1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the...

97
1

description

3

Transcript of 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the...

Page 1: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

1

Page 2: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

2

Page 3: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

3

Page 4: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

4

ããÈ×ãcáäoÂB ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQãÐÃÂB ãÈåtãQ

In the name of Allah, the In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.Beneficent, the Merciful.

Page 5: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

5

uÖuÖ

YASEENYASEEN

Page 6: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

6

ãÈ×ã¿ádåÂB ãÈ×ã¿ádåÂB ãÉDåoâ»åÂBãÉDåoâ»åÂB

áÑáÑ

I swear by the Quran I swear by the Quran full of wisdomfull of wisdom

Page 7: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

7

áÌ×ãÃásåoâáÌ×ãÃásåoâÇåÂB ÇåÂB

áÌãÇá áÌãÇá áÀáäÊãHáÀáäÊãH

Most surely you Most surely you are one of the are one of the messengersmessengers

Page 8: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

8

èÈ×ã»áXåtèÈ×ã»áXåtâäÆ âäÆ

è¥Báoã{ Ôè¥Báoã{ ÔáÃá®áÃá®

On a right On a right way. way.

Page 9: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

9

ãÈ×ãcáäoÂãÈ×ãcáäoÂB B

ãqÖãqá¯åÂãqÖãqá¯åÂB B

áÄÖãqËáWáÄÖãqËáW

A revelation of A revelation of the Mighty, the the Mighty, the

Merciful.Merciful.

Page 10: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

10

áÉÒâÃã¶Cá² åÈâÏᶠáÉÒâÃã¶Cá² åÈâÏᶠåÈâÎâJCáQD åÈâÎâJCáQD ánãmÊâF CáäÆ ánãmÊâF CáäÆ CæÆåÒẠCæÆåÒẠánãmËâXãÂánãmËâXãÂ

That you may warn a That you may warn a people whose fathers people whose fathers were not warned, so were not warned, so they are heedless.they are heedless.

Page 11: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

11

áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ åÈâÏᶠåÈãÎãoá\å¾áF åÈâÏᶠåÈãÎãoá\å¾áF ÔáÃá® âÁåÒá»åÂB ÔáÃá® âÁåÒá»åÂB áä¼ác åká»áÂáä¼ác åká»áÂ

Certainly the word has Certainly the word has proved true of most of proved true of most of them, so they do not them, so they do not

believe.believe.

Page 12: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

12

ÈâÏᶠãÉCáºåláÛB ÈâÏᶠãÉCáºåláÛB ÔáÂãH áØãÏᶠÔáÂãH áØãÏá¶

æÙáÚå²áF æÙáÚå²áF åÈãÏãºCáËå®áF Ø㶠åÈãÏãºCáËå®áF Ø㶠CáËåÃá¯á_ CáäÊãHCáËåÃá¯á_ CáäÊãH

áÉÒâdáÇå»âäÆáÉÒâdáÇå»âäÆ Surely We have placed Surely We have placed

chains on their necks, and chains on their necks, and these reach up to their these reach up to their

chins, so they have their chins, so they have their heads raised aloft. heads raised aloft.

Page 13: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

13

åÈâÎCáËå×áxå²áGᶠBæäkás åÈâÎCáËå×áxå²áGᶠBæäkás åÈãÏã·åÃág åÌãÆáÑ Bæäkás åÈãÏã·åÃág åÌãÆáÑ Bæäkás åÈãÏÖãkåÖáF ãÌå×áQ ÌãÆ åÈãÏÖãkåÖáF ãÌå×áQ ÌãÆ

CáËåÃá¯á_áÑCáËåÃá¯á_áÑáÉÑâoã|åRâÖ áÙ åÈâÏá¶áÉÑâoã|åRâÖ áÙ åÈâÏá¶

And We have made before And We have made before them a barrier and a barrier them a barrier and a barrier behind them, then We have behind them, then We have covered them over so that covered them over so that

they do not see.they do not see.

Page 14: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

14

áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ åÈâÎånãmËâW åÈá åÈâÎånãmËâW åÈá åÅáF åÅáF åÈâÏáWånámÊáFáF åÈâÏáWånámÊáFáF åÈãÏå×áÃá® ABáÒásáÑåÈãÏå×áÃá® ABáÒásáÑ

And it is alike to them And it is alike to them whether you warn them whether you warn them or warn them not: they or warn them not: they

do not believe.do not believe.

Page 15: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

15

áoå¾ãämÂB áoå¾ãämÂB á°áRáäWB á°áRáäWB

ãÌáÆ ãÌáÆ ânãmËâW ânãmËâW CáÇáäÊãHCáÇáäÊãH

You can only warn You can only warn him who follows him who follows

the reminderthe reminder

Page 16: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

16

ãSå×á³åÂCãQ ãSå×á³åÂCãQ ÌáÇåcáäoÂB ÌáÇåcáäoÂB áØãxágáÑáØãxágáÑand fears the and fears the

Beneficent Allah Beneficent Allah in secret;in secret;

Page 17: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

17

èÈÖãoá¾ èÈÖãoá¾ èoå_áFáÑ èoå_áFáÑ

èTáoã·å³áÇãQ èTáoã·å³áÇãQ âÍåoãäxáRá¶âÍåoãäxáRá¶so announce to him so announce to him forgiveness and an forgiveness and an honorable reward.honorable reward.

Page 18: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

18

نحيي نحن نحيي إنا نحن إناالموتىالموتى

Surely We give Surely We give life to the deadlife to the dead

Page 19: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

19

قدموا ما قدموا ونكتب ما ونكتب وآثارهموآثارهم

We write down what We write down what they have sent they have sent

before and their before and their footprints,footprints,

Page 20: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

20

أحصيناه شيء أحصيناه وكل شيء وكلمبين إمام مبين في إمام في

and We have and We have recorded everything recorded everything

in a clear writing.in a clear writing.

Page 21: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

21

أصحاب ثال م لهم أصحاب واضرب ثال م لهم واضربجاءها إذ جاءها القرية إذ القرية

المرسلونالمرسلون

And set out to them an And set out to them an example of the people example of the people of the town, when the of the town, when the

messengers came to it.messengers came to it.

Page 22: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

22

إليهم أرسلنا إليهم إذ أرسلنا إذفكذبوهما فكذبوهما اثنين اثنين

When We sent to them When We sent to them two, they rejected both two, they rejected both

of them,of them,

Page 23: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

23

فقالوا بثالث زنا فقالوا فعز بثالث زنا فعزمرسلون إليكم ا مرسلون إن إليكم ا إن

then We strengthened then We strengthened (them) with a third, so (them) with a third, so

they said: Surely we are they said: Surely we are messengers to you.messengers to you.

Page 24: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

24

بشر إال أنتم ما بشر قالوا إال أنتم ما قالوامثلنامثلنا

They said: You are They said: You are naught but mortals naught but mortals

like ourselveslike ourselves

Page 25: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

25

حمن الر أنزل حمن وما الر أنزل وماأنتم إن شيء أنتم من إن شيء من

تكذبون تكذبون إال إالnor has the Beneficent nor has the Beneficent

Allah revealed Allah revealed anything; you only lie.anything; you only lie.

Page 26: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

26

إليكم إنا يعلم ربنا إليكم قالوا إنا يعلم ربنا قالوا لمرسلونلمرسلون

They said: Our Lord They said: Our Lord knows that we are most knows that we are most

surely messengers to surely messengers to you.you.

Page 27: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

27

إال علينا وما إال علينا وماالمبين المبين البالغ البالغ

And nothing devolves And nothing devolves on us but a clear on us but a clear

deliverance (of the deliverance (of the message).message).

Page 28: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

28

لئن بكم تطيرنا إنا لئن قالوا بكم تطيرنا إنا قالوالنرجمنكم تنتهوا لنرجمنكم لم تنتهوا لمعذاب نا م نكم عذاب وليمس نا م نكم وليمس

أليمأليمThey said: Surely we augur evil from They said: Surely we augur evil from

you; if you do not desist, we will you; if you do not desist, we will certainly stone you, and there shall certainly stone you, and there shall

certainly afflict vou a painful certainly afflict vou a painful chastisement from us.chastisement from us.

Page 29: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

29

أئن معكم طائركم أئن قالوا معكم طائركم قالواقوم أنتم بل رتم قوم ذك أنتم بل رتم ذك

سرفون سرفونم م

They said: Your evil fortune is They said: Your evil fortune is with you; what! if you are with you; what! if you are reminded! Nay, you are an reminded! Nay, you are an

extravagant people.extravagant people.

Page 30: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

30

المدينة أقصى من المدينة وجاء أقصى من وجاءقوم يا قال يسعى قوم رجل يا قال يسعى رجل

المرسلين المرسلين اتبعوا اتبعواAnd from the remote part of And from the remote part of the city there came a man the city there came a man

running, he said: O my running, he said: O my people! follow the people! follow the

messengers;messengers;

Page 31: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

31

ال من اتبعوا ال من اتبعواوهم أجرا وهم يسألكم أجرا يسألكم

هتدون هتدونم مFollow him who does not ask Follow him who does not ask you for reward, and they are you for reward, and they are

the followers of the right the followers of the right course;course;

Page 32: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

32

أعبد ال لي أعبد وما ال لي ومافطرني فطرني الذي الذي

ترجعون ترجعون وإليه وإليهAnd what reason have I And what reason have I that I should not serve that I should not serve

Him Who brought me into Him Who brought me into existence? And to Him you existence? And to Him you

shall be brought back;shall be brought back;

Page 33: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

33

آلهة دونه من آلهة أأتخذ دونه من أأتخذيردن يردن إن إن

What! shall I take What! shall I take besides Him gods besides Him gods

whose intercessionwhose intercession

Page 34: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

34

ي عن تغن ال بضر حمن ي الر عن تغن ال بضر حمن الرينقذون وال �ا شيئ ينقذون شفاعتهم وال �ا شيئ شفاعتهم

If the Beneficent Allah If the Beneficent Allah should desire to afflict me should desire to afflict me with a harm, shall not avail with a harm, shall not avail

me aught, nor shall they me aught, nor shall they be able to deliver me?be able to deliver me?

Page 35: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

35

لفي إذا لفي إني إذا إنيبين م بين ضالل م ضالل

In that case I shall In that case I shall most surely be in most surely be in

clear errorclear error

Page 36: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

36

بربكم آمنت بربكم إني آمنت إني فاسمعونفاسمعون

Surely I believe in Surely I believe in your Lord, therefore your Lord, therefore

hear me.hear me.

Page 37: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

37

يا قال الجنة ادخل يا قيل قال الجنة ادخل قيليعلمون قومي يعلمون ليت قومي ليت

It was said: Enter the It was said: Enter the garden. He said: O garden. He said: O

would that my people would that my people had knownhad known

Page 38: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

38

ربي لي غفر ربي بما لي غفر بمامن من وجعلني وجعلني المكرمينالمكرمين

Of that on account of Of that on account of which my Lord has which my Lord has

forgiven me and made forgiven me and made me of the honored ones!me of the honored ones!

Page 39: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

39

من قومه على أنزلنا من وما قومه على أنزلنا وماماء الس ن م جند من ماء بعده الس ن م جند من بعده

منزلين كنا منزلين وما كنا وماAnd We did not send down And We did not send down upon his people after him upon his people after him

any hosts from heaven, nor any hosts from heaven, nor do We ever send down.do We ever send down.

Page 40: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

40

صيحة إال كانت صيحة إن إال كانت إنخامدون هم فإذا خامدون واحدة هم فإذا واحدة

It was naught but It was naught but a single cry, and a single cry, and

lo! they were stilllo! they were still

Page 41: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

41

ما العباد على حسرة ما يا العباد على حسرة يا إال سول ر من يأتيهم إال سول ر من يأتيهم

يستهزئون به يستهزئون كانوا به كانواAlas for the servants! Alas for the servants!

there comes not to there comes not to them an messenger them an messenger

but they mock at himbut they mock at him

Page 42: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

42

أهلكنا كم يروا أهلكنا ألم كم يروا ألمأنهم القرون ن م أنهم قبلهم القرون ن م قبلهم

يرجعون ال يرجعون إليهم ال إليهمDo they not consider how Do they not consider how many of the generations many of the generations

have We destroyed before have We destroyed before them, because they do not them, because they do not

turn to them?turn to them?

Page 43: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

43

لدينا جميع ا لم كل لدينا وإن جميع ا لم كل وإن محضرونمحضرون

And all of them shall And all of them shall surely be brought surely be brought

before Us.before Us.

Page 44: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

44

الميتة األرض لهم الميتة وآية األرض لهم وآيةمنها وأخرجنا منها أحييناها وأخرجنا أحييناها

يأكلون فمنه يأكلون حبا فمنه حباAnd a sign to them is the And a sign to them is the dead earth: We give life dead earth: We give life

to it and bring forth from to it and bring forth from it grain SQ they eat of it.it grain SQ they eat of it.

Page 45: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

45

من جنات فيها من وجعلنا جنات فيها وجعلنارنا وفج وأعناب رنا نخيل وفج وأعناب نخيل

العيون من العيون فيها من فيها

And We make therein And We make therein gardens of palms and gardens of palms and

grapevines and We make grapevines and We make springs to flow forth in it,springs to flow forth in it,

Page 46: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

46

وما ثمره من وما ليأكلوا ثمره من ليأكلواأفال أيديهم أفال عملته أيديهم عملته

يشكرونيشكرونThat they may eat of the That they may eat of the fruit thereof, and their fruit thereof, and their

hands did not make it; will hands did not make it; will they not then be grateful?they not then be grateful?

Page 47: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

47

األزواج خلق الذي األزواج سبحان خلق الذي سبحانومن األرض تنبت ا مم ومن كلها األرض تنبت ا مم كلها

يعلمون ال ا ومم يعلمون أنفسهم ال ا ومم أنفسهمGlory be to Him Who created Glory be to Him Who created

pairs of all things, of what pairs of all things, of what the earth grows, and of their the earth grows, and of their kind and of what they do not kind and of what they do not

knowknow

Page 48: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

48

نسلخ الليل لهم نسلخ وآية الليل لهم وآيةهم فإذا النهار هم منه فإذا النهار منه

مظلمونمظلمون

And a sign to them is the And a sign to them is the night: We draw forth night: We draw forth

from it the day, then lo! from it the day, then lo! they are in the dark;they are in the dark;

Page 49: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

49

تجري مس تجري والش مس والشتقدير ذلك لها تقدير لمستقر ذلك لها لمستقر

العليم العليم العزيز العزيز

And the sun runs on to a And the sun runs on to a term appointed for it; term appointed for it;

that is the ordinance of that is the ordinance of the Mighty, the Knowing.the Mighty, the Knowing.

Page 50: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

50

منازل قدرناه منازل والقمر قدرناه والقمركالعرجون عاد كالعرجون حتى عاد حتى

القديمالقديم And (as for) the moon, We And (as for) the moon, We have ordained for it stages have ordained for it stages till it becomes again as an till it becomes again as an

old dry palm branch.old dry palm branch.

Page 51: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

51

أن لها ينبغي مس الش أن ال لها ينبغي مس الش السابق الليل وال القمر سابق تدرك الليل وال القمر تدرك

يسبحون فلك في وكل يسبحون النهار فلك في وكل النهارNeither is it allowable to the Neither is it allowable to the

sun that it should overtake the sun that it should overtake the moon, nor can the night moon, nor can the night

outstrip the day; and all float outstrip the day; and all float on in a sphere.on in a sphere.

Page 52: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

52

حملنا أنا لهم حملنا وآية أنا لهم وآيةالفلك في يتهم الفلك ذر في يتهم ذر

المشحونالمشحون

And a sign to them is that And a sign to them is that We bear their offspring in We bear their offspring in

the laden ship.the laden ship.

Page 53: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

53

ثله م من لهم ثله وخلقنا م من لهم وخلقنايركبون يركبون ما ما

And We have created And We have created for them the like of it, for them the like of it, what they will ride on.what they will ride on.

Page 54: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

54

فال نغرقهم نشأ فال وإن نغرقهم نشأ وإنهم وال لهم هم صريخ وال لهم صريخ

ينقذونينقذونAnd if We please, We can And if We please, We can

drown them, then there shall drown them, then there shall be no succorer for them, nor be no succorer for them, nor

shall they be rescuedshall they be rescued

Page 55: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

55

إلى ومتاعا نا م رحمة إلى إال ومتاعا نا م رحمة إال حينحين

But (by) mercy from But (by) mercy from Us and for enjoyment Us and for enjoyment

till a time.till a time.

Page 56: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

56

ما اتقوا لهم قيل ما وإذا اتقوا لهم قيل وإذاخلفكم وما أيديكم خلفكم بين وما أيديكم بين

ترحمون ترحمون لعلكم لعلكمAnd when it is said to And when it is said to

them: Guard against what them: Guard against what is before you and what is is before you and what is behind you, that mercy behind you, that mercy

may be had on you.may be had on you.

Page 57: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

57

من آية ن م تأتيهم ن وما م آية ن م تأتيهم وماعنها كانوا إال ربهم عنها آيات كانوا إال ربهم آيات

معرضينمعرضينAnd there comes not to them And there comes not to them

a communication of the a communication of the communications of their communications of their Lord but they turn aside Lord but they turn aside

from it.from it.

Page 58: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

58

أنفقوا لهم قيل أنفقوا وإذا لهم قيل وإذاالله رزقكم ا الله مم رزقكم ا مم

And when it is said to And when it is said to them: Spend out of them: Spend out of

what Allah has given what Allah has given youyou

Page 59: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

59

للذين كفروا الذين للذين قال كفروا الذين قاليشاء لو من أنطعم يشاء آمنوا لو من أنطعم آمنوا

اللهاللهthose who disbelieve say those who disbelieve say

to those who believe: to those who believe: Shall we feed him whom, Shall we feed him whom,

if Allah please if Allah please

Page 60: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

60

في إال أنتم إن في أطعمه إال أنتم إن أطعمهبين م بين ضالل م ضالل

He could feed? He could feed? You are in naught You are in naught

but clear error.but clear error.

Page 61: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

61

هذا متى هذا ويقولون متى ويقولونصادقين كنتم إن صادقين الوعد كنتم إن الوعد

And they say: When will And they say: When will this threat come to pass, this threat come to pass,

if you are truthful?if you are truthful?

Page 62: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

62

صيحة إال ينظرون صيحة ما إال ينظرون ماوهم تأخذهم وهم واحدة تأخذهم واحدة

مون مونيخص يخصThey wait not for aught but They wait not for aught but

a single cry which will a single cry which will overtake them while they overtake them while they

yet contend with one yet contend with one another.another.

Page 63: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

63

توصية يستطيعون توصية فال يستطيعون فاليرجعون أهلهم إلى يرجعون وال أهلهم إلى وال

So they shall not be So they shall not be able to make a able to make a

bequest, nor shall they bequest, nor shall they return to their families.return to their families.

Page 64: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

64

هم فإذا ور الص في هم ونفخ فإذا ور الص في ونفخربهم إلى األجداث ن ربهم م إلى األجداث ن م

ينسلونينسلونAnd the trumpet shall be And the trumpet shall be

blown, when lo ! from blown, when lo ! from their graves they shall their graves they shall hasten on to their Lord.hasten on to their Lord.

Page 65: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

65

من بعثنا من ويلنا يا من قالوا بعثنا من ويلنا يا قالواحمن الر وعد ما هذا رقدنا حمن م الر وعد ما هذا رقدنا م

المرسلون المرسلون وصدق وصدقThey shall say: O woe to us! who They shall say: O woe to us! who

has raised us up from our has raised us up from our sleeping-place? This is what the sleeping-place? This is what the

Beneficent Allah promised and the Beneficent Allah promised and the messengers told the truth.messengers told the truth.

Page 66: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

66

صيحة إال كانت صيحة إن إال كانت إنجميع هم فإذا جميع واحدة هم فإذا واحدة

محضرون محضرون لدينا لدينا

There would be naught There would be naught but a single cry, when but a single cry, when lo ! they shall all be lo ! they shall all be brought before Us;brought before Us;

Page 67: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

67

نفس تظلم ال نفس فاليوم تظلم ال فاليومما إال تجزون وال ما شيئا إال تجزون وال شيئا

تعملون تعملون كنتم كنتمSo this day no soul shall be So this day no soul shall be

dealt with unjustly in the least; dealt with unjustly in the least; and you shall not be rewarded and you shall not be rewarded aught but that which you did.aught but that which you did.

Page 68: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

68

في اليوم الجنة أصحاب في إن اليوم الجنة أصحاب إنفاكهون فاكهون شغل شغل

Surely the dwellers of the Surely the dwellers of the garden shall on that day garden shall on that day be in an occupation quite be in an occupation quite

happy.happy.

Page 69: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

69

في وأزواجهم في هم وأزواجهم هماألرائك على األرائك ظالل على ظالل

متكؤونمتكؤون

They and their wives They and their wives shall be in shades, shall be in shades, reclining on raised reclining on raised

couches.couches.

Page 70: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

70

ولهم فاكهة فيها ولهم لهم فاكهة فيها لهميدعون ا يدعون م ا م

They shall have fruits They shall have fruits therein, and they shall therein, and they shall

have whatever they have whatever they desire.desire.

Page 71: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

71

ب ر من قوال ب سالم ر من قوال سالمحيم حيمر ر

Peace: a word Peace: a word from a Merciful from a Merciful

LordLord..

Page 72: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

72

أيها اليوم أيها وامتازوا اليوم وامتازوا المجرمونالمجرمون

And get aside And get aside today, O guilty today, O guilty

ones!ones!

Page 73: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

73

بني يا إليكم أعهد بني ألم يا إليكم أعهد ألمتعبدوا ال أن تعبدوا آدم ال أن آدمعدو لكم إنه يطان عدو الش لكم إنه يطان الشبين بينم م

Did I not charge you, O Did I not charge you, O children of Adam ! that children of Adam ! that

you should not serve the you should not serve the Shaitan? Surely he is Shaitan? Surely he is

your open enemy,your open enemy,

Page 74: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

74

هذا اعبدوني هذا وأن اعبدوني وأنستقيم م ستقيم صراط م صراط

And that you And that you should serve Me; should serve Me; this is the right this is the right

way.way.

Page 75: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

75

جبال منكم أضل جبال ولقد منكم أضل ولقدتكونوا أفلم تكونوا كثيرا أفلم كثيرا

تعقلونتعقلونAnd certainly he led astray And certainly he led astray

numerous people from numerous people from among you. What! could you among you. What! could you

not then understand?not then understand?

Page 76: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

76

كنتم التي جهنم كنتم هذه التي جهنم هذه توعدونتوعدون

This is the hell This is the hell with which you with which you

were threatened.were threatened.

Page 77: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

77

بما اليوم بما اصلوها اليوم اصلوهاتكفرون تكفرون كنتم كنتم

Enter into it this Enter into it this day because you day because you

disbelieved.disbelieved.

Page 78: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

78

أفواههم على نختم أفواههم اليوم على نختم اليوموتشهد أيديهم وتشهد وتكلمنا أيديهم وتكلمنا

يكسبون كانوا بما يكسبون أرجلهم كانوا بما أرجلهمOn that day We will set a seal On that day We will set a seal upon their mouths, and their upon their mouths, and their hands shall speak to Us, and hands shall speak to Us, and

their feet shall bear witness of their feet shall bear witness of what they earned.what they earned.

Page 79: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

79

على لطمسنا نشاء على ولو لطمسنا نشاء ولوفاستبقوا فاستبقوا أعينهم أعينهم

يبصرون فأنى راط يبصرون الص فأنى راط الصAnd if We please We would And if We please We would certainly put out their eyes, certainly put out their eyes, then they would run about then they would run about

groping for the way, but how groping for the way, but how should they see?should they see?

Page 80: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

80

لمسخناهم نشاء لمسخناهم ولو نشاء ولوفما مكانتهم فما على مكانتهم على

وال مضيا وال استطاعوا مضيا استطاعوا يرجعونيرجعون

And if We please We would And if We please We would surely transform them in their surely transform them in their place, then they would not be place, then they would not be

able to go on, nor will they able to go on, nor will they return.return.

Page 81: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

81

في سه ننك ره نعم في ومن سه ننك ره نعم ومنيعقلون أفال يعقلون الخلق أفال الخلق

And whomsoever We cause to And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an live long, We reduce (him) to an abject state in constitution; do abject state in constitution; do

they not then understand?they not then understand?

Page 82: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

82

وما عر الش علمناه وما وما عر الش علمناه وماذكر إال هو إن له ذكر ينبغي إال هو إن له ينبغي

بين م بين وقرآن م وقرآنAnd We have not taught him And We have not taught him

poetry, nor is it meet for poetry, nor is it meet for him; it is nothing but a him; it is nothing but a

reminder and a plain Quran,reminder and a plain Quran,

Page 83: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

83

ويحق حيا كان من ويحق لينذر حيا كان من لينذرالكافرين على الكافرين القول على القول

That it may warn him who That it may warn him who would have life, and (that) would have life, and (that) the word may prove true the word may prove true against the unbelievers.against the unbelievers.

Page 84: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

84

لهم خلقنا أنا يروا لهم أولم خلقنا أنا يروا أولمأنعاما أيدينا عملت ا أنعاما مم أيدينا عملت ا مم

مالكون لها مالكون فهم لها فهمDo they not see that We have Do they not see that We have created cattle for them, out of created cattle for them, out of what Our hands have wrought, what Our hands have wrought,

so they are their masters?so they are their masters?

Page 85: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

85

ركوبهم فمنها لهم ركوبهم وذللناها فمنها لهم وذللناهايأكلون يأكلون ومنها ومنها

And We have subjected them And We have subjected them to them, so some of them to them, so some of them

they have to ride upon, and they have to ride upon, and some of them they eat.some of them they eat.

Page 86: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

86

منافع فيها منافع ولهم فيها ولهميشكرون أفال يشكرون ومشارب أفال ومشارب

And therein they have And therein they have advantages and drinks; advantages and drinks;

will they not then be will they not then be grateful?grateful?

Page 87: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

87

الله دون من الله واتخذوا دون من واتخذواينصرون لعلهم ينصرون آلهة لعلهم آلهة

And they have taken And they have taken gods besides Allah that gods besides Allah that

they may be helped.they may be helped.

Page 88: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

88

نصرهم يستطيعون نصرهم ال يستطيعون الحضرون م جند لهم حضرون وهم م جند لهم وهم

(But) they shall not be (But) they shall not be able to assist them, and able to assist them, and

they shall be a host they shall be a host brought up before them.brought up before them.

Page 89: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

89

إنا قولهم يحزنك إنا فال قولهم يحزنك فالوما ون يسر ما وما نعلم ون يسر ما نعلم

يعلنونيعلنونTherefore let not their Therefore let not their

speech grieve you; surely speech grieve you; surely We know what they do in We know what they do in secret and what they do secret and what they do

openly.openly.

Page 90: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

90

أنا اإلنسان ير أنا أولم اإلنسان ير أولمفإذا نطفة من فإذا خلقناه نطفة من خلقناه

بين م خصيم بين هو م خصيم هوDoes not man see that We Does not man see that We have created him from the have created him from the

small seed? Then lo! he is an small seed? Then lo! he is an open disputant.open disputant.

Page 91: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

91

ونسي مثال لنا ونسي وضرب مثال لنا وضربيحيي من قال يحيي خلقه من قال خلقه

رميم وهي رميم العظام وهي العظامAnd he strikes out a likeness And he strikes out a likeness for Us and forgets his own for Us and forgets his own creation. Says he: Who will creation. Says he: Who will give life to the bones when give life to the bones when

they are rotten?they are rotten?

Page 92: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

92

أنشأها الذي يحييها أنشأها قل الذي يحييها قلخلق بكل وهو ة مر خلق أول بكل وهو ة مر أول

عليمعليمSay: He will give life to them Say: He will give life to them

Who brought them into Who brought them into existence at first, and He is existence at first, and He is

cognizant of all creationcognizant of all creation

Page 93: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

93

من لكم جعل من الذي لكم جعل الذيفإذا نارا األخضر جر فإذا الش نارا األخضر جر الش

توقدون نه م توقدون أنتم نه م أنتمHe Who has made for you He Who has made for you the fire (to burn) from the the fire (to burn) from the green tree, so that with it green tree, so that with it

you kindle (fire).you kindle (fire).

Page 94: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

94

ماوات الس خلق الذي ماوات أوليس الس خلق الذي أوليسيخلق أن على بقادر يخلق واألرض أن على بقادر واألرض

العليم ق الخال وهو بلى العليم مثلهم ق الخال وهو بلى مثلهمIs not He Who created the Is not He Who created the

heavens and the earth able to heavens and the earth able to create the like of them? Yea! create the like of them? Yea! and He is the Creator (of all), and He is the Creator (of all),

the Knower.the Knower.

Page 95: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

95

شيئا أراد إذا أمره شيئا إنما أراد إذا أمره إنمافيكون كن له يقول فيكون أن كن له يقول أن

His command, when His command, when He intends anything, He intends anything,

is only to say to it: Be, is only to say to it: Be, so it is.so it is.

Page 96: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

96

بيده الذي بيده فسبحان الذي فسبحانوإليه شيء كل وإليه ملكوت شيء كل ملكوت

ترجعونترجعونTherefore glory be to Him in Therefore glory be to Him in Whose hand is the kingdom Whose hand is the kingdom of all things, and to Him you of all things, and to Him you

shall be brought back.shall be brought back.

Page 97: 1. 2 3 4 ããÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

97

PLEASE RECITE SURA E PLEASE RECITE SURA E FATIHA FOR ALL FATIHA FOR ALL MARHUMEENSMARHUMEENS