000056024

246
民法 Civil Code (明治二十九年四月二十七日法律第八十九号) (Act No. 89 of April 27, 1896) 第一編 総則 Part I General Provisions 第一章 通則 Chapter 1 Common Provisions (基本原則) (Fundamental Principles) 第一条 私権は、公共の福祉に適合しなければならない。 Article 1 (1) Private rights must conform to the public welfare. 権利の行使及び義務の履行は、信義に従い誠実に行わなければならない。 (2) The exercise of rights and performance of duties must be done in good faith. 権利の濫用は、これを許さない。 (3) No abuse of rights is permitted. (解釈の基準) (Standard for Construction) 第二条 この法律は、個人の尊厳と両性の本質的平等を旨として、解釈しなければならない。 Article 2 This Code must be construed in accordance with honoring the dignity of individuals and the essential equality of both sexes. 第二章 Chapter 2 Person 第一節 権利能力 Section I Capacity to Hold Rights 第三条 私権の享有は、出生に始まる。 Article 3 (1) The enjoyment of private rights shall commence at birth. 外国人は、法令又は約の規定により禁止される場合を除き、私権を享有する。 (2) Unless otherwise provided by applicable laws, regulations or treaties, foreign 1

description

000056024

Transcript of 000056024

Civil Code(Act No. 89 of April 27, 1896) Part I General Provisions Chapter 1 Common Provisions(Fundamental Principles) !"#$%&'()*+,-.+/+01Article 1 (1) Private rights must conform to the public welfare.2 3$456789$:4!;8''4?+,-.+/+01(2) The exercise of rights and performance of duties must be done in good faith.@ 3$AB!C-DEF+01(3) No abuse of rights is permitted.GH$I(Standard for Construction) C$!JK$LMNOP$QRSTDUN*V!GH*+,-.+/+01Article 2 This Code must be construed in accordance with honoring the dignity of individuals and the essential equality of both sexes. KChapter 2 PersonW 3XYSection I Capacity to Hold RightsZ $[\!]^'_`a1Article 3 (1) The enjoyment of private rights shall commence at birth.2 bcK!def$gh'ijklF-am)Dno!D[\pa1(2) Unless otherwise provided by applicable laws, regulations or treaties, foreign 1nationals shall enjoy private rights.W 4qXYSection II Capacity to Actr(Age of Majority) stDuvV!rNpa1Article 4 The age of majority is reached when a person has reached the age of 20.wrx$4q(Juristic Act of Minors)y wrxz4qDpa'!{$h|}K$~D+,-.+/+01*!'3D!e89D-a4q'0V!C$j+01Article 5 (1) A minor must obtain the consent of his/her statutory agent to perform any juristic act; provided, however, that, this shall not apply to an act merely intended to acquire a right or to be relieved of a duty.2 $gh'pa4q!jpCNzoa1(2) A juristic act in contravention of the provision of the preceding paragraph may be rescinded.@ $gh'?/!h|}KzRDhVDE*!{$R$'0V!wrxz'paCNzoa1RDh+0DE*DpaNou!~Npa1(3) Notwithstanding the provision of paragraph 1, in cases the statutory agent permits the disposition of property by specifying the purpose thereof, a minor may freely dispose of the same to the extent of such purpose. The same shall apply in cases his/her statutory agent permits the disposition of the property without specifying any purpose.wrx$$E(Permission for Minors to Carry on Business) e$DEF-wrx!{$'*V!rxN~$4qXYD\pa1Article 6 (1) A minor who is permitted to carry on one or more kinds of business shall have the same capacity to act as a person of the age of majority as far as such business is concerned.2 $m)'0V!wrxz{$'aCNzo+0zaNo!{2$h|}K!$gh'