01 Barrio Gótico 04 Palau de la Música Catalana 07 ... · 04 Palau de la Música Catalana Palau...

2
Barrio Gótico The Gothic Quarter 01 Es el núcleo del conjunto medieval de la ciudad que, hasta mediados del siglo XIX, estuvo rodeada de murallas. Monumentos históricos, museos y mucho más. This is the heart of the medieval city, which was walled up to the mid-nineteenth century. Historical monuments, museums and much more. 02 Museo Picasso The Picasso Museum 03 Montcada, 15-23 www.museupicasso.bcn.cat Exhibe la mejor colección de los años de juventud de Picasso y destacadas obras posteriores. Está instalado en cinco palacios medievales. It houses the best collection from the artist’s youth and outstanding later works. The museum occupies five medieval palaces. Palau de la Música Catalana 04 Palau de la Música, 4-6 www.palaumusica.org Joya del Modernismo, obra de Domènech i Montaner, es Patrimonio de la Humanidad. Es el escenario musical de Barcelona por excelencia. A gem of Catalan Art Nouveau by Domènech i Montaner, the Palau is a UNESCO World Heritage Site. It is Barcelona’s musical venue par excellence. Las mejores playas urbanas del Mediterráneo. 5 km de mar y arena, diez playas accesibles, con Wi-Fi, buenas instalaciones y servicios. The best urban beaches the Mediterranean has to offer. Five kilometres of sand and sea, ten easily accessible beaches, with Wi-Fi, good facilities and services. Playas Beaches 05 www.barcelonaturisme.cat www.bcn.cat/platges Palacio Güell Güell Palace 06 Nou de la Rambla, 3-5 www.palauguell.cat Majestuoso palacio encargado a Gaudí por Eusebi Güell, del que destacan el salón central, las caballerizas y las chimeneas de la azotea. A majestic palace designed by Gaudí for Eusebi Güell, the outstanding features of which include the central hall, the stables and the rooftop chimneys. Basílica de la Sagrada Familia Church of the Sagrada Família 07 Mallorca, 401 www.sagradafamilia.org Con esta obra, Gaudí consigue relacionar la arquitectura con la poesía, la religión, la botánica y la astronomía, uno de sus grandes dones. In this work, Gaudí relates architecture with poetry, religion, botany and astronomy, one of his great gifts. Escenario principal de los Juegos Olímpicos de 1992, acoge el Estadio Olímpico Lluís Companys, el Palau Sant Jordi, las Piscinas Picornell y otros equipamientos. The main venue of the Olympic Games in 1992, it includes the L. Companys Olympic Stadium, the Palau Sant Jordi, the Picornell swimming pools and more. Anillo Olímpico de Montjuïc The Olympic Ring, Montjuïc 08 www.bsmsa.es Hospital de Sant Pau 09 St. Antoni M. Claret, 167 www.santpau.es Ineludible la visita a este gran conjunto hospitalario modernista, Patrimonio de la Humanidad, dedicado hoy a usos culturales. A visit to this great Catalan Art Nouveau hospital complex is not to be missed. A World Heritage Site which today is dedicated to cultural activities. Museo Nacional de Arte de Cataluña National Art Museum of Catalonia 10 Palau Nacional Parc de Montjuïc www.mnac.cat Destaca la colección de románico más importante del mundo, las secciones de arte gótico, Renacimiento, Barroco y la colección Thyssen-Bornemisza. It houses the world’s greatest collection of Romanesque art, a section on Gothic, Renais- sance and Baroque art and the Thyssen-Bornemisza collection. Con 99.000 localidades, es una de las «catedrales» futbolísticas del mundo, escenario de las gestas del Barça. Visita obligada al museo. Seating 99,000, this is one of the world’s ‘cathedrals’ of football, the site of many of Barça’s feats. The museum is a must-see. Camp Nou, estadio del FC Barcelona Camp Nou, the FC Barcelona stadium 11 Av. Arístides Maillol, s/n www.fcbarcelona.cat Park Güell 12 Olot, s/n www.parkguell.cat/es www.parkguell.cat/en Obra de Gaudí, inspirada en los jardines de estilo inglés, a la que se accede por una escalinata presidida por un gran saurio realizado con mosaico cerámico. The work of Gaudí, inspired by English landscape gardens. Entrance is via a staircase guarded by a huge lizard made of trencadís (a mosaic technique). Cardona y la montaña de Sal Cardona and the Salt Mountain 19 Cardona Tel. 938 692 798 www.cardonaturisme.cat www.elcardener.com Un centro urbano presidido por un castillo medieval y un yacimiento salino originado hace 40 millones de años y explotado ya desde épocas romanas. A town overlooked by a medieval castle and a salt deposit that formed 40 million years ago and exploited since Roman times. Una de las ciudades más antiguas de Cataluña, con un rico patrimonio y un mercado de origen medieval, situada entre el Mediterráneo y los Pirineos. One of Catalonia’s oldest cities, with a rich heritage and a market that started in the Middle Ages, located between the Mediterranean and the Pyrenees. Vic 20 Vic Tel. 938 862 091 www.victurisme.cat www.osonaturisme.cat Sant Benet 21 Sant Fruitós de Bages Tel. 938 759 401 www.monstbenet.com Cerca de Manresa, ciudad rica en cultura y patrimonio, el milenario monasterio es hoy el eje de un proyecto singular que incluye arte y naturaleza. Close to Manresa, a city rich in culture and heritage, lies a thousand-year-old monastery that is the centre of a unique project on art and nature. Montserrat 22 Montserrat Tel. 938 777 701 www.montserratvisita.com www.portalsmontserrat.net Santuario, monasterio y montaña. Uno de los ejes culturales de Cataluña: historia, espiritualidad y una naturaleza de características únicas. Shrine, monastery and mountain. One of Catalonia’s cultural hubs: history, spirituality and a unique landscape. Importante centro de la revolución industrial, mantiene un rico patrimonio arquitectónico modernista, iglesias románicas y una gran oferta cultural. An important centre during the Industrial Revolution, it conserves a rich Art Nouveau architectural heritage, Romanesque churches and a variety of cultural activities. Terrassa y el modernismo Terrassa and Art Nouveau 23 Terrassa Tel. 937 397 019 www.visitaterrassa.cat Circuito de Barcelona-Cataluña Barcelona-Catalonia circuit 24 Vallès Oriental Tel. 935 719 700 www.circuitcat.com www.turismevalles.net Cerca de la ciudad de Barcelona y a poca distancia de la costa, es cita obligada de los premios mundiales de automovilismo y motociclismo. Close to the city of Barcelona and a short distance from the coast, this is the venue for Grand Prix motor and motorcycle racing events. La Roca Village 25 La Roca del Vallès Tel. 938 423 900 www.larocavillage.com www.turismevalles.com Un paraíso para las compras a solo 40 minutos de Barcelona, con más de 100 tiendas de grandes marcas y precios reducidos. A shopper’s paradise just 40 minutes from Barcelona, with more than 100 shops selling top brands at discount prices. Playas de Costa Barcelona Costa Barcelona Beaches 26 Costa Barcelona Enoturismo Barcelona Barcelona enotourism 27 www.crcava.es www.enoturismepenedes.cat www.dopladebages.com www.doalella.cat Cinco denominaciones de origen (DO): Penedès, Alella, Pla de Bages, Catalunya y Cava, que nos ofrecen experiencias turísticas únicas cerca de Barcelona. Five Denominations of Origin (DO) wine producing regions: Penedès, Alella, Pla de Bages, Catalunya and Cava, which offer unique wine tasting tourism experiences. Sitges 28 Sitges Tel. 938 944 251 www.sitgestur.cat www.garraftour.com Entre el Mediterráneo y el Parque de El Garraf, 300 días de sol al año, 17 playas, arte, cultura y gastronomía a media hora de Barcelona. Between the Mediterranean and El Garraf Park, it offers 300 days of sunshine a year, 17 beaches, art, culture and cuisine, all just half an hour from Barcelona. Obra emblemática de Antonio Gaudí, declarada Patrimonio de la Humanidad, construida en una singular colonia industrial del siglo XIX. An emblematic work by Antoni Gaudí, declared a World Heritage Site, built in a remarkable nineteenth-century industrial colony. Cripta Gaudí de la Colonia Güell Güell Colony Crypt by Gaudí 29 Santa Coloma de Cervelló Tel. 936 305 807 www.gaudicoloniaguell.org www.turismebaixllobregat.com Castells 30 Coordinadora de Colles Castelleres de Catalunya www.cccc.cat Increíbles torres humanas que llegan a los diez pisos de altura. Declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Amazing human towers reaching up to ten metres high. Listed as Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. Bagà y Pedraforca Bagà and Pedraforca 13 Alt Berguedà Tel. 938 222 112 www.viladebaga.org www.bergueda.cat Una aldea del siglo XIII perfecta- mente conservada y un macizo que es símbolo de los Pirineos en un entorno natural idóneo para los deportes de montaña. A tiny 13th-century village, perfectly conserved, and a massif that is the symbol of the Pyrenees in a natural setting that is ideal for mountain sports. Monasterio de Sant Cugat The Monastery of Sant Cugat 15 Sant Cugat Tel. 936 759 952 www.turisme.santcugat.cat Es uno de los mayores exponentes del arte medieval en Cataluña. Cabe mencionar el magnífico claustro con destacados capiteles. The monastery is one of the finest examples of medieval art in Catalonia, with a magnificent cloister. Fábricas e iglesias, viviendas obreras y torres señoriales, escuelas y teatros, calles y jardines, muestran el pasado industrial a lo largo del río. Factories and churches, workers’ cottages and manor houses, schools and theatres, streets and gardens, bear witness to our industrial past along the river. Colonias industriales del Llobregat The Llobregat Industrial Colonies 17 Parc Fluvial del Llobregat Tel. 938 250 689 www.parcfluvial.cat Rupit, Tavertet y el valle de Sau Rupit,Tavertet and the Sau Valley 18 Vall de Sau-Collsacabra Tel. 938 522 862 www.rupitpruit.cat www.osonaturisme.com Pueblos medievales de calles empedradas y casas rústicas, y una meseta con extraordinarias perspectivas, bosques frondosos y aguas abundantes. Medieval villages with cobble streets and stone houses, and a plateau offering spectacular views, thick forests and water aplenty. www.barcelonaesmoltmes.cat/es/platges www.barcelonaesmoltmes.cat/en/platges Granollers 16 Vallès Oriental Tel. 938 604 115 www.granollers.cat/turisme www.turismevalles.net El carácter comercial y cultural de esta ciudad, forjado a lo largo de los tiempos, tiene su símbolo en La Porxada, construida en el siglo XVI. The trading and cultural nature of the city, shaped over time, is represented by the Porxada, built in the 16th century. Gabinet de Premsa i Comunicació. DL B 27846-2017 Arte, cultura, patrimonio, naturaleza, fiestas, gastronomía, tendencias, deportes, compras... Barcelona y sus comarcas le dan la bienvenida con mil y una posibilidades para que disfrute de su visita. Porque Barcelona es mucho más. Art, culture, heritage, nature, festivals, food, trends, sport, shopping... The city and province of Barcelona welcome you with a thousand and one options to enjoy your stay. Because Barcelona is much more. Costa Barcelona te ofrece más de cien kilómetros de playas de calidad, con todo tipo de servicios y bien comunicadas con la ciudad. Costa Barcelona gives you more than a hundred kilometres of quality beaches featuring all the services you would expect and good road and rail links to the city. www.barcelonaesmoltmes.cat www.barcelonaismuchmore.com www.visitbarcelona.com @VisitBCN Visit Barcelona BarcelonaEsMoltMes BCNmoltmes @bcnmoltmes Nuevo eje de centralidad de la ciudad en el que destacan la torre Agbar, el museo Disseny Hub y Els Encants Barcelona, el mercado principal de segunda mano de la ciudad. The city’s new central hub inclu- ding highlights such as the Agbar tower, the Disseny Hub museum and Els Encants Barcelona − the city’s biggest flea market. Eje Glòries: torre Agbar-Disseny Hub- Els Encants Barcelona Glòries hub: Agbar tower – Disseny Hub – Els Encants museudeldisseny.cat www.encantsbcn.com Doce parques y espacios naturales que representan casi una cuarta parte del territorio de la provincia: naturaleza, paisaje, ecología y cultura. Twelve natural parks and areas that account for almost a quarter of the province’s territory: nature, scenery, conservation and culture. Parques naturales Natural Parks 14 Red de Parques Naturales de la Diputación de Barcelona Tel. 934 022 400 http://parcs.diba.cat

Transcript of 01 Barrio Gótico 04 Palau de la Música Catalana 07 ... · 04 Palau de la Música Catalana Palau...

Barrio GóticoThe Gothic Quarter

01

Es el núcleo del conjunto medieval de la ciudad que, hasta mediados del siglo XIX, estuvo rodeada de murallas. Monumentos históricos, museos y mucho más.

This is the heart of the medieval city, which was walled up to the mid-nineteenth century. Historical monuments, museums and much more.

02

Museo PicassoThe Picasso Museum

03

Montcada, 15-23

www.museupicasso.bcn.cat

Exhibe la mejor colección de los años de juventud de Picasso y destacadas obras posteriores. Está instalado en cinco palacios medievales.

It houses the best collection from the artist’s youth and outstanding later works. The museum occupies five medieval palaces.

Palau de la Música Catalana04

Palau de la Música, 4-6

www.palaumusica.org

Joya del Modernismo, obra de Domènech i Montaner, es Patrimonio de la Humanidad.Es el escenario musical de Barcelona por excelencia.

A gem of Catalan Art Nouveau by Domènech i Montaner, the Palau is a UNESCO World Heritage Site. It is Barcelona’s musical venue par excellence.

Las mejores playas urbanas del Mediterráneo. 5 km de mar y arena, diez playas accesibles, con Wi-Fi, buenas instalaciones y servicios.

The best urban beaches the Mediterranean has to offer. Five kilometres of sand and sea, ten easily accessible beaches, with Wi-Fi, good facilities and services.

PlayasBeaches

05

www.barcelonaturisme.cat www.bcn.cat/platges

Palacio Güell Güell Palace

06

Nou de la Rambla, 3-5

www.palauguell.cat

Majestuoso palacio encargado a Gaudí por Eusebi Güell, del que destacan el salón central, las caballerizas y las chimeneas de la azotea.

A majestic palace designed by Gaudí for Eusebi Güell, the outstanding features of which include the central hall, the stables and the rooftop chimneys.

Basílica de la Sagrada FamiliaChurch of the Sagrada Família

07

Mallorca, 401

www.sagradafamilia.org

Con esta obra, Gaudí consigue relacionar la arquitectura con la poesía, la religión, la botánica y la astronomía, uno de sus grandes dones.

In this work, Gaudí relates architecture with poetry, religion, botany and astronomy, one of his great gifts.

Escenario principal de los Juegos Olímpicos de 1992, acoge el Estadio Olímpico Lluís Companys, el Palau Sant Jordi, las Piscinas Picornell y otros equipamientos.

The main venue of the Olympic Games in 1992, it includes the L. Companys Olympic Stadium, the Palau Sant Jordi, the Picornell swimming pools and more.

Anillo Olímpico de MontjuïcThe Olympic Ring, Montjuïc

08

www.bsmsa.es

Hospital de Sant Pau09

St. Antoni M. Claret, 167

www.santpau.es

Ineludible la visita a este gran conjunto hospitalario modernista, Patrimonio de la Humanidad, dedicado hoy a usos culturales.

A visit to this great Catalan Art Nouveau hospital complex is not to be missed. A World Heritage Site which today is dedicated to cultural activities.

Museo Nacional de Arte de CataluñaNational Art Museum of Catalonia

10

Palau Nacional Parc de Montjuïc

www.mnac.cat

Destaca la colección de románico más importante del mundo, las secciones de arte gótico, Renacimiento, Barroco y la colección Thyssen-Bornemisza.

It houses the world’s greatest collection of Romanesque art, a section on Gothic, Renais-sance and Baroque art and the Thyssen-Bornemisza collection.

Con 99.000 localidades, es una de las «catedrales» futbolísticas del mundo, escenario de las gestas del Barça. Visita obligada al museo.

Seating 99,000, this is one of the world’s ‘cathedrals’ of football, the site of many of Barça’s feats. The museum is a must-see.

Camp Nou, estadio del FC BarcelonaCamp Nou, the FC Barcelona stadium

11

Av. Arístides Maillol, s/n

www.fcbarcelona.cat

Park Güell12

Olot, s/n www.parkguell.cat/eswww.parkguell.cat/en

Obra de Gaudí, inspirada en los jardines de estilo inglés, a la que se accede por una escalinata presidida por un gran saurio realizado con mosaico cerámico.

The work of Gaudí, inspired by English landscape gardens. Entrance is via a staircase guarded by a huge lizard made of trencadís (a mosaic technique).

Cardona y la montaña de SalCardona and the Salt Mountain

19

CardonaTel. 938 692 798

www.cardonaturisme.catwww.elcardener.com

Un centro urbano presidido por un castillo medieval y un yacimiento salino originado hace 40 millones de años y explotado ya desde épocas romanas.

A town overlooked by a medieval castle and a salt deposit that formed 40 million years ago and exploited since Roman times.

Una de las ciudades más antiguas de Cataluña, con un rico patrimonio y un mercado de origen medieval, situada entre el Mediterráneo y los Pirineos.

One of Catalonia’s oldest cities, with a rich heritage and a market that started in the Middle Ages, located between the Mediterranean and the Pyrenees.

Vic20

VicTel. 938 862 091

www.victurisme.catwww.osonaturisme.cat

Sant Benet

21

Sant Fruitós de BagesTel. 938 759 401

www.monstbenet.com

Cerca de Manresa, ciudad rica en cultura y patrimonio, el milenario monasterio es hoy el eje de un proyecto singular que incluye arte y naturaleza.

Close to Manresa, a city rich in culture and heritage, lies a thousand-year-old monastery that is the centre of a unique project on art and nature.

Montserrat22

MontserratTel. 938 777 701

www.montserratvisita.comwww.portalsmontserrat.net

Santuario, monasterio y montaña. Uno de los ejes culturales de Cataluña: historia, espiritualidad y una naturaleza de características únicas.

Shrine, monastery and mountain. One of Catalonia’s cultural hubs: history, spirituality and a unique landscape.

Importante centro de la revolución industrial, mantiene un rico patrimonio arquitectónico modernista, iglesias románicas y una gran oferta cultural.

An important centre during the Industrial Revolution, it conserves a rich Art Nouveau architectural heritage, Romanesque churches and a variety of cultural activities.

Terrassa y el modernismoTerrassa and Art Nouveau

23

TerrassaTel. 937 397 019

www.visitaterrassa.cat

Circuito de Barcelona-CataluñaBarcelona-Catalonia circuit

24

Vallès OrientalTel. 935 719 700

www.circuitcat.comwww.turismevalles.net

Cerca de la ciudad de Barcelona y a poca distancia de la costa, es cita obligada de los premios mundiales de automovilismo y motociclismo.

Close to the city of Barcelona and a short distance from the coast, this is the venue for Grand Prix motor and motorcycle racing events.

La Roca Village25

La Roca del VallèsTel. 938 423 900

www.larocavillage.comwww.turismevalles.com

Un paraíso para las compras a solo 40 minutos de Barcelona, con más de 100 tiendas de grandes marcas y precios reducidos.

A shopper’s paradise just 40 minutes from Barcelona, with more than 100 shops selling top brands at discount prices.

Playas de Costa BarcelonaCosta Barcelona Beaches

26

Costa Barcelona

Enoturismo BarcelonaBarcelona enotourism

27

www.crcava.eswww.enoturismepenedes.cat

www.dopladebages.comwww.doalella.cat

Cinco denominaciones de origen (DO): Penedès, Alella, Pla de Bages, Catalunya y Cava, que nos ofrecen experiencias turísticas únicas cerca de Barcelona.

Five Denominations of Origin (DO) wine producing regions: Penedès, Alella, Pla de Bages, Catalunya and Cava, which offer unique wine tasting tourism experiences.

Sitges28

SitgesTel. 938 944 251

www.sitgestur.catwww.garraftour.com

Entre el Mediterráneo y el Parque de El Garraf, 300 días de sol al año, 17 playas, arte, cultura y gastronomía a media hora de Barcelona.

Between the Mediterranean and El Garraf Park, it offers 300 days of sunshine a year, 17 beaches, art, culture and cuisine, all just half an hour from Barcelona.

Obra emblemática de Antonio Gaudí, declarada Patrimonio de la Humanidad, construida en una singular colonia industrial del siglo XIX.

An emblematic work by Antoni Gaudí, declared a World Heritage Site, built in a remarkable nineteenth-century industrial colony.

Cripta Gaudí de la Colonia GüellGüell Colony Crypt by Gaudí

29

Santa Coloma de CervellóTel. 936 305 807

www.gaudicoloniaguell.orgwww.turismebaixllobregat.com

Castells30

Coordinadora de Colles Castelleres de Catalunya

www.cccc.cat

Increíbles torres humanas que llegan a los diez pisos de altura. Declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

Amazing human towers reaching up to ten metres high. Listed as Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.

Bagà y PedraforcaBagà and Pedraforca

13

Alt BerguedàTel. 938 222 112

www.viladebaga.org www.bergueda.cat

Una aldea del siglo XIII perfecta-mente conservada y un macizo que es símbolo de los Pirineos en un entorno natural idóneo para los deportes de montaña.

A tiny 13th-century village, perfectly conserved, and a massif that is the symbol of the Pyrenees in a natural setting that is ideal for mountain sports.

Monasterio de Sant CugatThe Monastery of Sant Cugat

15

Sant CugatTel. 936 759 952

www.turisme.santcugat.cat

Es uno de los mayores exponentes del arte medieval en Cataluña. Cabe mencionar el magnífico claustro con destacados capiteles.

The monastery is one of the finest examples of medieval art in Catalonia, with a magnificent cloister.

Fábricas e iglesias, viviendas obreras y torres señoriales, escuelas y teatros, calles y jardines, muestran el pasado industrial a lo largo del río.

Factories and churches, workers’ cottages and manor houses, schools and theatres, streets and gardens, bear witness to our industrial past along the river.

Colonias industriales del LlobregatThe Llobregat Industrial Colonies

17

Parc Fluvial del LlobregatTel. 938 250 689

www.parcfluvial.cat

Rupit, Tavertet y el valle de Sau Rupit, Tavertet and the Sau Valley

18

Vall de Sau-CollsacabraTel. 938 522 862

www.rupitpruit.catwww.osonaturisme.com

Pueblos medievales de calles empedradas y casas rústicas, y una meseta con extraordinarias perspectivas, bosques frondosos y aguas abundantes.

Medieval villages with cobble streets and stone houses, and a plateau offering spectacular views, thick forests and water aplenty.

www.barcelonaesmoltmes.cat/es/platgeswww.barcelonaesmoltmes.cat/en/platges

Granollers16

Vallès Oriental Tel. 938 604 115

www.granollers.cat/turismewww.turismevalles.net

El carácter comercial y cultural de esta ciudad, forjado a lo largo de los tiempos, tiene su símbolo en La Porxada, construida en el siglo XVI.

The trading and cultural nature of the city, shaped over time, is represented by the Porxada, built in the 16th century.

Gab

inet de P

remsa i C

om

unicació. DL B

2784

6-2017

Arte, cultura, patrimonio, naturaleza, fiestas, gastronomía, tendencias, deportes, compras...Barcelona y sus comarcas le dan la bienvenida con mil y una posibilidades para que disfrute de su visita. Porque Barcelona es mucho más.

Art, culture, heritage, nature, festivals, food, trends, sport, shopping...The city and province of Barcelona welcome you with a thousand and one options to enjoy your stay. Because Barcelona is much more.

Costa Barcelona te ofrece más de cien kilómetros de playas de calidad, con todo tipo de servicios y bien comunicadas con la ciudad.

Costa Barcelona gives you more than a hundred kilometres of quality beaches featuring all the services you would expect and good road and rail links to the city.

www.barcelonaesmoltmes.catwww.barcelonaismuchmore.com

www.visitbarcelona.com

@VisitBCN

Visit BarcelonaBarcelonaEsMoltMes

BCNmoltmes

@bcnmoltmes

Nuevo eje de centralidad de la ciudad en el que destacan la torre Agbar, el museo Disseny Hub y Els Encants Barcelona, el mercado principal de segunda mano de la ciudad.

The city’s new central hub inclu-ding highlights such as the Agbar tower, the Disseny Hub museum and Els Encants Barcelona − the city’s biggest flea market.

Eje Glòries: torre Agbar-Disseny Hub- Els Encants Barcelona

Glòries hub: Agbar tower – Disseny Hub – Els Encants

museudeldisseny.cat www.encantsbcn.com

Doce parques y espacios naturales que representan casi una cuarta parte del territorio de la provincia: naturaleza, paisaje, ecología y cultura.

Twelve natural parks and areas that account for almost a quarter of the province’s territory: nature, scenery, conservation and culture.

Parques naturalesNatural Parks

14

Red de Parques Naturales de la Diputación de Barcelona

Tel. 934 022 400http://parcs.diba.cat

Plano de la ciudad de Barcelona Barcelona city map

• 110 playas en 100 Km de litoral• 9 edificios declarados Patrimonio de la Humanidad: el Park Güell, el Palau Güell, la Pedrera, la Casa

Vicens, la Sagrada Família, la Casa Batlló, el Palau de la Música Catalana, el Hospital de la Santa Creu y Sant Pau y la Cripta Gaudí de la Colonia Güell

• 67 museos y espacios de exposición en la ciudat de Barcelona y 87 museos dentro de la Red de Museos Locales de Barcelona

• 32 restaurantes con estrellas Michelin y un total de 39 estrellas• 3 fiestas declaradas Patrimonio Cultural de la Humanidad: La Patum, los Castells y la Fia-Faia• 5 Denominaciones de Origen: Alella, Penedès, Pla de Bages, Cava y Catalunya • 1 Reserva de la Biosfera: el Parque Natural del Montseny • 16 espacios protegidos: 12 parques naturales, el Delta del Llobregat, Montserrat, el macizo

de Pedraforca y el Parque Natural del Cadí-Moixeró

• 110 beaches spread over 100 kilometres of coastline• 9 buildings declared World Heritage Sites: Park Güell, Güell Palace, La Pedrera, Casa Vicens,

Church of Sagrada Familia, Casa Batlló, Palau de la Música Catalana concert hall, Hospital de la Santa Creu i Sant Pau and the Güell Colony Crypt by Gaudí

• 67 museums and exhibition spaces in the city of Barcelona and an additional 87 museums in Barcelona province

• 32 Michelin-star restaurants with a total of 39 stars• 3 festivals on UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list: La Patum and Human towers, Castells

or the Fia-Faia (Fire Festival)• 5 Designations of Origin: Alella, Penedès, Pla de Bages, Cava and Catalunya.• 1 Biosphere Reserve: Montseny Natural Park• 16 protected areas: 12 natural parks, Llobregat Delta, Montserrat, the Pedraforca massif and

the Cadí-Moixeró Natural Park

HighlightsDestacados

Información turística de Turisme de Barcelona / Turisme de Barcelona Tourist Information

Rutas del Barcelona Bus Turístic / Barcelona Bus Turístic routes

Shopping line

Punto de partida de los Barcelona Walking Tours / Starting point for Barcelona Walking Tours

Sant Martí

Horta-Guinardó

Ciutat Vella

Eixample

Sants-Montjuïc

Sarrià-Sant Gervasi

Les Corts

Gràcia

Nou Barris

12 Park Güell

09

07 Basílica de la Sagrada FamiliaChurch of the Sagrada Família

Hospital de Sant Pau

05 PlayasBeaches

11Camp Nou, the FC Barcelona stadiumCamp Nou, estadio del FC Barcelona

04

Palau de la Música Catalana

Barrio GóticoThe Gothic Quarter

02La Rambla y el mercado de La Boquería

La Rambla and the Boqueria market 01

06Palacio GüellGüell Palace

03 Museo PicassoThe Picasso Museum

10

Museo Nacional de Arte de CataluñaNational Art Museum of Catalonia

08

Anillo Olímpico de MontjuïcThe Olympic Ring, Montjuïc

Mar Mediterráneo

Mediterranean Sea

PlayaSant Sebastià

PlayaSant Miquel

PlayaBarceloneta

PlayaSomorrostro

PlayaNovaIcària

Playadel Bogatell

PlayaMar Bella

PlayaNova

Mar Bella

Playa deLlevant

Port Olímpic

Port Vell

C 33/ AP 7/ C 58Costa Brava Nord

Circuito de Barcelona-Cataluña (20 km)Girona (101 km)

Toulouse (390 km)Sabadell (24 km)Manresa (67 km)

Túnel del Cadí (125 km)

C 31/ C 32Maresme

Mataró (30 km)Palafolls (60 km)

Costa Brava Sud

C 31AeropuertoEstadi Cornellà-El Prat RCD EspanyolCastelldefels (19 km)

C 32Sitges (40 km)

AP 2/ AP7Montserrat (60 km)Costa DauradaTarragona (97 km)Port Aventura (110 km)Lleida (162 km)Zaragoza (300 km)Valencia (360 km)Madrid (621 km)

C 16Manresa (67 km)

Pirineu

AndorraFranciaFrance

0 100 1000 m

Llull

Carme

Parc dela Ciutadella

Montjuïc

JardíBotànic

ParcJoan Miró

Pg. Taulat

Av. Diagonal

Av. Diagonal

Av. Diagonal

Av. Sarrià

Balm

es

Pere IV

Ram

bla

del P

oble

nou

Mar

ina

Mar

ina

Mar

ina

Pg.

de

San

t Joa

n

Bal

mesCom

te d

’Urg

ell

Ent

ença

Rie

ra B

lanc

a

Rbl

a. C

atal

unya

Pg.

Grà

cia

Bac

de

Rod

aFe

lip II

Ram

bla

Prim

Llull

Gran Via Corts Catalanes

Rambla GuipúscoaAragóAragó

Av. M

eridi

ana

Av. M

eridi

ana

Pl.Maragall

Pl.Sanllehy

Pl. VirreiAmat

Pg. Fabra i Puig

Pg. Maragall

Pl. Glòries Catalanes

Pg. Marítim

Barceloneta

Pl. Tetuan

La R

ambl

a

Pl. Reial

Pl. Catalunya

Pl.Espanya

Ronda Litoral

Pl. deLlevant

Pl. WillyBrand

Pl. Joanic

Pl. Molina

Pl. Lesseps

Pl. Bonanova

Ronda General Mitre

Ronda de Dalt

Mun

tane

rPl.

Sarrià

Pl. Valld’Hebron

Pl. Prat de la Riba

Av. Mare de Déu de Montserrat

Trav. de Gràcia

Trav. de les Corts

Pl. Cinc

d’Oros

Pl. Sants

Av. Madrid

Sants

Pl. Centre

Ronda de Dalt

Ronda de Dalt

Pg. Valldaura

Av.

Est

atut

de C

atal

unya

Parc delGuinardó

Túne

l de

la R

ovira

Ronda del Guinardó

Pl. KarlMarx

Ronda Litoral

Gran Via Corts Catalanes

Gra

n Vi

a de

Car

les

III

Num

ànci

a

Av. Mistral

Av. Roma

Av. Paral·lel

Gra

n de

San

t And

reu

Av. Gau

Pi i Margall

Gra

n de

Grà

cia

Av. Jo

sep Tarr

adellas

22

20

30

27

2826

26

29

15

30

23

16

24

26

26

18

17

13

19

27

21

27

25

C-16

C-55

C-26

C-25

C-16

C-17

C-25

C-15

C-37

A-2

A-2

C-15

N-340

C-32

AP-7AP-2

C-32

AP-7

C-60

C-61

C-33

C-16

C-58

C-59

C-25

C-37

Barcelona

Pirineus Barcelona

Paisatges Barcelona

Costa Barcelona

Catalunya Bus Turístic routes:

Montserrat y la Colonia Güell de Gaudí /

Montserrat and Gaudí’s Colònia Güell

Vino y cava / Wine and cava

Rutas del Catalunya Bus Turístic:Parque natural / Natural park

Oficina de información / Information office

Aeropuerto / Airport

Puerto / Port

Playas / Beaches

Mapa de la demarcación de Barcelona Map of Barcelona Province

EL BERGUEDÀ

Pirineos / Pyrenees

Bagà y PedraforcaBagà and Pedraforca

OSONA

Berga

Vic

Colonias industriales del LlobregatThe Llobregat Industrial Colonies

Rupit, Tavertet y el valle de SauRupit, Tavertet and the Sau Valley

EL BAGES

EL MOIANÈS

L’ANOIA

Igualada

Manresa

Moià

Cardona y la montaña de SalCardona and the Salt Mountain

Sant Benet

Montserrat

Enoturismo BarcelonaBarcelona enotourism

Terrassa y el modernismoTerrassa and Art Nouveau

EL BAIXLLOBREGAT

EL GARRAF

Vilafrancadel Penedès

Vilanovai la Geltrú

Castelldefels

Sant Feliude Llobregat

Sitges

Enoturismo BarcelonaBarcelona enotourism

Cripta Gaudí de la Colonia GüellGüell Colony crypt by Gaudí

Castells

L’ALT PENEDÈSEL BARCELONÈS

El Prat

Mar Mediterráneo

Mediterranean Sea

EL VALLÈS ORIENTAL

EL MARESME

EL VALLÈSOCCIDENTAL

Mataró

Calella

Santa SusannaPineda de Mar

Malgratde Mar

Granollers

TerrassaSabadell

Enoturismo BarcelonaBarcelona enotourism

Circuito de Barcelona-Cataluña La Roca VillageBarcelona-Catalonia Circuit

Monasterio de Sant CugatThe Monastery of Sant Cugat

Castells

Girona-Costa BravaAeropuerto / Airport28 km

ReusAeropuerto / Airport

54 km

0 15 km