo/apaGaDo 1.Quite el conmutador de la base del arrancador y
desconecteloshilosdesusterminales. 2.Conunóhmetro,midalaresistenciaentrelosterminales
1y2conelconmutadorencendido(ON)(|).Elóhmetrodeberíaleeraproximadamenteinfinito.
3.Conunóhmetro,midalaresistenciaentrelosterminales1y2conelconmutadorapagado(OFF)(O).Elóhmetrodeberíaleeraproximadamentecero.
4.Si ninguna de las pruebas descritas aquí rinden unresultadodiferente,cambieelconmutador.
![Page 36: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/36.jpg)
36
Esp
añ
ol
CarburadorDesensaMblajeR1.VástagodelreguladorS1.ResortedelreguladorT1.LíneadelcombustibleU1.HilodelabujíaV1.Placadelaislador(siaplica)W1.Juntasdelcarburador(3)X1.JuntadelcolectorY1.PalancadelahogadorZ1.CarburadorA2.PalancadelaceleradorB2. Perno de drenaje de la caja del
carburadorC2.Juntadelfiltrodeaire
Una vez suelto el resorte del regulador(S1), tire del carburador para sacarlo hastaque la ranura del brazo del acelerador sealinee con el vástago del regulador; tire delvástagoparasacarlo.Paraensamblar,sigalosmismospasosalainversa.
anTes De DesensaMblar: • Dreneeltanquedegasolinaantesdequitarlo.Afloje
elpernodedrenajedelacajadelcarburador(B2,F3,K2)ydrenecompletamenteelcarburadoryeltanquedegasolina.
• Desconecteelresortedelregulador(S1).adVERTEnCIa: Riesgo de explosión. Las chispas
generadas por productos utilizados para fumar, arcos eléctricos, tubos de escape, llamas, gases y las piezas de un motor caliente como el silenciador pueden inflamar derrames de gasolina y sus gases. Verifique que no haya ninguna fuente de ignición, tal como productos utilizados para fumar, cerca del lugar donde se realizará el man-tenimiento. Limpie cualquier combustible derramado del motor.
adVERTEnCIa: Riesgo de explosión o incendio. El vapor de la gasolina es altamente inflamable. Sólo llene el tanque de gasolina en el exterior, en áreas bien venti-ladas. No llene el tanque de gasolina ni revise el nivel de gasolina con el motor andando. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas (como las generadas al soldar), o cerca de equipos eléctricos encendidos.
U1
X1
V1
Z1
T1
W1
A2
R1
S1
B2
Y1
C2
![Page 37: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/37.jpg)
37
Esp
añ
ol
CarburadorMoDelos DW168F-2H, DW168F-2e, DW177F-H, DW177F-e, DW188F-H MonTajeD2.AnillotóricoE2.JuntadelaválvuladecombustibleG2.ResortedelapalancaH2.Palancadelaválvuladecombustible I2.Palancadelahogador I4.SurtidorprincipalJ2.CajadelcarburadorK2.PernodeldrenajedecombustibleL2.PernodefijaciónM2.ClavijadelflotadorN2.ResortedelaválvuladelflotadorO2VálvuladelflotadorP2.Flotador
Ajusteel tornillodel topedelacelerador(Q2). remítase a ajuste de velocidad/del reguladorbajoMantenimiento.
Limpie el cuerpo delcarburador(U2).
Verifique que pueda moverse sin proble-masunavezinstaladoelflotador.(P2).
Unavezensambladoelpernode fijación (L2) y el carburador,verifiquequenohayaseñalesdefugasdecombustible.
I2
J2
S2
R2
V2
W2
G2
H2
E2
Q2
P2
O2
m2
L2 K2
U2
Antes de volver aensamblar el flotador(P2), revise la válvuladelflotadorparaverificarquenoestédesgastaday cámbiela si es nec-esario.
ACEPTABLE CAmBIAR
T2
N2
D2
X2
i4
Q2.TornillodeltopedelaceleradorR2.SurtidorpilotoS2. Asiento del tornillo del tope del
aceleradorT2.VálvuladelahogadorU2.CuerpodelcarburadorV2.Tornillo(2)W2.PlacadefijacióndelapalancaX2.Tubodecierre
![Page 38: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/38.jpg)
38
Esp
añ
ol
Ajuste eltornillo del topedel acelerador(L3). Remítasea Ajuste delacelerador bajoMantenimiento.
Limpie el cuerpo delcarburador(P3).
Verifique que pueda moversesin problemas una vez instalado elflotador.(K3)
Z2
B3
E3
N3
m3
Q3
R3
L3
K3
J3
H3
V3
P3
Antes de volver aensamblar el flotador(K3),reviseelresortedelaválvuladelflotador(I3)y la válvula del flotador(J3) para verificar queno estén desgastadas;cámbielas si esnecesario.
ACEPTABLE CAmBIAR
NOvuelvaausarlasjuntasdelcarburador(B3)olajuntadelcolector(T3).
O3I3
Y2
T3
Z3C4
E4
E4
f4Z3
B4
A4
S3
D3
B3
f3
Y2
W3
U3 Y3
H4
G4
D4
X3X2
I4
Z10
CarburadorMoDelos DW177FD-F, DW188F1-F
MonTajeY2.Anillotórico,cierredel
combustibleZ2.PlacadelaisladorB3 Juntasdelcarburador(2)D3.SolenoidedelaválvulaE3.CajadelcarburadorF3.Pernodeldrenajede
combustibleH3.ClavijadelflotadorI3.Resortedelaválvuladel
flotadorJ3.VálvuladelflotadorK3.FlotadorL3.Tornillodeltopedel
aceleradorM3.SurtidorpilotoN3.Asientodeltornillodeltope
delaceleradorO3.VálvuladelahogadorP3.CuerpodelcarburadorQ3.AnillodelahogadorR3.VástagodelahogadorS3.Tornillo(2)T3.Junta,entradadelcolectorU3.ArandelalargaV3.Pernodecierredel
combustibleW3.anillotórico,cajadel
carburadorX3.TopedelahogadorY3.SoportedelahogadorZ3.AnilloenE(2)A4.AcoplamientodelahogadorB4.GuíadelahogadorC4.MuellederetornoD4.ArandeladeaceroE4.Protectorantidesgaste(2)F4.TornillodemandoG4.AnilloenEH4.ArandeladelahogadorI4.SurtidorprincipalX2.TubodecierreZ10.anillotórico,pernodedrenaje
![Page 39: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/39.jpg)
39
Esp
añ
ol
LimpiezaadVERTEnCIa: Siempre lleve equipo de seguridad certificado: Protección ocular ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con cubiertas laterales cuando utilice aire comprimido.aTEnCIón: Los limpiadores que se compran en las tiendas son muy cáusticos. Estos limpiadores pueden dañar las piezas de plástico tales como los anillos tóricos, los flotadors y los asientos de las válvulas del flotador. Lea las instrucciones del paquete.No utilice estos productos si le quedan dudas.aTEnCIón: El uso de aire a alta presión puede dañar el carburador; use sólo aire a baja presión cuando limpie tomas y pasos.
carburaDor 1.Limpieelcuerpodelcarburadorconsolvente. 2.Use aire a presión baja y
J4
K4
L4
I4
m4 N4
R2, m3
fILTRO DE AIRE, LADO
J4BLOQUE DEL mOTOR,
LADO
limpielassiguientespartesypasos.
• Puerto de ventilacióninternooexterno(J4)
• Orificio para el tornillopiloto(K4)
• Orificio del surtidor piloto(L4)
• Surtidordeairepiloto(R2,M3)
• Surtidorprincipal(I4) • Puertos de transición
(M4) • Salidapiloto(N4)
![Page 40: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/40.jpg)
40
Esp
añ
ol
U4
R4
S4
anTes De DesensaMblar: • Drene el tanque de gasolina antes de quitarlo. Afloje el perno de
drenajedecombustibledelcarburador(B2,K2,F3)ydreneelcar-buradorporcompleto.
• Retirelacubiertadelarrancadordecuerda,labasedelarrancadoryelburlete
adVERTEnCIa: Riesgo de explosión. Las chispas generadas por productos utilizados para fumar, arcos eléctricos, tubos de escape, llamas, gases y las piezas de un motor caliente como el silenciador pueden infla-mar derrames de gasolina y sus gases. Verifique que no haya ninguna fuente de ignición, tal como productos utilizados para fumar, cerca del lugar donde se realizará el mantenimiento. Limpie cualquier combustible derramado del motor.
adVERTEnCIa: Riesgo de explosión o incendio. El vapor de la gaso-lina es altamente inflamable. Sólo llene el tanque de gasolina en el exte-rior, en áreas bien ventiladas. No llene el tanque de gasolina ni revise el nivel de gasolina con el motor andando. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas (como las generadas al soldar), o cerca de equipos eléctricos encendidos.
W4
P4
T4
Q4
Tanque de gasolinaMoDelos DW168F-2H, DW168F-2e, DW177F-H, DW177F-e, DW188F-HP4.TanquedegasolinaQ4.LíneadelcombustibleR4.Tuercas(2)S4.TornilloT4.Abrazadera(2)U4.TapadegasolinaW4.Rejilladedesechos
![Page 41: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/41.jpg)
41
Esp
añ
ol
Acoplamiento del reguladorMoDelos DW168F-2F, DW177FD-F, DW188FD-FX4.CubiertadelabasedecontrolY4.Pernodelacubierta(3)Z4.TornillodeltopedelaceleradorA5.ResortedeajusteB5.ResortedelreguladorC5.TuercadelbrazodelreguladorD5.PernodelbrazodelreguladorE5.BrazodelreguladorF5.VástagodelreguladorG5.ResortedelreguladorH5.SolenoidedecontrolderalentíI5.Pernosdelsolenoide(2)
X4
B5
C5
D5
E5
f5
G5
A5 Z4
Y4
H5
El extremo largo delresortedelregulador(G5)vaorientadohaciaelbrazodelregulador(E5).
Una vez ensamblado el tornillo del topedelacelerador (Z4) yel resortedeajuste(A5), remítase a Ajuste de velocidad/delregulador bajo Mantenimiento.
Elextremolargodelresortedelregula-dor(B5)vaorientadohacialapalancadecontrol y el extremo corto se enganchaenelbrazodelregulador(E5).
I5
Y4
Y4
![Page 42: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/42.jpg)
42
Esp
añ
ol
ReguladorMoDelos DW168F-2H, DW168F-2e, DW177F-H, DW177F-e, DW188F-HJ5.ArandeladelapalancadecontrolK5.ResortedelapalancadecontrolL5.PalancadecontrolM5.BasedecontrolN5.Tornillolimitadordelapalanca
delaceleradorU5.VástagodelreguladorP5.TuercadefijaciónQ5.BrazodelreguladorR5.ResortedelreguladorS5.ArandelaT5.ArandelaO4.Solenoideneumáticadel
acelerador(Sólopara compresores-MotoresE)
Alinee la ranura de la arandeladelapalancadecontrol(J5)conlalengüetadelabasedecontrol.
m5
P5
J5
S5
N5
K5L5
T5
R5
Q5
Elladocóncavodelaarandela(S5)deberíairorientadahacialapalancadecontrol.
Ajuste el regulador.Remítase a Ajustedel acelerador bajoMantenimiento.
La tuerca de fijación (P5)ajustalafriccióndelapalancadecontrol.
Una vez instalado el tornillo(N5), arranque el motor y ajuste lavelocidadmáxima.RemítaseaAjustedelaceleradorbajoMantenimiento.
Elextremolargodelresortedelregulador(R5)vaorientadohacialapalancadecontrol(L5) y el extremo corto se engancha en elorificioexternodelbrazodelregulador(Q5).
U5
O4
anTes De DesensaMblar: • Dreneeltanquedegasolinaantesdequitarlo.Aflojeelpernodedrenajedecombustibledel
carburador(B2,K2,F3)ydreneelcarburadorporcompleto. • Retirelacubiertadelarrancadordecuerda,labasedelarrancadoryelburlete.
adVERTEnCIa: Riesgo de explosión. Las chispas generadas por productos utilizados para fumar, arcos eléctricos, tubos de escape, llamas, gases y las piezas de un motor caliente como el silenciador pueden inflamar derrames de gasolina y sus gases. Verifique que no haya ninguna fuente de ignición, tal como productos utilizados para fumar, cerca del lugar donde se realizará el mantenimiento. Limpie cualquier combustible derramado del motor.
adVERTEnCIa: Riesgo de explosión o incendio. El vapor de la gasolina es altamente inflam-able. Sólo llene el tanque de gasolina en el exterior, en áreas bien ventiladas. No llene el tanque de gasolina ni revise el nivel de gasolina con el motor andando. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas (como las generadas al soldar), o cerca de equipos eléctricos encendidos.
![Page 43: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/43.jpg)
43
Esp
añ
ol
Encendido por volanteU5 Motordearranque(Arranqueeléctrico)W5. UnidaddereléY5. Pernodelarrancador(2)Z5. TuercadelabridaA6. PoleadelarrancadorB6. VentiladorC6. VolanteD6. BobinadeencendidoE6. HilodelabujíaF6. FundadelabujíaG6. BujíaH6. Separador I6. Bobinadecarga J6. SoporteK6. Perno L6. Perno(2)M6. Hilodeencendido
noTa: Coloque undestornillador en las ranurasde la polea del arrancador(A6)parasujetarlaensulugarmientrasaflojalatuerca(Z5).
Cuandoretireelventilador,tengacuidadodenodañarlasaspasdelmismo.
Cuando vuelva a ensamblar elventilador, alinee los cuatro puntos desujecióndelaparteposteriordelventiladorconlosorificiospequeñosdelvolante.
A6B6
C6
E6
Z5
Useunextractordevolantecomercialpara retirar el volante. Evite la partemagnética del volante cuando conecteelextractor.NOgolpeeelvolanteconunmartillo.
Limpieelcigüeñalantesdevolveraensamblar.
G6
f6
D6
Retirelabobinadeencendido(D6)antesderetirarelvolante.
U5
Y5
H6
I6
J6 K6
L6
m6
W5
![Page 44: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/44.jpg)
44
Esp
añ
ol
Ajuste C6
I6
mEDIDOR DE ESPESOR
enTreHierro De la bobina De encenDiDo Sóloserequierecuandosehayaquitadolabobinadeencendidooelvolante. 1.Afloje los pernos de la bobina de
encendido. 2.Inserte un medidor de espesor
largo o un pedazo de papel delespesor adecuado entre la bobinade encendido (I6) y el volante (C6).noTa: Ambos espacios deberíanajustarsesimultáneamente.
3.Empuje la bobina de encendidofirmementehaciaelvolanteyajustelos pernos.
HolGura especiFicaDa
0,3-0,5mm (0,012-0,020pulg.)
4. retire el medidor de espesor.
Inspecciónbobina De encenDiDo
ladO PRImaRIOMidalaresistenciadelabobinaprimaria: 1.Conecteunhilodelóhmetroal hilo primario (negro) de la bobina
deencendidoy toqueelotrohilodepruebacontraelnúcleodehierro.
Valor De resisT-encia Del laDo priMario
1,3 Ω ± 0,2 Ω
ladO SECUndaRIO Midalaresistenciadelabobinasecundaria: 1.Retirelafundadelabujíadelabujíaytoqueunhilodelóhmetroalhiloconductor
delabujíayelotrohilodepruebaalnúcleodehierrodelabobina.
Valor De resisT-encia Del laDo secunDario
6,4 Ω ± 1k Ω
noTa:Sinoseretiralafundadelabujía,lalecturaseráfalsa.
FunDa De la bujíaMidalaresistenciadelafundadelabujía.
G6 1.Toqueunhilodelóhmetroalextremodelconductoryelotroenelextremode labujía(G6).
esTánDar De resisTencia
líMiTe De serVicio
7,5k — 12,5k <7,5kó>12,5k
noTa: Cambie la funda de la bujía sila resistencia no está dentro del rangoespecificado.
bobina Del Faro (si aplica) Mida la resistenciaentre los terminalesdelosconductores.
resisTencia
12 V — 15 W 0,75 ± 0,1 Ω
![Page 45: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/45.jpg)
45
Esp
añ
ol
motor de arranqueDW177FD-F, DW188FD-FN6.Pernos(3)O6.AnillotóricoP6.Unidaddeconmutador/inducidoQ6.PlacadelasescobillasR6.Unidaddeescobilla/terminalS6.EngranajedelpiñónT6.CajalateraldelimpulsorU6.EngranajereductorV6.SoportedelanteroW6.EmbraguedecontravueltaX6.SolenoidedelmotordearranqueY6.TornillodelterminalZ6.HiloconductorA7.TornilloB7.Arandelas(3)C7.Tuercas(3)D7.Cajamagnética
Desconecteloshilosdelequipo.
Si los dientes del engranajedel piñón están dañados, reviselos dientes del engranaje delanillodelvolante.
Sostenga lacajamagnética(D7) firmemente cuandola cambie pues el campomagnéticoatraerálacajahaciaelinducido(P6).
Verifiquequelosengranajesesténalineadosy que la unidad de conmutador/inducido (P6)giresinproblemas.
Verifique que losimanesesténlimpios.
Reviselaunidaddeconmutador/inducido (P6) para ver que notenga polvo o daños. Limpie conuntraposinpelusa.
Pararetirarelventiladordel motor de arranque,deberáretirarlacubiertayelvolante.
N6
O6
P6 Q6
R6
S6
T6
U6
V6
W6
A7B7
C7
D7
X6Y6
Z6
![Page 46: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/46.jpg)
46
Esp
añ
ol
solenoiDe Del MoTor De arranqueConecteunabateríade12Ventreelterminaldelarrancadoryelcuerpodelsolenoideyverifique que haya continuidad entre losterminales.noTa:Deberíahabercontinuidadcuandola batería está conectada, y dejar dehabercuandoesdesconectada.
larGo De escobillaMidaellargodelaescobillasSi el largo de la escobilla es menor allímitedeservicio,cambielaescobilla.
esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
10 5,5
inDuciDoprueba de continuidad: segmentos del conmutadorReviselacontinuidadentrelossegmentos.Sihayuncircuitoabierto(sincontinuidad)entrecualquierpardesegmentos,cambieelinducido.
prueba de continuidad: conmutador a eje Reviselacontinuidadentreelconmutadory el eje del inducido. Si hay continuidadentre cualquiera de los segmentos delconmutadoryelejedelinducido,cambieelejedelinducido.
escobillas - prueba De conTinuiDaDRetireelinducidoyreviselacontinuidadentre las escobillas. No debería habercontinuidadentrelasescobillas.
eMbraGue De conTraVuelTa 1.Revise el embrague de contravuelta
paraverificarquesemuevasobresueje sin problemas. Aplique aceite ocambieelembraguedecontravueltasiesnecesario.
2.Sostengaelengranajedelpiñón(E7)
U6
E7ygireelengranajereductor(U6)paraprobar el movimiento del engranajereductor.Elengranajereductordeberíapodergirarseendireccióncontrariaalasmanillasdelrelojsinproblemas,ynodeberíapodergirarseenladireccióndelasmanillasdelreloj.
3.Revise el engranaje del piñón paraverificar que no esté desgastado odañadoycámbielosiesnecesario.
noTa: Si el engranaje del piñón estádesgastadoodañado,deberáinspeccionarelengranajedelanillodelvolante.
![Page 47: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/47.jpg)
47
Esp
añ
ol
Válvulas de la cabeza del cilindro6,5 caballos De FuerzaF7.Pernosdelacabezadelcilindro(4)G7.CubiertadelacabezadelcilindroG6.BujíaI7.JuntadelacabezadelcilindroJ7.JuntaK7.Pernosdelacubiertadelaválvula(4)L7.CabezadelcilindroM7.Sujetadordelresortedelaválvula(2)N7.Rotadordelaválvula(2)O7.GuíadetaquéP7.Brazodelbalancín(2)Q7.Resortedelaválvula(2)R7.Pivotedelbrazodelbalancín(2)S7.Tuercadepivotedelbrazodelbalancín(2)T7.Pernodepivotedelbrazodelbalancín(2)U7.VálvuladelescapeV7.VálvuladeentradaW7.SellodeaceiteX7.Taqués(2)Y7.CubiertadeaireZ7.Alzaválvulas(2)A8.Pernosdelacubierta(2)
m7
T7
S7R7
O7
W7
X7
Q7
No confunda lasválvulas de la cámarade escape (U7) con lasválvulasdeentrada(V7).
U7
V7
J7
G7
G6f7
Afloje y ajuste lospernosenordencru-zado, tomando 2 a 3pasos.
L7
Limpie la bujía. Remítase a bujía bajoMantenimiento.
I7
Antesde instalar,quitecualquier depósito decarbonilla que tenga lacámara de combustión einspeccione los asientosde las válvulas. Una vezensamblada, mida lacompresiónporcilindro.
Y7
N7
P7
Reviseelresortedelaválvula(Q7).
aTEnCIón: No retire el resorte de la válvula (Q7) mientras instale la cabeza del cilindro, si no las válvulas (U7, V7) caerán dentro del cilindro.
Revisequeelbrazodelbalancínylostaquésnoesténdesgastados;cámbielossiesnecesario.
K7Z7
A8
![Page 48: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/48.jpg)
48
Esp
añ
ol
B8
f8
E8
G6
Antes de instalar, quite cualquierdepósitodecarbonillaquetengalacámaradecombustióneinspeccionelosasientosde las válvulas. Una vez ensamblada,midalacompresiónporcilindro.
Aflojeyajustelos pernos enorden cruzado,tomando 2 a 3pasos.
Limpie la bujía. Remítase a bujía bajoMantenimiento.
C8
G8
D8
No confundalas válvulas dela cámara deescape (P8) conlas válvulas deentrada(Q8).
H8
K8
O8
I8
N8
P8
m8
J8
R8
S8
Q8
L8
Reviseelresortedelaválvula(L8).
aTEnCIón: No retire el resorte de la válvula (L8) mientras instale la cabeza del cilindro, si no las válvulas (P8, Q8) caerán dentro del cilindro.
aTEnCIón: Si no se instala el rotador de la válvula (I8), la válvula del escape (P8) podría caer dentro del cilindro cuando arranque el motor.
Revise que el brazo del balancíny los taqués no estén desgastados;cámbielossiesnecesario.
Quite cualquier depósitode carbonilla que tengan lasválvulas de escape (P8) einspeccionelaválvula.
T8
U8
Válvulas de la cabeza del cilindro9 y 13 caballos De FuerzaB8.Pernosdelacabezadelcilindro(4)C8.CubiertadelacabezadelcilindroG6.BujíaD8.JuntadelacabezadelcilindroE8.JuntaF8.Pasador(2)G8.CabezadelcilindroH8.Sujetadordelresortedelaválvula(2)I8.Rotadordelaválvula(2)J8.GuíadetaquéK8.Brazodelbalancín(2)L8.Resortedelaválvula(2)M8.Pivotedelbrazodelbalancín(2)N8.Tuercadepivotedelbrazodelbalancín(2)O8.Pernodepivotedelbrazodelbalancín(2)P8.VálvuladelescapeQ8.VálvuladeentradaR8.SellodeaceiteS8.Taqués(2)T8.PlacaU8.Pernodelacubierta
![Page 49: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/49.jpg)
49
Esp
añ
ol
InspecciónlonGiTuD libre Del resorTe De
mORDAZAla VálVulaMidalalongitudlibredelosresortesdelaválvula.
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
DW168 30 ~ 31 29,0
DW177 38,5 ~ 39,5 37,5
DW188 38,5 ~ 39,5 37,5
noTa: Cambie los resortes si estos son más
ASIENTO DE VÁLVULA
cortosqueellímitedeservicio.
ancHo Del asienTo De la VálVulaMidaelanchodelasientodelaválvula.
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
DW168 0,7 ~ 0,9 2,0
DW177 0,7 ~ 0,9 2,0
DW188 0,7 ~ 0,9 2,0
noTa: Reacondicioneelasientodelaválvulasielanchocaedebajodelanchoestándarosiesmayorallímitedeservicio.
cabeza Del cilinDro adVERTEnCIa: Siempre lleve equipo de seguridad certificado: Protección ocular ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con cubiertas laterales cuando limpie depósitos de carbonilla. adVERTEnCIa: Para reducir la posibilidad de incendio o explosión, tenga cuidado
cuando trabaje con gasolina. Use sólo solventes no inflamables, no gasolina, para limpiar las piezas. Mantenga aquellos productos utilizados para fumar, como también chispas y llamas alejados de todas las piezas relacionadas con el combustible. • Useuncepillodealambreparaquitar
BORDE RECTO
CALIBRADOR
depósitosdecarbonilladelacámaradecombustión.
• Retire cualquier material de la juntade la superficie de la cabeza delcilindro.
• Revise el orificio de la bujía y lasáreasdelaválvulaparaverificarquenoesténtrizados.
• Revise la cabeza del cilindro conuna escuadra y un calibrador paraverificarquenohayaalabeo.
esTánDar (MM)
líMiTe De serVi-cio (MM)
0 0,10
DiáMeTro exTerior De la Varilla De mICRÓmETROla VálVula
Revisecadaválvulaparaverquenohaya: • irregularidadesensusuperficie • dobleces • desgasteenlavarillaCambielaválvulasiesnecesario.Mida y registre el diámetro exterior de lavarilladecadaválvula.
modELo Estándar (mm)
LímitE dE sErvicio (mm)
dW168 InTERIOR 5,468~5,48 5,318
ExTERIOR 5,418~5,44 5,275
dW177 InTERIOR 6,568~6,580 6,440ExTERIOR 6,545~6,560 6,400
dW188 InTERIOR 6,568~6,580 6,440ExTERIOR 6,545~6,560 6,400
noTa: Cambielasválvulassieldiámetroexterior ESCARIADORA
GUÍA DE VÁLVULA
esmenorallímitedeservicio.
DiáMeTro inTerior Del Guía De la VálVulanoTa: Escarielasguíasdelasválvulasparaquitarlescualquierdepósitodecarbonillaquetenganantesdemedirlas.Midayregistreeldiámetrointeriordecadaguíadeválvula.
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 5,500~5,512 5,572dW177 6,600~6,615 6,660dW188 6,600~6,615 6,660
noTa: Cambielasguíasdelasválvulassieldiámetro
mEDIDOR DE DIÁmETRO CON
INDICADOR DE DIAL
interioresmayorallímitedeservicio.
HolGura De la Guía a la VarillaResteeldiámetroexteriordecadavarilladeválvuladeldiámetrointeriordelaguíacorrespondienteparaconocerlaholguradelavarillaalaguía.
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 InTERIOR 0,020~0,044 0,10ExTERIOR 0,060~0,084 0,12
dW177 InTERIOR 0,020~0,070 0,11ExTERIOR 0,040~0,070 0,15
dW188 InTERIOR 0,020~0,070 0,11ExTERIOR 0,040~0,070 0,15
![Page 50: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/50.jpg)
50
Esp
añ
ol
Silaholguradelavarillaalaguíaesmayorqueellímitedeservicio:Determinesilaguíanuevacondimensionesestándarllevaríalaholguraalmargendetolerancia;sisí,cambiecualquierguíaquenecesitecambiaryescarieparaquecalce.Silaholguraentrevarillayguíasuperaellímitedeservicioconguíasnuevas,cambielasválvulastambién.noTa: Reacondicione los asientos de las válvulas cuando cambie las guías de lasválvulas.
para caMbiar las Guías De las
GUÍA DE VÁLVULA
VálVulas 1.Conunmontadordeguíasdeválvula,
saque las guías de válvula de lacabeza por el ladode la cámara decombustión.
2.Instale guías de válvula nuevas porelladodelresortedelaválvuladelacabezadelcilindro.
lado de escape: Monte la guía dela válvula de escape hasta que elganchoquedecompletamenteasentado.
lado de la entrada: Montelaguíade
IN:3.0mm .012in
EXTERIOR: GANCHOImPULSORla válvula de entrada a la altura
especificada(midadelapartesuperiorde la guía de válvula a la caja delcilindro,comoaparece)
INTERIORAlturadeinstalacióndelaguíadelaválvula
3,0mm(0,12pulg.)
3.Unavezinstalada,inspeccionelaguíade la válvula para ver si hay daños;cámbielasiesnecesario.
escariaDo De la Guía De VálVula 1.Recubra el escariador y la guía de la ESCARIADORA
GUÍA DE VÁLVULA
válvulaconaceiteparacortes. 2.Roteelescariadoren ladirecciónde las
manillasdelrelojporlaguíadelaválvula,atodoellargodelescariador.
3.Sigarotandoelescariadorenladirecciónde lasmanillasdel relojal tiempoque loretiradelaguíadelaválvula.
4.Limpie bien la cabeza del cilindro pararetirar cualquier residuo del aceite paracortesydesechos.
5.Reviseelorificiodelaguíadelaválvula:Deberíaserrecto,redondoycentradoenlaguíadelaválvula.Insertelaválvulayrevisesufuncionamiento.Si laválvulanofuncionabien,esposiblequelaguíasehayadobladodurantelainstalación.Cambielaguíadelaválvulasiestádobladaodañada.
6.Reviselaholguradelaguíadelaválvulaalavarilla.
CORRECTO
INCORRECTO
reaconDicionaMienTo Del asienTo De la VálVula 1.Limpie la cámara de combustión y los
asientos de la válvula (V8) para retirardepósitosdecarbonilla.
2.Aplique una capa fina de azul de prusiao con un marcador con punta de fieltroborrablemarquelacaradelaválvula.
3.Insertelaválvulayciérrelacontraelasientovariasveces.Fíjeseque laválvulano roteen el asiento. El compuesto que usó paramarcarlasetransferiráacualquieráreadelasientoquenoseaconcéntrica.
noTa: Sigalasinstruccionesdelfabricantedelcortadordeasientosdeválvula.
4.Utiliceuncortadorde45°paraquitarsuficientematerialcomoparaqueelasientoquedelisoyconcéntrico.
Gire el cortador en la dirección de las manillasdel reloj, nunca hacia el otro lado. Siga girando elcortador al tiempo que lo levanta del asiento de laválvula.
5.Useuncortadorde30°–32°yde60°paraestrecharyajustarelasientodelaválvulademodoquehagacontactoconelmediodelacaradelaválvula.
Useuncortadorde30°–32°pararetirarmaterialdelbordeinferior(contactodemasiadobajo).
Useuncortadorde60°pararetirarmaterialdelbordesuperior (contactodemasiadoalto).Verifiquequeelanchodelasientodeválvulaterminadocaigadentrodelasespecificaciones.
V8
CORTADOR DEL ASIENTO DE VÁLVULA
![Page 51: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/51.jpg)
51
Esp
añ
ol
ancHo Del asienTo De la VálVula
modELo Estándar (mm)
LímitE dE sErvicio (mm)
dW168 0,7~0,9 2,0dW177 0,7~0,9 2,0dW188 0,7~0,9 2,0
6.Déunapasadaligeraalasientoconuncortadorde45°paraquitarcualquierrebarbaquehayaquedadoenelbordedelasiento.
7.Una vez terminados los asientos, inspecciónelos para verificar que las válvulasquedenasentadasenformapareja.Apliqueunacapafinadeazuldeprusiaoconunmarcadorconpuntadefieltroborrablemarquelacaradelaválvulainsertelaválvulayciérrelacontraelasientovariasveces.Fíjesequelaválvulanoroteenelasiento.
El compuesto que usó para marcarla se transferirá a la superficie del asiento ydeberíamostrarqueéstahacebuencontactoatodoalrededor.
8.Useunalapeadoramanualparaválvulas
LAPEADOR DE VÁLVULA
y compuesto para lapeado (ambospueden ser comprados) y ponga lasválvulasensusasientos.
aTEnCIón: Riesgo de daños a la propiedad. Verifique que todo el compuesto de lapeado sea limpiado del motor antes de volverlo a ensamblar.noTa: Ajustelaholguradelaválvulaluegodereensamblar.
![Page 52: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/52.jpg)
52
Esp
añ
ol
Cierre del regulador/por falta de aceiteW8. Sellodeaceite(2)Y8. CubiertadelcárterY8. Cojinetedebalanceo(2)Z8. JuntadelacubiertadelcárterA9. Arandela(2)B9. SujetadordelcontrapesodelreguladorC9. Clavijadelcontrapesodelregulador(3)D9. Contrapesodelregulador(3)E9. SujetadordelreguladorF9. TornilloreguladorG9. ArandelaH9. Clavijadesujeción
Antes de instalar el sujetador del contrapeso del regulador (B9), revíselo para ver que no esté desgastado o dañado. Instale el contrapeso del regulador antes del cigüeñal.
Verifique que los contrapesos del regulador (D9) se muevan sin problemas.
Separe los contrapesos del regulador (D9) para instalar el tornillo regulador (F9). Verifique que el tornillo regulador se mueva sin problemas.
Instale la clavija (H9) después de instalar el eje del brazo del regulador (I9) y luego mueva el eje hacia arriba contra el tornillo regulador (F9).
U9
W8
X8 Y8
Z8
V9
W9
T9
X9
Y9
S9
R9
J9
W9
Z9
A9 B9 C9
D9
E9A9 f9
A10 Y8
G9
I9
H9J9
N9
K9
L9
m9
O9
W8
P9Q9
B10
Remítase a Reensamblaje para ver la Instalación de engranajes.
Empuje el cigüeñal (X9) hasta que toque contra el cojinete. Tenga cuidado de no dañar la unidad de alerta de falta de aceite (O9).
I9. EjedelbrazodelreguladorJ9. Varilla(2)K9. AnillotóricoL9. TuercadelabridaM9. Unidaddelconmutadordenivelde
aceiteN9. Pernos,unidaddelconmutadorde
niveldeaceite(2)O9. Unidaddealertade
faltadeaceiteP9. Arandeladeltapónde
drenaje(2)Q9. Pernodeltapónde
drenaje(2)
R9. Pernodelabiela(2)S9. UnidaddelémboloT9. Alzaválvulas(2)U9. Pernodecubiertadelcárter(2)V9. Clavija(2)W9. Cojineteprincipal(2)X9. CigüeñalY9. Árboldelevas(Remítaseal
despieceLiberación de compresión)Z9. Llavedelcigüeñal
A10. Engranajedebalanceo (LosmotoresDW168Fnocuentanconunengranajedebalanceo)
B10. Perno,unidaddealertadefaltadeaceite
noTas iMporTanTes para MoTores DW168F
• Launidaddelengranajedelreguladorse instala en un cojinete liso en elcárter.
• El engranaje impulsor del reguladorseinstalaenelmuñóndelcigüeñal.
El gancho (Z9) queda insertado en la ranura del eje.
Instale un anillo tórico (K9) firmemente en la ranura.
![Page 53: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/53.jpg)
53
Esp
añ
ol
Liberación de compresiónY9. Árboldelevas
Y9
C10
f10
E10
D10
C10. ClavijadelreductorE10. ContrapesoD10. PlacadelcontrapesoF10. Clavijadelcontrapeso
reensaMblaje engranaje de distribuciónUseelengranajeantiguocomoreferenciaymarquelamismaposiciónenelengranajenuevo. Use una prensa hidráulica, una llave y un accesorio del diámetro interiorrecomendado(herramientaespecial)parainstalarelengranajenuevoalcigüeñal.
DW168
Llavede40mmdediámetrointerior 07746 – 0030100
Accesorio,25mmdediámetrointerior 07746 – 0030200
DW177yDW188
Llavede40mmdediámetrointerior 07746 – 0030100
Accesorio,30mmdediámetrointerior 07746 – 0030300
engranaje impulsor del regulador Useunaprensahidráulica,unallaveyunaccesoriodeldiámetrointeriorrecomendado(herramienta especial) para instalar el engranaje impulsor del regulador nuevo alcigüeñal.
DW168
Llavede40mmdediámetrointerior 07746 – 0030100
Accesorio,30mmdediámetrointerior 07746 – 0030300
DW177yDW188
Llavede40mmdediámetrointerior 07746 – 0030100
Accesorio,35mmdediámetrointerior 07746 – 0030400
cojinete del cigüeñalUse una prensa hidráulica y llave con un ImPULSOR
X8W9
diámetro superior al de la apertura de lacubierta del cigüeñal (X8) para instalar elcojinetenuevo(W9)enelcigüeñal.
alineación de la marca de puesta a puntonoTa: SólolosmotoresDW188Fcuentanconengranajedebalanceo;paralosmotoresDW168FyDW177F,vayaalpaso2. 1.Instaleelbalanceo(A10)unavezqueelcigüeñal (X9)esté instaladoenelcárter.
noTa: Alinee las marcas del balanceo con las del engranaje del impulsor debalanceodelcigüeñal.
2.Instaleelárbolde levasalineando lasmarcasdelárbolde levas (Y9)con lasdelengranajededistribucióndelcigüeñal.
Y9X9
DW188f
Y9X9
DW168f, DW177f
X10
mARCAS DE ALINEACIÓN
mARCAS DE ALINEACIÓN
InspecciónconMuTaDor De niVel De aceiTe (DW177, DW188) 1. Con el conmutador en la posición normal vertical, pruebe la continuidad entre el
conductor amarillo y la cara del conductor de latón a tierra como aparece. El óhmetro debería leer aproximadamente cero resistencia.
2. Sostenga el conmutador boca arriba para simular la posición del flotador en el cárter cuando está lleno de aceite. Pruebe la continuidad de la misma forma entre la cara del conductor de latón a tierra y el conductor amarillo. El óhmetro debería leer aproximadamente infinita resistencia.
3. Si cualquiera de las dos pruebas da una lectura incorrecta, cambie la unidad de corte por falta de aceite.
![Page 54: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/54.jpg)
54
Esp
añ
ol
ÉmboloJ10. AnillosuperiorK10. SegundoanilloL10. AnillodeaceiteM10. ÉmboloN10. BielaO10. ClavijadelémboloP10. Ganchodelaclavijadelémbolo(2)Q10. Anillosdelcojinete(2)
P10
O10
N10
m10
P10
K10
L10
J10
las marcas en los anillos deberían quedar orientadas hacia arriba.
nO cambie los anillos superiores (J10) por los anillos segundos (K10).
Verifique que los anillos roten sin problemas una vez instalados.
las separaciones finales de los anillos del émbolo deberían ser de 120˚. nO alinee las separaciones con el diámetro de la clavija del émbolo.
Coloque un extremo del gancho de la clavija del émbolo (P10) en la ranura del émbolo; sostenga el otro extremo con un alicate de punta fina y rote el gancho en la ranura del émbolo. nO alinee las separaciones finales del gancho con el recorte del diámetro de la clavija del émbolo.
Q10
adVERTEnCIa: Riesgo de peligro durante su operación. Lleve siempre guantes y equipo de seguridad certificados: Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con cubiertas laterales cuando arme y desarme.
![Page 55: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/55.jpg)
55
Esp
añ
ol
inSpecciónDiáMeTro inTerior Del cilinDroMidayregistreeldiámetrointernodelcilindroentres
mEDIDOR DE DIÁmETRO CON INDICADOR DE
DIALniveles,tantoeneleje“X”(perpendicularalcigüeñal)comoeneleje“Y”(paraleloalcigüeñal).Tome la lectura máxima para determinar el nivel dedesgasteyahusamientodelcilindro.
modELo Estándar (mm)
LímitE dE sErvicio (mm)
dW168 68,015~68,025 68,156dW177 77,02~77,03 77,179dW188 88,015~88,025 88,195
DiáMeTro exTerior Del FalDón Del
mICRÓmETRO
ÉMboloMida y registre el diámetro exterior del émbolo enunpuntoa10mm(0,4pulg.)de lapartedeabajodel faldón y 90° hacia el diámetro de la clavija delémbolo.
modELo Estándar (mm)
LímitE dE sErvicio (mm)
dW168 67,975~67,985 67,850dW177 76,970~76,980 76,850dW188 87,970~87,980 87,850
HolGura enTre el ÉMbolo y el cilinDro
modELo Estándar (mm)
LímitE dE sErvicio (mm)
dW168 0,030~0,050 0,120dW177 0,040~0,060 0,100dW188 0,045~0,065 0,100
ancHo Del anillo Del ÉMbolo
mICRÓmETRO
modELo Estándar (mm)
LímitE dE sErvicio (mm)
dW168 1,450 1,200dW177 2,000 1,750dW188 2,000 1,250
HolGura laTeral Del anillo Del CALIBRADORÉMbolo
anillo, superior
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 0,08~0,12 0,10dW177 0,02~0,06 0,15dW188 0,02~0,06 0,15
separación De los exTreMos Del anillo Del ÉMbolo
CALIBRADORMoDelo esTánDar
(MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 0,15~0,35 1,00dW177 0,20~0,35 1,00dW188 0,20~0,40 1,00
noTa: Uselapartedearribadelémboloparaposicionarelanilloen formahorizontalenelcilindro.
DiáMeTro exTerior De la claVija Del ÉMbolo
esTánDar (MM)líMiTe De serVicio (MM)
17,992~17,998 17,940
DiáMeTro inTerior Del oriFicio De la claVijamEDIDOR DE
DIÁmETRO CON INDICADOR DE
DIAL
Del ÉMbolo
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 18,002~18,008 18,042dW177 18,002~18,008 18,042dW188 20,002~20,008 20,042
mICRÓmETRO
![Page 56: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/56.jpg)
56
Esp
añ
ol
HolGura enTre la claVija Del ÉMbolo y el oriFicio De la claVija Del ÉMbolo
esTánDar (MM) líMiTe De serVicio (MM)0,004~0,016 0,08
DiáMeTro inTerior Del pie De la biela mEDIDOR DE
DIÁmETRO CON INDICADOR DE
DIAL
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 18,011~18,022 18,06dW177 18,011~18,022 18,06dW188 20,011~20,022 20,06
DiáMeTro inTerior De la cabeza De la biela
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 30,02~30,03 30,06dW177 33,02~33,03 33,06dW188 36,02~36,03 36,06
DiáMeTro exTerior Del pasaDor De
mICRÓmETRO
ManiVela
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 30,00 29,94dW177 33,00 32,94dW188 36,00 35,94
mEDIDOR DE DIÁmETRO CON INDICADOR DE
DIAL
HolGura laTeral De la cabeza De la biela
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 0,95~1,45 1,85dW177 0,55~1,25 1,65dW188 0,55~1,25 1,65
HolGura enTre la cabeza De la biela y el aceiTe 1.Limpietodoelaceitedelassuperficies
HILO CALIBRADO (PLASTIGAGE)
delpasadordemanivelaydelacabezadelabiela.
2.Coloque un pedazo de hilo calibrado(plastigage) en el pasador demanivela.
3.Instalelabielaylatapa. 4.Ajustelospernosyelpardetorsióna
12N•m|(1,2Kg-m,9pies-lbs.).noTa: No gire el cigüeñal con el hilocalibradopuesto.
5.Retirelabielaymidaelhilocalibrado.
esTánDar líMiTe De serVicio
0,04~0,066 0,12
6.Si la holgura es superior al límite deservicio,cambielabielayvuelvaamedirlaholgura.
alTura De la leVa en el árbol De leVas mICRÓmETRO
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 InTERIOR 27,700 27,45ExTERIOR 27,747 27,50
dW177 InTERIOR 31,716 31,35ExTERIOR 31,754 31,35
dW188 InTERIOR 32,585 32,25ExTERIOR 32,068 31,80
![Page 57: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/57.jpg)
57
Esp
añ
ol
DiáMeTro exTerior Del árbol De
mICRÓmETRO
leVas
esTánDar líMiTe De serVicio
13,966~13,984 13,916
jueGo Del cojineTe Del ciGüeñal HOLGURA
HOLGURA
SOBRE EL RADIO
SOBRE EL EJE
1.Limpie el cojinete con solvente y
seque. 2.Gire el cojinete con la mano y vea la
holgura. Cambie el cojinete si hacemucho ruido o si tiene demasiadaholgura.
DiáMeTro inTerior Del sujeTaDor mORDAZADel árbol De leVas
MoDelo esTánDar (MM)
líMiTe De serVicio (MM)
dW168 14,000~14,018 14,050dW177 16,000~16,018 16,050dW188 16,000~16,018 16,050
![Page 58: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/58.jpg)
58
Esp
añ
ol
![Page 59: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/59.jpg)
59
Esp
añ
ol
![Page 60: 1-800-4-DeWALT •](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022072820/62e1da6d0683865bbb4f0be4/html5/thumbnails/60.jpg)
DeWALTIndustrialToolCo.,701JoppaRoad,Baltimore,MD21286 (FEB10)PartNo.RD001148-SDW168f, DW177f, DW188fCopyright©2010DeWALT
ThefollowingaretrademarksforoneormoreDeWALTpowertools:theyellowandblackcolorscheme;the“D”shapedairintakegrill;thearrayofpyramidsonthehandgrip;thekitboxconfiguration;andthearrayoflozenge-shapedhumpsonthesurfaceofthetool.