00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro...

347
Manuale d'uso www.chevroleteurope.com

Transcript of 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro...

Page 1: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale d'uso

Cam

aro

Man

ual

e d'

uso

Manuale d'uso

KTA-8901/3-IT 05/2016

GENERAL MOTORSOVERSEAS DISTRIBUTION

LLC

www.chevroleteurope.com

Copyright Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

Tutti i dati contenuti in questo manuale si basano sulle informazioni più recenti disponibili al momento di andare in stampa e sono valide a partire dalla data indicata sotto. Cadillac Europe GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale.

Edizione: Maggio 2016, Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

Stampato su carta sbiancata senza cloro.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2k16_export_chev_camaro_KTA-8901_3_IT.ai 1 4/28/2016 11:22:02 AM2k16_export_chev_camaro_KTA-8901_3_IT.ai 1 4/28/2016 11:22:02 AM

Page 2: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Contenuto Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

In breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Chiavi, portiere e finestrini . . . . . . 23

Sedili e poggiatesta . . . . . . . . . . . . 53

Oggetti e bagagli . . . . . . . . . . . . . . 100

Strumenti e comandi . . . . . . . . . . 102

Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Sistema Infotainment . . . . . . . . . . 162

Comandi di climatizzazione . . . 163

Guida e funzionamento . . . . . . . 171

Manutenzione del veicolo . . . . . 230

Assistenza e manutenzione . . . 313

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Informazioni per il cliente . . . . . . 325

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Page 3: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

2 Introduzione

Introduzione

Nomi, loghi, emblemi, slogan, nomidei modelli dei veicoli e design dellacarrozzeria riportati nel presentemanuale compresi, a titoloesemplificativo e non esaustivo,GM, il logo GM, CHEVROLET,l'emblema CHEVROLET, CAMAROe l'emblema CAMARO sono marchiregistrati e/o marchi depositati diservizi di General Motors LLC, delleconsociate, affiliate o concedenti.

Il presente manuale descrive dellefunzioni che potrebbero non esseredisponibili sul veicolo, questodipende dalle dotazioni opzionaliacquistate, dalle versioni delmodello, dalle specifiche tecnichedel paese, dalle funzioni/applicazioni che potrebbero nonessere disponibili nel proprio paese

o da modifiche avvenutesuccessivamente alla stampa delpresente manuale.

Fare riferimento alladocumentazione d'acquisto relativaal proprio veicolo specifico perconfermare tali funzioni.

Tenere questo manuale nel veicolocome rapido riferimento.

Uso di questo manuale.Consultare l'indice alla fine delmanuale per trovare velocementeinformazioni sul veicolo. L'indiceelenca gli argomenti trattati nelpresente manuale in ordinealfabetico, indicando inoltre ilnumero di pagina.

Pericolo, Avvertenza,AttenzioneLe segnalazioni di avvertimentoapplicate al veicolo tramite etichettee presenti nel manuale descrivono ilrelativo pericolo e il comportamentoda tenere per evitarlo o ridurnel'entità.

{ Pericolo

Pericolo indica un pericolo con unelevato livello di rischio che puòcausare lesioni gravi o morte.

{ Avvertenza

Avvertimento indica un pericoloche potrebbe causare lesionianche mortali.

Attenzione

Attenzione indica un possibilerischio a cose o danni al veicolo.

Page 4: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Introduzione 3

Un cerchio barrato è un simbolo disicurezza che indica un'azione "danon fare" o un evento "da evitare".

SimboliIl veicolo è dotato di componenti edetichette che impiegano simboli alposto di testo. I simboli vengonomostrati assieme al testo chefornisce informazioni sulfunzionamento o sullecaratteristiche di componentiparticolari, comandi, messaggi,strumenti di misura o indicatori.

M : Mostrato quando il libretto diuso e manutenzione contieneulteriori istruzioni o informazioni.

* : Mostrato quando il manuale diassistenza contiene ulterioriistruzioni o informazioni.

0 : Mostrato quando sonodisponibili maggiori informazioni inun'altra pagina — "vedere pagina".

Simboli presenti nel veicolo

Ecco altri simboli che si possonotrovare applicati al veicolo e il lorosignificato. Per maggioriinformazioni sul simbolo d'interesse,fare riferimento all'indice analitico.

9 : Spia airbag operativi

# : Climatizzatore

! : Sistema frenanteantibloccaggio (ABS)

% : Comandi audio al volante

$ : Spia dell'impianto frenante

" : Impianto di ricarica batteria

I : Cruise Control

` : Non bucare

^ : Non assistere

B : Temperatura del refrigerantemotore

O : Luci esterne

_ : Vietato l'uso di fiamme/fuoco

# : Luci antinebbia

. : Indicatore del carburante

+ : Fusibili

3 : Commutatore abbaglianti/anabbaglianti

* : Spia MIL

: : Pressione dell'olio

} : Alimentazione elettrica

/ : Avviamento del veicolo contelecomando

> : Segnalazione della cintura disicurezza

7 : Monitoraggio della pressionedei pneumatici

d : Controllo della trazione/StabiliTrak®

a : Sotto pressione

M : Liquido di lavaggio delparabrezza

Page 5: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

4 Introduzione

2 NOTE

Page 6: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

In breve 5

In breve

Quadro strumentiQuadro degli strumenti . . . . . . . . . . 6

Informazioni iniziali sulla guidaInformazioni di guida iniziali . . . . . 8Sistema apertura contelecomando adistanza (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Telecomando avviamentoveicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SERRATURE PORTIERE . . . . . . . 9Apertura bagagliaio . . . . . . . . . . . . 10Finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Regolazione sedile . . . . . . . . . . . . 10Funzioni di memoria . . . . . . . . . . . 11Sedili riscaldati e ventilati . . . . . . 11Regolazione poggiatesta . . . . . . 12Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . 12Sistema di rilevamento delpasseggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Regolazione specchietto . . . . . . . 13Regolazione volante . . . . . . . . . . . 13Illuminazione interna . . . . . . . . . . . 14Illuminazione esterna . . . . . . . . . . 14Tergilavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . 14Codici multifunzione menunavigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Caratteristiche del veicoloSistema Infotainment . . . . . . . . . . 17Controlli su volante . . . . . . . . . . . . 17Controllo velocità di crociera . . . 17Centralina informazioniconducente (DIC) . . . . . . . . . . . . 18

Allarme di cambiocorsia (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Telecamera per visualeposteriore (RVC) . . . . . . . . . . . . . 19

Sistema di allarme trafficotrasversale (RCTA) . . . . . . . . . . . 19

Sistema di ausilio alparcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . 19Tettuccio scorrevole . . . . . . . . . . . 20Cabriolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Prestazioni e manutenzioneControllo trazione/Controlloelettronico della stabilità . . . . . . 20

Monitoraggio pressionepneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Sistema durata olio motore . . . . 21Linee guida per il lavaggiodell'auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Guida a risparmio dicarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 7: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

6 In breve

Quadro strumenti

Quadro degli strumenti

Page 8: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

In breve 7

1. Bocchette dell'aria 0 169.

2. Controllo illuminazionepannello strumenti 0 158.

3. Controllo luci esterne 0 154.

Leva indicatori di direzione.Vedere Segnali di svolta ecambio corsia 0 157.

Dispositivo cambio fariabbaglianti/anabbaglianti 0 155.

4. Cambio scalare (se indotazione). Vedere Modalitàmanuale 0 198.

Funzione Active Rev Match0 201 (se presenti).

5. Quadro degli strumenti 0 109.

6. Tergilavacristallo 0 104.

7. Infotainment 0 162.

8. Sensore luci. Vedere Sistemafari automatico 0 156.

9. Sistema di controllo automaticoclimatizzazione 0 163 o Doppiosistema di controllo automaticodella climatizzazione 0 166 (sein dotazione).

Sedili anteriori riscaldati e consistema di ventilazione 0 58 (sepresenti).

10. Leva del cambio. VedereCambio automatico 0 196 oCambio manuale 0 200.

11. Prese di corrente 0 106.

12. Freno elettrico distazionamento 0 203.

13. Controllo trazione/Controlloelettronico della stabilità 0 206.

Controllo della modalità diguida 0 208.

14. Lampeggiatori luci diemergenza 0 157.

15. Pulsante ENGINE START/STOP (Avviamento/Arrestomotore). Vedere Posizioniaccensione 0 187.

16. Controlli su volante 0 103.

17. Comandi audio. VedereControlli su volante 0 103.

18. Clacson 0 104.

19. Regolazione volante 0 103.

20. Controllo velocità dicrociera 0 214.

Volante riscaldato 0 103 (sepresenti).

21. Display Head-Up (HUD) 0 130(se presenti).

22. Controllo regolazionefari 0 157.

23. Connettore trasmissione dati(DLC) (non visibile). VedereSpia segnalazione guasti (Spiacontrollo motore) 0 119.

Apertura cofano (non illustrata).Vedere Cofano 0 233.

Page 9: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

8 In breve

Informazioni inizialisulla guida

Informazioni di guidainizialiQuesta sezione fornisce una brevepanoramica su alcune dellecaratteristiche importanti chepossono essere o non essere indotazione del vostro veicolospecifico.

Per informazioni più dettagliate, fareriferimento ad ognuna dellecaratteristiche che si possonotrovare più aventi nel presentemanuale d'uso.

Sistema apertura contelecomando adistanza (RKE)Il telecomando per l'ingresso remotosenza chiave (RKE) può essereutilizzato per bloccare e sbloccare leportiere da una distanza massima di60 m (197 piedi) dal veicolo.

Con visualizzazionedell'avviamento a distanza

Premere il pulsante di rilascio dellachiave in fondo al telecomando perrimuovere la chiave. Si puòutilizzare la chiave per tutte leserrature.

Premere K per sbloccare la portieradel conducente o tutte le portiere, inbase alle impostazioni dipersonalizzazione del veicolo.

Premere Q per bloccare tutte leportiere.

La risposta di sbloccaggio puòessere personalizzata. VederePersonalizzazione Veicolo 0 146.

Premere il pulsanteX due volte,rapidamente, per aprire ilbagagliaio.

Se presente, premere e rilasciare ilpulsante K, quindi, subito dopo,premere e mantenerecostantemente premuto il pulsanteM per l'apertura completa del tettoapribile. Il veicolo deve esserespento per azionare la capote con iltelecomando RKE. Il movimentodella capote si arresterà un secondocirca dopo il rilascio diM. Perarrestare immediatamente ilmovimento della capote,premere 7, K o Q sul telecomando

RKE.M aprirà solo la capote.Vedere Capote 0 46.

Premere e rilasciare 7 per azionareil localizzatore del veicolo.

Tenere premuto 7 per almeno tresecondi per attivare l'allarmeantipanico.

Premere 7 di nuovo per annullarel'allarme antipanico.

Page 10: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

In breve 9

Vedere Chiavi 0 23 e Apertura contelecomando a distanza (RKE)funzionamento sistema 0 24.

Telecomando avviamentoveicoloSe presente, il motore può essereavviato dall'esterno del veicolo.

Avviamento del veicolo

1. Premere e rilasciare Q sultrasmettitore RKE.

2. Immediatamente tenerepremuto/ per almeno quattrosecondi o fino a quando gliindicatori di direzionelampeggiano.

Dopo essere saliti a bordo, avviare ilveicolo come di norma.

All'avviamento del motore, le luci diparcheggio si accendono.

L'avviamento remoto può essereesteso.

Annullare un avviamento adistanza

Per annullare un avviamento adistanza, eseguire una delleseguenti operazioni:

. Premere e tenere premuto/finché le luci di parcheggio nonsi spengano.

. Accendere i segnalatori diemergenza.

. Attivare e disattivarel'accensione.

Vedere Telecomando avviamentoveicolo 0 30.

SERRATURE PORTIEREPer bloccare o sbloccare unaportiera dall'esterno, premere Qo K sul telecomando ingressosenza chiave (RKE) o infilando lachiave nella serratura della portiera.Il cilindretto della serratura dellachiave è coperto da un tappo.Vedere SERRATUREPORTIERE 0 31.

Per l'ingresso senza chiave premereil pulsante sulla maniglia dellaportiera quando il telecomando RKEsi trova entro un raggio di 1 m(3 piedi). Vedere Apertura contelecomando a distanza (RKE)funzionamento sistema 0 24.

Per bloccare o sbloccare unaportiera dall'interno, premere Q o Ksull'interruttore di chiusura delleportiere.

Tirare una volta la maniglia dellaportiera per sbloccarla e di nuovoper aprirla.

Vedere Serrature elettriche 0 33.

Page 11: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

10 In breve

Apertura bagagliaioPer aprire il bagagliaio:

. Premere il pulsante di sbloccodel bagagliaio nella parte bassadella portiera del conducente.

. Premere due volteXvelocemente sultelecomando RKE.

. Premere il tasto a sfioro nell'ariasopra la targa dopo aversbloccato tutte le portiere.

Vedere BAGAGLIAIO 0 35.

Finestrini

Illustrazione del modello coupè, ilmodello cabriolet è simile

Gli interruttori degli alzacristallielettrici sulla portiera conducentecontrollano tutti i finestrini.L'interruttore degli alzacristallielettrici sulla porta del passeggerocontrolla esclusivamente quelfinestrino. Premere l'interruttore peraprire il finestrino. Tirarel'interruttore per chiuderlo. VedereFinestrini 0 42.

Gli interruttori funzionano conl'accensione in ON/RUN o ACC/ACCESSORY o nella modalità di

mantenimento della corrente per gliaccessori (RAP). Vedere PotenzaAccessorio a Ritenuta (RAP) 0 192.

Regolazione sedile

Per regolare il sedile:

. Spostare i sedili in avanti oall'indietro facendo scivolare ilcomando orizzontale avanti oindietro.

. Sollevare o abbassare la parteanteriore dell'imbottitura dellaseduta spostando la parteanteriore del comandoorizzontale verso l'alto o verso ilbasso.

Page 12: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

In breve 11

. Sollevare o abbassare tutto ilsedile spostando tutto ilcomando orizzontale verso l'altoo verso il basso.

Vedere Regolazione sedileelettrico 0 55.

Reclinazione degli schienalidei sedili

Per alzare o reclinare lo schienale,inclinare il comando verticale inavanti o indietro. Vedere Schienaliribaltabili 0 55.

Funzioni di memoria

Se in dotazione, i pulsanti 1, 2, SETeB (uscita) sulla portieraconducente sono da utilizzare persalvare e richiamare manualmentele impostazioni in memoria per ilsedile conducente e gli specchiettiesterni.

La funzione di Richiamo automaticomemoria può essere abilitata nelmenu di personalizzazione in mododa richiamare automaticamente leposizioni salvate sui pulsanti 1, 2eB.

Vedere Sedili Memory 0 56 ePersonalizzazione Veicolo 0 146.

Sedili riscaldati e ventilati

Se in dotazione, il motore devegirare perché funzioni.

Premere L o M per azionare ilriscaldamento sedili. Una spiaindica che questa funzione è attiva.Premere { oC per azionare laventilazione dei sedili. Una spiaindica che questa funzione è attiva.Premere il pulsante una volta per laregolazione massima. Ad ognipressione del pulsante, il sedileriscaldato o ventilato passaall'impostazione inferioresuccessiva, fino a quella di

Page 13: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

12 In breve

disattivazione. Tre spie indicanol'impostazione più alta, una quellapiù bassa.

Vedere Sedili anteriori riscaldati econ sistema di ventilazione 0 58.

Regolazione poggiatestaNon partire fino a quando ipoggiatesta di tutti gli occupanti nonsono montati e regolaticorrettamente.

Per raggiungere una posizione diseduta confortevole, modificarel'angolo d'inclinazione delloschienale come necessariomantenendo l'altezza del sedile edel poggiatesta in posizioneappropriata.

Vedere Poggiatesta 0 54 eRegolazione sedile elettrico 0 55.

Cinture di sicurezza

Consultare le sezioni seguenti perottenere informazioni importanti sucome usare adeguatamente lecinture di sicurezza:

. Cinture di sicurezza 0 60.

. Come allacciare correttamentele cinture di sicurezza 0 62.

. Cintura spalla e grembo 0 63.

. Sistemi sedili per bambiniISOFIX 0 94.

Sistema di rilevamentodel passeggero

Il sistema di rilevamento delpasseggero disattiva l'airbagfrontale del passeggero esternoanteriore e l'airbag delle ginocchiain alcune condizioni. Nessun altroairbag è interessato dal sistema dirilevamento del passeggero. VedereSistema di rilevamento delpasseggero 0 75.

Gli indicatori di stato degli airbagpasseggeri si accendono sullaconsole superiore all'avviamento delveicolo. Vedere Indicatore di statoairbag passeggero 0 118.

Page 14: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

In breve 13

Regolazione specchietto

Esterno

Per regolare ciascuno specchietto:

1. Premere} o| perselezionare lo specchietto delconducente o del passeggero.La spia si illuminerà.

2. Premere le frecce sul comandoper spostare lo specchiettonella posizione desiderata.

Vedere Specchiettli elettrici 0 40.

Abitacolo

Regolare lo specchio retrovisoreinterno per una chiara visualedell'area dietro al veicolo.

Se in dotazione, spingere in avantila linguetta per l'uso diurno e tirarlaall'indietro nelle ore notturne perevitare l'abbagliamento da parte deiveicoli che seguono.

Se dotato di specchietto retrovisorecon antiabbagliamento automatico,l'abbagliamento dei fari da dietroviene ridotto automaticamente. Lafunzione di antiabbagliamento siattiva quando viene avviato ilveicolo. Vedere Specchiettiretrovisori interni 0 42.

Regolazione volante

Per regolare il volante telescopico einclinabile:

1. Abbassare la leva.

2. Sollevare o abbassare ilvolante.

3. Allontanare il volante o tirarloverso di sé.

4. Spingere la leva verso l'alto perbloccare il volante nellaposizione desiderata.

Non regolare il volante durante laguida.

Page 15: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

14 In breve

Illuminazione internaLuci di lettura

Le luci di lettura si trovano sullaconsole superiore. Le luci siaccendono quando si apre unaportiera. Quando le portiere sonochiuse, premerem on peraccendere ogni luce.

Per maggiori informazioni sulle luciinterne, vedere Controlloilluminazione pannellostrumenti 0 158.

Illuminazione esterna

Il comando delle luci esterne sitrova sul quadro strumenti, sul latoesterno del volante.

Ci sono quattro posizioni:

P : Ruotare brevemente in questaposizione per accendere o spegnereil comando automatico delle luci. Alrilascio, il comando torna inposizione AUTO.

AUTO : Accende e spegneautomaticamente le luci esterne, inbase all'illuminazione esterna.

; : Accende le luci di parcheggiocomprese tutte le luci tranne i fari.

5 : Accende i fari insieme alle lucidi parcheggio e le luci del quadrostrumenti.

s : Premere per accendere ospegnere i retronebbia.

Vedere:

. Controllo luci esterne 0 154.

Tergilavacristallo

La leva del tergilavacristalli si trovasul lato destro del piantone dellosterzo. Con l'accensione del veicoloin posizione ACC/ACCESSORY oON/RUN, spostare la leva deltergicristalli per selezionare lavelocità del tergicristalli.

HI : Usare per un movimento velocedei tergicristalli.

LO : Usare per un movimento lentodei tergicristalli.

Page 16: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

In breve 15

INT : Portare la leva in alto su INTper passate intermittenti, quindiruotare la bandax INT versol'alto per passate più frequenti overso il basso per passate menofrequenti.

OFF : Usare per disattivare itergicristalli.

1X : Per azionare una sola passata,spostare leggermente verso il bassola relativa leva. Per più passate,tenere premuta la leva deitergicristalli verso il basso.

nL : Portare la levatergilavacristalli verso di sé pernebulizzare il liquido di lavaggio eattivare i tergicristalli.

Vedere Tergilavacristallo 0 104.

Codici multifunzione menu navigazioneQuesto impianto consente di controllare il riscaldamento, il raffreddamento,la sbrinatura e la ventilazione del veicolo.

Sistema di climatizzazione automatico

1. Controllo temperatura

2. Comandi modalità diemissione aria

3. O (alimentazione elettrica)

4. AUTO (funzionamentoautomatico)

5. A/C (climatizzatore)

6. Ricircolo

7. Comando ventole

8. Lunotto termico

9. Sbrinamento

Page 17: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

16 In breve

Sistema di climatizzazione automatico duale

1. Comandi temperaturaconducente e passeggero

2. Comandi modalità diemissione aria

3. O (alimentazione elettrica)

4. SYNC (Temperaturasincronizzata)

5. AUTO (funzionamentoautomatico)

6. A/C (climatizzatore)

7. Ricircolo

8. Sedili riscaldati e ventilati perconducente e passeggero (sepresenti)

9. Sbrinamento

10. Lunotto termico

11. Comando ventole

Vedere Sistema di controlloautomatico climatizzazione 0 163 eDoppio sistema di controlloautomatico della climatizzazione0 166 (se presente).

Cambio

Cambio automatico

Cambio scalare

Il cambio scalare consente alconducente di controllaremanualmente il cambio automatico.Per utilizzare il cambio scalare, laleva del cambio deve essere inmodalità DSC. I veicoli dotati diquesta funzione sono dotati diindicatori sul volante. Le levette dicomando si trovano sul retro dellosterzo. Spostare la levetta di sinistra(-) per scalare e la levetta di destra(+) per aumentare le marce. Il

Page 18: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

In breve 17

display del Driver InformationCenter (DIC) indica in che marcia sitrova il veicolo.

Per usare questa funzione:

1. Spostare la leva del cambio inmodalità manuale.

2. Toccare la levetta di sinistra (-)o di destra (+) per passare allamarcia inferiore o superioredisponibile.

Vedere Modalità manuale 0 198.

Cambio manuale

Active Rev Match (solo V8)

I veicoli dotati di motore V8 e dicambio manuale, sono equipaggiaticon il sistema Active Rev Match(ARM). Tale sistema consente uncambio più uniforme abbinando ilregime del motore alla marcasuccessiva selezionata. Si attiva edisattiva premendo una delle levettecontrassegnate da REV MATCH sulvolante. Vedere Funzione ActiveRev Match 0 201.

Caratteristiche delveicolo

Sistema InfotainmentPer informazioni sulla radio e sullefunzioni disponibili, vedere ilmanuale del sistema Infotainment.

Controlli su volanteIl sistema Infotainment può esseregestito tramite i comandi al volante.Vedere "Comandi al volante" nelmanuale del sistema Infotainment.

Controllo velocità dicrociera

Controllo automatico dellavelocità di crociera con pulsante

di annullamento

Page 19: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

18 In breve

Controllo automatico dellavelocità di crociera senza pulsante

di annullamento

1 : Se in dotazione, premere perattivare e disattivare il sistema. Unindicatore bianco appare nel quadrostrumenti quando il controlloautomatico della velocità di crocieraè attivo.

* : Se in dotazione, premere perdisattivare il controllo della velocitàdi crociera senza cancellare dallamemoria la velocità impostata.

RES+ : Se nella memoria èpresente una velocità impostata,premere brevemente per ritornare aquella velocità oppure mantenerlaverso l'alto per accelerare. Se ilcontrollo automatico della velocità dicrociera è già attivo, utilizzarlo peraumentare la velocità del veicolo.

SET− : Premere brevemente perimpostare la velocità ed attivare ilcontrollo automatico della velocità dicrociera. Se il controllo automaticodella velocità di crociera è già attivo,utilizzarla per ridurre la velocità.

Vedere Controllo velocità dicrociera 0 214.

Centralina informazioniconducente (DIC)Il display DIC si trova nel quadrostrumenti. Mostra lo stato di moltiimpianti del veicolo.

w ox : Premere per scorrere inalto o in basso un elenco.

o o p : Premere o per aprire imenu delle applicazioni sullasinistra. Premere p per aprire imenu di interazione sulla destra.

SEL : Premere per selezionare unavoce di menu. Premere e tenerepremuto per reimpostare i valori sucerti schermi.

Vedere Centralina informazioniconducente (DIC) 0 128.

Page 20: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

In breve 19

Allarme di cambiocorsia (LCA)Se presente, il sistema LCA è unausilio al cambio corsia che assisteil conducente nell'evitare gli scontriche avvengono cambiando di corsiacontro i veicoli in movimento nellezone di angolo morto (o puntomorto) o contro i veicoli che siavvicinano rapidamente a questearee da dietro. Il display dell'avvisoLCA SBZA si accende nellospecchio laterale esternocorrispondente e lampeggerà sel'indicatore di direzione è attivato. Ilsistema di assistenza per l'angolomorto (SBZA) fa parte delsistema LCA.

Vedere Allarme visuale lateralelimitata (SBZA) 0 221 e Allarme dicambio corsia (LCA) 0 221.

Telecamera per visualeposteriore (RVC)Se presente, la telecamera RVCvisualizza l'area dietro il veicolo suldisplay Infotainment quando ilveicolo viene posizionato in R

(retromarcia) per l'ausilio durante ilparcheggio e durante manovre inretromarcia a bassa velocità.

Vedere Sistemi di ausilio alparcheggio o alla retromarcia 0 219.

Sistema di allarmetrafficotrasversale (RCTA)Se presente, il sistema RCTAutilizza un triangolo con una frecciache viene visualizzato sulloschermo RVC per avvisare dellapresenza di veicoli posteriori chepotrebbero incrociare il percorso delvostro durante la R (retromarcia).Inoltre, il sistema emette unasegnalazione acustica.

Vedere Sistemi di ausilio alparcheggio o alla retromarcia 0 219.

Sistema di ausilio alparcheggioSe presente, il sistema di ausilio alparcheggio posteriore (RPA)impiega sensori ubicati sul paraurtiposteriore per aiutare il conducente

nelle manovre di parcheggio edevitare eventuali oggetti quando si èin R (retromarcia). Funziona convelocità inferiore a 8 km/h (5 miglia/ora). Il sistema RPA può mostrareun triangolo di pericolo sulloschermo della telecamera posterioree un disegno sul quadro strumentiper fornire la distanza dell'oggetto.Inoltre, sono emessi più avvisiacustici se un oggetto è moltovicino.

Vedere Sistemi di ausilio alparcheggio o alla retromarcia 0 219.

Prese di correnteIl veicolo è dotato di presaaccessoria sulla console apavimento centrale, di fronte alportabibite. Può essere utilizzataper collegare dispositivi elettricicome un cellulare o un lettore MP3.

La presa accessoria non funzionaquando il quadro è spento e laportiera del conducente è aperta.Questo aiuta a preservare la duratadella batteria del veicolo.

Vedere Prese di corrente 0 106.

Page 21: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

20 In breve

Tettuccio scorrevoleL'accensione deve essere inposizione ON/RUN, ACC/ACCESSORY, o RAP (funzione dimantenimento dell'alimentazioneelettrica degli accessori) perazionare il tettuccio apribile. VederePotenza Accessorio a Ritenuta(RAP) 0 192.

Se in dotazione, l'interruttore deltettuccio apribile si trova sullaconsole superiore.

Aprire/Chiudere : Tenere premutoe og per aprire e chiudere iltettuccio apribile.

Apertura rapida : Premereefino al secondo dente di arresto erilasciare per un'apertura rapida deltettuccio.

Posizione accostata : Premere erilasciareg per aerare iltettuccio.

Vedere Tettuccio scorrevole 0 45.

CabrioletLa capote può essere aperta echiusa automaticamente. Peristruzioni passo-passo, vedereCapote 0 46.

Prestazioni emanutenzione

Controllo trazione/Controllo elettronico dellastabilitàIl Sistema di controllo della trazione(TCS) limita la rotazione delleruote. Il sistema si azionaautomaticamente ogni volta che ilveicolo viene avviato.

StabiliTrak assiste nel controllodirezionale del veicolo in condizionidi guida difficili. Il sistema si azionaautomaticamente ogni volta che ilveicolo viene avviato.

. Per disattivare il sistema TCS,premere e rilasciareY sullaconsole dietro alla leva delcambio. i si illumina.

. Premere di nuovoY perriattivare il sistema TCS.

Page 22: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

In breve 21

. Per disattivare sia il sistemaTCS che il sistema StabiliTrak,tenere premutoY sulla consoledietro alla leva del cambiofinché i e g si illuminano.

. Premere di nuovoY perazionare entrambi i sistemi.

Vedere Controllo trazione/Controlloelettronico della stabilità 0 206.

Monitoraggio pressionepneumaticiQuesto veicolo può essere dotato diun Sistema di controllo dellapressione dei pneumatici (TPMS).

La spia di avvertimento bassapressione dei pneumatici avvisa incaso di perdita significativa dipressione di uno dei pneumatici delveicolo. Se la spia di allarme si

accende, fermarsi al più presto egonfiare i pneumatici alla pressioneconsigliata illustrata sull'etichettadelle Informazioni relativa apneumatici e carico. Vedere Limiti dicarico veicolo 0 184. La spia resteràaccesa fino a quando la pressionedei pneumatici non sia corretta.

La spia di avvertimento pressionepneumatici bassa può accendersi incondizioni climatiche fredde allaprima accensione del veicolo, poi sispegne appena si inizia a guidare.Questo potrebbe indicare che lapressione dei pneumatici si staabbassando e che devono esseregonfiati alla pressione indicata.

Il TPMS non sostituisce la normalemanutenzione mensile deipneumatici. Mantenere la correttapressione dei pneumatici.

Vedere Sistema di monitoraggiopressione pneumatici 0 274.

Sistema durata oliomotoreIl sistema di durata olio del motorecalcola la durata dell'olio motore inbase all'uso del veicolo e visualizzaun messaggio DIC SOSTITUIREL'OLIO MOTORE AL PIÙ PRESTOquando è necessario cambiare l'oliomotore e il filtro. Il sistema di duratadell'olio deve essere reimpostato al100% solo successivamente ad uncambio dell'olio.

Reimpostazione del Sistema didurata dell'olio

Dopo aver cambiato l'olio, ildispositivo che indica la duratadell'olio deve essere azzerato.Consultate il vostro concessionarioper la manutenzione.

Vedere Sistema durata oliomotore 0 240.

Page 23: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

22 In breve

Linee guida per illavaggio dell'auto

Attenzione

Alcuni autolavaggi automaticipossono arrecare danni alveicolo, ai cerchi o alla capote, sein dotazione. Non è consigliabileutilizzare gli autolavaggiautomatici a causa del limitatospazio per il telaio inferiore dellavettura e/o gli ampi cerchi epneumatici posteriori. Vedere"Lavaggio del veicolo" in Curaesterni 0 301.

Guida a risparmio dicarburanteLe abitudini di guida possonoinfluire sul chilometraggio. Eccoalcuni consigli di guida per ottenereil miglior risparmio di carburantepossibile.

. Evitare le partenze veloci eaccelerare dolcemente.

. Frenare gradualmente ed evitarefrenate brusche.

. Evitare di far girare il motore alminimo per lunghi periodi ditempo.

. Quando le condizioni stradali eclimatiche lo consentono,sfruttare il controllo automaticodella velocità di crociera.

. Seguire sempre i limiti di velocitàindicati o guidare più lentamentequando le condizioni lorichiedono.

. Tenere i pneumatici del veicoloadeguatamente gonfi.

. Combinare diversi tratti diviaggio in un singolo viaggio.

. Sostituire i pneumatici delveicolo con pneumatici con lostesso numero TPC indicatosulla parete laterale delpneumatico vicino alla misura.

. Seguire i piani di manutenzioneprogrammata consigliati.

Page 24: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 23

Chiavi, portiere efinestrini

Chiavi e serratureChiavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sistema apertura contelecomando adistanza (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . 24

Apertura con telecomando adistanza (RKE) funzionamentosistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Telecomando avviamentoveicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

SERRATURE PORTIERE . . . . . 31Serrature elettriche . . . . . . . . . . . . 33Chiusura ritardata . . . . . . . . . . . . . . 33Serrature portiereautomatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Protezione blocco portiere . . . . . 34

PorteBAGAGLIAIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Sicurezza del veicoloSicurezza veicolo . . . . . . . . . . . . . . 38Impianto di allarme veicolo . . . . . 38Immobilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . 39Funzionamentodell'immobilizzatore . . . . . . . . . . 39

Specchietti retrovisori esterniSpecchietti convessi . . . . . . . . . . . 40Specchiettli elettrici . . . . . . . . . . . . 40Specchietti riscaldati . . . . . . . . . . . 41Specchietto con funzioneautomatica di regolazioneluminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Specchietti retrovisoriinclinabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Specchietti interniSpecchietti retrovisori interni . . . 42Specchietto retrovisore aregolazione manuale . . . . . . . . . 42

Specchietto retrovisore conregolazione luminositàautomatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

FinestriniFinestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . 43Parasole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

TettoTettuccio scorrevole . . . . . . . . . . . 45Capote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Chiavi e serrature

Chiavi

{ Avvertenza

Lasciare bambini a bordo con untelecomando del sistema RKE(Remote Keyless Entry, accessoremoto senza chiave) adisposizione è un grave pericoloche potrebbe causare lesionianche mortali morte ai bambinistessi o ad altre persone. Ibambini potrebbero azionare glialzacristalli elettrici o altricomandi oppure mettere in moto ilveicolo. I finestrini funzionano conil telecomando RKE nel veicolo ei bambini o altre personepotrebbero trovarsi nella zona dichiusura dei finestrini. Nonlasciare bambini in un veicolo conun telecomando RKE.

Page 25: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

24 Chiavi, portiere e finestrini

La chiave contenuta neltelecomando per ingresso senzachiave (RKE) può essere utilizzataper tutte le serrature.

Per togliere la chiave, premere ilpulsante sul lato del telecomando,vicino alla parte inferiore, quindiestrarla. Non tirare mai fuori lachiave senza aver prima premuto ilpulsante.

Con un abbonamento OnStar attivo,un operatore OnStar può sbloccareil veicolo da remoto. VederePanoramica OnStar 0 331.

Rivolgersi al concessionario perrichiedere una nuova chiave.

Sistema apertura contelecomando adistanza (RKE)Vedere Dichiarazione diconformità 0 329.

In caso di diminuzione del campooperativo del telecomando peringresso senza chiave (RKE):

. Controllare la distanza. Iltelecomando potrebbe trovarsitroppo lontano dal veicolo.

. Controllare la posizione. Altriveicoli o oggetti potrebberobloccare il segnale.

. Controllare la batteria deltelecomando. Vedere"Sostituzione della batteria" piùavanti in questa sezione.

. Se il telecomando non funzionaancora correttamente, rivolgersial proprio concessionario o a untecnico qualificato perl'assistenza.

Apertura contelecomando a distanza(RKE) funzionamentosistemaIl sistema di accesso senza chiaveconsente l'accesso a bordo quandoil telecomando si trova entro ilcampo d'azione. Vedere"Funzionamento del sistema diaccesso senza chiave"successivamente in questa sezione.

Il telecomando RKE può funzionarefino a 60 m (197 piedi) dall'esternodel veicolo.

Altre condizioni possono influenzarele prestazioni del telecomando.Vedere Sistema apertura contelecomando a distanza (RKE) 0 24.

Page 26: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 25

Con visualizzazionedell'avviamento a distanza

Q : Premere per bloccare tutte leportiere.

Gli indicatori di direzione possonolampeggiare e/o l'avvisatoreacustico può suonare per indicare ilbloccaggio.

Se la portiera del passeggero èaperta quando viene premuto iltasto Q, si bloccano tutte le portiere.

Se la portiera del conducente èaperta quando viene premuto iltasto Q, si bloccano tutte le portieree quella del lato del conducente si

sblocca subito, se questa funzione èstata abilitata attraverso lapersonalizzazione del veicolo.

La pressione del tasto Q può ancheattivare l'impianto di allarme. VedereImpianto di allarme veicolo 0 38.

Premendo Q si blocca anche losportellino del carburante.

K : Premere per sbloccare laportiera lato guida. Premerenuovamente il pulsante di sbloccoentro cinque secondi per sbloccaretutte le portiere. Il telecomando RKEpuò essere programmato persbloccare tutte le portiera alla primapressione del pulsante. VediPersonalizzazione Veicolo 0 146.

Gli indicatori di direzione possonolampeggiare e/o l'avvisatoreacustico può suonare per indicarelo sbloccaggio. VederePersonalizzazione Veicolo 0 146.

Premendo il tasto K l'impianto diallarme si disattiva. Vedere Impiantodi allarme veicolo 0 38.

Premendo K si sbloccherà anche losportellino del carburante.

/ : Se presente, premere erilasciare Q e poi tenere premuto

immediatamente/ per almenoquattro secondi per avviare ilmotore dall'esterno del veicolo con iltelecomando RKE. VedereTelecomando avviamentoveicolo 0 30.

X : Premere due volte,rapidamente, per sbloccare ilbagagliaio.

M : Se presente, premere erilasciare il pulsante K e quindi,subito dopo, premere e mantenerecostantemente premuto il pulsanteM per aprire del tutto la capote. Ilveicolo deve essere spento perazionare la capote con iltelecomando RKE. Il movimentodella capote si arresterà circa unsecondo dopo il rilascio diM. Perarrestare immediatamente lacapote, premere 7, K o Q sul

telecomando RKE.M aprirà solola capote.

Page 27: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

26 Chiavi, portiere e finestrini

7 : Premere e rilasciare per avviareil localizzatore del veicolo. Le luciesterne lampeggiano e l'avvisatoreacustico suona tre volte.

Tenere premuto 7 per almeno tresecondi per attivare l'allarmeantipanico. L'avvisatore acusticosuona e gli indicatori di direzionelampeggiano fino a quando 7 nonvenga di nuovo premuto ol'accensione non venga posizionatasu ON/RUN/START.

Capote. Non tentare di avviare il veicolo

mentre si sta utilizzando iltelecomando RKE per aprire lacapote. RilasciareM sultelecomando RKE ENGINESTART/STOP. Attendere alcunisecondi prima di avviarenormalmente il veicolo.

. La funzione di sbloccaggiopassivo delle portiere potrebbenon essere disponibile mentre sista utilizzando il telecomandoRKE per aprire la capote.

Funzionamento del sistema diaccesso senza chiave

Il sistema di accesso senza chiaveconsente di bloccare e sbloccare leportiere e di accedere al bagagliaiosenza togliere il telecomando RKEdalla tasca, borsa, valigetta, ecc. Iltelecomando RKE deve trovarsi nelraggio di 1 m (3 piedi) dalla portierao del bagagliaio che si vuole aprire.Se in dotazione, saranno presentipulsanti sulle maniglie esterne delleportiere.

L'accesso senza chiave può essereprogrammato per sbloccare tutte leportiere alla prima pressione delpulsante di bloccaggio/sbloccaggiodella portiera del conducente.Vedere PersonalizzazioneVeicolo 0 146.

Sbloccaggio/bloccaggio senzachiave dalla portiera delconducente

Se le portiere sono bloccate e iltelecomando RKE si trova a unadistanza massima di 1 m (3 piedi)dalla maniglia della portiera delconducente, premendo il pulsante dibloccaggio/sbloccaggio sulla

maniglia della portiera delconducente la portiera delconducente si sblocca. Premendonuovamente il pulsante dibloccaggio/sbloccaggio entro cinquesecondi, si sblocca la portiera delpasseggero. Tirare la maniglia peraprire la portiera.

Lato conducente illustrato, latopasseggero simile

Premendo il pulsante di bloccaggio/sbloccaggio tutte le portiere sibloccano se si verifica uno deglieventi di seguito indicati.

Page 28: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 27

. Sono trascorsi più di cinquesecondi dalla prima pressionedel pulsante di bloccaggio/sbloccaggio.

. Il pulsante di bloccaggio/sbloccaggio è stato premuto duevolte per sbloccare tutte leportiere.

. Una portiera qualsiasi delveicolo è stata aperta e ora tuttele portiere sono chiuse.

Sbloccaggio/bloccaggio senzachiave dalla portiera delpasseggero

Se le portiere sono bloccate e iltelecomando RKE si trova a unadistanza massima di 1 m (3 piedi)dalla maniglia della portiera delpasseggero, premendo il pulsante dibloccaggio/sbloccaggio sullamaniglia della portiera delpasseggero, si sbloccheranno tuttele portiere.

Premendo il pulsante di bloccaggio/sbloccaggio tutte le portiere sibloccano se si verifica uno deglieventi di seguito indicati.

. Il pulsante di bloccaggio/sbloccaggio è stato utilizzato persbloccare tutte le portiere.

. Una portiera qualsiasi delveicolo è stata aperta e ora tuttele portiere sono chiuse.

Blocco passivo

Con l'accesso senza chiave, ilveicolo si bloccherà alcuni secondidopo che tutte le portiere sono statechiuse, se il veicolo è spento ealmeno un telecomando è statorimosso o non ve ne sianoall'interno del veicolo.

Se lo sportello del serbatoiocarburante è bloccabile, anchequesto sportello verrà bloccato.

Se altri dispositivi elettroniciinterferiscono con il segnale deltelecomando RKE, il veicolopotrebbe non rilevare il telecomandoRKE dentro al veicolo. Se è abilitatoil bloccaggio passivo, le portierepotrebbero bloccarsi con iltelecomando RKE dentro al veicolo.Non lasciare il telecomando RKEall'interno di un veicolo incustodito.

Per personalizzare la chiusura delleportiere, in modo che si blocchinoautomaticamente quando si escedal veicolo, vedere "Blocco,sblocco, avviamento a distanza" inPersonalizzazione Veicolo 0 146.

Funzione disabilitazionetemporanea del blocco passivo

Disabilitare temporaneamente ilblocco passivo tenendo premuto Ksull'interruttore all'interno dellaportiera, con una portiera aperta,per almeno quattro secondi, o fino audire tre segnalazioni acustiche. Ilblocco passivo rimarrà cosìdisabilitato fino alla pressione di Qall'interno della portiera, oppure finoal riavviamento del motore.

Avviso telecomando a bordo

Dopo aver spento il veicolo, se iltelecomando viene lasciato a bordo,l'avvisatore acustico suonerà trevolte dopo la chiusura di tutte leportiere. Per attivare o disattivarevedere PersonalizzazioneVeicolo 0 146.

Page 29: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

28 Chiavi, portiere e finestrini

Apertura del bagagliaio senzachiave

Quando le portiere sono bloccate,premere il tasto a sfioro per aprire ilbagagliaio se il telecomando RKE sitrova entro 1 m (3 piedi) di distanza.

Accesso con chiave

Per entrare in un veicolo con labatteria del telecomando scarica,vedere SERRATUREPORTIERE 0 31.

Programmazione deitrasmettitori per il veicolo

Funzioneranno solo i telecomandiRKE programmati per questoveicolo. Se un telecomando vienesmarrito o rubato, presso ilconcessionario di fiducia si potràacquistare e programmare untelecomando sostitutivo. Quando iltelecomando sostitutivo vieneprogrammato per questo veicolo,sarà necessario riprogrammareanche tutti i rimanenti telecomandi.Tutti i telecomandi smarriti o rubatinon funzioneranno più dopo laprogrammazione del nuovotelecomando.

Avviamento del veicolo con untrasmettitore con batteriascarica

Se la batteria del telecomando èscarica oppure se è presente unainterferenza con il segnale, il DICpotrebbe visualizzareTELECOMANDO NONRILEVELATO o NESSUNPORTACHIAVI REMOTORILEVATO. PONI CHIAVE NELLATASCA DEL TRASMETTITORE.QUINDI, AVVIA IL VEICOLO.Vedere Messaggi chiave eserratura 0 139.

Per avviare il motore:

1. Posizionare il telecomando nelportabibite posteriore dellaconsole centrale.

2. Con il veicolo in P (parcheggio)o N (folle), premere il pedaledel freno e ENGINESTART/STOP.

Sostituire la batteria deltrasmettitore non appenapossibile.

Sostituzione della batteria

Se il DIC visualizza il messaggioSOSTITUIRE LA BATTERIA NELTELECOMANDO, sostituire labatteria. Vedere Messaggi chiave eserratura 0 139.

{ Avvertenza

Smaltire le batterie usate inconformità alle direttive ambientaliin vigore al fine di salvaguardarel'ambiente e la salute pubblica.

Page 30: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 29

Attenzione

Quando si sostituisce la batteria,non toccare nessun elemento dicircuiteria sul telecomando.L'elettricità statica generata dalproprio corpo può danneggiare iltelecomando.

La batteria non è ricaricabile. Persostituire la batteria:

1. Premere il pulsante sul lato deltelecomando, quindi estrarre lachiave.

2. Separare le due metà deltelecomando utilizzando unattrezzo piatto inserito nell'areaaccanto alla fessura dellachiave.

3. Rimuovere la batteriaspingendola e facendolascorrere verso la parte bassadel telecomando.

4. Inserire la nuove batteria con illato positivo rivolto verso ilcoperchio posteriore. Premerela batteria in basso fino aquando sia salda in posizione.Sostituire con una batteriaCR2032 o equivalente.

5. Far scattare la copertura dellabatteria all'indietro sultelecomando.

Page 31: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

30 Chiavi, portiere e finestrini

Telecomando avviamentoveicoloSe presente, questa funzioneconsente di avviare il motoredall'esterno del veicolo.

/ : Questo pulsante si trova sultelecomando RKE dotato difunzione di avviamento a distanza.

Il climatizzatore utilizzerà leimpostazioni precedenti durante unavvio a distanza. Il lunotto termico ei sedili riscaldati, se in dotazione,potrebbero anche essere attivati.Vedere "Sedili riscaldatiautomaticamente e avviamento adistanza del veicolo" in Sedilianteriori riscaldati e con sistema diventilazione 0 58 ePersonalizzazione Veicolo 0 146.

Le normative di alcuni stati possonovietare l'uso di sistemi diavviamento a distanza contelecomando. Ad esempio, alcunenormative richiedono che la personache effettua l'avviamento a distanzaabbia il veicolo in vista. Verificare irequisiti specifici delle normativelocali.

Altre condizioni possono influenzarele prestazioni del telecomando.Vedere Sistema apertura contelecomando a distanza (RKE) 0 24.

Avviamento del motore usandol'avviamento con telecomando

Per avviare il motore con lafunzione di avviamento a distanza:

1. Premere e rilasciare Q.2. Immediatamente dopo aver

completato il punto 1, tenerepremuto/ per almeno quattrosecondi o fino a quando gliindicatori di direzionelampeggiano. Il lampeggiodegli indicatori di direzioneconferma la ricezione dellarichiesta di avviamento adistanza del veicolo.

Quando il motore si avvia, leluci di parcheggio si accendonoe rimangono accese finché ilmotore è in moto. Le portieredel veicolo saranno bloccate el'impianto del climatizzatorepotrebbe accendersi.

Il motore continuerà a girareper 10 minuti. Dopo 30 secondiripetere i passaggi per altri10 minuti. L'avviamento adistanza può essere prolungatouna sola volta.

Avviare il veicolo prima della guida.

Se il veicolo ha poco carburante nelserbatoio, non usare la funzione diavviamento a distanza. Il veicolopotrebbe esaurire il carburante.

Aumento del tempo di attività delmotore

Il tempo di attività del motore puòanche essere esteso di altri10 minuti, se durante i primi10 minuti vengono ripetute le fasi 1e 2 mentre il motore è ancora infunzione. 30 secondi dopo l'avvio sipuò richiedere un prolungamento. Siottiene così un totale di 20 minuti.

L'avviamento veicolo a distanza puòessere prolungato solo una volta.

Dopo aver esteso l'avviamento adistanza, il secondo periodo da10 minuti viene aggiunto ai primi 10,per un totale di 20 minuti.

Page 32: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 31

Tra i cicli di accensione sonoconsentiti un massimo di dueavviamenti veicolo a distanza o unavviamento a distanza con tempoprolungato.

Prima che sia possibile utilizzarenuovamente la procedura diavviamento veicolo a distanza,l'accensione del veicolo deveessere portata su ON/RUN/START esuccessivamente su OFF.

Annullare un avviamento adistanza

Per annullare un avviamento adistanza, eseguire una delleseguenti operazioni:

. Premere e tenere premuto/finché le luci di parcheggio nonsi spengono.

. Attivare le luci di emergenza.

. Attivare e disattivarel'accensione.

Condizioni in cui l'avviamento adistanza non funziona

L'avviamento veicolo a distanza nonfunziona se:

. Telecomando RKE nel veicolo.

. Il cofano non è chiuso.

. Le luci di emergenza sonoattivate.

. È presente unmalfunzionamento del sistema dicontrollo delle emissioni.

. La temperatura del liquido diraffreddamento del motore ètroppo alta.

. La pressione olio è troppobassa.

. Sono già stati utilizzati dueavviamenti a distanza delveicolo, o un avviamento adistanza con estensione.

. Il cambio non è in P(Parcheggio).

SERRATURE PORTIERE

{ Avvertenza

Le portiere sbloccate possonorappresentare un pericolo.

. I passeggeri, soprattutto ibambini, possono facilmenteaprire le portiere e caderedal veicolo in movimento. Lapossibilità di esserescagliati fuori dal veicolonell'eventualità di unacollisione aumenta se leportiere non sono bloccate.Tutti i passeggeri devonopertanto allacciare le cinturedi sicurezza e le portieredevono essere bloccateogniqualvolta il veicoloviene guidato.

. I bambini piccoli cheentrano in veicoli sbloccatipotrebbero rimanereintrappolati. Un bambinopuò venire soffocato dalcaldo estremo e rischia

(Continuazione)

Page 33: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

32 Chiavi, portiere e finestrini

Avvertenza(Continuazione)

lesioni permanenti anchemortali in seguito a colpi dicalore. Il veicolo deveessere sempre bloccatoquando lo si lasciaincustodito.

. In fase di decelerazione o diarresto del veicolo, gliestranei possono facilmentepenetrare in abitacolo,passando per le portierenon bloccate. Bloccare leportiere onde evitare che ciòaccada.

Per bloccare o sbloccare le portieredall'esterno del veicolo:

. Premere Q o K sul telecomandoper l'accesso senza chiave(Remote Keyless Entry, RKE).

. Usare la chiave nella portiera delconducente. La serratura ècoperta da un tappo.

Per bloccare o sbloccare le portieredall'interno del veicolo:

. premere Q o K sull'interruttorebloccaporte.

. Tirando la maniglia interna diuna portiera si sbloccherà laportiera. Tirando nuovamente lamaniglia della portiera, sisblocca.

Accesso senza chiave

Se in dotazione, il telecomandoRKE deve trovarsi nel raggio di 1 m(3 piedi) dalla portiera da aprire.Premere il pulsante sulla manigliadella portiera per aprire. Vedere"Funzionamento del sistema diaccesso senza chiave" in Aperturacon telecomando a distanza (RKE)funzionamento sistema 0 24.

Accesso al cilindro chiave

Per accedere al cilindro dellaserratura della chiave:

1. Tirare la maniglia della portieranella posizione di apertura.

2. Inserire la chiave nella feritoianella parte inferiore dellacopertura e far leva versol'esterno.

3. Scalzare la coperturaall'indietro e rimuoverla.

Page 34: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 33

Sostituire il cappuccio facendoscattare le due linguette (7) sul retrodel tappo (8) tra la guarnizione (5) ela base di metallo (6).

Spostare il tappo in avanti epremerlo per innestarlo a scattoin sede.

Serrature a rotazione libera

La serratura della portiera gira avuoto quando si usa la chiavesbagliata o la chiave giusta non ècompletamente inserita. La funzionedi rotazione a vuoto della serraturaimpedisce ne impedisce laforzatura.

Per ripristinare la serratura, ruotarlain posizione verticale con la chiavegiusta completamente inserita.Rimuovere la chiave e inserirlanuovamente.

Se questa azione non ripristina laserratura, ruotare di mezzo giro lachiave e ripetere la procedura diripristino.

Serrature elettriche

Q : Premere per bloccare leportiere.

K : Premere per sbloccare leportiere.

Chiusura ritardataQuesta funzione ritarda ilbloccaggio delle portiere fino acinque secondi dopo che sono statechiuse tutte.

Page 35: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

34 Chiavi, portiere e finestrini

La chiusura ritardata è attivabilesolo quando è spenta la funzioneUnlocked Door Anti Lockout(Sbloccaggio di sicurezza dellaportiera).

Quando Q è premutosull'interruttore della serraturaelettrica, mentre la portiera è aperta,risuonerà un cicalino per tre volteindicando che la chiusura ritardata èattiva.

Le portiere si bloccherannoautomaticamente cinque secondidopo la loro chiusura. Riaprendouna portiera entro detto tempo, iltimer dei cinque secondi ripartirà acontare dopo la chiusura di tutte leportiere.

Per bloccare subito le portiere,premere di nuovo Q sull'interruttore

del bloccaporte oppure Q sultrasmettitore RKE.

Questa funzione può essere ancheprogrammata. VederePersonalizzazione Veicolo 0 146.

Serrature portiereautomaticheQuando programmato, le portiere sibloccheranno automaticamente allaloro chiusura, quando si spegnerà ilquadro e si uscirà da P (parcheggio)in caso di cambio automatico,oppure se la velocità del veicolosupererà i 13 km/ora (8 miglia/ora)per i cambi manuali.

Per sbloccare le portiere:

. Premere K sull'interruttorebloccaporte.

. In presenza di cambioautomatico, spostare la leva delcambio in P (Parcheggio).

. Se dotato di cambio manuale,spegnere il veicolo quandoparcheggiato.

Il bloccaggio automatico delleportiere può essere programmato.Vedere PersonalizzazioneVeicolo 0 146.

Protezione bloccoportiereSe l'accensione è in posizione ACC/ACCESSORY o ON/RUN/START eviene premuto l'interruttore di bloccochiusura centralizzata avendo laportiera conducente aperta, sibloccheranno tutte le portiere e soloquella del conducente resteràsbloccata.

Ad accensione disinserita, se vieneimpartito il comando di bloccaggioavendo una portiera aperta, dopoaver chiuso tutte le portiere, saràeffettuato il controllo della presenzadi telecomandi RKE all'interno delveicolo. Se viene rilevato untelecomando RKE e il loro numerototale non è diminuito, la portiera delconducente si sbloccherà el'avvisatore acustico risuonerà trevolte.

Page 36: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 35

La protezione blocco portiere puòessere esclusa manualmenteavendo la portiera del conducenteaperta, mantenendo premuto ilpulsante Q sull'interruttore bloccoportiere con chiusura centralizzata.

Antibloccaggio portiere sbloccate

Se l'antibloccaggio portieresbloccate viene attivato, il veicolo èspento con la portiera lato guidaaperta e viene richiesto il bloccaggiodelle portiere, si bloccheranno tuttele portiere fatta eccezione per quellalato guida che si sbloccherà. Lafunzione antibloccaggio portieresbloccate può essere attivata odisattivata tramite i menu dipersonalizzazione del veicolo.Vedere PersonalizzazioneVeicolo 0 146.

Porte

BAGAGLIAIO

{ Avvertenza

I gas di scarico possono entrarenell'abitacolo quando il veicoloviene guidato con il portellone olo sportello del bagagliaio aperti,o quando vi sia un oggettoqualsiasi che passi attraverso laguarnizione tra la carrozzeria e losportello del bagagliaio o ilportellone. I gas di scaricocontengono monossido dicarbonio (CO), un gas invisibile einodore. Questo gas può causareuno stato di incoscienza e lamorte.

Se il veicolo deve essere guidatocon il portellone o lo sportello delbagagliaio aperti:

. Chiudere tutti i finestrini.

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

. Aprire completamente lebocchette dell'aria sopra osotto il cruscotto.

. Impostare l'impianto delclimatizzatore in unamodalità che permetta solol'ingresso di aria esterna eregolare la velocità delventilatore al valoremassimo. Vedere "Sistemidi climatizzazione"nell'Indice.

. Se il veicolo è dotato diportellone elettrico,disabilitare la funzione delportellone elettrico.

Per maggiori informazioni sulmonossido di carbonio, vederescarico motore 0 195.

Sblocco del vano bagagli

Per aprire il bagagliaio dall'esternodel veicolo, premere due volteXrapidamente sul telecomandodell'ingresso senza chiave (RKE) o

Page 37: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

36 Chiavi, portiere e finestrini

premere il tasto a sfioro nell'areasoprastante la targa dopo aversbloccato tutte le portiere.

Per i veicoli con cambio automatico,il cambio deve essere in P(Parcheggio). Per i veicoli concambio manuale, il veicolo deveessere spento o fermo con il frenodi stazionamento inserito.

Per l'accesso senza chiave, iltelecomando RKE deve trovarsientro 1 m (3 piedi) dal bagagliaio.

Dall'interno del veicolo, premere| sulla porzione inferiore dellaportiera del conducente.

Maniglia di sblocco diemergenza del bagagliaio

Attenzione

Non usare la maniglia di sbloccodi emergenza del bagagliaiocome elemento di fissaggio opunto di ancoraggio quando sonoassicurati oggetti nel bagagliaio,altrimenti si rischia di danneggiarela maniglia.

Una maniglia di sblocco diemergenza del bagagliaiofluorescente è presente sul

portellone del bagagliaio. Lamaniglia si illumina a seguitodell'esposizione alla luce. Tirare lamaniglia di sblocco per apriredall'interno il bagagliaio.

Dopo l'uso, ritornare alla posizionememorizzata.

Sblocco d'emergenza delbagagliaio (solo cabriolet)

Se il portello del bagagliaio non puòessere aperto usando iltelecomando RKE o il tasto disblocco del bagagliaio:

1. Posizionare la prolunga chiavenel cassettino portaoggetti.

Page 38: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 37

2. Posizionare lo sbloccomanuale accanto all'imbottituradella seduta sul latoconducente.

3. Premere sull'imbottitura dellaparte alta del sedile posteriore,lato conducente, fino a quandonon sia visibile il dispositivo disblocco manuale.

4. Rimuovere la chiave daltrasmettitore RKE.

5. Inserire completamente lachiave nel dispositivo disblocco manuale.

6. Posizionare la prolunga dellachiave sulla testa della chiavefino al suo arresto.

7. Ruotare con decisione lachiave in senso orario persbloccare il portellone delbagagliaio.

8. Rimuovere la chiave.

9. Posizionare la prolunga dellachiave nel cassettinoportaoggetti.

10. Riposizionare la chiave neltrasmettitore RKE.

Page 39: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

38 Chiavi, portiere e finestrini

Sicurezza del veicolo

Sicurezza veicoloQuesto veicolo è dotato di funzioniantifurto. Ad ogni modo questefunzioni non rendono impossibile ilfurto del veicolo.

Impianto di allarmeveicoloQuesto veicolo è dotato di unsistema di allarme antifurto.

La spia di sicurezza nel cruscotto,accanto al parabrezza, indica lostato del sistema:

Spenta : Il sistema d'allarme èdisattivato.

Accesa a luce fissa : Il veicolo èprotetto durante il ritardodell'inserimento del sistema.

Lampeggio veloce : Il veicolo nonè protetto. Una portiera oppure ilcofano o il bagagliaio sono aperti.

Lampeggio lento : Il sistemad'allarme è attivato.

Armamento del sistemad'allarme

1. Spegnere il veicolo.

2. Bloccare il veicolo in uno deiseguenti modi:

. Utilizzare iltelecomando RKE.

. Con una portiera aperta,premere Q all'interno.

3. Dopo 30 secondi, il sistema diallarme si arma e la spia iniziaa lampeggiare lentamente perindicare che il sistema è in

funzione. Premendonuovamente Q sultelecomando RKE, ilsistema d'allarme vieneimmediatamente inseritobypassando il ritardo di30 secondi.

Il sistema d'allarme del veicolo nonsi attiverà se le portiere vengonobloccate con la chiave.

Aprendo la portiera lato guida senzaaver dapprima effettuato lo sbloccocon il telecomando RKE,l'avvisatore acustico striderà e leluci lampeggeranno a titolo dipreallarme. Se il veicolo non vieneavviato oppure se la porta non vienesbloccata premendo K sultelecomando RKE durante i10 secondi di preallarme, l'allarmescatterà.

L'allarme si attiverà anche se laportiera lato passeggero, ilbagagliaio o il cofano viene aperta/osenza prima aver disabilitato ilsistema. Quando l'allarme scatta,gli indicatori di direzionelampeggeranno e l'avvisatoreacustico suonerà per circa

Page 40: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 39

30 secondi. Il sistema di allarme siriarmerà per monitorare ilsuccessivo evento non autorizzato.

Disinserimento del sistema

Per disinserire il sistema o perspegnere l'allarme una voltaattivato, procedere come segue:

. Premere K sultelecomando RKE.

. Avviare il motore.

Per evitare l'innesco accidentaledell'allarme:

. Bloccare il veicolo con iltelecomando RKE dopo averfatto scendere gli occupanti eaver chiuso tutte le portiere.

. Sbloccare sempre il veicolo conil telecomando RKE. Lo sbloccodella portiera conducente con lachiave non disattiverà l'allarme.

Come rilevare una condizionedi manomissione

Se, premendo K sul telecomandoRKE, l'avvisatore acustico emettetre suoni e le luci lampeggiano tre

volte, significa che si è verificato unprecedente allarme quando ilsistema era inserito.

Se è scattato l'allarme, apparirà unmessaggio sul DIC. Per maggioriinformazioni, vedere Messaggisicurezza 0 142.

ImmobilizzatoreVedere Dichiarazione diconformità 0 329.

Funzionamentodell'immobilizzatoreQuesto veicolo è dotato di sistemaantifurto passivo.

L'impianto non deve essere inseritoo disinserito manualmente.

Il veicolo viene immobilizzatoautomaticamente quando iltelecomando viene rimosso dalveicolo.

Il sistema di immobilizzazione vienedisarmato quando il pulsante diaccensione viene premuto e untelecomando valido è presente nelveicolo.

La spia di sicurezza, ubicata nelquadro strumenti, si accende inpresenza di problemi conl'inserimento o il disinserimento delsistema antifurto.

Il sistema ha uno o più telecomandiche sono accoppiati ad unacentralina del dispositivo elettronicodi bloccaggio motore nel veicolo.Solo un telecomando correttamenteaccoppiato avvia il veicolo. Se iltelecomando è in qualche mododanneggiato, potrebbe essereimpossibile avviare il veicolo.

Quando si cerca di avviare ilveicolo, la spia di sicurezza siaccende brevemente all'inserimentodell'accensione.

Se il motore non si avvia e la spia disicurezza rimane accesa, èpresente un guasto del sistema.Spegnere il quadro e riprovare.

Page 41: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

40 Chiavi, portiere e finestrini

Se il telecomando RKE sembradanneggiato, provare con un altrotelecomando. Oppure si puòprovare mettendo il telecomando nelportabibite posteriore nella consollecentrale. Vedere "Avviamento delveicolo con batteria deltelecomando scarica" sotto Aperturacon telecomando a distanza (RKE)funzionamento sistema 0 24.

Se il motore non si avvia con l'altrotelecomando o quando iltelecomando si trova nella tascadella consolle centrale, il veicolodeve essere sottoposto amanutenzione. Rivolgersi al proprioconcessionario per riparare ilsistema antifurto e far programmareun nuovo telecomando per ilveicolo.

Non lasciare il telecomando o ildispositivo che disarma o disattiva ilsistema antifurto nel veicolo.

Specchietti retrovisoriesterni

Specchietti convessi

{ Avvertenza

Uno specchietto convesso può farapparire gli oggetti, ad esempioaltri veicoli, più lontani di quantoessi lo siano effettivamente.Svoltando troppo nettamente perentrare nella corsia di destra, sirischia di scontrarsi con unveicolo retrostante proveniente dadestra. Controllare con ilretrovisore interno o dareun'occhiata sopra la propriaspalla prima di cambiare corsia.

Gli specchietti retrovisori latoconducente e passeggero sonoconvessi. La superficie di unospecchietto convesso è curvata perconsentire un campo visivo piùampio dal sedile di guida.

Specchiettli elettrici

Per regolare ciascuno specchietto:

1. Premere} o| perselezionare lo specchietto delconducente o del passeggero.La spia si illumina.

2. Premere le frecce sul gruppocomandi per spostare lospecchietto nella posizionedesiderata.

3. Regolare ciascuno specchiettoesterno in modo da potervedere una piccola parte delveicolo e l'area dietro di esso.

Page 42: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 41

4. Premere di nuovo} o| perdeselezionare lo specchietto.

Sistema di assistenza per l'angolomorto (SBZA)

Il veicolo può essere dotato diSBZA. Vedere Allarme visualelaterale limitata (SBZA) 0 221.

Allarme di cambio corsia (LCA)

Il veicolo può essere dotato di LCA.Vedere Allarme di cambio corsia(LCA) 0 221.

Specchietti riscaldatiSe dotato di specchietti riscaldati:

= : Lo sbrinatore del lunottoriscalda anche gli specchiettiesterni.

Vedere Doppio sistema di controlloautomatico dellaclimatizzazione 0 166.

Specchietto con funzioneautomatica di regolazioneluminositàSe il veicolo è dotato di unospecchietto esterno ad oscuramentoautomatico sul lato conducente, lospecchietto si regolerà in riferimentoall'abbagliamento dei fari dietro lavostra vettura.

Specchietti retrovisoriinclinabiliSe il veicolo è dotato di sedili conmemoria, lo specchietto delpasseggero e/o del conducente siinclina in una posizionepreselezionata quando il veicolo è inmarcia R (marcia indietro). Ciòconsente di vedere il cordolo delmarciapiede durante i parcheggi inparallelo.

Lo/Gli specchietto(i) ritorna/no allaposizione originaria quando:

. Si esce da R (retromarcia) o siresta in R (retromarcia) per circa30 secondi.

. Il quadro si spegne.

. Il veicolo viene guidato in R(retromarcia) oltre una velocitàimpostata.

Per attivare o disattivare questafunzione, vedere PersonalizzazioneVeicolo 0 146.

Page 43: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

42 Chiavi, portiere e finestrini

Specchietti interni

Specchietti retrovisoriinterniRegolare lo specchietto retrovisoreper avere una visione chiaradell'area dietro al veicolo.

Se il veicolo è dotato di sistemaOnStar, il veicolo può avere trepulsanti di comando nella parteinferiore dello specchietto.Consultare il concessionario difiducia per maggiori informazioni suOnStar e sulla modalità disottoscrizione di un abbonamento.Vedere Panoramica OnStar 0 331.

Per evitare chiamate accidentaliOnStar, pulire lo specchietto aquadro spento.

Non spruzzare detergente per vetridirettamente sullo specchietto.Usare un panno morbido imbevutod'acqua.

Specchietto retrovisore aregolazione manualeSe è presente lo specchiettoretrovisore con antiabbagliamentomanuale, premere la linguetta inavanti per l'uso durante il giorno etirarla per l'uso notturno, per evitaredi essere abbagliati dai fari deiveicoli che seguono.

Specchietto retrovisorecon regolazioneluminosità automaticaSe presente, l'oscuramentoautomatico riduce l'abbagliamentodei fari dei veicoli che seguono. Lafunzione di antiabbagliamento siattiva quando il veicolo vieneavviato.

Finestrini

{ Avvertenza

Non lasciare mai da solo unbambino, un adulto incapace o unanimale domestico nel veicolo,soprattutto con i finestrini chiusi inclimi caldi o torridi. I bambinipossono essere soffocati dalcaldo estremo e rischiano lesionipermanenti anche mortali inseguito di colpi di calore.

Page 44: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 43

Alzacristalli elettrici

{ Avvertenza

Lasciare bambini a bordo con iltelecomando del sistema RKE(Remote Keyless Entry, accessoremoto senza chiave) adisposizione è, per molti motivi,un grave pericolo che potrebbecausare lesioni o persino mortenon solo dei bambini ma anchedegli altri. I bambini potrebberoazionare gli alzacristalli elettrici oaltri comandi o persino mettere inmoto il veicolo. Quando iltelecomando RKE si trova abordo, gli alzacristalli sonofunzionanti e, se dovesserorimanere schiacciati da unfinestrino che si chiude, i bambinipotrebbero ferirsi gravemente, senon morire. Non lasciare iltelecomando RKE a bordo delveicolo quando vi sono deibambini.

Coupè

Premere l'interruttore fino al primoscatto per abbassare il finestrino.Tirare fino al primo scatto perchiudere il finestrino. Rilasciare perfermare nella posizione desiderata.

Se i finestrini vengono azionatiripetutamente, la loromovimentazione viene disabilitataper un breve intervallo.

La funzione RAP (RetainedAccessory Power, Mantenimentoalimentazione accessori) consentedi utilizzare gli alzacristalli elettriciquando il quadro di avviamento èspento. Vedere Potenza Accessorioa Ritenuta (RAP) 0 192.

Convertibile

Sui modelli cabriolet, gli interruttoridei finestrini comandano sia ifinestrini anteriori che quelliposteriori. Spingere il pulsanteanteriore o posteriore per scegliere ifinestrini desiderati: la spia siilluminerà. Utilizzare poi gliinterruttori dei finestrini. Comepreimpostazione verranno azionati ifinestrini anteriori.

Funzionamento rapido deifinestrini

Questa funzione consente aifinestrini di aprirsi o chiudersi deltutto, in maniera automatica.

Page 45: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

44 Chiavi, portiere e finestrini

. Per attivare la funzione diabbassamento rapido, premerecompletamente l'interruttore finoal secondo scatto, quindirilasciarlo.

. Per attivare la funzione disollevamento rapido, tirarecompletamente l'interruttore finoal secondo scatto, quindirilasciarlo.

. Per arrestare il movimento deifinestrini, premere o tirarebrevemente l'interruttore.

Rilevamento degli ostacoli

Questa funzione è disponibile infase di chiusura rapida dei finestrini,quando l'accensione è in posizioneON/RUN/START oppure quando ilmotore è spento ed è attivo ilmantenimento dell'alimentazioneRAP. Il rilevamento degli ostacolifunziona anche insieme al RAPquando l'interruttore vienemantenuto sollevato.

Se, durante la chiusura, il finestrinoincontra un oggetto, si fermerà e siabbasserà di alcuni centimetri.

Condizioni quali il freddo estremo ola presenza di ghiaccio possonocausare l'inversione automatica delcristallo. Gli alzacristalli ripristinanoil normale funzionamento quando lacondizione o l'oggetto non sono piùpresenti.

Se le condizioni impediscono ad uncristallo di chiudersi e questocontinua ad invertireautomaticamente il moto, effettuarela chiusura con accensione su ON/RUN/START, mantenendol'interruttore del finestrino inposizione di primo o secondoscatto, fino al sollevamentocompleto.

Funzionamento dei cristalli inpresenza di capote

Quando la capote è aperta o chiusa,i cristalli si abbassanocompletamente. Vedere Capote0 46. Per sollevare i finestrini, tirarel'interruttore fino al secondo scatto,quindi rilasciarlo.

Registrazione del finestrino

L'inizializzazione abbassaautomaticamente il finestrino dipoco durante l'apertura dellaportiera. Quando si chiude laportiera, il finestrino si alza fino allaposizione completamente chiusa.Se un finestrino non risponderecorrettamente ai comandi, potrebbeessere a causa di problemi elettrici.Prima di chiedere assistenza alconcessionario, eseguire laprocedura di azzeramentoinizializzazione dei cristalli.

Inizializzazione dei cristalli eripristino della funzione dichiusura rapida

Dopo aver ricaricato o scollegato labatteria o se questa non èfunzionamento, è possibile che sianecessario inizializzare i finestrini.La funzione di chiusura rapida e lacapote saranno disponibili soltantodopo il ripristino dei cristalli. Dopoaver ripristinato l'alimentazione dabatteria, sul Driver InformationCenter comparirà un messaggio.Vedere Centralina informazioniconducente (DIC) 0 128.

Page 46: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 45

Una volta ripristinatal'alimentazione:

1. Chiudere le portiere.

2. Avviare il motore.

3. Mantenere l'interruttore deicristalli sollevato, in posizionedi chiusura completa.

Parasole

Abbassare le alette parasole perschermare il riflesso. Staccarel'aletta parasole dal punto dimontaggio centrale per ruotarlaverso il finestrino laterale o, sepresente, per estenderla lungol'asta.

Tetto

Tettuccio scorrevole

Il tettuccio apribile funziona soloquando l'accensione è in posizioneON/RUN o ACC/ACCESSORYoppure se il mantenimento dellacorrente per gli accessori (RAP) èattivo. Vedere Potenza Accessorio aRitenuta (RAP) 0 192.

Se presente, l'interruttore deltettuccio scorrevole è posto nellaconsole superiore.

Apertura/chiusura : Tenerepremutoe og per aprire ochiudere il tettuccio apribile.

Apertura rapida : Premereefino al secondo dente di arresto erilasciare per aprire velocemente iltettuccio.

Posizione accostata : Premere erilasciareg per aerare iltettuccio.

Funzionamento rapido deltettuccio apribile

Il tettuccio apribile può essereaperto senza tenere premutol'interruttore. Premere l'interruttorefino al secondo dente di arresto. Iltettuccio si aprirà completamente.

Per arrestare il movimento deltettuccio apribile, premerel'interruttore per aprire o chiudere iltettuccio.

Premere e rilasciare l'interruttore peraprire il tettuccio apribile inposizione di ventilazione. Premerloancora per aprire rapidamente il

Page 47: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

46 Chiavi, portiere e finestrini

tettuccio apribile. Per arrestarel'apertura del tettuccio apribile,premere di nuovo l'interruttore.

Un deflettore si sollevaautomaticamente quando il tettuccioapribile viene aperto e si ritraequando il tettuccio si chiude.

Se l'aletta parasole è chiusa, si apreautomaticamente quando il tettuccioapribile si apre oltre la posizione diaerazione.

Attenzione

Forzare l'aletta parasole in avantirispetto al pannello in vetroscorrevole potrebbe causaredanni e il tettuccio apribilepotrebbe non funzionareadeguatamente. Chiudere sempreil pannello in vetro prima dichiudere l'aletta parasole.

Per chiudere il tettuccio apribile,premere la parte anterioredell'interruttore e mantenerlapremuta fino a quando il tettuccioapribile è chiuso. Il tettuccio apribile

si arresterà se l'interruttore vienerilasciato. Chiudere manualmentel'aletta parasole.

Il pannello in vetro del tettuccioparasole non può essere aperto ochiuso se il veicolo ha un problemaelettrico.

È possibile che sporcizia e altreimpurità possano accumularsi nelguida o nella guarnizione deltettuccio apribile. Ciò potrebbecausare un problema con ilfunzionamento del tetto o il rumore.Potrebbe anche otturare il sistemadi drenaggio dell'acqua. Aprireperiodicamente il tettuccio erimuovere tutti gli ostacoli o i residuisciolti. Pulire la tenuta del tettuccioe l'area di tenuta del tetto usando

un panno pulito, sapone delicato eacqua. Non rimuovere il grasso daltettuccio apribile.

L'eventuale gocciolamento visibile diacqua nel sistema di scaricodell'acqua è normale.

CapoteIn presenza di capote, prima diazionarla, riesaminare i seguentipunti:

{ Avvertenza

Aprendo o chiudendo la capote,le parti in movimento dellacopertura vano di carico o dellacapote medesima potrebbecausare lesioni personali.Mantenere il contatto visivo con lacapote durante la suamovimentazione.

Page 48: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 47

Attenzione

Onde evitare danni, attenersi alleseguenti linee guida durante lamovimentazione della capote:

. Prima dell'azionamento,rimuovere tutti gli oggetti datetto, sportello posteriore ocopertura vano di carico.

. Rimuovere tutti gli oggettidal vano bagagli chepotrebbero entrare incontatto con la capotedurante la suamovimentazione.

. Non lasciare il veicolo conla capote aperta.

. Finché la capote non ècompletamente chiusa oaperta, non superare i50 km/h (31 mph).

. Non aprire, né chiudere lacapote guidando inpresenza di forti raffiche divento.

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

. Non azionare la capotenumerose volte in brevetempo senza avviare ilmotore, onde evitare discaricare la batteria delveicolo.

. Non aprire, né riporre lacapote quando è sporca oumida. Ciò potrebbecausare la formazione dimacchie, muffe o altri danni.

. Parcheggiare al chiuso ilveicolo solo con la capotecompletamente chiusa.

Apertura della capote

Utilizzando l'interruttore dellaconsolle superiore

1. Rimuovere tutti gli oggetti dallaparte superiore della coperturadel vano di carico e verso ildivisore. Collocare il divisorionel vano di carico posteriore, inposizione verticale. Fissareentrambi i lati del divisorio ai

supporti appena sotto lacopertura del vano di carico.Vedere Vano portaoggettiposteriore 0 100.

2. Chiudere il bagagliaio.

3. Avviare il veicolo o portarel'accensione su ACC/ACCESSORY.

4. Quando possibile, azionare lacapote quando il veicolo èfermo. La capote può essereazionata fino a che la velocitàdel veicolo è inferiore a50 km/h (31 mph). Superataquesta velocità, la capote siferma. La movimentazionedella capote avviene in circa25 secondi. Prima diraggiungere quella velocità,controllare che lamovimentazione del tetto si siaconclusa.

Page 49: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

48 Chiavi, portiere e finestrini

5. Mantenere premuta la parteinferiore del pulsanteM. Ifinestrini si abbassanoautomaticamente.

6. A capote completamenteaperta, appare un messaggionel Driver Information Center(DIC). Rilasciare l'interruttore.

Se la radio è accesa, l'audio puòessere interrotto per un istante, percaricare una nuova regolazionedell'equalizzatore del sistema audio.

Utilizzando il trasmettitore RKE

1. Se presente, premere erilasciare K e quindi, subitodopo, premere e mantenere

costantemente premuto M peraprire del tutto la capote. Ilveicolo deve essere spento perazionare la capote con iltelecomando RKE.

2. Il movimento della capote siarresterà circa un secondodopo il rilascio di M. Perarrestare immediatamente lacapote, premere 7, K o Q sultrasmettitore RKE. M apriràesclusivamente la capote.

Vedere Sistema apertura contelecomando a distanza (RKE)0 24 e Apertura contelecomando a distanza (RKE)funzionamento sistema 0 24.

Chiusura della capote

Il trasmettitore RKE non può essereutilizzato per chiudere la capote.

1. Accertarsi che le coperturedegli specchietti presenti sullealette parasole siano chiuse eche le alette siano posizionatein posizione centrale.

2. Rimuovere tutti gli oggetti dallaparte superiore della coperturadel vano di carico e verso il

divisore. Collocare il divisorionel vano di carico posteriore, inposizione verticale. Fissareentrambi i lati del divisorio aisupporti appena sotto lacopertura del vano di carico.Vedere Vano portaoggettiposteriore 0 100.

3. Chiudere il bagagliaio.

4. Avviare il veicolo o portarel'accensione su ACC/ACCESSORY.

5. Quando possibile, azionare lacapote quando il veicolo èfermo. La capote può essereazionata fino a che la velocitàdel veicolo è inferiore a 50 km/h (31 mph). Superata questavelocità, la capote si ferma. Lamovimentazione della capoteavviene in circa 25 secondi.Prima di raggiungere quellavelocità, controllare che lamovimentazione del tetto si siaconclusa.

Page 50: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 49

6. Mantenere premuta la partesuperiore del pulsanteM. Ifinestrini si abbassanoautomaticamente.

7. A capote completamentechiusa, appare un messaggionel DIC. Rilasciarel'interruttore. Se necessario,sollevare i finestrini.

Se la radio è accesa, l'audio puòessere interrotto per un istante, percaricare una nuova regolazionedell'equalizzatore del sistema audio.

Ricerca guasti

Se l'interruttoreM della capotenon funziona, controllare quantoindicato di seguito:

. L'accensione deve essere inposizione ACC/ACCESSORY oON/RUN oppure deve essereattiva la funzione dimantenimento della corrente pergli accessori (RAP).

. Lo sportello posteriore deveessere chiuso e il divisore delbagagliaio deve essere inposizione. Sul DIC saràvisualizzato un messaggio.

. Se nel DIC viene visualizzato ilmessaggio POSSIBILE SOLOAZIONAMENTO MANUALECAPOTE , vedere "Movimentomanuale della capote" più avantiin questo capitolo.

. A temperature esterne inferiori,la capote potrebbe non aprirsi.Si può chiudere la capote atemperature di circa -20 °C(-4 °F). Verrà visualizzato unmessaggio DIC se la capote nonsi apre per la bassa

temperatura. Se necessario,spostare il veicolo in una zonainterna riscaldata per azionare lacapote.

. Se la capote è stata di recenteaperta e chiusa ripetutamenteoppure è stata lasciata in unacondizione intermedia, saràdisattivata provvisoriamente. SulDIC è visualizzato unmessaggio. Il normalefunzionamento sarà ripristinatoentro 10 minuti dalraffreddamento del sistema.

. Se la batteria del veicolo èscarica, il funzionamentoelettrico della capote potrebbeessere disabilitato. Tentare diavviare il motore. Sul DIC èvisualizzato un messaggio.

. Se la batteria è stata di recentericollegata o se il veicolo è statoavviato in emergenza con i cavi,la capote potrebbe nonfunzionare fino a che nonvengono inizializzati glialzacristalli elettrici. Completare

Page 51: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

50 Chiavi, portiere e finestrini

la procedura di inizializzazionedegli alzacristalli elettrici. VedereAlzacristalli elettrici 0 43.

Vedere Messaggi capotecabriolet 0 135.

L'azionamento della capotepotrebbe influire sul funzionamentodi altri componenti:

. Il bagagliaio può essere apertosoltanto con la chiave fino allacompleta apertura o chiusuradella capote.

. Quando la capote è inmovimento, i finestrini nonpossono chiudersi.

. Quando si guida con la capotenon fissata si possono udire deisuoni procedendo a velocitàsuperiori a 80 km/ora(50 miglia/ora).

Se la batteria del veicolo è statascollegata e ricollegata oppure se ifusibili sono stati estratti o sostituitio, ancora, se il veicolo è statoavviato in emergenza, potrebbecomparire il messaggio CAPOTENON ASSICURATA. Mantenere

premuto il pulsanteM per aprire/chiudere la capote fino allascomparsa del messaggio.

Vedere Messaggi capotecabriolet 0 135.

Movimentazione parziale dellacapote

Se il funzionamento della capote èstato interrotto prima delcompletamento, la capote simanterrà provvisoriamente in quellaposizione. Se l'accensione si trovain ACC/ACCESSORY o ON/RUN, lacapote sarà trattenuta in posizioneper fino a cinque minuti, poil'impulso diminuirà. Se il veicolo sista muovendo o se è spento, laquantità di tempo varierà da alcunisecondi a circa un minuto.

Prima che la capote si muova,saranno emesse delle segnalazioniacustiche e sul DIC sarannovisualizzati dei messaggi. In questocaso, far completare subito il ciclodella capote premendo nuovamenteM fino al termine.

Se non fosse possibile fissare lacapote, mantenersi lontano dairelativi componenti. In alcunecondizioni, la capote potrebbespostarsi rapidamente.

Non guidare con la capote nonfissata. I componenti della capotepotrebbero muoversiinaspettatamente. In alcuni casi, lacapote potrebbe non essere ingrado di essere movimentataelettricamente. In questo caso,seguire i messaggi visualizzatisul DIC.

Se la copertura del vano di cariconon è fissata e bloccata e la velocitàdel veicolo è superiore a 10 km/h(6 mph), potrebbe spostarsiautomaticamente in una posizionestabile.

Vedere Messaggi capotecabriolet 0 135.

Page 52: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Chiavi, portiere e finestrini 51

Movimentazione manuale dellacapote

Se il DIC visualizza il messaggioPOSSIBILE SOLO AZIONAMENTOMANUALE CAPOTE :

1. Premere il pulsanteM peraprire o chiudere la capote. Senon funziona, premerel'interruttore nel senso opposto.

2. Se la capote si sposta,continuare a premerel'interruttore in quella direzioneper almeno cinque secondi. Lacapote dovrebbe, quindi,funzionare normalmente.

Se la capote non risponde innessuna direzione, fare effettuareun controllo dal proprioconcessionario. Se la capote èaperta ma non fissata, seguire laseguente procedura per chiudere lacapote o la copertura del vano dicarico manualmente, se necessario.È necessario l'intervento di un'altrapersona.

1. Agendo sui due lati, sollevare efar ruotare all'indietro lacopertura del vano di caricofino in posizione di aperturacompleta. Trattenere la parteanteriore e posteriore dellacopertura del vano di caricocontemporaneamente.

2. Sollevare la capote in avantitirando entrambi i lati dell'arcoanteriore in posizione dichiusura completa.

Page 53: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

52 Chiavi, portiere e finestrini

3. Bloccare la parte anterioredella capote sul telaioestraendo la copertura piccola,inserendo una chiaveesagonale e ruotando in sensoorario fino ad arresto.

4. Sollevare l'arco tenditore suentrambi i lati e sollevare lacopertura del vano di caricofino in posizione semisollevata. Quindi farlo scorrerein posizione chiusa.

5. Abbassare l'arco ditensionamento.

Il veicolo ora può essere condottofino in concessionaria per lamanutenzione. La capote non ècompletamente impermeabile e nonsi dovrebbe guidare a più di 80 km/ora (50 miglia/ora) in questaposizione.

Pulizia del tetto convertibile

Il tetto convertibile deve esserepulito frequentemente. Nonutilizzare gli autolavaggi ad altapressione in quanto potrebberocausare infiltrazioni di acqua nelveicolo.

Lavare a mano la capote, in unazona parzialmente ombreggiata.Usare un sapone delicato, acquatiepida e una spugna morbida. Lapelle di daino o un pannopotrebbero lasciare pelucchi sultetto, mentre l'utilizzo di spazzole èsconsigliato, in quanto potrebberointaccare il tessuto del tetto. Nonusare detersivi, prodotti per lapulizia corrosivi, solventi osbiancanti.

Bagnare la capote intera e lasciareil sapone sulla tela per alcuni minuti.Lavare uniformemente per evitaremacchie o chiazze. Quando il tetto èmolto sporco, usare un detergentedelicato di tipo schiumoso.Sciacquare con cura l'intero veicolo,poi lasciare asciugare il tetto airaggi diretti del sole.

Per proteggere il tetto convertibile:

. Prima di abbassarla, verificareche la capote sia completamenteasciutta.

. Non passare con detergenti diqualsiasi tipo lo strato verniciatodella vettura, poiché potrebberorimanere delle strisce.

Page 54: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 53

Sedili epoggiatesta

PoggiatestaPoggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Sedili anterioriRegolazione sedile elettrico . . . . 55Schienali ribaltabili . . . . . . . . . . . . . 55Sedili Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Ganci schienale sedile . . . . . . . . . 58Sedili anteriori riscaldati e consistema di ventilazione . . . . . . . 58

Sedili posterioriSedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Cinture di sicurezzaCinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . 60Come allacciare correttamentele cinture di sicurezza . . . . . . . . 62

Cintura spalla e grembo . . . . . . . 63Uso delle cinture di sicurezzedurante la gravidanza . . . . . . . . 65

Controllo impianto disicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Manutenzione cintura disicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sostituzione dei componenti delsistema di cinture di sicurezzadopo una collisione . . . . . . . . . . . 66

Sistema airbagSistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Dove sono gli airbag? . . . . . . . . . 69Quando devono gonfiarsi gliairbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Cosa attiva il gonfiaggio di unairbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Come trattiene un airbag? . . . . . 73Cosa si vede dopo che unairbag si è gonfiato? . . . . . . . . . . 73

Sistema di rilevamento delpasseggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Manutenzione di veicoli dotati diairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Aggiunta di attrezzature suveicoli dotati di airbag . . . . . . . . 80

Controllo sistema airbag . . . . . . . 81Sostituzione componentisistema airbag dopo unacollisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Sistemi di sicurezza perbambiniBambini in età più avanzata . . . 82Neonati e bambini piccoli . . . . . . 84Sistemi di ritenuta perbambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Dove collocare il sistema diritenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Sistemi sedili per bambiniISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Fissaggio ancoraggio disicurezza bambini (Sedileposteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Fissaggio ancoraggio disicurezza bambini (Sedilepasseggero anteriore) . . . . . . . . 96

Page 55: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

54 Sedili e poggiatesta

PoggiatestaI sedili anteriori della vettura sonodotati di poggiatesta regolabili nelleposizioni esterne.

{ Avvertenza

In caso di incidente, l'erratomontaggio e regolazione deipoggiatesta può accrescere leprobabilità di lesione al collo oalla spina dorsale degli occupanti.Non partire fino a quando ipoggiatesta di tutti gli occupantinon sono montati e regolaticorrettamente.

Regolare il poggiatesta in modo chela sommità sia alla stessa altezzadella parte superiore della testadegli occupanti. Questa posizioneriduce la possibilità di lesioni al colloin caso di incidente.

Per sollevare o abbassare ilpoggiatesta, premere il pulsante dilato al poggiatesta stesso e tirareverso l'alto o spingere verso ilbasso, poi rilasciare il pulsante.Tirare e premere il poggiatestaverso il basso dopo aver rilasciato ilpulsante per assicurarsi che siabloccato in posizione.

I poggiatesta esterni anteriori nonsono rimovibili.

Page 56: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 55

Sedili anteriori

Regolazione sedileelettrico

Per regolare un sedile elettrico:

. Spostare i sedili in avanti oall'indietro facendo scivolare ilcomando orizzontale avanti oindietro.

. Sollevare o abbassare la parteanteriore dell'imbottitura dellaseduta spostando la parteanteriore del comandoorizzontale verso l'alto o verso ilbasso.

. Sollevare o abbassare tutto ilsedile spostando tutto ilcomando orizzontale verso l'altoo verso il basso.

Schienali ribaltabili

{ Avvertenza

Essere seduti in posizionereclinata con la vettura inmovimento può esserepericoloso. Anche quandoallacciate, le cinture di sicurezzanon possono svolgere la lorofunzione.

La cintura a tre attacchi non saràa contatto del vostro corpo. Sitroverebbe invece di fronte a voi.In caso di incidente, la cinturapotrebbe non trattenereadeguatamente il passeggero,che potrebbe subire lesioni alcollo o di altro tipo.

La cintura a due attacchipotrebbe essere più alta delvostro addome. Le forze si

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

scaricherebbero qui, non nelleossa del bacino. Questo potrebbecausare gravi lesioni interne.

Affinché gli occupanti sianoadeguatamente protetti mentre lavettura è in movimento, sollevarelo schienale in posizioneverticale. Poi sedersicomodamente e indossare lacintura di sicurezzacorrettamente.

Page 57: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

56 Sedili e poggiatesta

Se la vettura è in movimentonessun schienale deve esserereclinato.

Per regolare lo schienale:

. Ruotare la parte superiore delcomando all'indietro perreclinare.

. Ruotare la parte superiore delcomando in avanti per sollevare.

Sedili Memory

Se in dotazione, i pulsanti 1, 2, SETeB (Uscita) sulla portieraconducente sono utilizzati permemorizzare e richiamaremanualmente le impostazioni inmemoria per il sedile conducente egli specchietti esterni.

Salvataggio delle posizioni inmemoria

Per memorizzare le posizioni neipulsanti 1 e 2:

1. Posizionare l'accensione suON/RUN/START o ACC/ACCESSORY.

2. Regolare il sedile delconducente e gli specchiettiesterni su alcuni veicolo nellaposizione di guida desiderata.

3. Premere e rilasciare SET. Siudirà un suono.

4. Premere immediatamente etenere premuto 1 fino a quandonon vengono emessi duesuoni.

5. Ripetere i passaggi 1-4 per uneventuale secondo conducenteusando la posizione 2.

Per memorizzare le posizioni sulpulsanteB (Uscita) e le funzioni dirichiamo uscita facilitata, ripetere ipassaggi 1–4 utilizzandoB persalvare la propria posizione perscendere dal mezzo.

Richiamo manuale delle posizioniin memoria

Premere e tenere premuto 1, 2, oB per richiamare manualmente leposizioni in memoria salvate inprecedenza. Se 1, 2 oB viene

Page 58: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 57

rilasciato prima che le posizionimemorizzate siano state raggiunte,il richiamo viene interrotto.

Richiamo automatico delleposizioni di memoria (richiamoautomatico di memoria)

Se attivata nella personalizzazionedel veicolo, la funzione di richiamoautomatico della memoria richiamaautomaticamente la posizione 1 o 2memorizzata in precedenza, delconducente attuale, non appenal'accensione viene spostata da OFFa ON/RUN/START o ACC/ACCESSORY

Vedere "Richiamo di memoriaautomatico" sotto "Comodità epraticità" in PersonalizzazioneVeicolo 0 146.

Per arrestare il richiamo delmovimento, premere uno deicomandi di memorizzazione, deglispecchietti elettrici o dei sedilielettrici.

I telecomandi RKE non sonoidentificati tramite un numero. Se laposizione del sedile vienememorizzata su 1 o 2, ma non viene

richiamata in automatico, ripetere lamemorizzazione delle posizionisull'altro pulsante o scambiare itrasmettitori RKE con l'altroconducente.

Se il conducente del veicolo ècambiato, in alcuni veicoli èpossibile visualizzarel'identificazione del guidatore neiprimi cicli di accensione.

Easy Exit Recall (Richiamo uscitaagevolata)

La funzione di uscita agevolata èrichiamata automaticamente quandosi verifica uno dei seguenti eventi:

. Il veicolo è spento e la portieradel conducente è aperta entrobreve.

. Il veicolo è spento con laportiera del conducente aperta.

Per arrestare il movimento dirichiamo, premere un comando dimemorizzazione, degli specchiettiesterni o del sedile del conducente.

Ostruzioni

Se durante il richiamo di unaposizione memorizzata un ostacoloblocca il sedile del conducente, ilmovimento può arrestarsi. Eliminareil problema. Poi eseguire una delleseguenti procedure:

. Se si sta richiamando laposizione di memoria salvata inmodalità automatica o manuale,premere e tenere premuto ilrelativo comando manuale perdue secondi. Cercare dirichiamare di nuovo premendo ilpulsante di memoria corretto.

. Se si richiama automaticamentela posizione, tenere premuto ilcomando manuale relativo alcomponente memorizzato chenon sta compiendo il movimentodi richiamo per due secondi.Cercare di richiamare di nuovoaprendo la portiera latoconducente e premendo K sultelecomando RKE.

. Se si richiama la posizione diuscita, tenere premuto ilcomando manuale relativo per lafunzione di uscita per due

Page 59: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

58 Sedili e poggiatesta

secondi. Quindi tentare dirichiamare di nuovo la posizionedi uscita.

Se la posizione memorizzata nonviene richiamata, consultare ilproprio concessionario per avereassistenza tecnica.

Ganci schienale sedile

Per accedere ai sedili posteriori,tirare in alto la chiusura sulla partesuperiore dello schienale delconducente o del passeggeroanteriore. Abbattere lo schienale inavanti.

{ Avvertenza

Se lo schienale non è bloccato, aseguito di un arresto improvviso odi un incidente, potrebbespostarsi in avanti. Questopotrebbe causare lesioni allapersona che lo occupa. Spingereo tirare sempre gli schienali perassicurarsi che siano bloccati.

Per riportare lo schienale inposizione verticale, sollevare loschienale e spingerlo manualmenteverso la parte posteriore fino aquando si blocca in posizione.Premere e tirare lo schienale perverificare che sia bloccato.

Non usare il comando elettricod'inclinazione sul lato esterno delsedile per alzare lo schienale.Vedere Schienali ribaltabili 0 55.

Sedili anteriori riscaldatie con sistema diventilazione

{ Avvertenza

Se non si riescono ad avvertire levariazioni di temperatura o dolorealla pelle, il riscaldatore del sedilepotrebbe causare ustioni. Perridurre il rischio di scottature sidovrebbe prestare attenzionenell'uso dei sedili riscaldabili,specialmente per lunghi periodi ditempo. Non collocare oggetti sulsedile in grado di isolare dalcalore, come un lenzuolo, uncuscino, una copertura o unoggetto simile. Potrebbe causareun surriscaldamento del sedile.Un riscaldatore surriscaldatopotrebbe causare bruciature opotrebbe danneggiare il sedile.

Page 60: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 59

Se in dotazione, il motore devegirare perché funzioni.

Premere L o M per azionare ilriscaldamento sedili. Una spiaindica che questa funzione è attiva.

Premere il pulsante una volta per laregolazione massima. Ad ognipressione del pulsante, il sedileriscaldato passa all'impostazioneinferiore successiva, fino a quella didisattivazione. Tre spie indicanol'impostazione più alta, una quellapiù bassa.

Il sedile del passeggero puòimpiegare più tempo a scaldarsi.

Premere { oC per azionare laventilazione dei sedili. Una spiaindica che questa funzione è attiva.

Premere il pulsante una volta per laregolazione massima. Ad ognipressione del pulsante, il sedileventilato passa all'impostazioneinferiore successiva, fino a quella didisattivazione. Tre spie indicanol'impostazione più alta, una quellapiù bassa.

Avvio riscaldamento sediliautomatico da remoto

Quando la temperatura esterna èbassa, i sedili riscaldati possonoessere attivati automaticamenteinsieme all'avviamento a distanza. Ilprocesso viene interrotto quandol'accensione viene attivata. Premereil pulsante per utilizzare i sediliriscaldati dopo aver avviato lavettura.

L'indicatore dei sedili riscaldati chesi accende rimane spento durantel'avviamento a distanza.

Se un sedile non è occupato, la suaefficienza termica può risultareridotta. Ciò è normale.

I sedili riscaldati non si attivanodurante l'avviamento a distanza ameno che non siano abilitati nelmenu di personalizzazione delveicolo. Vedere Telecomandoavviamento veicolo 0 30 ePersonalizzazione Veicolo 0 146.

Page 61: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

60 Sedili e poggiatesta

Sedili posterioriSe in dotazione, il sedile dellaversione coupé può essereabbattuto per accrescere lo spaziodel vano di carico. Il sedileposteriore assume due posizioni diseduta definite. Ripiegare il sedilesolo quando il veicolo èparcheggiato.

Per ripiegare lo schienale in basso:

1. Tirare la fascia sulla partesuperiore dello schienaleposteriore.

2. Abbassare lo schienale.

{ Avvertenza

In caso di incidente, la cintura disicurezza non sarà in grado difornire la protezione adeguataquando è mal posizionata, malcollegata o attorcigliata. Lapersona che ha indossato lacintura non correttamentepotrebbe rimanere gravementeferita. Dopo aver sollevato loschienale posteriore, controllaresempre che le cinture disicurezza siano posizionate efissate correttamente, senzaessere attorcigliate.

Sollevare lo schienale in alto peralzarlo e premerlo all'indietro perbloccarlo in posizione. Assicurarsiche la cintura di sicurezza non siaattorcigliata o incastrata nelloschienale.

Cinture di sicurezzaQuesta sezione del manuale spiegacome utilizzare correttamente lecinture di sicurezza. Inoltre, trattaanche altri argomenti non correlaticon le cinture di sicurezza.

{ Avvertenza

Non far accomodare i passeggerisui sedili in cui le cinture disicurezza non possono essereindossate correttamente. In casodi incidente, se gli occupanti dellavettura non indossano la cinturadi sicurezza le lesioni possonoessere molto più gravi. Glioccupanti potrebbero riportaregravi ferite o morte a causa diforti urti con parti dell'auto operchè vengono proiettati fuoridalla vettura. Inoltre, chiunquenon abbia le cinture allacciatepuò colpire altri passeggeri nelveicolo.

(Continuazione)

Page 62: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 61

Avvertenza(Continuazione)

È estremamente pericolosoviaggiare in una zona destinata alcarico di oggetti, sia all'interno siaall'esterno della vettura. In caso diurto, i passeggeri che viaggianoin queste zone corrono unmaggior rischio di lesioni gravi omorte. Non consentire a nessunpasseggero di viaggiare nellearee della vettura non dotate disedili e cinture di sicurezza.

Allacciare sempre la cintura disicurezza e verificare che lofacciano anche, correttamente,tutti i passeggeri.

Questa vettura è dotata di indicatoriche ricordano di allacciare la cinturadi sicurezza. Vedere Promemoriacinture di sicurezza 0 117.

Perché le cinture di sicurezzafunzionano

Quando viaggiano a bordo di unveicolo, i passeggeri hanno lastessa velocità del veicolo stesso.Se il veicolo si fermaimprovvisamente, i passeggericontinuano il movimento fino aquando qualcosa non li ferma.Potrebbe essere il parabrezza, ilcruscotto o le cinture di sicurezza!

Quando si indossa una cintura disicurezza, gli occupanti rallentanoinsieme al veicolo. C'è più tempoper fermarsi perché ci si arresta suuna distanza maggiore e, quando le

cinture sono indossatecorrettamente, sono le ossa più fortiche assorbono la forza delle cinturedi sicurezza. Ecco perché le cinturedi sicurezza sono così utili.

Domande e risposte sullecinture di sicurezza

Q: Se un occupante ha la cinturadi sicurezza allacciata, rimarràintrappolato nella vettura incaso di incidente?

A: Potrebbe rimanere intrappolato,sia che indossi la cintura sia chenon la indossi. Ma se ha lacintura allacciata, sono moltomaggiori le probabilità cherimanga cosciente durante edopo un incidente e che possaslacciarsi la cintura e scenderedall'auto.

Q: Se la propria auto è dotata diairbag, perché si devonoanche allacciare le cinture disicurezza?

A: Gli airbag sono solo dispositivisupplementari, funzionanoassieme alle cinture disicurezza, non al loro posto.

Page 63: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

62 Sedili e poggiatesta

Indipendentemente dallapresenza dell'airbag, tutti glioccupanti devono allacciare lecinture di sicurezze per avere lamassima protezione.

Inoltre, in quasi tutte le regioni lalegge richiede di indossare lecintura di sicurezza.

Come allacciarecorrettamente le cinturedi sicurezzaQuesta sezione è dedicata solo apersone con un'altezza adulta.

Vi sono informazioni importanti dasapere sulle cinture di sicurezza e ibambini, e regole diverse per ibambini in base a peso ed età. Senel veicolo è presente un bambino,vedere Bambini in età più avanzata0 82 o Neonati e bambini piccoli0 84. È necessario attenersi aqueste norme per la sicurezza ditutti.

È molto importante che tutti glioccupanti si allaccino le cinture. Lestatistiche mostrano che, in caso di

incidente, le persone prive di cinturedi sicurezza subiscono lesioni piùspesso di quelle che le indossano.

Ci sono cose importanti da saperesu come indossare correttamenteuna cintura di sicurezza.

. Sedersi con la schiena diritta etenere sempre i piedi sulpavimento di fronte.

. Utilizzare sempre la fibbiacorretta per la propria posizionedi seduta.

. Indossare la fascia addominaledella cintura in posizione bassae avvolgere i fianchi, toccandoappena le cosce. In caso diincidente, la forza vieneapplicata alle robuste ossa delbacino e sarebbe quindi piùimprobabile scivolare al di sottodella fascia addominale. Seinvece si scivolasse, la cinturaapplicherebbe la forzaall'addome. Questo potrebbecausare lesioni gravi o persinofatali.

. Indossare la parte superioredella cintura sulla spalla eattraverso il torace. Queste partidel corpo riescono ad assorbiremeglio le forze di ritenuta dellacintura. La fascia toracica dellacintura si blocca in caso diarresto improvviso o incidente.

Page 64: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 63

{ Avvertenza

Se non si indossa la cintura disicurezza correttamente, èpossibile riportare gravi lesioni,talvolta fatali.

. Non allentare mai, néattorcigliare la fasciaaddominale e quellatoracica.

. Non indossare mai la fasciatoracica sotto le braccia odietro la schiena.

. Non far passare la fasciaaddominale o toracica su unbracciolo.

Cintura spalla e gremboTutte le posizioni di seduta dellavettura sono dotate di cintura disicurezza a tre punti di ancoraggio.

Le istruzioni seguenti spieganocome indossare correttamente unacintura di sicurezza a tre punti diancoraggio.

1. Se il sedile è regolabile,posizionarlo in modo da potersisedere con la schiena diritta.Per vedere come, consultare lavoce "Sedili" nell'Indiceanalitico.

2. Prendere la linguetta dichiusura e tirare la cintura indiagonale. Evitare che siattorcigli.

Se la si tira in diagonale moltorapidamente, la cintura disicurezza può bloccarsi. Inquesto caso, per sbloccarla èsufficiente lasciarla riavvolgereleggermente. Poi tirarla versodi sé più lentamente.

Se la fascia toracica dellacintura viene estrattatotalmente, potrebbe attivarsi lafunzione della sicura per ibambini. In questo caso, fareriavvolgere completamente lacintura e ricominciare.

La funzione della sicura per ibambini attivata nella posizionedel sedile anteriore esternopuò influire sul sistema dirilevamento del passeggero.Vedere Sistema di rilevamentodel passeggero 0 75.

3. Inserire la linguetta di chiusuranella fibbia fino a quando nonscatta in posizione.

Page 65: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

64 Sedili e poggiatesta

Tirare la linguetta di chiusuraper verificare che sia bloccatacorrettamente.

Posizionare il pulsante disblocco sulla fibbia in modoche la cintura di sicurezzapossa essere slacciatavelocemente se necessario.

4. Per stringere la fasciaaddominale, tirare la fasciatoracica.

Per sbloccare la cintura, premere ilpulsante presente sulla fibbia. Lacintura dovrebbe ritornare nellaposizione di partenza.

Far sempre rientrare la cintura disicurezza in sede lentamente. Se ilnastro della cintura di sicurezzarientra in sede troppo velocemente,l'avvolgitore potrebbe bloccarsi,impedendo l'estrazione. In questocaso, tirare la cintura di sicurezzasaldamente, mantenendola in piano,per sbloccare il nastro, quindirilasciarla. Se il nastro permanebloccato nell'avvolgitore, contattareil concessionario di fiducia.

Prima di chiudere una portiera,assicurarsi che la cintura disicurezza non rimanga incastrata.Se si sbatte una portiera su unacintura di sicurezza, si potrebberodanneggiare sia la cintura sia lavettura.

Pretensionatori della cintura disicurezza

Questa vettura è dotata dipretensionatori della cintura disicurezza per gli occupanti dei sedilianteriori esterni. Anche se non èpossibile vederli, i pretensionatoricostituiscono parte integrante delgruppo delle cinture di sicurezza.Possono contribuire a tendere lecinture di sicurezza durante le primefasi di un incidente da lieve a gravedi tipo frontale, quasi frontale oposteriore, a patto che sianosoddisfatte le condizioni di sogliadell'attivazione del pretensionatore.I pretensionatori delle cinture disicurezza possono essere inoltred'ausilio nel serrare le cinture disicurezza in caso di scontro lateraleo ribaltamento del veicolo.

Page 66: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 65

I pretensionatori funzionano solouna volta. Se i pretensionatori siazionano in un incidente, essi eprobabilmente altre parti del sistemacinture di sicurezza della vetturadovranno essere sostituiti. VedereSostituzione dei componenti delsistema di cinture di sicurezza dopouna collisione 0 66.

Non sedere sulla cintura disicurezza esterna mentre si entra osi esce dal veicolo o in qualsiasimomento nel quale ci si trovi sedutisul sedile. Sedendosi sulla cintura disicurezza si potrebbe danneggiare ilnastro e le parti metalliche.

Guide Comfort per le cinture disicurezza posteriori

Le guide comfort delle cinture disicurezza posteriori possonorendere più comode le cinture per ibambini e i ragazzi che non hannopiù bisogno del seggiolinoalzabimbo e per alcuni adulti. Unavolta montate sulla fascia toracica,le guide Comfort tengono la cinturalontana da collo e testa.

Le guide comfort sono disponibiliper le posizioni di seduta posterioriesterne, presso il concessionario difiducia. Se disponibili, le guideincludono le relative istruzioni.

Uso delle cinture disicurezze durante lagravidanzaLe cinture di sicurezza devonoessere utilizzate anche dalle donnein gravidanza. Come tutti glioccupanti, potrebbero subire gravilesioni se non indossano le cinturedi sicurezza.

Una donna in gravidanza deveindossare una cintura di sicurezza atre punti di ancoraggio posizionandola fascia addominale più in bassopossibile, sotto l'addome.

Il miglior modo per proteggere ilnascituro consiste nel proteggere lamadre. Se una cintura di sicurezzaviene indossata correttamente, è piùprobabile che il nascituro nonsubisca danni in un incidente. Per ledonne in gravidanza, come per tuttigli altri, il segreto dell'efficacia dellecinture di sicurezza consistenell'indossarle correttamente.

Controllo impianto disicurezzaVerificare periodicamente che laspia di monitoraggiodell'allacciamento delle cinture, lecinture di sicurezza, le fibbie, lelinguette di chiusura, i riavvolgitori egli ancoraggi funzionino tutticorrettamente. Cercare eventualicomponenti del sistema delle cinturedi sicurezza staccati che potrebberoimpedire un corretto funzionamentodi tutto il sistema. Contattare il

Page 67: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

66 Sedili e poggiatesta

proprio concessionario di fiducia perl'eventuale riparazione. Le cinture disicurezza rotte o sfrangiatepotrebbero non proteggervi in casodi incidente. Potrebbero strapparsi acausa delle forze dell'impatto. Seuna cintura è rotta o sfrangiata,procurarsene subito una nuova.

Assicurarsi che la spia dimonitoraggio dell'allacciamentodelle cinture funzioni. VederePromemoria cinture disicurezza 0 117.

Mantenere le cinture di sicurezzapulite e asciutte. VedereManutenzione cintura disicurezza 0 66.

Manutenzione cintura disicurezzaMantenere le cinture pulite easciutte.

{ Avvertenza

Non candeggiare né tingere ilnastro delle cinture di sicurezza.Può seriamente compromettere ilfunzionamento del nastro. In unincidente, potrebbero non esserein grado di fornire una protezioneadeguata. Pulire e risciacquare ilnastro delle cinture di sicurezzasolo con sapone delicato e acquatiepida. Lasciare asciugare ilnastro.

Le cinture di sicurezza devonoessere curate e sottoposte aregolare manutenzione.

Le parti metalliche delle cinture disicurezza devono essere mantenuteasciutte e libere da polvere e detriti.Le superfici dure esterne e il nastrodella cintura di sicurezza devonoessere puliti delicatamente consapone neutro e acqua. Verificareche non vi siano troppa polvere odetriti nel meccanismo. Se nelsistema sono presenti polvere odetriti, consultare il concessionario.

Le parti potrebbero dover esseresostituire per garantire l'adeguatofunzionamento del sistema.

Sostituzione deicomponenti del sistemadi cinture di sicurezzadopo una collisione

{ Avvertenza

Un incidente può danneggiare ilsistema delle cinture di sicurezzadella vettura. Un sistema dellecinture di sicurezza danneggiatopotrebbe non proteggereadeguatamente la persona che lousa, causando lesioni gravi oanche la morte, in caso diincidente. Per essere sicuri che isistemi delle cinture di sicurezzafunzionino correttamente dopo unincidente, farli controllare e, senecessario, sostituirerapidamente.

Page 68: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 67

Dopo un incidente lieve, può nonessere necessario sostituire lecinture di sicurezza. Ma i gruppidelle cinture di sicurezza utilizzatidurante un incidente possonoessere stati sollecitati o danneggiati.Consultare il proprio concessionarioper fare controllare o sostituire igruppi delle cinture di sicurezza.

Anche se il sistema non è statoutilizzato al momento dell'incidente,potrebbe rendersi necessarioeffettuare riparazioni o sostituirealcuni componenti.

Far controllare i pretensionatoridelle cinture di sicurezza se lavettura è stata coinvolta in unincidente o se la spia disegnalazione airbag pronto rimaneaccesa dopo aver avviato la vetturao durante la marcia. Vedere Spia dipronto airbag 0 118.

{ Avvertenza

Osservare sempre le procedure disicurezza durante lo smaltimentodel veicolo o delle sue parti. Losmaltimento deve essereeffettuato esclusivamente da uncentro autorizzato al fine disalvaguardare l'ambiente e lasalute pubblica.

Sistema airbagLa vettura è dotata dei seguentiairbag:

. Un airbag frontale per ilconducente.

. Un airbag frontale per ilpasseggero anteriore esterno.

. Un airbag per le ginocchia delconducente.

. Un airbag per le ginocchia per ilpasseggero anteriore esterno.

. Un airbag per gli impatti lateralimontato sul sedile per ilconducente.

. Un airbag per gli impatti lateralimontato sul sedile delpasseggero anteriore esterno.

La vettura potrebbe essere dotatadei seguenti airbag:

. Un airbag a tendina per ilconducente e il passeggeroseduto dietro di lui.

. Un airbag a tendina per ilpasseggero anteriore esterno e ilpasseggero seduto subito dietroil passeggero anteriore esterno.

Page 69: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

68 Sedili e poggiatesta

Tutti gli airbag hanno la dicituraAIRBAG sulla rifinitura o suun'etichetta vicino all'apertura diazionamento.

Per gli airbag frontali, la parolaAIRBAG è incisa al centro delvolante per l'airbag del conducentee sul cruscotto per il passeggeroanteriore esterno.

Per gli airbag per le ginocchia, laparola AIRBAG è incisa sulla parteinferiore del cruscotto.

Per gli airbag per gli impatti lateralimontati sul sedile, la parolaAIRBAG compare sul lato delsedile, vicino alla portiera.

Per gli airbag a tendina, la parolaAIRBAG appare sul soffitto dell'autoo sulla modanatura.

Gli airbag sono stati concepiti perintegrare la protezione offerta dallecinture di sicurezza. Sebbene gliairbag attuali siano stati progettatianche per contribuire a ridurre ilrischio di lesioni causate dalla loroforza di gonfiaggio, tutti gli airbagdevono gonfiarsi molto in fretta perpoter svolgere la loro funzione.

Ecco le cose più importanti dasapere sui sistemi degli airbag:

{ Avvertenza

Se non si indossa correttamentela cintura di sicurezza, in caso diincidenti si possono subire gravilesioni o morte anche in presenzadi airbag. Gli airbag sono statiideati per funzionare assieme allecinture di sicurezza, non persostituirle. Inoltre, non sono statiprogettati per gonfiarsi in tutti gliincidenti. In alcuni incidenti, lecinture di sicurezza sono l'unicosistema di sicurezza. VedereQuando devono gonfiarsi gliairbag? 0 71.

Se si indossa la cintura disicurezza durante un incidente,questa contribuisce a ridurre lapossibilità di colpire oggetti che sitrovano all'interno del veicolo o diessere sbalzati fuori dal veicolo.Gli airbag sono "sistemi disicurezza supplementari" rispetto

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

alle cinture di sicurezza.Chiunque si trovi a bordo di unavettura deve indossarecorrettamente la cintura disicurezza, indipendentementedalla presenza o meno di unairbag per questa persona.

{ Avvertenza

Poiché gli airbag si gonfiano conmolta forza e con una rapiditàsuperiore ad un battito di ciglia,coloro che si trovano contro ocomunque molto vicino ad essiquando si attivano possono ferirsiseriamente, se non rimanereuccisi. Evitare di sedersiinutilmente vicini a qualsiasiairbag, ad esempio sul bordo delsedile o sporgendosi in avanti. Lecinture di sicurezza possonotrattenervi nella vostra posizione

(Continuazione)

Page 70: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 69

Avvertenza(Continuazione)

prima e durante un incidente.Indossare sempre la cintura disicurezza, anche in presenza diairbag. Il conducente devesedersi nella posizione piùarretrata possibile che gliconsenta di mantenere il controllodella vettura. Le cinture disicurezza e gli airbag delpasseggero anteriore esternorisultano più efficaci sedendo bendritti contro lo schienale, conentrambi i piedi sul pavimento.

Gli occupanti non devonosporgersi o dormire appoggiatialla portiera o ai cristalli lateralinei sedili con airbag per gli urtilaterali integrati nei sedili e/oairbag a tendina.

{ Avvertenza

I bambini appoggiati o molto vicinia un airbag che si gonfia possonosubire lesioni gravi o morte.Quando si viaggia, assicuraresempre correttamente i bambiniall'interno della vettura. Perleggere come, vedere Bambini inetà più avanzata 0 82 o Neonati ebambini piccoli 0 84.

Il quadro strumenti integra una spiache segnala quando l'airbag èpronto per l'uso, con il simbolo di unairbag. Il sistema verifica chel'impianto elettrico dell'airbag nonpresenti malfunzionamenti. La spiaindica un eventuale problemaelettrico. Vedere Spia di prontoairbag 0 118.

Dove sono gli airbag?

L'airbag frontale del conducente sitrova al centro del volante.

Page 71: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

70 Sedili e poggiatesta

L'airbag anteriore del passeggeroanteriore esterno si trova nel quadrostrumenti del passeggero.

L'airbag per le ginocchia delconducente è dietro al piantonedello sterzo. L'airbag per leginocchia del passeggero esterno èsotto il cassettino portaoggetti.

La figura mostra il lato delconducente, il lato passeggero è

similare. Modelli coupè

Sui modelli coupè, gli airbag per gliimpatti laterali montati sul sedile delpasseggero anteriore esterno e delconducente sono sui lati delloschienale, vicinissimi alla portiera.

La figura mostra il lato delconducente, il lato passeggero èsimilare. Modelli convertibili

Sui modelli cabriolet, gli airbag pergli impatti laterali montati sul sediledel passeggero anteriore esterno edel conducente sono sui lati delloschienale, vicinissimi alla portiera.

Page 72: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 71

La figura mostra il lato delconducente, il lato passeggero è

similare. Modelli coupè

Sui modelli coupé, gli airbag atendina del conducente, delpasseggero anteriore esterno e deipasseggeri esterni della secondafila sono nel tetto, sopra i finestrinilaterali.

{ Avvertenza

Se un oggetto si interpone tra unoccupante e l'airbag, quest'ultimopotrebbe non gonfiarsi in manieracorretta o potrebbe scaraventare

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

l'oggetto contro la persona,causando lesioni gravi, talvoltafatali. La zona occupata da unairbag attivato deve esseremantenuta priva di ostacoli. Nonmettere oggetti tra un occupantee un airbag, e non attaccare nésistemare nulla sul mozzo delvolante o sopra o vicino allacopertura dell'airbag.

Non utilizzare accessori per sediliche ostruiscono l'area digonfiaggio dell'airbag lateralemontato sul sedile.

Non fissare mai nulla sul tetto diun veicolo dotato di airbag atendina, utilizzando corde ofacendole passare attraverso unaportiera o il vano di un finestrino.Questo potrebbe impedire lacorretta attivazione di un airbag atendina.

Quando devono gonfiarsigli airbag?Questo veicolo è dotato di airbag.Vedere Sistema airbag 0 67. Gliairbag hanno lo scopo di gonfiarsise l'impatto supera la soglia diattivazione del sistema airbagspecifico. Le soglie di attivazionesono utilizzate per prevedere lapossibile gravità di un incidente inmodo che gli airbag abbiano iltempo per gonfiarsi garantendo lasicurezza degli occupanti. Il veicoloè dotato di sensori elettronici cheaiutano il sistema airbag adeterminare la gravità dell'impatto.Le soglie di attivazione possonocambiare anche in funzione deldesign specifico di una vettura.

Gli airbag frontali sono stati ideatiper gonfiarsi in caso di incidente dalieve a grave, frontale o quasifrontale, allo scopo di contribuire aridurre il pericolo di lesioni gravi,soprattutto al testa e al torace delconducente o del passeggeroanteriore esterno.

Page 73: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

72 Sedili e poggiatesta

L'attivazione degli airbag frontalinon dipende principalmente dallavelocità del veicolo. Dipende dacosa si colpisce, dalla direzionedell'urto e dalla rapidità didecelerazione della vettura.

Gli airbag anteriori possonoazionarsi a diverse velocitàd'impatto in base al caso che lavettura colpisca un oggetto in linearetta o con un'angolazione e chel'oggetto sia fisso o mobile, rigido odeformabile, stretto o largo.

Gli airbag frontali non sonopredisposti per gonfiarsi durante icappottamenti, gli urti posteriori o inmolti impatti laterali.

Inoltre, la vettura è dotata di airbagfrontali di tecnologia avanzata. Gliairbag anteriori di tecnologiaavanzata regolano la ritenuta inbase alla gravità dello scontro.

Gli airbag per le ginocchia sonoprogettati per gonfiarsi in caso diimpatto frontale di entità media egrave o di impatto quasi frontale. Gliairbag altezza ginocchia non sono

progettati per gonfiarsi durante icappottamenti, negli urti posteriori oin molti impatti laterali.

Il veicolo dispone anche di unsensore di posizione dei sedili checonsente al sistema di rilevamentodi monitorare la posizione del sedileanteriore passeggero fuoribordo. Ilsensore di posizione del sedile delpasseggero e la fibbia della cinturadi sicurezza del passeggeroforniscono le informazioni utilizzateper stabilire se l'airbag per leginocchia del passeggero debbagonfiarsi.

Gli airbag laterali montati nel sedilesono stati ideati in modo dagonfiarsi in caso di urti moderati ogravi, a seconda della posizioned'impatto. Gli airbag laterali montatisui sedili non sono progettati pergonfiarsi durante gli urti frontali,quelli quasi frontali, i cappottamentie i tamponamenti. Un airbag per gliurti laterali montato sul sedile èpredisposto per gonfiarsi sul latodella vettura urtata.

Gli airbag a tendina, se presenti,sono stati ideati in modo dagonfiarsi in caso di urti laterali damoderati a gravi a seconda dellaposizione dell'impatto. Inoltre, questiairbag a tendina sono fatti pergonfiarsi durante un cappottamentoo in urto frontale grave. Gli airbag atendina non sono predisposti pergonfiarsi negli urti posteriori. I dueairbag a tendina si gonfiano quandouno dei lati della vettura vienecolpito o se il sistema di rilevamentoprevede che la vettura sta perrovesciarsi sul suo lato, o in caso diurto frontale grave.

I caso d'urto nessuno può dire se unairbag si sia azionatosemplicemente basandosi sui dannial veicolo o i costi di riparazione.

Cosa attiva il gonfiaggiodi un airbag?In caso di attivazione, il sistema dirilevamento invia un segnaleelettrico che attiva il rilascio del gasdal dispositivo di gonfiaggio. Questogas riempie l'airbag causando unarottura della copertura. Il dispositivo

Page 74: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 73

di gonfiaggio, l'airbag e icomponenti relativi fanno parteintegrante del modulo airbag.

Per i posizionamenti degli airbag,vedere Dove sono gli airbag? 0 69.

Come trattiene unairbag?Negli impatti da lievi a gravi frontalio quasi frontali, anche gli occupantiche indossano le cinture disicurezza possono urtare il volanteo il cruscotto. Negli urti da lievi agravi, anche gli occupanti cheindossano le cinture di sicurezzapossono urtare la parte interna dellavettura.

Gli airbag forniscono ulterioreprotezione in aggiunta alle cinture disicurezza distribuendo la forzadell'impatto più uniformemente sulcorpo dell'occupante.

Gli airbag a tendina che si attivanoin caso di rovesciamento sonopredisposti per contribuire acontenere la testa e il torace deglioccupanti seduti nelle posizioniesterne nella prima e nella seconda

fila. Gli airbag a tendina che siattivano in caso di rovesciamentosono predisposti per contribuire aridurre il rischio di essere sbalzatifuori dal veicolo, anche se nessunsistema può impedire totalmentequesta possibilità.

Ma gli airbag non sono di aiuto inmolti tipi di urti, principalmenteperché il movimento degli occupantinon va verso gli airbag. VedereQuando devono gonfiarsi gliairbag? 0 71.

Gli airbag non devono mai essereconsiderati come qualcosa di più diun'integrazione delle cinture disicurezza.

Cosa si vede dopo cheun airbag si è gonfiato?Dopo che si sono attivati, gli airbagfrontali e quelli laterali si sgonfianorapidamente, tanto rapidamente chealcuni non si rendono nemmenoconto che si fossero gonfiati. Èpossibile che gli airbag a tendinarimangano almeno parzialmentegonfi per un po' di tempo dopol'attivazione. Alcuni componenti del

modulo dell'airbag possonorimanere caldi per parecchi minuti.Per la posizione degli airbag,vedere Dove sono gli airbag? 0 69.

I componenti di un airbag cheentrano in contatto con unoccupante possono essere caldi,ma non eccessivamente. Èpossibile notare la fuoriuscita difumo e polvere dagli sfiati degliairbag sgonfiati. Il gonfiaggiodell'airbag non toglie visibilità alconducente e non gli impedisce diguidare la vettura, né impedisce allepersone di scendere da essa.

{ Avvertenza

Quando si gonfia l'airbag, nell'ariapotrebbe essere presente dellapolvere. La polvere potrebbecausare problemi respiratori allepersone con problemi di asma oaltri problemi respiratori. Perevitare questo, tutti gli occupantidella vettura dovrebberoscendere da essa non appena siapossibile farlo in condizioni di

(Continuazione)

Page 75: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

74 Sedili e poggiatesta

Avvertenza(Continuazione)

sicurezza. Se un occupante haproblemi respiratori ma non riescea scendere dalla vettura dopo ilgonfiaggio di un airbag, deverespirare aria fresca aprendo unfinestrino o una portiera. In casodi problemi respiratori successiviall'attivazione di un airbag, siconsiglia di consultare un medico.

Il veicolo è dotato di una funzione ingrado di sbloccare automaticamentele portiere, accendere le luci interne,far lampeggiare i segnalatori diemergenza e interrompel'erogazione di carburante a seguitodell'attivazione degli airbag. Ilsistema può anche attivarsi, senzagonfiare gli airbag, dopo un urto chesupera una soglia predeterminata. Èpossibile bloccare le portiere,spegnere le luci dell'abitacolo edisattivare i segnalatori diemergenza utilizzando i comandi diqueste funzioni.

{ Avvertenza

Un urto sufficientemente grave dagonfiare gli airbag potrebbe averdanneggiato anche funzioniimportanti del veicolo, comel'impianto carburante, i freni, losterzo, ecc. Anche se la vetturasembra in condizioni da poteressere guidata dopo un urtomoderato, potrebbero esserepresenti danni nascosti chepotrebbero rendere difficile ilfunzionamento della vettura insicurezza.

Usare cautela qualora si tenti diriavviare il motore dopo unincidente.

In molti incidenti abbastanza gravida causare l'attivazione dell'airbag, iparabrezza si rompono a causadella deformazione della vettura.Anche l'airbag del passeggeroanteriore esterno può causare unarottura del parabrezza.

. Gli airbag sono fatti in modo dapotersi gonfiare solo una volta.Dopo che un airbag si è attivato,è necessario procurarsi alcunicomponenti nuovi del sistemadell'airbag. In caso contrario, ilsistema dell'airbag non sarà ingrado di proteggere gli occupantiin caso di eventuali incidentisuccessivi. Un nuovo sistemacomprende i moduli deglialberghi ed eventuali altricomponenti. Il manuale diassistenza tecnica della vetturaillustra la necessità di sostituirealtri componenti.

. La vettura è dotata di unacentralina di rilevamento ediagnostica che registra leinformazioni dopo un incidente.Vedere Registrazione dativeicolo e privacy 0 329.

. Sui sistemi dell'airbag possonointervenire esclusivamentetecnici qualificati. Eventualiinterventi tecnici non correttipotrebbero impedire al sistemadell'airbag di funzionare

Page 76: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 75

correttamente. Rivolgersi alproprio concessionario perl'assistenza tecnica.

Sistema di rilevamentodel passeggeroLa vettura è dotata di un sistema dirilevamento del passeggero che sitrova nel sedile del passeggeroanteriore esterno. L'indicatore dellostato dell'airbag del passeggerosarà acceso sulla console superiorequando la vettura viene avviata.

Il simbolo per l'attivazione e ladisattivazione sarà visibile durante ilcontrollo del sistema. Quando ilcontrollo del sistema è completato,sarà visibile il simbolo di attivazioneo di disattivazione. VedereIndicatore di stato airbagpasseggero 0 118.

Il sistema di rilevamento delpasseggero disattiva l'airbagfrontale e l'airbag per le ginocchiadel passeggero anteriore esterno incerte condizioni. Nessun altroairbag risente del sistema dirilevamento del passeggero.

Il sistema di rilevamento delpasseggero funziona mediantesensori integrati nel sedile delpasseggero anteriore esterno enella cintura di sicurezza. I sensoriservono a rilevare la presenza di unoccupante seduto correttamente e adeterminare se l'airbag frontale el'airbag per le ginocchia delpasseggero anteriore esterno debbapotersi gonfiare o no.

In base alle statistiche sugliincidenti, è più sicuro sistemare ibambini nel sedile posteriore,utilizzando un sistema di sicurezzaadeguato al loro peso e alla loroaltezza.

Ogniqualvolta possibile, i bambini aldi sotto dei 12 anni devono esserealloggiati sui sedili posteriori tramitegli appositi sistemi di sicurezza.

Non fissare mai un sistema disicurezza rivolto in senso contrarioal senso di marcia nella parteanteriore. Il bambino rivolto in sensocontrario al senso di marciacorrerebbe un rischio troppo grandein caso di gonfiaggio dell'airbag.

{ Avvertenza

In caso di attivazione dell'airbagfrontale del passeggero, unbambino che viaggia in unsistema di sicurezza rivolto insenso contrario al senso dimarcia potrebbe riportare lesionigravi o morte. Questo perché loschienale del sistema disicurezza del bambino sarebbemolto vicino all'airbag che sigonfia. In caso di attivazionedell'airbag frontale delpasseggero, se il sedile è in unaposizione molto avanzata, unbambino che viaggia in unsistema di sicurezza rivolto insenso di marcia potrebberiportare lesioni gravi o morte.

(Continuazione)

Page 77: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

76 Sedili e poggiatesta

Avvertenza(Continuazione)

Anche se il sistema dirilevamento del passeggero hadisattivato l'airbag del passeggerofrontale esterno, nessun sistemaè assolutamente esente dapossibili anomalie. Nessuno puògarantire che gli airbag non siazionino in circostanze insolite,anche se disattivati.

Non posizionare mai un sistemadi sicurezza per bambini rivolto indirezione opposta alla direzionedi marcia sul sedile anteriore,anche se l'airbag è statodisattivato. Se si fissa un sistemadi sicurezza per bambini rivolto indirezione del senso di marcia nelsedile passeggero anterioreesterno, portare sempre il sedilenella posizione più arretratapossibile. È meglio fissare isistemi di sicurezza per bambininel sedile posteriore. Prendere inconsiderazione il fatto di utilizzare

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

un altro veicolo per trasportare ilbambino se non è disponibile unsedile posteriore.

Il sistema di rilevamento delpasseggero è stato progettato perdisattivare l'airbag anteriore delpasseggero esterno e l'airbag per leginocchia nei seguenti casi:

. Il sedile del passeggeroanteriore esterno non èoccupato.

. Il sistema rileva che è presenteun sistema di sicurezza con unneonato o un bambino piccolo.

. Un passeggero anteriore esternosolleva il proprio peso dal sedileper un breve periodo di tempo.

. Si verifica un problema criticonel sistema airbag o nel sistemadi rilevamento del passeggero.

Quando il sistema di rilevamento delpasseggero ha disattivato l'airbaganteriore e l'airbag per le ginocchiadel passeggero anteriore esterno, la

spia di disattivazione si accende erimane accesa per ricordare che gliairbag sono disattivati. VedereIndicatore di stato airbagpasseggero 0 118.

Il sistema di rilevamento delpasseggero serve ad attivarel'airbag frontale e l'airbag per leginocchia del passeggero anterioreesterno ogni volta che il sistemarileva che una persona delledimensioni di un adulto si è sedutacorrettamente nel sedile delpasseggero anteriore esterno.Quando il sistema di rilevamento delpasseggero ha consentitol'abilitazione degli airbag, la spia diattivazione si accende e rimaneaccesa per ricordare che gli airbagsono attivi.

Per alcuni bambini, compresi quelliche viaggiano in un sistema disicurezza, e per adulti di piccolastatura, il sistema di rilevamento delpasseggero può disattivare o nondisattivare l'airbag frontale e l'airbagper le ginocchia del passeggeroanteriore esterno, a seconda dellaposizione di seduta della persona edella sua costituzione. Chiunque si

Page 78: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 77

trovi a bordo di una vettura e abbiasuperato l'età e il peso che rendenecessario l'uso di sistemi disicurezza deve indossarecorrettamente la cintura disicurezza, indipendentemente dallapresenza o meno di un airbag perquesta persona.

{ Avvertenza

Se la spia di segnalazione airbagpronto si accende e rimaneaccesa, significa che potrebberoesserci problemi con l'airbag. Perevitare lesioni a se stessi e aglialtri, fare riparareimmediatamente la vettura.Vedere Spia di pronto airbag0 118 per maggiori informazioni,comprese informazioni importantisulla sicurezza.

Se la spia ON è accesa per unsistema di sicurezza perbambini

Il sistema di rilevamento delpasseggero serve a disattivarel'airbag anteriore del passeggero

anteriore esterno e l'airbag per leginocchia se il sistema determinache il sistema di sicurezza perbambini sta trasportando unneonato. Se è stato installato unsistema di sicurezza per bambini ela spia ON è accesa:

1. Spegnere la vettura.

2. Smontare il sistema disicurezza per bambini dallavettura.

3. Rimuovere eventuali altrioggetti dal sedile, come adesempio coperte, cuscini,coprisedili, riscaldatori deisedili o dispositivi per ilmassaggio.

4. Reinstallare il sistema disicurezza per bambiniseguendo le istruzioni fornitedal fabbricante del sistema, econsultare Fissaggioancoraggio di sicurezzabambini (Sedile posteriore)0 94 o Fissaggio ancoraggio disicurezza bambini (Sedilepasseggero anteriore) 0 96.

Accertarsi che l'avvolgitoredella cintura di sicurezza siabloccato estraendocompletamente la cintura a treattacchi dall'avvolgitore duranteil montaggio del sistema disicurezza per bambini, anchese quest'ultimo è dotato di undispositivo di arresto dellacintura di sicurezza. Una voltache il blocco dell'avvolgitore èimpostato, la cintura puòessere serrata ma non estrattadall'avvolgitore.

5. Se, dopo aver rimontato ilsistema di sicurezza e averriavviato la vettura, la spia èancora accesa, spegnere lavettura. Poi reclinareleggermente lo schienale eregolare la seduta, sepossibile, per assicurarsi che loschienale non prema il sistemadi sicurezza per bambini controla seduta.

Page 79: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

78 Sedili e poggiatesta

Assicurarsi anche che ilsistema di sicurezza perbambini non sia incastratosotto al poggiatesta. In questocaso, regolare il poggiatesta.Vedere Poggiatesta 0 54.

6. Riavviare la vettura.

Il sistema di rilevamento delpasseggero potrebbe disattivare onon disattivare gli airbag per unbambino che siede in un sistema disicurezza a seconda delledimensioni del bambino. È meglioposizionare i sistemi di sicurezzaper bambini nei sedili posteriori.Non posizionare mai un sistema disicurezza per bambini rivolto indirezione opposta alla direzione dimarcia sul sedile anteriore, anchese la spia di accensione non èaccesa.

Se la spia Off è accesa inpresenza di un occupanteadulto o di dimensioniequivalenti

Se un adulto è seduto nel sedile delpasseggero anteriore esterno ed èaccesa la spia di disattivazione, lacausa potrebbe essere che taleoccupante non è sedutacorrettamente oppure che è inseritoil bloccaggio del seggiolino perbambini. Seguire le indicazioniseguenti per consentire al sistemadi rilevare la presenza della personae abilitare l'airbag frontale e l'airbagper le ginocchia del passeggeroanteriore esterno:

1. Spegnere la vettura.

2. Rimuovere eventuali altrioggetti dal sedile, come adesempio coperte, cuscini,coprisedili, riscaldatori deisedili o dispositivi per ilmassaggio.

3. Posizionare lo schienale delsedile in posizione verticale.

4. Far sedere la persona con laschiena diritta, al centro dellaseduta, con le gambecomodamente stese.

5. Se la fascia toracica dellacintura viene estrattatotalmente, si attiverà lafunzione della sicura per ibambini. Questo potrebbeinvolontariamente far sì che ilsistema di rilevamento delpasseggero disattivi l'airbagper eventuali occupanti adulti.In questo caso, slacciare lacinghia, farla retrarrecompletamente e poiriagganciarla senza tirarla fuoridel tutto.

Page 80: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 79

6. Riavviare la vettura e farerimanere la persona in questaposizione per due o tre minutidopo che la spia ON si èaccesa.

{ Avvertenza

Se l'airbag del passeggeroanteriore esterno è disattivato perun occupante adulto, l'airbag nonpotrà gonfiarsi ed aiutare aproteggere il passeggero in casod'incidente, causando unmaggiore rischio di lesioni gravi oanche mortali. Un occupanteadulti non dovrebbe sedersi sulsedile del passeggero anterioreesterno se la spia didisattivazione del relativo airbag èaccesa.

Altri fattori che influiscono sulfunzionamento del sistema

Le cinture di sicurezza mantengonoil passeggero in posizione sul sediledurante le manovre e le frenate,consentendo così al sistema dirilevamento del passeggero di

mantenere lo stato indicato perl'airbag del passeggero. Permaggiori informazionisull'importanza dell'uso corretto deisistemi di sicurezza, vedere "Cinturedi sicurezza" e "Sistemi di sicurezzaper bambini" nell'Indice analitico.

La presenza consistente di materialivari, come coperte o cuscini, odispositivi di aftermarket comecoprisedili, riscaldatori per sedili edispositivi per il massaggio puòinfluire sul funzionamento delsistema di rilevamento delpasseggero. Si consiglia di nonutilizzare coprisedili o altri dispositividi aftermarket, a meno che nonsiano stati omologati da GM perl'uso con la vettura specifica.Vedere Aggiunta di attrezzature suveicoli dotati di airbag 0 80 permaggiori informazioni sullemodifiche che potrebbero influiresulla modalità di funzionamento delsistema.

La spia ON potrebbe essere accesaperché un oggetto come unavaligetta, una borsa, una busta dellaspesa, un laptop o un altrodispositivo elettronico viene

posizionato su un sedile nonoccupato. Per evitare questo,rimuovere l'oggetto dal sedile.

{ Avvertenza

Eventuali articoli riposti sotto ilsedile del passeggero o tra laseduta e lo schienale delpasseggero possono interferirecon il funzionamento corretto delsistema di rilevamento delpasseggero.

Manutenzione di veicolidotati di airbagLa presenza degli airbag richiedeche le vetture che ne sono dotatesiano gestite con particolariattenzioni. Vari componenti delsistema di airbag sono presenti indiversi punti della vettura. Permaggiori informazioni su comeintervenire su una vettura e sul suosistema airbag, rivolgersi alconcessionario o consultare ilmanuale.

Page 81: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

80 Sedili e poggiatesta

{ Avvertenza

Se l'intervento tecnico non vieneeseguito correttamente, l'airbagpuò continuare a gonfiarsi anchefino a 10 secondi dopo lospegnimento del veicolo e ildistacco della batteria. Se si èvicini all'airbag quando si gonfia,è possibile rimanere feriti. Evitarei connettori gialli. Potrebbero farparte del sistema degli airbag.Assicurarsi di osservare leprocedure tecniche corrette e chela persona che esegue il lavorosia qualificata.

Aggiunta di attrezzaturesu veicoli dotati di airbagSe si aggiungono accessori chemodificano il telaio della vettura, ilparaurti, l'altezza, la parte anterioreo i lamierati laterali, è possibile cheil sistema dell'airbag non funzionicorrettamente. Il buonfunzionamento del sistema airbagpuò inoltre essere compromesso daeventuali sostituzioni di parti dei

sedili anteriori, cinture di sicurezza,centralina di rilevamento e diagnosidell'airbag, volante, quadrostrumenti, centraline degli airbag,modanatura del padiglione o delrivestimento dei montanti, consolesuperiore, sensori frontali, sensorid'urto laterale o fascio cavidell'airbag.

Il vostro concessionario e il manualedi assistenza tecnica possonofornire informazioni sulla posizionedei sensori degli airbag, dellacentralina di rilevamento e diagnosie del fascio cavi dell'airbag.

Inoltre, la vettura è dotata di unsistema di rilevamento delpasseggero per il sedile delpasseggero anteriore esterno checomprende sensori integrati nelsedile del passeggero stesso. Ilsistema di rilevamento delpasseggero potrebbe nonfunzionare correttamente se ilrivestimento originale del sedileviene sostituito da coperture,tappezzeria o rivestimenti non GM,o da coperture, tappezzeria orivestimenti GM, ma progettati pervetture diverse. I dispositivi come i

riscaldatori per sedili di aftermarketo imbottiture o dispositivi permigliorare il comfort, montati sotto osopra il tessuto del sedile,potrebbero anche interferire con ilfunzionamento del sistema dirilevamento del passeggero. Questopotrebbe impedire il gonfiaggiocorretto dell'airbag o degli airbag delpasseggero o impedire che ilsistema di rilevamento delpasseggero disattivi correttamenteil/gli airbag del passeggero. VedereSistema di rilevamento delpasseggero 0 75.

Se la vettura è dotata di airbag atendina che si attivano in caso dicappottamento, vedere Pneumaticie ruote di dimensioni diverse 0 284per maggiori informazioni importanti.

Se dovete modificare il vostroveicolo a causa di una disabilità eavete domande sui possibili effettidelle modifiche sul sistema airbag, ose ci sono domande sui possibilieffetti sul sistema airbag di qualsiasitipo di modifica, consultate il vostroconcessionario.

Page 82: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 81

Controllo sistema airbagIl sistema dell'airbag non richiedeuna manutenzione regolare eprogrammata o la sostituzione.Assicurarsi che la spia disegnalazione airbag pronto funzioni.Vedere Spia di pronto airbag 0 118.

Attenzione

Se una copertura dell'airbag èdanneggiata, aperta o rotta,l'airbag potrebbe non funzionarecorrettamente. Non aprire nérompere le coperture dell'airbag.Se ci sono coperture aperte orotte, fare sostituire le coperturedell'airbag e/o il modulodell'airbag. Per la posizione degliairbag, vedere Dove sono gliairbag? 0 69. Rivolgersi al proprioconcessionario per l'assistenzatecnica.

Sostituzione componentisistema airbag dopo unacollisione

{ Avvertenza

Un incidente può danneggiare ilsistema degli airbag della vettura.Un sistema airbag danneggiatopotrebbe non proteggereadeguatamente il conducente e il/i passeggero/i in caso diincidente, causando lesioni gravio persino morte. Per essere sicuriche i sistemi degli airbagfunzionino correttamente dopo unincidente, farli controllare e, senecessario, sostituirerapidamente.

Se un airbag si gonfia, sarànecessario sostituire i componentidel sistema relativo. Rivolgersi alproprio concessionario perl'assistenza tecnica.

Se la spia di segnalazione airbagpronto rimane accesa dopo che lavettura viene avviata o si accendedurante la marcia, il sistemadell'airbag potrebbe non funzionarecorrettamente. Fare riparareimmediatamente la vettura. VedereSpia di pronto airbag 0 118.

{ Avvertenza

Osservare sempre le procedure disicurezza durante lo smaltimentodel veicolo o delle sue parti. Losmaltimento deve essereeffettuato esclusivamente da uncentro autorizzato al fine disalvaguardare l'ambiente e lasalute pubblica.

Page 83: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

82 Sedili e poggiatesta

Sistemi di sicurezzaper bambini

Bambini in età piùavanzata

I bambini più grandi e i ragazzi chenon hanno più necessità dei rialzidevono indossare le cinture disicurezza della vettura.

Le istruzioni del costruttore, forniteassieme al rialzo, indicano i limiti dipeso e di età per il seggiolino. Finoa quando il bambino non supera la

prova seguente, utilizzare un rialzocon una cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggio:

. Sedersi appoggiando bene laschiena. Le ginocchia si pieganoin corrispondenza del bordo delsedile? In caso affermativo,continuare. In caso negativo,continuare a utilizzare il rialzo.

. Allacciare la cintura di sicurezzaa tre punti di ancoraggio. Lafascia toracica della cinturapoggia sulla spalla? In casoaffermativo, continuare. In casonegativo, utilizzare la guidaComfort della cintura disicurezza posteriore, sepresente. Vedere "GuideComfort per la cintura disicurezza posteriore" in Cinturaspalla e grembo 0 63. Se non èdisponibile una guida confort ose la cintura non appoggia sullaspalla, ritornare al rialzo.

. La fascia addominale è inposizione bassa, sulle anche, acontatto con le cosce? In caso

affermativo, continuare. In casonegativo, continuare a utilizzareil rialzo.

. La posizione corretta dellacintura può essere mantenutaper tutta la durata del viaggio? Incaso affermativo, continuare. Incaso negativo, continuare autilizzare il rialzo.

Q: Qual è il modo corretto diindossare le cinture disicurezza?

A: Un bambino o un ragazzo deveindossare una cintura disicurezza a tre punti diancoraggio e usufruire dellamaggiore sicurezza che questapuò fornire. La fascia toracicanon deve attraversare il viso o ilcollo. La fascia addominale deveavvolgere i fianchi toccandoappena la parte alta delle cosce.In questo modo, la forza dellacintura di sicurezza si scaricasulle ossa pelviche in caso diincidente. Non deve mai essereindossata sull'addome; in caso

Page 84: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 83

di incidente, questo potrebbecausare lesioni interne gravi oanche fatali.

Vedere anche "Guide Comfort per lacintura di sicurezza posteriore" inCintura spalla e grembo 0 63.

In base alle statistiche sugliincidenti, i bambini sono più alsicuro se accomodati e fissati consistema di sicurezza sui sediliposteriori.

In caso di incidente, i bambini chenon hanno allacciato correttamentele cinture possono colpire altrepersone che invece le hannoallacciate, o possono esseresbalzati fuori dalla vettura. I bambinipiù grandi e i ragazzi devonoutilizzare correttamente le cinture disicurezza.

{ Avvertenza

Non permettere mai che unacintura di sicurezza vengaindossata da più di un bambino.La cintura di sicurezza non può

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

distribuire correttamente le forzed'urto. In caso di incidente, ibambini potrebbero essereschiacciati e riportare lesionigravi. Una cintura di sicurezzadeve essere usata da una solapersona per volta.

{ Avvertenza

Non permettere a un bambino diindossare la cintura di sicurezzatenendo la fascia toracica dietrola schiena. Se un bambino nonindossa correttamente la cinturadi sicurezza, è possibile chesubisca lesioni gravi. In caso diincidente, un bambino nonsarebbe trattenuto dalla fasciatoracica. Il bambino potrebbespostarsi troppo in avanti, equesto aumenterebbe laprobabilità di lesioni al collo e allatesta. Il bambino potrebbe anchescivolare al di sotto della fasciaaddominale. La forza della cinturaverrebbe applicata quindidirettamente all'addome. Questopotrebbe causare lesioni gravi ofatali. La parte superiore dellacintura deve passare sulla spallae attraverso il torace.

Page 85: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

84 Sedili e poggiatesta

Neonati e bambini piccoliTutti gli occupanti di una vetturahanno bisogno di protezione.Questo vale anche per i neonati eper tutti i bambini. Tutti devonoutilizzare un adeguato sistema disicurezza, indipendentemente dallalunghezza del viaggio, dall'età edall'altezza.

{ Avvertenza

I bambini potrebbero essere feritigravemente o strangolati da unacintura di sicurezza a tre punti di

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

ancoraggio che si avvolge attornoal loro collo. La cintura disicurezza a tre punti diancoraggio può stringersi ma nonpuò essere allentata se èbloccata. La cintura di sicurezza atre punti d'ancoraggio si bloccaquando viene estrattacompletamente dal riavvolgitore.Si sblocca quando la cintura disicurezza a tre punti d'ancoraggioviene fatta rientrarecompletamente nel riavvolgitore,ma non lo si può fare se è avvoltaattorno al collo di un bambino. Sela cintura di sicurezza a tre puntid'ancoraggio si blocca stringendoil collo di un bambino, l'unicomodo per sbloccarla ètagliandola.

Non lasciare mai i bambini soli abordo della vettura e nonconsentire loro di giocare con lecinture di sicurezza.

Ogni volta che un neonato o unbambino piccolo viaggiano a bordodi una vettura, devono essereprotetti da un sistema di sicurezzaadeguato. Né il sistema delle cinturedi sicurezza né il sistema dell'airbagsono pensati per loro.

I bambini che non viaggiano in unsistema di sicurezza adeguatopossono colpire altre persone oessere sbalzati fuori dalla vettura.

{ Avvertenza

Non tenere mai in braccio unneonato o un bambino quando siviaggia in auto. A causa delleforze d'urto, un neonato o unbambino piccolo diventerebberocosì pesanti che non sarebbepossibile tenerli fermi in caso diincidente. Ad esempio, in unincidente a soli 40 km/h(25 miglia/h), un bambino chepesa 5,5 kg (12 libbre) diventeràimmediatamente una forza di110 kg (240 libbre) nelle bracciadella persona che lo tiene. I

(Continuazione)

Page 86: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 85

Avvertenza(Continuazione)

neonati e i bambini devonoviaggiare protetti da un sistema disicurezza adeguato.

{ Avvertenza

I bambini appoggiati o molto vicinia un airbag che si gonfia possonosubire lesioni gravi o morte. Nonfissare mai un sistema disicurezza rivolto in senso

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

contrario al senso di marcia nelsedile anteriore esterno.Assicurare un sistema disicurezza rivolto in sensocontrario al senso di marcia in unsedile posteriore. È meglio fissarein un sedile posteriore anche unsistema di sicurezza rivolto nelsenso di marcia. Se si deveposizionare un sistema disicurezza per bambini rivolto insenso di marcia nel sedileanteriore esterno, portare sempreil sedile del passeggero anteriorenella posizione più arretratapossibile.

I sistemi di sicurezza per bambinisono dispositivi utilizzati per latenuta, la seduta o ilposizionamento dei bambini nelveicolo e sono talvolta chiamatiseggiolini auto o seggiolini perbambini.

Sono disponibili tre tipi base disistemi di sicurezza per bambini:

. Sistemi di sicurezza per bambinirivolti nel senso di marcia

. Sistemi di sicurezza per bambinirivolti contro il senso di marcia

. Rialzi seduta perposizionamento cintura

Page 87: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

86 Sedili e poggiatesta

Il sistema di sicurezza per bambinicorretto dipende da altezza, pesoed età, e dalla compatibilità delsistema con il veicolo in cui verràutilizzato.

Per ogni tipo di sistema, sonodisponibili diversi modelli. Quando siacquista un sistema di sicurezza perbambini, assicurarsi che sia statorealizzato specificamente per l'usosu un veicolo a motore. Le istruzionidel costruttore fornite con il sistemadi sicurezza indicano i limiti di pesoe di altezza relativi a quelparticolare sistema. Inoltre, sonodisponibili molti tipi di sistemi disicurezza per i bambini conesigenze speciali.

{ Avvertenza

Per ridurre il rischio di lesioni acollo e a testa a seguito di unincidente, far accomodare efissare neonati e bambini negliappositi seggiolini rivolti in sensocontrario alla marcia fino all'età didue anni o al raggiungimento

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

dell'altezza massima e dei limiti dipeso previsti dal sistema diritenuta adottato.

{ Avvertenza

Le ossa del bacino di un bambinopiccolo sono ancora così piccoleche le normali cinture di sicurezzapotrebbero non poggiare sulbacino come dovrebbero. Anzi,potrebbero appoggiarsi attornoall'addome del bambino. In casodi incidente, la cinturascaricherebbe la forza su unazona del corpo non protetta dastrutture ossee. Basterebbequesto per causare lesioni gravi ofatali. Per ridurre il rischio dilesioni gravi o fatali durante unincidente, i bambini piccolidevono sempre viaggiare in unsistema di sicurezza adeguato.

Sistemi di ritenuta perbambini

Seggiolino per neonati e bambinipiccoli rivolto in senso contrario

al senso di marcia

Un sistema di sicurezza per bambinirivolto in senso contrario al senso dimarcia assicura il bambino con lasuperficie di seduta contro laschiena del bambino stesso.

L'imbragatura tiene fermo il bambinoe, in caso di incidente, serve a faresì che il bambino rimangaposizionato nel seggiolino.

Page 88: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 87

Seggiolino per bambini rivolto nelsenso di marcia

Un sistema di sicurezza per bambinirivolto nel senso di marcia tienefermo il corpo del bambino grazieall'imbragatura.

Rialzi per bambini

Un rialzo seduta perposizionamento cintura vieneutilizzato per i bambini per cui ilsistema di sicurezza rivolto al sensodi marcia è sorpassato. I rialzi sonoprogettati per adeguare l'uso delsistema delle cinture di sicurezzadel veicolo fino a che i bambini nonraggiungono altezza e pesosufficienti per l'utilizzo normale dellecinture senza rialzo. Vedere il test diutilizzo delle cinture di sicurezza inBambini in età più avanzata 0 82.

Fissaggio di un sistema disicurezza aggiuntivo sullavettura

{ Avvertenza

Se il sistema di sicurezza nonviene fissato correttamente abordo della vettura, un bambinopuò rimanere gravemente ferito oucciso in caso di incidente.Fissare correttamente il sistemadi sicurezza nella vetturautilizzando la cintura di sicurezzao il sistema ISOFIX, seguendo leistruzioni fornite con il sistema equelle contenute nel presentemanuale.

Per contribuire a ridurre lepossibilità di lesioni, il sistema disicurezza per bambini deve esserefissato alla vettura. I sistemi disicurezza per bambini devonoessere fissati ai sedili della vetturautilizzando le cinture addominali o lafascia addominale di una cintura disicurezza a tre punti di ancoraggio,oppure con il sistema ISOFIX. Per

Page 89: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

88 Sedili e poggiatesta

ulteriori informazioni, vedere Sistemisedili per bambini ISOFIX 0 94. Se ilsistema di sicurezza non è montatocorrettamente, i bambini possonocorrere rischi in caso di incidente.

Quando si posiziona un sistema disicurezza aggiuntivo, consultare leistruzioni fornite con il sistema disicurezza stesso o in un opuscolo, oentrambi, e il presente manuale. Leistruzioni del sistema di sicurezzasono importanti. Se non sonodisponibili, quindi, richiedere unacopia sostitutiva al costruttore.

Si ricorda che un sistema disicurezza non fissato può spostarsiin caso di incidente o di arrestoimprovviso, ferendo gli occupantidella vettura. Assicurarsi di fissarecorrettamente i sistemi di sicurezzaper bambini sulla vettura, anche sea bordo non ci sono bambini.

Sistemare il bambino nelsistema di sicurezza

{ Avvertenza

Se un bambino non vieneposizionato correttamente nelsistema di sicurezza, puòrimanere gravemente ferito oucciso in caso di incidente.Posizionare il bambinocorrettamente come indicato nelleistruzioni fornite assieme alsistema di sicurezza per bambini.

Dove collocare il sistemadi ritenutaIn base alle statistiche sugliincidenti, neonati e bambini sonopiù sicuri se viaggiano in un sistemadi sicurezza per neonati e bambinicollocato su un sedile posteriore.

Ogniqualvolta possibile, i bambini aldi sotto dei 12 anni devono esserealloggiati sui sedili posteriori tramitegli appositi sistemi di sicurezza.

{ Avvertenza

NON usare mai un seggiolino perbambini rivolto all'indietro su unsedile protetto da un AIRBAGATTIVO di fronte; pericolo diMORTE o LESIONE GRAVE peril BAMBINO.

{ Pericolo

Quando si utilizza un sistema disicurezza per bambini sul sediledel passeggero anteriore, i relativisistemi airbag devono esseredisattivati; in caso contrario, il loroazionamento costituisce unrischio di infortuni anche fatali peril bambino.

Questo vale in particolare se sulsedile lato passeggero è montatoun sistema di sicurezza perbambini rivolto nel senso oppostoalla marcia.

Page 90: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 89

NON posizionare un sedile perbambini rivolto verso la parteposteriore del veicolo su questosedile. Possono verificarsi infortuniGRAVI O MORTALI. Il bambinorivolto in senso contrario al senso dimarcia correrebbe un rischio troppogrande se l'airbag si gonfiasse.

Quando si posiziona un sistema disicurezza per bambini in un sedileposteriore, leggere attentamente leistruzioni fornite con il sistema disicurezza per assicurarsi che siacompatibile con la vettura specifica.

I sedili di sicurezza per bambini e irialzi variano notevolmente indimensioni e alcuni potrebberoadattarsi meglio nelle posizioni diseduta centrali che nelle altre.

A seconda di dove si posiziona ildispositivo di sicurezza per bambinie delle sue dimensioni, si potrebbenon essere in grado di avereaccesso ai gruppi cintura disicurezza adiacenti o agli ancoraggiISOFIX per altri passeggeri osistemi di sicurezza per bambini. Leposizioni di seduta adiacenti nondovrebbero essere utilizzate se ilsistema di sicurezza per bambiniimpedisce l'accesso o interferiscecon il posizionamento della cinturadi sicurezza.

Dovunque si trovi il sistema disicurezza per bambini, assicuratevidi fissarlo correttamente.

Si ricorda che un sistema disicurezza non fissato può spostarsiin caso di incidente o di arrestoimprovviso, ferendo gli occupantidella vettura. Assicurarsi di fissarecorrettamente i sistemi di sicurezzaper bambini sulla vettura, anche sea bordo non ci sono bambini, orimuoverli dal veicolo.

Page 91: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

90 Sedili e poggiatesta

Idoneità di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX (coupè)

Fascia di peso Classedimensioni

Fissaggio Posizioni ISOFIX

Passeggeroanteriore

Passeggeroposteriore sinistro

Passeggeroposteriore destro

Lettino perneonati (culla)

F ISO/L1 X X X

G ISO/L2 X X X

0(fino a 10 kg)

E ISO/R1 X IUF¹ IUF¹

0+(fino a 13 kg)

E ISO/R1 X IUF¹ IUF¹

D ISO/R2 X X X

C ISO/R3 X X X

L(da 9 a 18 kg)

D ISO/R2 X X X

C ISO/R3 X X X

B ISO/F2 X IUF¹ IUF¹

B1 ISO/F2X X IUF¹ IUF¹

A ISO/F3 X X X

Page 92: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 91

Fascia di peso Classedimensioni

Fissaggio Posizioni ISOFIX

Passeggeroanteriore

Passeggeroposteriore sinistro

Passeggeroposteriore destro

IUF: idoneo per tutti i sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX di categoria "universale" montati nel senso di marcia,approvati per l'uso nella fascia di peso.

IL: Idoneo per sistemi di sicurezza ISOFIX (CRS) particolari forniti nell'elenco allegato. Questi CRS ISOFIX sonoquelli del veicolo specifico, di categorie ristrette o semiuniversali.

X: posizione ISOFIX non idonea per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX di questa fascia di peso e/o di questaclasse di dimensioni.

¹: Con regolazione del sedile anteriore.

Idoneità di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX - Convertibili

Fascia di peso Classedimensioni

Fissaggio Posizioni ISOFIX

Passeggeroanteriore

Passeggeroposteriore sinistro

Passeggeroposteriore destro

Lettino perneonati (culla)

F ISO/L1 X X X

G ISO/L2 X X X

0(fino a 10 kg) E ISO/R1 X IUF¹ IUF¹

Page 93: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

92 Sedili e poggiatesta

Fascia di peso Classedimensioni

Fissaggio Posizioni ISOFIX

Passeggeroanteriore

Passeggeroposteriore sinistro

Passeggeroposteriore destro

0+(fino a 13 kg)

E ISO/R1 X IUF¹ IUF¹

D ISO/R2 X X X

C ISO/R3 X X X

L(da 9 a 18 kg)

D ISO/R2 X X X

C ISO/R3 X X X

B ISO/F2 X IUF IUF

B1 ISO/F2X X IUF IUF

A ISO/F3 X IUF IUF

IUF: idoneo per tutti i sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX di categoria universale, approvati per l'uso nellafascia di peso.

IL: Idoneo per sistemi di sicurezza ISOFIX (CRS) particolari forniti nell'elenco allegato. Questi CRS ISOFIX sonoquelli del veicolo specifico, di categorie ristrette o semiuniversali.

X: posizione ISOFIX non idonea per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX di questa fascia di peso e/o di questaclasse di dimensioni.

¹: Con regolazione del sedile anteriore.

Page 94: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 93

Idoneità di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambini - Coupè e convertibili

Fascia di peso Posizioni di seduta

Passeggero anteriore Posteriore destroesterno

Posteriore sinistroesterno

Gruppo 0Fino a 10 kg

X U U

Fascia 0 +Fino a 13 kg

X U U

Gruppo Ida 9 a 18 kg

X U U

Gruppo IIda 15 a 25 kg

X U U

Gruppo IIIda 22 a 36 kg

X U U

U: Adatto per tutti i sistemi di sicurezza di categoria "universale", approvati per l'uso in questa fascia di peso.

X: Posizione di seduta non idonea per bambini in questa fascia di peso.

Page 95: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

94 Sedili e poggiatesta

Sistemi sedili per bambiniISOFIX

Le staffe di fissaggio ISOFIX sonocontrassegnate da j sulloschienale.

Fissare i sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX approvati per lavettura alle staffe di montaggioISOFIX.

Le posizioni del sistema disicurezza per bambini ISOFIX delveicolo specifico sono indicate nellatabella "Adattabilità d'installazione

dei sistemi di sicurezza per bambiniISOFIX". Vedere Dove collocare ilsistema di ritenuta 0 88.

Non più di due sistemi di sicurezzaper bambini ISOFIX possono esseremontati sui sedili posteriori allostesso tempo, anche se nonesattamente uno accanto all'altro.

Occhielli di fissaggioTop-Tether

Modello coupé

I modelli superiori convertibili nonsono dotati di ancoraggi Top Tetherda utilizzare per fissare un sistemadi sicurezza per bambini in qualsiasiposizione di seduta.

Gli occhielli di fissaggio Top-Tethernel modello coupé sonocontrassegnati dal simboloI per iseggiolini.

Oltre al montaggio ISOFIX, fissarela cinghia Top-Tether ai relativiocchielli.

I sistemi di sicurezza per bambiniISOFIX di posizioni di categoriauniversale sono indicati nella tabella"Adattabilità d'installazione deisistemi di sicurezza per bambiniISOFIX" di IUF. Vedi Dove collocareil sistema di ritenuta 0 88.

Fissaggio ancoraggio disicurezza bambini (Sedileposteriore)Quando si posiziona un sistema disicurezza per bambini in un sedileposteriore, leggere attentamente leistruzioni fornite con il sistema disicurezza per assicurarsi che siacompatibile con la vettura specifica.

Se il seggiolino è dotato di sistemaISOFIX, vedere Sistemi sedili perbambini ISOFIX 0 94 relativamentealla modalità e alla posizione del

Page 96: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 95

seggiolino utilizzando il sistemaISOFIX. Se il seggiolino è fissato alveicolo tramite la cintura disicurezza e utilizza la cinghia TopTether, vedere Sistemi sedili perbambini ISOFIX 0 94 per laposizione degli ancoraggi della TopTether.

Non fissare un sistema di sicurezzaper bambini in una posizione privadi ancoraggio Top Tether se unalegge nazionale o una norma localerichiedono che il Top Tether siaancorato, oppure se le istruzionifornite con il sistema di sicurezzaindicano che la cinghia superioredeve essere ancorata.

Se il sistema di sicurezza perbambini o il sedile del veicolo non èdotato di sistema ISOFIX, utilizzarela cintura di sicurezza per fissare ilsistema di sicurezza. Assicurarsi diseguire le istruzioni fornite con ilsistema di sicurezza.

Se si deve installare più di unsistema di sicurezza nel sedileposteriore, leggere Dove collocare ilsistema di ritenuta 0 88.

1. Posizionare il sistema disicurezza per bambini sulsedile.

2. Prendere la linguetta dichiusura e far passare la parteaddominale e quella toracicadella cintura di sicurezza dellavettura attraverso o attorno alsistema di sicurezza. Leistruzioni del sistema disicurezza per bambinimostrano in che modo operare.

3. Inserire la linguetta di chiusuranella fibbia fino a quando nonscatta in posizione.

Posizionare il pulsante disblocco sulla fibbia, distantedal sistema di sicurezza perbambini, in modo che, senecessario, la cintura disicurezza possa essereslacciata velocemente.

4. Estrarre completamente lafascia toracica dal riavvolgitoreper bloccare. Quando vienefissato il blocco delriavvolgitore, la cintura puòessere tesa ma non estrattadal riavvolgitore.

Page 97: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

96 Sedili e poggiatesta

5. Per stringere la cintura,esercitare una pressione sulsistema di sicurezza, tirare lafascia toracica della cintura disicurezza per rendere piùaderente la fascia addominalee inserire la fascia toracica nelriavvolgitore. Quando si montaun sistema di sicurezza perbambini rivolto nel senso dimarcia, potrebbe essere utileusare il ginocchio per premeresul sistema di sicurezzaquando si stringe la cintura.

Cercare di estrarre la cinturadal riavvolgitore per assicurarsiche il riavvolgitore sia bloccato.Se il riavvolgitore non èbloccato, ripetere le Fasi 4 e 5.

6. Se il sistema di sicurezza haun ancoraggio Top Tether,seguire le istruzioni delcostruttore del sistema disicurezza relativamente all'usodel Top Tether. Vedere Sistemisedili per bambini ISOFIX 0 94.

7. Prima di posizionare unbambino del dispositivo disicurezza per bambini,assicurarsi che sia ben fissatoin posizione. Consultate ilproduttore del sistema disicurezza per bambini perottenere istruzioni.

Per rimuovere il sistema disicurezza, slacciare la cintura disicurezza e farla ritornare nellaposizione di partenza. Se il TopTether è fissato al relativoancoraggio, staccarlo.

Fissaggio ancoraggio disicurezza bambini (Sedilepasseggero anteriore)Questa vettura è dotata di airbag. Ilsedile posteriore è il posto piùsicuro per montare un sistema disicurezza per bambini rivolto nelsenso di marcia. Vedere Dovecollocare il sistema di ritenuta 0 88.

Inoltre, la vettura è dotata di unsistema di rilevamento delpasseggero che serve a disattivarel'airbag frontale e l'airbag per leginocchia del passeggero anterioreesterno in determinate condizioni.Vedere Sistema di rilevamento delpasseggero 0 75 e Indicatore distato airbag passeggero 0 118 permaggiori informazioni, compreseinformazioni importanti sullasicurezza.

{ Avvertenza

NON usare mai un seggiolino perbambini rivolto all'indietro su unsedile protetto da un AIRBAG

(Continuazione)

Page 98: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 97

Avvertenza(Continuazione)

ATTIVO di fronte; pericolo diMORTE o LESIONE GRAVE peril BAMBINO.

{ Pericolo

Quando si utilizza un sistema disicurezza per bambini sul sediledel passeggero anteriore, i relativisistemi airbag devono esseredisattivati; in caso contrario, il loroazionamento costituisce unrischio di infortuni anche fatali peril bambino.

Questo vale in particolare se sulsedile lato passeggero è montatoun sistema di sicurezza perbambini rivolto nel senso oppostoalla marcia.

NON posizionare un sedile perbambini rivolto verso la parteposteriore del veicolo su questosedile. Possono verificarsi infortuniGRAVI O MORTALI. Il bambinorivolto in senso contrario al senso dimarcia correrebbe un rischio troppogrande se l'airbag si gonfiasse.

Se il sistema di sicurezza perbambini si avvale di sistema TopTether, vedere Sistemi sedili perbambini ISOFIX 0 94 per leposizioni di ancoraggio dello stesso.

Non fissare un sistema di sicurezzaper bambini in una posizione privadi ancoraggio Top Tether se unalegge nazionale o una norma localerichiedono che il Top Tether siaancorato, oppure se le istruzioni

fornite con il sistema di sicurezzaindicano che la cinghia superioredeve essere ancorata.

Quando si utilizza una cintura confascia toracica per fissare il sistemadi sicurezza per bambini in questaposizione, seguire le istruzioniallegate al sistema di sicurezza e leseguenti istruzioni:

1. Prima di fissare il dispositivo disicurezza per bambini rivolto inavanti, spostare il sedile il piùindietro possibile e sollevare ilsedile il più possibile.

Quando il sistema dirilevamento del passeggero hadisabilitato l'airbag frontale el'airbag ad altezza ginocchiadel passeggero esternoanteriore, la spia OFFdell'indicatore di statodell'airbag deve accendersi erimanere accesa quando lavettura viene avviata. VedereIndicatore di stato airbagpasseggero 0 118.

2. Posizionare il sistema disicurezza per bambini sulsedile.

Page 99: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

98 Sedili e poggiatesta

3. Prendere la linguetta dichiusura e far passare la parteaddominale e quella toracicadella cintura di sicurezza dellavettura attraverso o attorno alsistema di sicurezza. Leistruzioni del sistema disicurezza per bambinimostrano in che modo operare.

4. Inserire la linguetta di chiusuranella fibbia fino a quando nonscatta in posizione.

Posizionare il pulsante disblocco sulla fibbia, distantedal sistema di sicurezza perbambini, in modo che, se

necessario, la cintura disicurezza possa essereslacciata velocemente.

5. Estrarre completamente lafascia toracica dal riavvolgitoreper bloccare. Quando vienefissato il blocco delriavvolgitore, la cintura puòessere tesa ma non estrattadal riavvolgitore.

6. Per stringere la cintura,esercitare una pressione sulsistema di sicurezza, tirare lafascia toracica della cintura disicurezza per rendere piùaderente la fascia addominalee inserire la fascia toracica nelriavvolgitore. Quando si montaun sistema di sicurezza perbambini rivolto nel senso dimarcia, potrebbe essere utileusare il ginocchio per premeresul sistema di sicurezzaquando si stringe la cintura.

Page 100: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Sedili e poggiatesta 99

Cercare di estrarre la cinturadal riavvolgitore per assicurarsiche il riavvolgitore sia bloccato.Se il riavvolgitore non èbloccato, ripetere le Fasi 5 e 6.

7. Prima di posizionare unbambino del dispositivo disicurezza per bambini,assicurarsi che sia ben fissatoin posizione. Premere e tirare ilsistema di sicurezza in diversedirezioni per assicurarsi che siafissato saldamente.

Se gli airbag sono disattivati, la spiaOFF dell'indicatore di statodell'airbag si accende e rimaneaccesa quando la vettura vieneavviata.

Se è stato montato un seggiolino ela spia ON è accesa, consultare"Spia ON accesa e sistemi disicurezza per bambini" in Sistema dirilevamento del passeggero 0 75.

Per rimuovere il sistema disicurezza, slacciare la cintura disicurezza e farla ritornare nellaposizione di partenza.

Page 101: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

100 Oggetti e bagagli

Oggetti e bagagli

Vani portaoggettiVani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . 100Vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . 100Vano portaoggettiposteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Vano ripostiglio consollecentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Altre soluzioni di stivaggioRete di servizio . . . . . . . . . . . . . . . 101Triangolo di segnalazione . . . . 101

Vani portaoggetti

{ Avvertenza

Non posizionare oggetti pesanti oaffilati nei vani portaoggetti. Incaso d'incidente questi oggettipotrebbero far aprire il coperchiocausando lesioni.

Vano portaoggettiAprire il cassettino portaoggettitirando la leva verso l'alto. Usare lachiave per aprire e chiudere achiave il cassetto portaoggetti.

Vano portaoggettiposteriore

Divisorio baule posteriore

Se il veicolo è dotato di capote, èpresente un divisorio del baule perimpedire che il carico interferiscacon la movimentazione dellamedesima. Il divisorio deve esserein posizione per muovere il tettoapribile. Se il divisorio non èposizionato correttamente, sarà

visualizzato un messaggio e si udiràun segnale acustico. VedereMessaggi capote cabriolet 0 135.

La divisoria del bagagliaio puòessere fissata alle staffe superioridel bagagliaio, o staccata daqueste. Con la capote scollegata, ladivisoria del bagagliaio può esseresganciata e adagiata in piano.

Tirare la divisoria verso l'alto eagganciarla in posizione suentrambi i lati e sul fondo del vanobagagli.

Page 102: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Oggetti e bagagli 101

Vano ripostiglio consollecentrale

Premere per aprire. All'interno èpresente una porta USB e un jackausiliario. Vedi "Porta USB" e "Jackausiliario" nel manuale Infotainment.

Altre soluzioni distivaggio

Rete di servizio

Per i veicoli con rete portaoggettinel bagagliaio, può essere usata perfissare oggetti liberi.

Triangolo di segnalazione

Il triangolo di emergenza si trovanella parte posteriore del vanoportaoggetti posteriore.

Page 103: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

102 Strumenti e comandi

Strumenti ecomandi

ComandiRegolazione volante . . . . . . . . . . 103Controlli su volante . . . . . . . . . . . 103Volante riscaldato . . . . . . . . . . . . 103Clacson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Tergilavacristallo . . . . . . . . . . . . . . 104Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . 106Sistema di ricarica wireless . . . 106

Spie, strumenti di misurazionee indicatoriSpie e indicatori . . . . . . . . . . . . . . 108Quadro degli strumenti . . . . . . . 109Indicatore di velocità . . . . . . . . . . 113Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . 113Odometro parziale . . . . . . . . . . . . 113Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Indicatore livello dicarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Indicatore Pressione oliomotore (Solo cruscottoDeluxe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Indicatore temperaturarefrigerante motore . . . . . . . . . . 115

Voltometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Promemoria cinture disicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Spia di pronto airbag . . . . . . . . . 118Indicatore di stato airbagpasseggero . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Spia sistema di ricarica . . . . . . . 119Spia segnalazione guasti (Spiacontrollo motore) . . . . . . . . . . . . 119

Spia sistema frenante . . . . . . . . 122Luce freno di stazionamentoelettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Manutenzione richiesta per laluce freno di stazionamentoelettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Spia impianto frenanteantibloccaggio (ABS) . . . . . . . . 123

Spia disinserimentotrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Spia di disattivazioneStabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Spia sistema di controllotrazione (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Spia pressione pneumatici . . . . 125Spia della pressione oliomotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Spia livello carburantebasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Spia di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 126Spia fari abbaglianti accesi . . . 127

Luce lampada fendinebbiaposteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Cicalino fari accesi . . . . . . . . . . . 127Spia velocità di crociera . . . . . . 127Spia portiera aperta . . . . . . . . . . 127

Display informativiCentralina informazioniconducente (DIC) . . . . . . . . . . . 128

Display Head-Up (HUD) . . . . . . 130

Messaggi del veicoloMessaggi veicolo . . . . . . . . . . . . . 133Messaggi di tensione e caricabatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Messaggi impiantofrenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Messaggi capote cabriolet . . . . 135Messaggi di controllo velocitàdi crociera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Messaggio portiere nonchiuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Messaggi impianto diraffreddamento motore . . . . . . 137

Messaggi olio motore . . . . . . . . . 137Messaggi alimentazionemotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Messaggi impiantocarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Messaggi chiave eserratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Page 104: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 103

Messaggi luci . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Messaggi sistema dirilevamento presenzaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Messaggi impianto di controllocorsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Messaggi dell'impiantoairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Messaggi sicurezza . . . . . . . . . . 142Messaggi di manutenzioneveicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Messaggi dellʹimpiantosterzante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Messaggi relativo all'avvioveicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Messaggi pneumatici . . . . . . . . . 143Messaggi cambio . . . . . . . . . . . . . 144Messaggi di promemoriaveicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Messaggi velocità veicolo . . . . 146Messaggi finestrini . . . . . . . . . . . 146

Personalizzazione del veicoloPersonalizzazione Veicolo . . . . 146

Comandi

Regolazione volante

Per regolare il volante telescopico einclinabile:

1. Abbassare la leva.

2. Sollevare o abbassare ilvolante.

3. Allontanare il volante o tirarloverso di sé.

4. Spingere la leva verso l'alto perbloccare il volante nellaposizione desiderata.

Non regolare il volante durante laguida.

Controlli su volanteIl sistema Infotainment può esseregestito tramite i comandi al volante.Vedere "Comandi al volante" nelmanuale del sistema Infotainment.

Volante riscaldato

( : Se presente, premere questopulsante per attivare e disattivare ilriscaldamento del volante. Quandola funzione è stata attivata, accantoal pulsante si accende una luce.

Page 105: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

104 Strumenti e comandi

Occorrono circa tre minuti perché ilvolante sia completamenteriscaldato.

Clacson

Premerea sul volante per attivarel'avvisatore acustico.

Tergilavacristallo

La leva del tergilavacristalli si trovasul lato destro del piantone dellosterzo. Con l'accensione del veicoloin posizione ACC/ACCESSORY oON/RUN, spostare la leva deltergicristalli per selezionare lavelocità del tergicristalli.

HI : Usare per passate rapide.

LO : Usare per passate lente.

INT : Portare la leva in alto su INTper passate intermittenti, poi portarela ghierax INT verso l'alto perpassate più frequenti o verso ilbasso per passate meno frequenti.

SPENTO : Usare per disattivare itergicristalli.

1X : Per la passata singola:abbassare brevemente la leva deltergicristallo. Per le passatemultiple: tenere la leva deltergicristallo abbassata.

nL : Tirate la leva del tergicristallidel parabrezza verso di voi perspruzzare il liquido lavavetri sulparabrezza e azionare i tergicristalli.I tergicristalli continueranno afunzionare fino a quando la levavenga rilasciata o venga raggiunto iltempo massimo di lavaggio.Quando viene rilasciata la leva deltergicristalli del parabrezza,

potrebbero essere necessarieulteriori passate in base al tempo diazionamento del lavavetri. VedereLiquido detergente 0 250 perinformazioni sulle modalità dirabbocco del serbatoio del liquido dilavaggio.

{ Avvertenza

Quando la temperatura esternascende sotto lo zero, nonutilizzare il lavacristalli fino aquando il parabrezza non si siariscaldato. Altrimenti il liquido dilavaggio rischia di gelare sulparabrezza e ostruire la visuale.

Rimuovere neve e ghiaccio dallespazzole tergicristalli e dalparabrezza prima di utilizzarle. Serisultano bloccate sul parabrezzadal ghiaccio, liberarle delicatamenteo sciogliere il ghiaccio. Sostituire lespazzole se danneggiate. VedereSostituzione spazzolatergicristallo 0 256.

Page 106: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 105

Il peso della neve o il ghiacciopossono sovraccaricare il motorinodel tergicristallo.

Posizione di riposo deltergicristalli

Se l'accensione del veicolo èdisinserita con i tergicristalli inposizione LO, HI, o INT, siarresteranno immediatamente.

Se la leva del tergicristallo vienequindi portata su OFF prima chevenga aperta la porta conducenteoppure entro 10 minuti, i tergicristallisi avvieranno di nuovo e siporteranno verso la base delparabrezza.

Se l'accensione viene disinseritamentre i tergicristalli eseguono lepassate per la funzione lavacristallo,i tergicristalli continueranno ilmovimento fino a raggiungere labase del parabrezza.

Orologio

Impostazione di data e ora

Per impostare l'ora:

1. Toccare IMPOSTAZIONI sullaHome Page, quindi Ora e data.

2. Toccare Imposta ora, quindi«oª per aumentare odiminuire le ore, i minuti e AMo PM. Toccare 12-24 h perl'orologio a 12 o 24 ore.

3. Toccare S per tornare al menuprecedente.

Se è impostata la regolazioneautomatica, l'ora visualizzatasull'orologio potrebbe nonaggiornarsi immediatamente quandosi entra in una zona compresa in unnuovo fuso orario.

Per impostare la data:

1. Toccare IMPOSTAZIONI sullaHome Page, quindi Ora e data.

2. Toccare Imposta data, poitoccare« oª per passare almese, giorno, anno successivoo precedente.

3. Toccare S per tornare al menuprecedente.

Per regolare il display dell'orologio:

1. Toccare IMPOSTAZIONI sullaHome Page, quindi Ora e data.

2. Toccare Mostra orologio, quindiSpento o Acceso per spegnereo accendere il displaydell'orologio.

3. Toccare S per tornare al menuprecedente.

Page 107: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

106 Strumenti e comandi

Prese di correnteIl veicolo è dotato di una presa dicorrente accessoria sulla consolepavimento centrale di fronte alportabibite. Può essere utilizzataper collegare dispositivi elettricicome un cellulare o un lettore MP3.

La presa di corrente accessoria nonfunziona a quadro spento e quandola portiera del conducente è aperta.Questo aiuta a preservare la duratadella batteria del veicolo.

Alcune spine di corrente degliaccessori potrebbero non esserecompatibili con le prese di correntee potrebbero sovraccaricare ilveicolo e i fusibili degli adattatori. Incaso di problemi, consultare ilproprio concessionario.

Attenzione

Aggiungere dispositivi elettrici alveicolo potrebbe danneggiarlo oimpedire il corretto funzionamentodi altri componenti. Le riparazioninon saranno coperte dallagaranzia del veicolo. Nonutilizzare dispositivi con portatasuperiore all'amperaggiomassimo di 15 ampere. Fare unaverifica presso il concessionarioprima di aggiungere eventualidispositivi elettrici.

Quando si aggiungono dispositivielettrici, assicurarsi di seguire leistruzioni appropriate a corredo deidispositivi stessi. VedereComponenti elettriche nonoriginali 0 228.

Attenzione

Se si lasciano dispositivi pesantiappesi alle prese si possonoprovocare danni non coperti dalla

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

garanzia del veicolo. Le prese dicorrente sono state ideate soloper accessori come ad esempio icavi dei caricabatteria per telefonicellulari.

Sistema di ricaricawirelessSe in dotazione, il veicolo è dotatodi carica wireless nel vanoportaoggetti sul retro della console apavimento. Il sistema ricarica inmaniera wireless, senza fili, undispositivo mobile compatibile PMAo Qi. Per controllare la compatibilitàper il telefono o per altri dispositiviconsultare il proprio concessionarioper i dettagli.

{ Avvertenza

La ricarica wireless puòinfluenzare il funzionamento dipacemaker o di altri dispositivi

(Continuazione)

Page 108: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 107

Avvertenza(Continuazione)

medici impiantati. Se si è portatoridi uno di questi, è consigliabileconsultare il proprio medico primadi utilizzare il sistema di ricaricawireless.

Il veicolo deve trovarsi in posizioneON/RUN, ACC/ACCESSORY oAlimentazione per gli accessori(Retained Accessory Power, RAP).La funzione di ricarica wirelesspotrebbe non indicare conprecisione la carica quandol'accensione è in posizione RAP. Atal proposito, vedere PotenzaAccessorio a Ritenuta (RAP) 0 192.

La temperatura di esercizio ècompresa tra −20 °C (−4 °F) e60 °C (140 °F) per il sistema diricarica e tra 0 °C (32 °F) e 35 °C(95 °F) per il telefono.

{ Attenzione

Togliere tutti gli oggetti metallicidal caricabatterie a induzioneprima di caricare il dispositivomobile. Gli oggetti metallici, qualimonete, chiavi, anelli o graffetteinterposte tra il telefono e ilcaricabatterie a induzionepotrebbero surriscaldarsi. Nelcaso raro in cui il sistema dicaricamento non rileva un oggettometallico e l'oggetto restaincastrato tra il telefono e ilcaricabatterie, togliere il telefonoe far raffreddare l'oggettometallico prima di toglierlo dalcaricabatterie a induzione perevitare di ustionarsi.

Per caricare un dispositivo mobile:

1. Rimuovere tutti gli oggetti dallabase di ricarica. Diversamente,in presenza di oggetti sullabase, il sistema potrebbe nonricaricare.

2. Posizionare il dispositivomobile a faccia in su sulla basedi ricarica.

Page 109: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

108 Strumenti e comandi

3. SuV dello schermo delsistema di infotainmentcompare $. Ciò sta a indicareche il dispositivo mobile èposizionato correttamente e sista caricando. Se il telefonoviene posizionato sulla base diricarica e non compare ilsimbolo $, toglierlo dalla base,ruotare di 180 gradi eattendere tre secondi prima diriposizionarlo/allinearlonuovamente.

Spie, strumenti dimisurazione eindicatori

Spie e indicatoriLe spie e gli strumenti dimisurazione possono segnalareeventuali anomalie prima chedivengano così gravi da richiedereriparazioni o sostituzioni costose.Prestare attenzione alle spie e aglistrumenti di misurazione puòprevenire il rischio di lesioni.

Alcune spie si illuminanobrevemente durante l'avviamentodel motore per segnalaresemplicemente che funzionanocorrettamente. Qualora una dellespie si illumini e rimanga accesadurante la marcia o uno deglistrumenti di misurazione segnali unpossibile problema, consultare lasezione del manuale che spiegacome intervenire. Rimandare leriparazioni può causare spesemaggiori e creare anche situazionidi pericolo.

Page 110: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 109

Quadro degli strumenti

Livello base

Page 111: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

110 Strumenti e comandi

Classe superiore

Page 112: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 111

Quadro strumentiriconfigurabile

Per modificare il tema del cruscottodeluxe:

1. Trovare la pagina Options(Opzioni) in una delle zone divisualizzazione interattiva delquadro.

2. Premere SEL per accedere almenu Options (Opzioni).

3. Scorrere in basso perevidenziare Opzione divisualizzazione, quindi premerep per accedere al menuOpzione di visualizzazione.

4. Premere SEL per selezionarela configurazione desideratadel quadro.

5. Uscire dal menu Opzione divisualizzazione premendo o.

Menu del quadro strumenti

Al centro del quadro strumenti sitrova una zona del displayinterattiva.

Utilizzare il comando al volante sullato destro per aprire e scorrere lediverse voci e display.

Premere o per accedere alleapplicazioni del quadro strumenti.Utilizzarew ox per scorrerel'elenco delle applicazioni. PremereSEL per selezionare l'applicazionedall'elenco.

. Info. Qui è possibile visualizzarei display del Driver InformationCenter. Vedere Centralinainformazioni conducente(DIC) 0 128.

. Prestazioni (cruscotto Deluxe)

. Audio (se in dotazione)

. Telefono (se in dotazione)

. Navigazione (se in dotazione)

. Opzioni o impostazioni

Prestazioni (cruscotto Deluxe)

Premere SEL per accedere al menuPrestazioni. Utilizzarew ox perscorrere le voci disponibili.

Bolla attrito : Display visivo aquattro quadranti, indicativo deiquattro angoli della vettura, con una"bolla" che mostra il punto dimassima inerzia sul veicolo.

Timer prestazioni : Premere pquando viene visualizzato il timerprestazioni per accedere al menu.Premere p mentre è evidenziatoSet Start Speed (imposta velocità diinizio), quindi utilizzarew ox perimmettere la velocità di inizio.Premere SEL per effettuare ilsalvataggio. Premere p mentre èevidenziato Set End Speed (impostavelocità di fine), quindi utilizzarewox per immettere la velocità difine. Premere SEL per effettuare ilsalvataggio. Dopo aver inserito la

Page 113: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

112 Strumenti e comandi

velocità iniziale e finale, premere oper impostare la visualizzazioneSport alle velocità impostate e iltimer delle prestazioni sarà prontoall'uso. Alla successivaaccelerazione, il timer prestazioniregistrerà il tempo. Per azzerare iltimer, evidenziare Reset (azzera)nel menu del timer prestazioni epremere SEL.

Forza G : Fornisce al conducentel'indicazione relativa alle prestazionidel veicolo in curva. La forza G èvisualizzata al centro del DIC sottoforma di valore numerico.

Cronometro : Utilizzare peravviare, arrestare o reimpostare ilcronometro. Quando il cronometro èattivo, sarà visualizzata un'iconache lo riproduce. Per avviare ilcronometro, premere SEL mentre èattiva la pagina del cronometro. Seil cronometro è attivo, la pressionedi SEL su una qualsiasi paginafermerà la rilevazione del girocorrente e ne inizierà una nuova.Inoltre, se SEL viene mantenutopremuto in una qualsiasi pagina, ilcronometro si fermerà.

Temperatura olio : Indica latemperatura attuale dell'olio in gradicentigradi (°C) o Fahrenheit (°F).

Pressione dell'olio : Indica lapressione attuale dell'olio inkilopascal (kPa) o in libbre perpollice quadrato (psi).

Temperatura del liquido delcambio : Indica la temperatura delliquido del cambio in gradi Celsius(°C) o in gradi Fahrenheit (°F).

Audio

Se in dotazione, quando è aperta laapp relativa all'audio, utilizzarew ox per cambiare stazione oppureper passare al brano successivo oprecedente, a seconda dellasorgente audio al momentoselezionata. Premere p peraccedere al menu Audio. Nel menuAudio, passare in rassegna lamusica, selezionarla dai preferitioppure cambiare la sorgente audio.

Telefono

Se presente, premere p peraccedere al menu Telefono. Nelmenu Telefono, se non ci sono

telefonate in corso, visualizzare leultime chiamate o far scorrere icontatti. Se è attiva una chiamata,silenziare o ripristinare il telefonooppure passare dal funzionamentocon ricevitore a quello in viva-vocee viceversa.

Navigazione

Se presente, premere p peraccedere al menu Navigazione.Visualizza una mappa o il percorsopasso-passo. Se non vi è unpercorso attivo, premere p perrichiamare l'ultimo percorso e perattivare/disattivare i comandi vocali.Se vi è un percorso attivo, premereSEL per annullare la guida vocaledel percorso o per attivare/disattivare i comandi vocali.

Opzioni o impostazioni

Premere SEL per accedere al menuOpzioni o Impostazioni. Utilizzarew ox per scorrere le vocinel menu.

Page 114: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 113

Unità : Premere p mentre Unità èvisualizzato per accedere al menuUnità. Scegliere il sistema US ometrico premendo SEL quando lavoce desiderata è evidenziata.

Allarme velocità : Il visualizzatoredell'Allarme velocità consente alconducente di impostare unavelocità che non si vuole superare.Per impostare l'allarme velocità,premere p quando l'allarmevelocità viene visualizzato. Abilitarel'allarme velocità, quindi premerewox per regolare il valore. PremereSEL per impostare la velocità. Dopoaver impostato la velocità, questafunzione può essere disattivatapremendo SEL mentre èvisualizzata la presente pagina. Seviene superato il limite di velocitàselezionato, un avviso a pop-upviene visualizzato con un segnaleacustico.

Opzione di visualizzazione(Deluxe) : Premere SEL conOpzione di visualizzazioneevidenziato per cambiare laconfigurazione del cruscotto Deluxe.

Vedere "Quadro strumentiriconfigurabile" precedentemente inquesta sezione.

Pagine delle informazioni :Premere p quando Pagine delleinformazioni è evidenziato perselezionare le voci da visualizzarenei display informazioni del DIC.Vedere Centralina informazioniconducente (DIC) 0 128.

Informazioni software : Premerep mentre è evidenziatoInformazioni software pervisualizzare le informazioni delsoftware open source.

Indicatore di velocitàIl tachimetro mostra la velocità delveicolo in chilometri orari (km/h) o inmiglia orarie (mph).

ContachilometriIl contachilometri indica la distanzapercorsa dal veicolo, in chilometri omiglia.

Odometro parzialeIl contachilometri parziale indica ilchilometraggio percorso dal veicolodall'ultimo reset del contachilometristesso.

Al contachilometri parziale siaccede e può essere reimpostatoattraverso il Driver InformationCenter (DIC). Vedere Centralinainformazioni conducente(DIC) 0 128.

ContagiriIl contagiri visualizza il numero digiri al minuto (rpm) del motore.

Attenzione

Se il veicolo viene azionato con ilregime nell'area di pericolo nellaparte alta del tachimetro, ilveicolo potrebbe danneggiarsi e ildanno non sarebbe coperto dallagaranzia. Non utilizzare il motorecon il regime nell'area di pericolo.

Page 115: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

114 Strumenti e comandi

Indicatore livello dicarburante

Cruscotto base

Cruscotto superior

Con l'accensione inserita,l'indicatore del livello di carburanteindica la quantità di carburanteresiduo nel serbatoio.

Una freccia sull'indicatore del livellocarburante segnala su quale lato delveicolo è posto lo sportellino delcarburante.

Quando l'indicatore arriva inprossimità del vuoto, si accende laspia di livello carburante minimo. Èancora presente una piccolaquantità di carburante, ma ilserbatoio del carburante deveessere riempito presto.

I quattro punti seguenti sonodomande frequenti dei proprietari.Nessuna di queste indica unproblema a carico dell'indicatore delcarburante:

. Alla stazione di servizio, lapompa si chiude prima chel'indicatore segnali il pieno;

. Per il pieno serve un poco dicarburante in più o in menorispetto a quanto segnalatodall'indicatore; Ad esempio,l'indicatore ha indicato che ilserbatoio era mezzo pieno ma,per riempirlo, di fatto, è statanecessaria una quantità dicarburante leggermentesuperiore o inferiore.

. L'indicatore si spostaleggermente in fase di curva o diaccelerazione;

. L'indicatore impiega alcunisecondi per stabilizzarsi dopol'inserimento dell'accensione e sisposta su "vuoto" quandoquesta viene disinserita.

Page 116: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 115

Indicatore Pressione oliomotore (Solo cruscottoDeluxe)

Il manometro dell'olio motore mostrala pressione dell'olio motore in kPa(chilopascal) quando il motore è infunzione.

La pressione dell'olio può variarecon la velocità del motore, latemperatura esterna e la viscositàdell'olio.

Su alcuni modelli, la pompa dell'oliovarierà la pressione dell'olio motorein base alle esigenze del motore. Lapressione dell'olio può variare

rapidamente al variare del regime odel carico del motore. Questo ènormale.

Se la spia della pressione dell'olio oil messaggio del Driver InformationCenter (DIC) indica un livello dipressione al di fuori dei limiti diesercizio normali, verificare il livellodell'olio del veicolo al più prestopossibile. Vedere Messaggi oliomotore 0 137 e Olio motore 0 237.

Attenzione

Una mancata manutenzionedell'olio può portare aldanneggiamento del motore.Anche guidare con il livellodell'olio motore basso puòdanneggiare il motore. Leriparazioni non saranno copertedalla garanzia del veicolo.Controllare il livello dell'olio olioquanto prima. Aggiungere olio senecessario, ma se il livellodell'olio si trova nei limiti operativie la pressione dell'olio è ancorabassa, sottoporre il veicolo a

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

manutenzione. Attenersi sempreal programma di manutenzioneper il cambio dell'olio.

Indicatore temperaturarefrigerante motore

Cruscotto base

Page 117: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

116 Strumenti e comandi

Cruscotto superior

Questo indicatore indica latemperatura del liquido diraffreddamento del motore.

La zona di avvertenza che si trovanella parte più estremadell'indicatore potrebbe risultareombreggiata o di colore rosso.

Se la lancetta si avvicina alla zonadi avvertenza o al simbolo deltermostato ombreggiato, è possibileche il motore sia surriscaldato.

In alcune condizioni di guida, tra cuiquelle indicate di seguito, è normaleche la temperatura salga oltre la

normale gamma di funzionamento,avvicinandosi all'estremitàdell'indicatore:

. marcia a singhiozzo in presenzadi traffico pesante;

. funzionamento ad alta velocitàcon clima caldo;

. marcia in salita;

È normale che il valore indicatooscilli.

Una spia inoltre si illumina quando ilmotore è troppo caldo.

Se la lancetta dell'indicatoreraggiunge la zona di avvertenza o ilsimbolo ombreggiato del termostatonella parte più estremadell'indicatore e vi permane per oltre30 secondi, il liquido diraffreddamento del motore èsurriscaldato.

Se il liquido di raffreddamento delmotore è surriscaldato, accostare earrestare il veicolo il prima possibile,in sicurezza. Dopodiché, spegneresubito il motore.

Vedere Surriscaldamento delmotore 0 248.

Voltometro

Tema standard

A quadro acceso, questo strumentoindica la tensione della batteria.

A motore in funzione, questostrumento mostra lo stato delsistema di carica. Lo strumento puòpassare da un valore superiore aquello inferiore o viceversa. Questoè normale. Se il veicolo funziona aldi fuori dei limiti di esercizio normali,la spia del sistema di carica siaccende. Vedere Spia sistema diricarica 0 119.

Page 118: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 117

Valori non compresi nei limiti dinormale esercizio possonoverificarsi anche quando un grannumero di accessori elettrici sono infunzione nel veicolo e il motore èlasciato girare al minimo per unperiodo prolungato. Questacondizione è normale poiché ilsistema di carica non è in grado difornire piena energia con motore alminimo. Con l'aumento del regimedel motore, questa condizionedovrebbe correggersiautonomamente in quanto regimisuperiori del motore consentono alsistema di carica di fornire unapotenza massima.

Il veicolo può essere guidato soloper un breve periodo con valori nonrientranti nei limiti di normaleesercizio. Nella necessità di doverguidare il veicolo, spegnere tutti gliaccessori, come radio eclimatizzatore, e staccare la spina ditutti i caricatori e gli accessori.

Valori non rientranti nei limiti dinormale esercizio indicano unpotenziale problema all'impiantoelettrico. Rivolgersi a un'autofficina ilpiù presto possibile.

Promemoria cinture disicurezza

Indicatore della cintura disicurezza del conducente

Sul quadro strumenti si trova unindicatore della cintura di sicurezzadel conducente.

Quando il veicolo viene avviato, laspia lampeggia e si sente uncicalino che ricorda al conducente diallacciare la cintura di sicurezza. Laluce resta accesa fissa finché lacintura non viene allacciata. Questociclo può continuare diverse volte sela cintura del conducente restaslacciata o si slaccia durante lamarcia del veicolo.

Se la cintura di sicurezza delconducente è agganciata, non siattivano né la spia né il cicalino.

Indicatore della cintura disicurezza del passeggero

Vicino all'indicatore di statodell'airbag passeggero si trova unaspia di avvertimento cintura disicurezza passeggero slacciata.Vedere Sistema di rilevamento delpasseggero 0 75.

Quando il veicolo viene avviato, laspia lampeggia e si sente uncicalino che ricorda al passeggerodi allacciare la cintura di sicurezza.La luce resta accesa fissa finché lacintura non viene allacciata. Questociclo continua diverse volte se lacintura del passeggero restaslacciata o si slaccia durante lamarcia del veicolo.

Se la cintura di sicurezza delpasseggero è già agganciata, non siattivano né l'indicatore né il cicalino.

Page 119: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

118 Strumenti e comandi

La spia e il cicalino della cintura disicurezza del passeggero del sedileanteriore possono attivarsi anchequando sul sedile vengonoappoggiati oggetti quali valigette,borsette, buste della spesa,computer portatili o altri dispositivielettronici. Per disattivare spia e/ocicalino di promemoria, rimuoveregli oggetti dal sedile o allacciare lacintura di sicurezza.

Spia di pronto airbagQuesta spia si accende in caso diproblema elettrico del sistemaairbag. Il controllo di sistemacomprende il/i sensore/i dell'airbag,il sistema di rilevazione delpasseggero, i pretensionatori, imoduli airbag, il cablaggio e ilmodulo di rilevamento e diagnosticaurti. Per ulteriori informazioni sulsistema airbag, vedere Sistemaairbag 0 67 Sistema airbag.

La spia di segnalazione airbagpronto si attiva per alcuni secondiall'avviamento del veicolo. Se laspia non appare, risolvereimmediatamente il problema.

{ Avvertenza

Se la spia di segnalazione airbagpronto rimane accesa dopol'avviamento del veicolo o si attivadurante la marcia, il sistemaairbag potrebbe non funzionarecorrettamente. Gli airbag delveicolo potrebbero non gonfiarsiin caso di urto o potrebberoaddirittura gonfiarsi senza motivo.Per evitare possibili lesioni,portare immediatamente il veicoloin officina.

Se si presenta un problema con ilsistema airbag, potrebbe comparireanche un messaggio nel DriverInformation Center (DIC). VedereMessaggi dell'impiantoairbag 0 142.

Indicatore di stato airbagpasseggeroIl veicolo è dotato di sistema dirilevamento del passeggero. Perimportanti informazioni sullasicurezza, vedere Sistema dirilevamento del passeggero 0 75.La console superiore dispone di unindicatore di stato dell'airbag latopasseggero.

All'avviamento del veicolo, comecontrollo di sistema, l'indicatore distato dell'airbag lato passeggeroilluminerà i simboli di "acceso" e"spento" per alcuni secondi.

Page 120: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 119

Successivamente, dopo alcunisecondi, sull'indicatore di stato siilluminano alternativamente i simbolidi "acceso" o "spento", in modo daindicare il reale stato dell'airbagfrontale esterno e dell'airbag per leginocchia lato passeggero.

Se il simbolo di accensione siillumina sull'indicatore di statodell'airbag del passeggero, significache l'airbag frontale esterno el'airbag per le ginocchia delpasseggero sono pronti per l'uso.

Se sull'indicatore di stato dell'airbaglato passeggero si illumina ilsimbolo di spegnimento, il sistemadi rilevamento della presenza delpasseggero ha disattivato l'airbagfrontale e l'airbag per le ginocchiadel passeggero.

Se, dopo alcuni secondi, entrambele spie dell'indicatore di statorestano accese o se non siilluminano affatto, può esserci unproblema alle spie o al sistema dirilevamento del passeggero.Contattare il proprio rivenditore perl'assistenza.

{ Avvertenza

Se la spia di segnalazione airbagpronto si accende e rimaneaccesa, significa che potrebberoesserci problemi con l'airbag. Perevitare lesioni a se stessi e aglialtri, fare riparareimmediatamente la vettura.Vedere Spia di pronto airbag0 118 per maggiori informazioni,comprese informazioni importantisulla sicurezza.

Spia sistema di ricarica

La spia del sistema di ricarica siattiva brevemente quando siinserisce l'accensione con il motorenon in funzione per un controllo di

operatività della spia stessa.All'avviamento del motore la spiadeve spegnersi.

Se rimane accesa o si illuminadurante la marcia, è possibile che visia un problema al sistema diricarica elettrica. Far controllare ilsistema dal concessionario. Se sicontinua a guidare con la spiaaccesa si rischia di scaricare labatteria.

Quando questa spia si accende,anche il Driver Information Center(DIC) visualizza un messaggio.Vedere Messaggi di tensione ecarica batteria 0 134.

Se si deve percorrere una brevedistanza quando la spia è accesa,accertarsi di spegnere tutti gliaccessori, come radio econdizionamento dell'aria.

Spia segnalazione guasti(Spia controllo motore)Questa spia è parte del sistemadiagnostico di bordo relativo alleemissioni del veicolo. Se, conmotore in funzione, questa spia è

Page 121: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

120 Strumenti e comandi

accesa, significa che è stato rilevatoun guasto e che il veicolo potrebbenecessitare di assistenza. Quandol'accensione si trova in modalitàSolo servizio, la spia deveaccendersi per indicare chefunziona correttamente. VederePosizioni accensione 0 187.

I malfunzionamenti vengono spessosegnalati dal sistema prima che iproblemi veri e propri si manifestino.Prestando la dovuta attenzione allaspia e, in caso di accensione,rivolgendosi subito all'assistenza, èpossibile evitare danni.

Attenzione

Se il veicolo viene utilizzatocontinuamente con questa spiaaccesa, il sistema di controllo

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

delle emissioni potrebbe nonfunzionare a dovere, i consumipotrebbero aumentare e la guidapotrebbe risultare irregolare. Ciòpotrebbe portare a dover eseguireriparazioni costose chepotrebbero non essere copertedalla garanzia del veicolo.

Attenzione

Questa spia può accendersi aseguito di modifiche apportate amotore, cambio, scarico,aspirazione o impianto dialimentazione carburante oppurea causa dell'uso di pneumatici discorta che non soddisfano lespecifiche originali. Ne potrebberoconseguire costose riparazioni,non coperte dalla garanzia delveicolo. Inoltre, il veicolo potrebbenon superare il controllo

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

anti-emissioni/provamanutenzione. Vedere Accessorie modifiche 0 231.

Se la spia lampeggia : È statorilevato un guasto che potrebbedanneggiare il sistema di controllodelle emissioni e aumentare leemissioni del veicolo. Possonoessere necessarie diagnosi emanutenzione.

Per evitare danni, ridurre la velocità,non effettuare brusche accelerate,né percorrere strade in salita.

Se la spia continua a lampeggiare,trovare un posto sicuro in cuiparcheggiare il veicolo. Spegnere ilveicolo e attendere almeno 10secondi prima di riavviare il motore.Se la spia continua a lampeggiare,attenersi alle indicazioni precedentie recarsi quanto prima dalconcessionario per l'assistenza.

Page 122: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 121

Se la spia rimane accesa a lucefissa : È stato rilevato un guasto.Possono essere necessariediagnosi e manutenzione.

Controllare quanto segue:

. Se il rifornimento del carburanteè avvenuto utilizzandol'adattatore per l'imbuto delsistema senza tappo, accertarsiche sia stato rimosso. Vedere"Riempimento del serbatoio conla tanica della benzina" inRiempimento del serbatoio0 225. Il sistema di diagnosi è ingrado di rilevare se l'adattatore èrimasto montato sul veicolo,consentendo al carburante dievaporare nell'atmosfera. Laspia potrebbe spegnersi dopoaver percorso alcuni tratti conl'adattatore rimosso.

. Se il carburante è di qualitàscadente può recare problemi difunzionamento del motore escarsa guidabilità. Questimalfunzionamenti potrebberoscomparire una volta raggiuntala temperatura di esercizio delmotore. Se ciò si verifica,

cambiare marca di carburante.Perché la spia si spengapotrebbe essere necessarioalmeno un pieno di carburanteadeguato. VedereCarburante 0 224.

Se la spia rimane accesa, rivolgersial concessionario di fiducia.

Prove delle emissioni eprogrammi di manutenzione

Se occorre sottoporre il veicolo alcontrollo anti-emissioni/provamanutenzione, controlloanti-emissioni/prova manutenzione,l'apparecchiatura di verifica verràcollegata al connettore ditrasmissione dati (DLC) del veicolo.

Il DLC si trova sotto il cruscotto asinistra del volante. Il collegamentodi dispositivi non utilizzati per ilcontrollo anti-emissioni/prova

manutenzione o per finalitàassistenziali, possonocompromettere il buonfunzionamento del veicolo. VedereComponenti elettriche non originali0 228. Consultate il vostroconcessionario se necessitateassistenza.

Il veicolo potrebbe non superare laprova se:

. La spia è accesa a motore infunzione.

. La spia non si accende quandol'accensione si trova in modalitàSolo servizio.

. I sistemi critici per il controllodelle emissioni non sono statidiagnosticati del tutto. Se ciòaccadesse, il veicolo nonsarebbe pronto per il controllo epotrebbero servire diversi giornidi guida normale prima chepossa diventarlo. Questasituazione può essereconseguenza della sostituzioneo dello scaricamento recentidella batteria da 12 V oppuredella recente esecuzione di unintervento sul veicolo.

Page 123: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

122 Strumenti e comandi

Se il veicolo non supera o non èpronto a superare la prova,rivolgersi al concessionario difiducia.

Spia sistema frenanteL'impianto frenante del veicolo ècostituito da due circuiti idraulici. Seuno dei due circuiti smette difunzionare, l'altro continua afunzionare ed è in grado di arrestareil veicolo. Per le normali prestazionidi frenata è comunque necessarioche siano in funzione entrambi icircuiti.

Se la spia si accende, è indice di unproblema nell'impianto frenante. Farcontrollare l'impianto frenanteimmediatamente.

Questa spia deve accendersibrevemente all'avviamento delmotore. Se non si accende, farlariparare in modo che sia in grado diavvertire di eventuali problemi.

Se la spia si accende e restaaccesa, c'è un problema all'impiantofrenante di base.

{ Avvertenza

Se la spia dell'impianto frenantesi accende l'impianto frenantepotrebbe non funzionarecorrettamente. Guidare quando laspia dell'impianto frenante èaccesa può causare incidenti. Sela spia rimane accesa dopo che ilveicolo è stato allontanato dallastrada e fermato con attenzione,farlo rimorchiare per lamanutenzione.

Luce freno distazionamento elettrico

La spia di stato del freno distazionamento si accende quandosi aziona il freno di stazionamento.Se la spia continua a lampeggiaredopo il disinserimento del freno distazionamento o si accende durantela marcia, il sistema del freno distazionamento elettronico o un altrosistema presentano qualcheproblema. Può inoltre venirevisualizzato un messaggio sulDriver Information Center (DIC).Vedere Messaggi impiantofrenante 0 134.

Rivolgersi al concessionario difiducia se la spia non si accende ose continua a lampeggiare.

Page 124: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 123

Manutenzione richiestaper la luce freno distazionamento elettrico

La spia di manutenzione del freno distazionamento elettrico potrebbeaccendersi per qualche attimoquando si avvia il veicolo. In caso dimancata accensione, portare ilveicolo dal concessionario per lamanutenzione.

Se questa spia resta accesa, c'è unproblema a uno dei sistemi delveicolo che sta impedendo alsistema del freno di stazionamentodi funzionare a pieno regime. Ilveicolo può ancora essere guidato,ma dovrebbe essere portato da unconcessionario il più prestopossibile. Vedere Freno elettrico distazionamento 0 203. Se il Driver

Information Center (DIC) visualizzaun messaggio, vedere Messaggiimpianto frenante 0 134.

Spia impianto frenanteantibloccaggio (ABS)

Questa spia si accende brevementequando il motore viene avviato.

Se non si accende, farla riparare inmodo che sia in grado di segnalareeventuali problemi.

Se la spia si accende durante lamarcia, fermarsi non appena siapossibile farlo in sicurezza espegnere il veicolo. Accenderenuovamente il motore per azzerareil sistema. Se la spia dell'ABSrimane accesa o si riaccendedurante la marcia, il veicolonecessita di manutenzione. Quandola spia si accende e resta fissa puòattivarsi anche un cicalino.

Se la spia dell'ABS è l'unica spiaaccesa, i freni del veicolo sono inordine, ma i freni del sistemaantibloccaggio non funzionano.

Se sia la spia dell'ABS chedell'impianto frenante sono accese, ifreni antibloccaggio del veicolo nonfunzionano ed è presente anche unproblema ai freni normali.Contattare il proprio rivenditore perl'assistenza.

Vedere Spia sistema frenante 0 122e Messaggi impiantofrenante 0 134.

Spia disinserimentotrazione

Questa spia si accende brevementequando si avvia il motore. In caso dimancata accensione, portare ilveicolo dal concessionario per la

Page 125: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

124 Strumenti e comandi

manutenzione. Se il sistemafunziona normalmente, la spia sispegne.

La spia di trazione mancante siaccende quando il Sistema dicontrollo della trazione (TCS) èstato disattivato premendo erilasciando il pulsante TCS/StabiliTrak.

Questa spia e la spia StabiliTrakOFF si accendono quandoStabiliTrak viene spento.

Se il TCS è disattivato, la rotazionea vuoto delle ruote non vienelimitata. Regolare la guida diconseguenza.

Vedere Controllo trazione/Controlloelettronico della stabilità 0 206.

Spia di disattivazioneStabiliTrak®

Questa spia si accende brevementequando si avvia il motore. In caso dimancata accensione, portare ilveicolo dal concessionario per lamanutenzione.

Questa spia si accende quando ilsistema Stabilitrak viene spento. Seil sistema StabiliTrak è disinserito, losarà anche il sistema di controllodella trazione (TCS).

Se StabiliTrak e TCS sonodisattivati, il sistema non assiste ilconducente nel controllo del veicolo.Attivare i TCS e StabiliTrak e la spiasi spegne.

Vedere Controllo trazione/Controlloelettronico della stabilità 0 206.

Spia sistema di controllotrazione (TCS)/StabiliTrak®

Questa spia si accende brevementequando il motore viene avviato.

In caso di mancata accensione,portare il veicolo dal vostroconcessionario per lamanutenzione. Se il sistemafunziona normalmente la spia sispegne.

Se la spia è accesa e nonlampeggia, il TCS e potenzialmenteil sistema StabiliTrak sono statidisabilitati. Potrebbe esserevisualizzato un messaggio nelDriver Information Center (DIC).Controllare i messaggi del DIC perdeterminare quali funzioni non sonopiù operative e se il veicolo

Page 126: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 125

necessita di riparazioni. VedereMessaggi impianto di controllocorsa 0 140.

Se la spia è accesa e lampeggia, ilTCS e/o il sistema StabiliTrak sonoattivi.

Vedere Controllo trazione/Controlloelettronico della stabilità 0 206.

Spia pressionepneumatici

Per veicoli dotati di sistema dicontrollo della pressione deipneumatici (TPMS), questa spia siaccende brevemente all'avviamentodel motore. Fornisce informazionisulla pressione dei pneumatici esul TPMS.

Se la spia è accesa a luce fissa

Uno o più pneumatici sono moltosgonfi.

È possibile che compaia anche unmessaggio sulla pressione deipneumatici sul Driver InformationCenter (DIC). Vedere Messaggipneumatici 0 143. Fermarsi il primapossibile e gonfiare i pneumatici finoal raggiungimento del valore dipressione segnalato sull'etichettarelativa alle informazioni su carico epneumatici. Vedere Pressionepneumatici 0 272.

Se la spia prima lampeggia e poiresta fissa

Se la spia lampeggia per circa unminuto e poi rimane accesa fissa,potrebbe esserci un problema con ilTPMS. Se il problema non vienerisolto, la spia si accende ad ogniciclo di accensione. VedereFunzionamento monitor pressionepneumatici 0 275.

Spia della pressione oliomotore

Attenzione

Una mancata manutenzionedell'olio può portare aldanneggiamento del motore.Anche guidare con il livellodell'olio motore basso puòdanneggiare il motore. Leriparazioni non saranno copertedalla garanzia del veicolo.Controllare il livello dell'olio olioquanto prima. Aggiungere olio senecessario, ma se il livellodell'olio si trova nei limiti operativie la pressione dell'olio è ancorabassa, sottoporre il veicolo amanutenzione. Attenersi sempreal programma di manutenzioneper il cambio dell'olio.

Page 127: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

126 Strumenti e comandi

Questa spia dovrebbe accendersibrevemente quando il motore vieneavviato. In caso di mancataaccensione, portare il veicolo dalconcessionario per lamanutenzione.

Se la spia si accende e rimanefissa, il passaggio dell'olioattraverso il motore non avvienecorrettamente. Il veicolo potrebbeavere un basso livello di olio o altriproblemi all'impianto. Contattare ilconcessionario.

Spia livello carburantebasso

Questa spia si trova accantoall'indicatore del carburante e siaccende brevemente all'accensionedel veicolo, come controllo dioperatività della spia stessa.

Si accende inoltre quando ilserbatoio di carburante è in riserva.La spia si spegne quando vieneaggiunto carburante. In caso dimancata accensione, portare ilveicolo alla manutenzione.

Spia di sicurezza

La spia di sicurezza deve illuminarsibrevemente all'accensione delmotore. In caso di mancataaccensione, portare il veicolo dalconcessionario per lamanutenzione. Se il sistemafunziona normalmente la spia sispegne.

Se la spia si accende e il motorenon si avvia, potrebbe esserci unproblema con il sistema antifurto.Vedere Funzionamentodell'immobilizzatore 0 39.

Page 128: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 127

Spia fari abbagliantiaccesi

Questa spia si accende quando siutilizzano gli abbaglianti.

Vedere Dispositivo cambio fariabbaglianti/anabbaglianti 0 155.

Luce lampadafendinebbia posteriore

Questa spia si accende quando siutilizzano i retronebbia.

Vedere Retronebbia 0 158.

Cicalino fari accesi

Questa spia si accende quando siutilizzano i fari esterni. VedereControllo luci esterne 0 154.

Spia velocità di crociera

La spia di controllo automatico dellavelocità di crociera è bianca quandoil controllo medesimo è acceso epronto all'uso e diventa verdequando viene impostato e attivato.

La spia si spegne quando ilcontrollo automatico della velocità dicrociera viene disattivato. VedereControllo velocità di crociera 0 214.

Spia portiera aperta

Questa spia si accende quando unadelle portiere è aperta o non chiusasaldamente. Prima di mettersi allaguida, controllare che tutte leportiere siano state chiuseadeguatamente.

Page 129: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

128 Strumenti e comandi

Display informativi

Centralina informazioniconducente (DIC)I display del DIC sono visualizzati alcentro del quadro strumenti,nell'applicazione delle informazioni.Vedere Quadro degli strumenti0 109. L'applicazione Info èdisponibile esclusivamente quandol'accensione si trova in posizioneON/RUN. I display indicano lo statodi molti sistemi del veicolo. Icomandi per il DIC si trovano suicomandi sulla destra del volante.

w ox : Premere per spostarsivero l'alto o verso il bassonell'elenco.

o o p : Premere o per aprire imenu delle applicazioni sullasinistra. Premere p per aprire imenu di interazione sulla destra.

SEL : Premere per selezionare unavoce di menu. Premere e tenerepremuto per reimpostare i valori sucerte schermate.

Pagine informazioni DIC

Di seguito è presentato l'elenco ditutte le possibili visualizzazioni delleinformazioni del DIC. In base alveicolo, alcune potrebbero nonessere disponibili. Può darsi chealcuni dispositivi non possanoessere spenti per default, ma soloattraverso l'app Impostazioni odOpzioni.

Velocità attuale : Visualizza lavelocità del veicolo in chilometriorari (km/h) o in miglia orarie (mph).

Parziale A o B/Consumo medio dicarburante : Il parziale visualizza ladistanza corrente percorsa inchilometri (km) o miglia (mi),dall'ultimo azzeramento delcontachilometri parziale. Ilcontachilometri parziale può essereazzerato premendo e tenendopremuto SEL quando questo displayè attivo.

Consumo medio di carburanteindica i litri medi approssimativiconsumati per 100 chilometri(l/100 km) o miglia per gallone(m/gal). Tale valore viene calcolatoin base al numero di litri/100km(m/gal) registrato dall'ultimareimpostazione delle voci di menu.Tale valore riflette solamente ilconsumo di carburanteapprossimativo medio registrato dalveicolo al momento dellavisualizzazione e cambierà in baseal variare delle condizioni di guida. Iconsumi medi di carburantepossono essere azzerati premendoe tenendo premuto SEL quandoquesto display è attivo.

Page 130: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 129

Autonomia di guida/consumoistantaneo di carburante :Autonomia di guida visualizza ladistanza approssimativa che ilveicolo può percorrere senzaeffettuare il rifornimento dicarburante. LOW (riserva) vienevisualizzato quando il livello dicarburante del veicolo è basso. Ilcalcolo dell'autonomia delcarburante si basa sulla media delconsumo carburante da parte delveicolo negli ultimi viaggi e sullaquantità di carburante restante nelserbatoio.

Consumo istantaneo di carburanteindica il consumo attuale dicarburante in litri per 100 chilometri(l/100 km) o miglia per gallone(m/gal). Tale valore riflettesolamente il consumo di carburanteapprossimativo registrato dal veicoloal momento della visualizzazione ecambia spesso in base al variaredelle condizioni di guida.

Questo display può anche mostrareil numero di cilindri con cui viaggia ilveicolo. Vedere Gestione attiva delcarburante® 0 194.

Ultimo consumo carburanteXXX : Visualizza il consumo mediodi carburante per un numeroimpostato di chilometri o miglia.

Average Speed (velocità media) :Visualizza la velocità media delveicolo in chilometri orari (km/h) o inmiglia orarie (mph). La media vienecalcolata in base alle varie velocitàdel veicolo registrate dall'ultimoazzeramento del valore. La velocitàmedia può essere azzeratapremendo e tenendo premuto SELquando questo display è attivo.

Timer : Questo display può fungereda timer. Per avviare/arrestare iltimer, premere p mentre è attivoquesto display e poi SEL peravviare/arrestare il timer. Il displaymostrerà il tempo trascorsodall'ultimo azzeramento del timer.Per azzerare il timer, mantenerepremuto SEL oppure utilizzare pper accedere al menu mentre èattivo questo display.

Durata dell'olio : Visualizza unastima della durata utile rimanentedell'olio. Se è visualizzatoREMAINING OIL LIFE 99%

(DURATA OLIO RESTANTE 99%),significa che resta il 99% delladurata attuale dell'olio.

Quando la durata dell'olio restante èlimitata, il display visualizza ilmessaggio CHANGE OIL SOON(SOSTITUZIONE OLIO MOTOREURGENTE). Vedere Messaggi oliomotore 0 137. Cambiare l'olio ilprima possibile. Vedere Olio motore0 237. Oltre a quanto suggerito dalsistema di monitoraggio della duratadell'olio motore, si raccomanda dieseguire ulteriori interventimanutentivi in base a quantodescritto nel libretto dei tagliandi dimanutenzione programmata.

Il display Oil Life (Durata dell'olio)deve essere azzerato a ogni cambiodell'olio. Non si azzereràautomaticamente. Vedere Sistemadurata olio motore 0 240.

Temperatura del liquido diraffreddamento : Visualizza latemperatura del liquido diraffreddamento in gradi centigradi(°C) o Fahrenheit (°F).

Page 131: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

130 Strumenti e comandi

Pressione pneumatici : Visualizzale pressioni approssimative di tutti equattro i pneumatici. La pressionedegli pneumatici è visualizzata inchilopascal (kPa) o in libbre perpollice quadrato (psi). Se lapressione è bassa, il valore dellopneumatico è visualizzato in giallo.Vedere Sistema di monitoraggiopressione pneumatici 0 274 eFunzionamento monitor pressionepneumatici 0 275.

Tensione della batteria : Visualizzala tensione attuale della batteria. Ilvalore di tensione della batteriavisualizzato sul DIC può oscillare.Ciò è del tutto normale.

Spazio vuoto : Non mostrainformazioni.

Display Head-Up (HUD)

{ Avvertenza

Se l'immagine HUD è troppobrillante, o troppo alta nel campodi visualizzazione, potreste avere

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

bisogno di più tempo per vedereciò che è necessario quando fuoriè buio. Verificare che l'immagineHUD non sia troppo luminosa eche essa si trovi nella parte bassadel proprio campo visivo.

Il display HUD proietta sulparabrezza alcune informazioniriguardanti il funzionamento delveicolo.

Le informazioni HUD appaionocome immagine focalizzata verso laparte anteriore del veicolo.

Attenzione

Se cercate di usare l'immagineHUD come ausilio di parcheggio,potreste malgiudicare la distanzae danneggiare il veicolo. Nonusate l'immagine HUD comeausilio al parcheggio.

Le informazioni HUD possonoessere visualizzate in varie lingue.La lettura del tachimetro e di altrivalori numerici può esserevisualizzata in unità di misurametrica o inglese.

La lingua di visualizzazione delleinformazioni del sistema HUD puòessere modificata. La lettura deltachimetro e di altri valori numericipuò essere visualizzata in unità dimisura metrica o inglese.

La scelta della lingua vienemodificata attraverso la radio e leunità di misura sono modificateattraverso il quadro strumenti.Vedere Personalizzazione Veicolo0 146 e "Opzioni o Impostazioni" inQuadro degli strumenti 0 109.

Page 132: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 131

Display HUD sul parabrezza delveicolo

L'HUD può visualizzare diversiavvisi e informazioni per i veicolidotati di queste funzioni.

. Tachimetro

. Contagiri

. Posizioni del cambio

. Indicatore comandi cambiomanuale (se presente)

Questi schermi sull'HUD sonoda usare quando si usano icomandi del cambio manualeper cambiare marcia. Vedere"Cambio sequenziale" inModalità manuale 0 198.

. Spie del cambio

Queste spie vengono utilizzateper la guida Performance perindicare che è stato raggiunto il

miglior livello di prestazione delveicolo per innestare la marciasuperiore successiva.

. Indicatore forza G

. Informazioni audio

. Manovra imminente dalnavigatore a bordo

. Chiamata in arrivo

Il comando HUD è sulla sinistra delvolante.

Per regolare l'immagine dell'HUD:

1. Regolare il sedile delconducente.

2. Avviare il motore.

3. Utilizzare le seguentiimpostazioni perregolare l'HUD.

$ : Premere in basso o sollevareverso il centro l'immagine dell'HUD.L'immagine HUD può essere soloregolata su e giù e nonlateralmente.

! : Premere per selezionare lavista del display. A ciascunapressione varierà la visualizzazionedel display.

D : Sollevare e tenere premutoper una maggiore luminosità.Premere in basso e tenere premutoper attenuare il display. Tenerepremuto in basso per spegnere ildisplay.

L'immagine HUD si oscurerà eilluminerà automaticamente percompensare l'illuminazione esterna.Tuttavia, è possibile regolare ilcomando della luminosità dell'HUDsecondo le proprie esigenze.

L'immagine HUD può illuminarsitemporaneamente in base all'angoloe alla posizione della luce del solesul display HUD. Questo è normale.

Page 133: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

132 Strumenti e comandi

Gli occhiali da sole polarizzatipossono rendere difficoltosa lavisione dell'immagine HUD.

Sono disponibili quattro vistenell'HUD. Alcune informazioni sulveicolo e messaggi o allarmi delveicolo possono essere visualizzatiin qualsiasi vista.

Vista velocità : Questo displayfornisce dati del tachimetro,indicazione della direzione,posizioni del cambio (solo perveicoli con cambio automatico) eallarme di superamento dellavelocità massima consentita.

Vista audio/telefono : Mostra lavista velocità insieme alleinformazioni audio/telefono.Possono essere visualizzate lastazione radio attuale, il tipo diriproduttore e le chiamate in arrivo.

Tutte le viste HUD possonovisualizzare brevementeinformazioni audio quando ilconducente usa i comandi alvolante per regolare le impostazioniaudio che appaiono sul cruscotto.

Le telefonate in arrivo che appaionosul cruscotto possono anche esserevisualizzate in qualsiasi vista HUD.

Vista navigazione : Questo displayvisualizza le informazioni della vistavelocità insieme con le informazionidi navigazione passo-passo.Quando non è attivo il calcolo delpercorso, viene visualizzatal'intestazione della bussola.

Vista prestazioni : Questavisualizzazione fornisce la letturadel tachimetro in giri/min, leposizioni del cambio (solo per iveicoli con cambio automatico), laposizione delle spie sulle cambiatee gli indicatori dell'accelerazionelaterale (G). Le informazioni suradio, CD, navigazione e telefononon appaiono in questodisplay HUD.

Page 134: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 133

Le spie indicanti il momento ottimalein cui effettuare la cambiata sonovisibili nella parte superiore deldisplay all'aumentare del regime delmotore. Le file di luci si avvicinanocon l'avvicinarsi del punto di cambiomarcia. Cambiare prima che le lucisi uniscano sul display. Cambiareimmediatamente se le lucilampeggiano. Vedere Cambiomanuale 0 200 o "Cambiosequenziale" in Modalitàmanuale 0 198.

Tutte le visualizzazioni, tranne lavisualizzazione Performance,mostreranno informazioni dinavigazione passo-passo fornendodettagli sulla manovra di guidasuccessiva da effettuare.

Cura del display HUD

Pulire l'interno del parabrezzasecondo necessità per rimuoveretutto lo sporco o la pellicola chepotrebbero ridurre la nitidezza o lachiarezza dell'immagine HUD.

Pulire l'obiettivo dell'HUD con unpanno morbido e del detergente pervetri. Strofinare delicatamentel'obiettivo, quindi asciugarlo.

Risoluzione dei problemidell'HUD

Controllare che:

. non vi siano oggetti che copronol'obiettivo dell'HUD;

. la luminosità dell'HUD non siatroppo bassa, né troppo scura;

. l'HUD sia stato regolatoall'altezza corretta;

. non siano indossati occhiali dasole con lenti polarizzate;

. il parabrezza e l'obiettivodell'HUD siano puliti;

Se l'immagine HUD non è corretta,contattate il vostro rivenditore.

Il parabrezza è parte del sistemaHUD. Vedere Sostituzione delparabrezza 0 257.

Messaggi del veicolo

Messaggi veicoloI messaggi visualizzati sul DICindicano lo stato del veicolo oeventuali azioni che è necessarioeseguire per correggere eventualiproblematiche. Possono esserevisualizzati più messaggi uno dopol'altro.

I messaggi che non richiedonoazioni immediate possono esserericonosciuti e cancellati premendoSET. I messaggi che richiedonoazione immediata non possonoessere cancellati finché tale azionenon viene eseguita. Tutti i messaggisono da prendere seriamente inconsiderazione. La cancellazionedei messaggi non risolverà ilproblema.

Di seguito sono riportati alcunimessaggi del veicolo chepotrebbero essere visualizzati aseconda del contenuto del veicolo.

Page 135: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

134 Strumenti e comandi

Messaggi di tensione ecarica batteria

Salvabatteria attivo

Questo messaggio vienevisualizzato quando il veicolo harilevato che la tensione dellabatteria sta scendendo al di sotto diun valore ragionevole. Il dispositivosalvabatteria ridurrà quindi lefunzioni del veicolo in modopercettibile. Questo messaggioviene visualizzato nel momento incui vengono disattivate questefunzioni. Spegnere gli accessori nonnecessari per consentire la ricaricadella batteria.

Basso livello batteria

Questo messaggio vienevisualizzato quando la tensionedella batteria è bassa. VedereBatteria 0 253.

Rich. assist. sist. ricaricabatteria

Questo messaggio vienevisualizzato in caso di guasto alsistema di ricarica della batteria.Portare il veicolo dal concessionarioper la manutenzione.

Messaggi impiantofrenante

Bassop livello liquido freni

Questo messaggio vienevisualizzato quando il livello delliquido dei freni è basso. VedereFluido freni 0 252.

Rilasciare il freno diparcheggio

Questo messaggio vienevisualizzato se il Freno diStazionamento Elettrico è attivomentre il veicolo è in moto. VedereFreno elettrico distazionamento 0 203.

Assistenza. Sevo sterzo

Questo messaggio potrebbe esserevisualizzato quando si verifica unproblema alla sovralimentazione diassistenza alla frenata. Quandoviene visualizzato questomessaggio, è possibile che siaudibile il rumore del motore dellasovralimentazione di assistenza allafrenata e si avverta una pulsazionedel pedale del freno. È del tuttonormale in queste condizioni.Portare il veicolo dal concessionarioper la manutenzione.

Assistenza. Freno diparcheggio

Questo messaggio vienevisualizzato in caso di guasto alfreno di stazionamento. Portare ilveicolo dal concessionario per lamanutenzione.

Page 136: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 135

Premere freno Per sbloccarefreno di Staz.

Questo messaggio vienevisualizzato se si tenta di rilasciare ilFreno di Stazionamento Elettricosenza premere il pedale del freno.Vedere Freno elettrico distazionamento 0 203.

Messaggi capotecabrioletI messaggi riportati di seguitoriguardano i veicoli dotati di capoteelettrica.

ATTACCA TRAMEZZOBAGAGLIAIO PER FARFUNZIONARE IL TETTO

Se il divisorio del bagagliaio non èmontato, sarà visualizzato questomessaggio e suonerà un cicalino.Aprire il portellone/vano bagagli eassicurarsi che il carico sia fissatocorrettamente e non ci siano oggettisul divisorio.

TENS. BATT. BASSA TETTOAPRIBILE DISATTIVATO

Questo messaggio vienevisualizzato quando la tensionedella batteria è troppo bassa per farfunzionare il tetto convertibile.

CLOSE TRUNK TO MOVE TOP(CHIUDERE BAGAGLIAIO PERAZIONARE CAPOTE)

Questo messaggio vienevisualizzato se il bagagliaio è apertoquando cercate di azionare il tettoconvertibile. Accertarsi che ilbagagliaio sia chiuso prima diazionare il tetto apribile.

TETTO PIEGHEVOLEMOVIMENTO COMPLETATO

Questo messaggio vienevisualizzato quando la capoteconclude correttamente un ciclo diapertura/chiusura.

TETTO PIEGHEVOLE NONBLOCCATO COMPLETAREMOVIMENTO TETTO

Questo messaggio vienevisualizzato quando la capote non èfissata. Saranno emesse numerosesegnalazioni acustiche. Completareil ciclo di apertura o chiusuraelettrica della capote. Se non fossepossibile spostare la capote inposizione di apertura o chiusuracompleta, verificare che non visiano corpi estranei lungo la corsadei componenti della capote.

POSSIBILE SOLOAZIONAMENTO MANUALECAPOTE

Questo messaggio indica che laposizione della capote non puòessere determinata del tutto daicomponenti della capote elettrica.Tentare di spostare la capote inun'altra direzione. Questomessaggio viene visualizzato anchese uno dei comandi della capote èin errore. Vedere "Movimentazionemanuale della capote" inCapote 0 46.

Page 137: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

136 Strumenti e comandi

RIDURRE VELOCITÀ PERAZIONARE CAPOTE

Questo messaggio vienevisualizzato quando la velocità delveicolo supera o è prossima allavelocità di interruzione della capote.

TEMPERATURA TROPPOBASSA - CAPOTEDISABILITATO

Appare questo messaggio e si odeun segnale acustico quando vienepremuto l'interruttore della capoteelettrica, ma la temperatura è troppobassa perché possa funzionare.Spostare il veicolo in un luogo piùcaldo ed attendere che latemperatura si alzi. In base allatemperatura iniziale del veicolo ealla temperatura del luogo nuovo,questo processo potrebberichiedere diverse ore.

CAPOTE NON ASSICURATA

Questo messaggio vienevisualizzato quando la capoteelettrica non è completamenteaperta o chiusa. Premere e tenerepremuto l'interruttore fino a quandola capote elettrica non è

completamente aperta o chiusa.Questa condizione è indicata dallavisualizzazione del messaggioTETTO PIEGHEVOLEMOVIMENTO COMPLETATO.

TETTO ANDRÁ IN STANDBYPRESTO COMPLETAREMOVIMENTO TETTO

Questo messaggio vienevisualizzato quando la capoteelettrica non riesce più a mantenersiin una posizione intermedia. Icomponenti del sistema capotepossono spostarsi in questointervallo, a causa di forze esterne.Mantenere gli oggetti lontani dalnormale percorso dimovimentazione dei componenti delsistema capote.

CAPOTE SURRISCALDATO -ASPETTA

Questo messaggio compare e unasegnalazione acustica vieneemessa quando l'interruttore dellacapote elettrica viene premuto e latemperatura del motorino pompacapote elettrica è eccessivamentealta. Attendere che il motore della

pompa del tetto apribile elettrico siraffreddi prima di usare il tettoapribile elettrico.

PULSANTE“PARCHEGGIATORE”ATTIVO - CAPOTEDISABILITATO

Questo messaggio vienevisualizzato quando è attiva lamodalità Valet. Vedere "Modalitàposteggiatore (se presente)" nelManuale Infotainment.

Messaggi di controllovelocità di crociera

Cruise settato su XXX

Questo messaggio vienevisualizzato quando è statoimpostato il controllo automaticodella velocità di crociera; indica lavelocità a cui è impostato. VedereControllo velocità di crociera 0 214.

Page 138: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 137

Messaggio portiere nonchiuse

Portiera Aperta

Sul DIC, verrà visualizzato unsimbolo di portiera aperta che indicaquale delle portiere è aperta. Ilmessaggio PORTIERA APERTApuò essere visualizzato anche se ilveicolo inizia a muoversi. Chiuderecompletamente la portiera.

Cofano Aperto

Questo messaggio vienevisualizzato, assieme a un simbolodi cofano aperto, quando il cofano èaperto. Chiudere completamente ilcofano.

Bagagliaio Aperto

Questo messaggio vienevisualizzato assieme a un simboloquando il bagagliaio è aperto.Chiudere completamente ilbagagliaio.

Messaggi impianto diraffreddamento motore

A CAUSA TEMPERATURA DELMOTORE ALTA, ARIACONDIZIONATA SPENTA

Questo messaggio vienevisualizzato quando il liquido diraffreddamento del motoreraggiunge temperature superiori allanormale temperatura di esercizio.Per evitare una ulterioresollecitazione del motore caldo, ilcompressore del climatizzatoreverrà automaticamente spento. Ilcompressore verrà nuovamenteinserito quando la temperatura delliquido di raffreddamento tornerà aivalori standard. È possibilecontinuare a guidare il veicolo.

Se il messaggio viene visualizzatoripetutamente, rivolgersi alconcessionario per le dovuteriparazioni al fine di evitare danni almotore.

MOTORE SURRISCALDATO -MOTORE AL MINIMO

Questo messaggio vienevisualizzato quando la temperaturadel liquido di raffreddamento delmotore è eccessivamente elevata.Fermarsi e lasciar girare il motore alminimo fino a che non si raffredda.

Messaggi olio motore

CAMBIA OLIO MOTOREURGENTE

Questo messaggio vienevisualizzato quando l'olio motoredeve essere cambiato. Quando sicambia l'olio motore assicurarsi direimpostare il sistema di durata olio.Vedere Sistema durata olio motore0 240, Centralina informazioniconducente (DIC) 0 128, Oliomotore 0 237 e Manutenzioneprogrammata 0 314.

OLIO MOTORE CALDO,MOTORE AL MINIMO

Questo messaggio vienevisualizzato quando la temperaturadell'olio motore è eccessivamente

Page 139: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

138 Strumenti e comandi

elevata. Fermarsi e lasciar girare ilmotore al minimo fino a che non siraffredda.

LIVELLO OLIO BASSORABBOCARE OLIO

Su alcuni veicoli, questo messaggioviene visualizzato quando il livellodell'olio motore potrebbe esseretroppo basso. Controllare il livellodell'olio prima di rabboccare fino allivello consigliato. Se l'olio non èbasso e questo messaggio restaattivato, portare il veicolo al proprioconcessionario per lamanutenzione. Vedere Oliomotore 0 237.

OIL PRESSURE LOW — STOPENGINE (PRESSIONE BASSADELL'OLIO - ARRESTARE ILMOTORE)

Questo messaggio vienevisualizzato in caso di livello bassodella pressione olio. Arrestare ilveicolo appena possibile e in tuttasicurezza, spegnere il motore e nonutilizzarlo fino a quando non siastato posto rimedio alla causa dellapressione bassa dell'olio.

Controllare l'olio il prima possibile eportare il veicolo in officina presso ilvostro concessionario.

UPSHIFT NOW, ENGINEPROTECTION ACTIVE(PASSARE ORA ALLAMARCIA SUPERIORE,PROTEZIONE MOTOREATTIVA)

Questo messaggio indica che icomandi del motore si sono attivatiper evitare la condizione didisponibilità insufficiente di olio.Questo potrebbe ridurre la potenzadisponibile del motore o, sui veicolidotati di cambio automatico, forzareun passaggio alla marcia superiore.

Messaggi alimentazionemotore

POTENZA MOTORE RIDOTTA

Questo messaggio vienevisualizzato in caso di diminuzionedella potenza del motore. Lariduzione della potenza del motorepuò limitare la capacità diaccelerazione del motore. Se il

messaggio viene visualizzato, manon si percepisce alcuna riduzionedelle prestazioni, proseguire adestinazione. È possibile che siabbia una riduzione delleprestazioni in occasione dell'usosuccessivo della macchina. Quandosi visualizza questo messaggio, èpossibile guidare il veicolo avelocità ridotta ma accelerazione evelocità massime potrebberorisultare ridotte. Ogni qualvolta ilmessaggio rimane visualizzato oappare ripetutamente, contattare ilconcessionario il prima possibile pereffettuare la manutenzione.

Messaggi impiantocarburante

Basso livello carburante

Questo messaggio vienevisualizzato quando il livello delcarburante è basso. Rabboccare ilcarburante non appena possibile.

Page 140: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 139

Messaggi chiave eserratura

# CHIAVI PROGRAMMATE

Questo messaggio vienevisualizzato quando siprogrammano nuove chiavi nelveicolo.

TELECOMANDO NONRILEVELATO

Questo messaggio compare quandola batteria del telecomandopotrebbe essere quasi scarica.Vedere "Avviamento del veicolo conbatteria del telecomando inesaurimento" in Apertura contelecomando a distanza (RKE)funzionamento sistema 0 24.

NESSUN PORTACHIAVIREMOTO RILEVATO. PONICHIAVE NELLA TASCA DELTRASMETTITORE. QUINDI,AVVIA IL VEICOLO

Questo messaggio vienevisualizzato quando si tenta diavviare il veicolo se il telecomandoRKE non viene rilevato. È possibile

che le batterie del telecomando nonabbiano carica sufficiente. Vedere"Avviamento del veicolo con batteriadel telecomando in esaurimento" inApertura con telecomando adistanza (RKE) funzionamentosistema 0 24.

TELECOMANDO NONRILEVATO PREMERE FRENOPER RIAVVIARE oTELECOMANDO NONRILEVATO PREM.FRIZIONEPER RIAVVIARE

Questo messaggio vienevisualizzato se il telecomando RKEnon viene più rilevato nel veicolo.Premere il pedale del freno o lafrizione e il pulsante di avvio/arrestodel motore per riavviare il veicolo.

TELECOMANDO LASCIATONEL VEICOLO

Questo messaggio vienevisualizzato quando si abbandona ilveicolo con il telecomando RKEancora all'interno.

SOSTITUIRE LA BATTERIANEL TELECOMANDO

Questo messaggio vienevisualizzato quando la batteria neltelecomando RKE deve esseresostituita.

Messaggi luci

Controllo Luci AutomaticoAccesa / Controllo LuciAutomatico Spento

Questo messaggio vienevisualizzato quando il controlloautomatico dei fari è stato attivato odisattivato. Vedere Sistema fariautomatico 0 156.

Indicatore di direzione attivato

Questo messaggio vienevisualizzato se è stato lasciatoacceso l'indicatore di direzione.Spegnere l'indicatore di direzione.

Page 141: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

140 Strumenti e comandi

Messaggi sistema dirilevamento presenzaoggetti

LANE CHANGE ALERT OFF(AVVISO CAMBIO DI CORSIADISATTIVATO)

Questo messaggio indica che ilconducente ha spento il sistema diassistenza per l'angolo morto(SBZA)e l'allarme di cambiocorsia (LCA).

ASSISTENZA PARCHEGGIOBLOCCATO SPENTO

Questo messaggio vienevisualizzato quando il sistema diausilio al parcheggio è statodisattivato o quando è presente unacondizione temporanea che causala disabilitazione del sistema.

SERVICE PARK ASSIST(MANUTENZIONE SISTEMA DIAUSILIO AL PARCHEGGIO)

Questo messaggio vienevisualizzato se si verifica unproblema al sistema di assistenza alparcheggio. Evitare di utilizzare il

sistema per ottenere assistenza alparcheggio. Contattare il propriorivenditore per l'assistenza.

SERVICE SIDE DETECTIONSYSTEM (MANUTENZIONESISTEMA DI RILEVAMENTOLATERALE)

Se questo messaggio resta accesodopo una marcia continuativa, ilveicolo deve essere controllato. Lefunzionalità del sistema diassistenza per l'angolo morto(SBZA), l'ausilio di mantenimentocorsia (LCA) e allarme trafficoposteriore in transito (RCTA) nonfunzioneranno. Portare il veicolo dalconcessionario.

SISTEMA DI ASSISTENZA PERANGOLO MORTO NONDISPONIBILE

Questo messaggio indica che ilsistema di assistenza per l'angolomorto (SBZA), l'ausilio dimantenimento corsia (LCA) e ilsistema di allarme traffico posteriorein transito (RCTA) sono disattivatiperché il sensore è bloccato e non èin grado di rilevare veicoli

nell'angolo morto o perché il veicolosta attraversando un'area aperta,quale il deserto, dove non ci sonodati sufficienti per il funzionamento.Inoltre, questo messaggio potrebbeattivarsi in presenza di forti piogge odi spruzzi dalla strada. Il veicolo nonnecessita di assistenza. Per lapulizia, vedere "Lavaggio delveicolo" in Cura esterni 0 301.

Messaggi impianto dicontrollo corsa

STABILITRAK COMPETITIVEMODE (MODALITA'COMPETIZIONE STABILITRAK)

Questo messaggio vienevisualizzato quando si seleziona lamodalità Competitive Driving (guidasportiva). Si accenderà la spia sulquadro strumenti quando èselezionata la modalità CompetitiveDriving (guida competitiva). Quandoquesta modalità è selezionata, èdisponibile il Launch Control. Ilsistema di controllo della trazione(TCS) non sarà in funzione inmodalità Competitive Driving (guidacompetitiva). Regolare la guida di

Page 142: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 141

conseguenza. Vedere Modalità diguida competitiva 0 212,comprendente le informazioni"Launch Control" (controllo dipartenza lanciata).

MAXIMUM SPEED 129 km/h(80 MPH) (VELOCITÀMASSIMA 129 km/ora (80miglia/ora))

Questo messaggio vienevisualizzato quando è presenteun'anomalia nel sistema di controllomagnetico della guida, se presente.La velocità del veicolo sarà limitataa un valore determinato dal veicoloquando il sistema ammortizzatorenon ha funzionato e gli shock sonoin modalità soft completa.Contattare il concessionario il primapossibile per la manutenzione delveicolo.

Per confermare il messaggio,premere il pulsante SEL. Ilmessaggio viene visualizzato dinuovo a distanza di 10 minuti fino aquando la situazione cambia.

SERVICE STABILITRAK(MANUTENZIONESTABILITRAK)

Questo messaggio vienevisualizzato in caso di problemi conil sistema StabiliTrak e se il veicolonecessita di assistenza. Si accendeanche la spia del Sistema dicontrollo della trazione (TCS)/StabiliTrak sul cruscotto e vieneemessa una segnalazione acustica.Contattare il concessionario.Quando viene visualizzato questomessaggio, il sistema non funziona.Regolare la guida di conseguenza.Vedere Controllo trazione/Controlloelettronico della stabilità 0 206.

SERVICE TRACTION SYSTEM(MANUTENZIONE SISTEMA DITRAZIONE)

Se viene visualizzato questomessaggio durante la marcia, èstato rilevato un problema alsistema di controllo della trazione(TCS) e il veicolo necessita diassistenza. Contattare ilconcessionario. Quando vienevisualizzato questo messaggio, il

sistema non controllerà ilpattinamento delle ruote. Regolarela guida di conseguenza.

Si accende anche la spia TCS/StabiliTrak sul cruscotto e verràemessa una segnalazione acustica.

Quando viene visualizzato questomessaggio, i sistemi computerizzatinon coadiuvano il conducente nelcontrollo del veicolo. Contattare ilconcessionario il prima possibile perla riparazione dell'impianto frenante.Regolare la guida di conseguenza.Vedere Controllo trazione/Controlloelettronico della stabilità 0 206.

Per confermare il messaggio,premere SEL.

SERVICE SUSPENSION(MANUTENZIONESOSPENSIONI)

Questo messaggio vienevisualizzato in caso dimalfunzionamento nel sistema dicontrollo magnetico della guida, sein dotazione, a seguito del quale gliammortizzatori rimarrannocompletamente morbidi. Questomessaggio avverte il conducente

Page 143: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

142 Strumenti e comandi

che la gestione del veicolo potrebberisentirne. Contattare ilconcessionario il prima possibile perla manutenzione del veicolo.

Per riconoscere il messaggio,premere SEL. Il messaggio riappareogni 10 minuti fino al variare diquesta condizione.

Messaggi dell'impiantoairbag

SERVICE AIRBAG (controllareairbag)

Questo messaggio vienevisualizzato quando si verifica unproblema all'impianto airbag.Contattare il proprio rivenditore perl'assistenza.

Messaggi sicurezza

TENTATIVO DI FURTO

Questo messaggio vienevisualizzato se il veicolo rileva unacondizione di manomissione.

Messaggi dimanutenzione veicolo

PROGRAMMARE QUADRO

Questo messaggio vienevisualizzato in caso di guasto nelquadro strumenti. Portare il veicolodal concessionario per lamanutenzione.

SERVICE POWER STEERING(MANUTENZIONESERVOSTERZO)

In presenza di un problema delsistema servosterzo, comparequesto messaggio accompagnato,talvolta, da un cicalino. Se compareil messaggio e si avverte unariduzione del funzionamento delvolante o una perdita dellaservoassistenza, rivolgersi alconcessionario di fiducia.

SERVICE VEHICLE SOON(MANUTENZIONE URGENTEDEL VEICOLO)

Questo messaggio vienevisualizzato quando si verifica unproblema al veicolo. Portare ilveicolo dal concessionario per lamanutenzione.

Messaggi dellʹimpiantosterzante

ACTION REQUIRED TURNSTEERING WHEEL STARTVEHICLE AGAIN (AZIONERICHIESTA RUOTARE ILVOLANTE RIAVVIARE ILVEICOLO)

Questo messaggio vienevisualizzato per indicare che ildispositivo di blocco del piantonedello sterzo non è stato in grado disbloccare il piantone e il motore nonsi è avviato. Se questo accade,ruotare immediatamente il volanteda lato a lato. Se ciò non sblocca ilpiantone dello sterzo, spegnere ilquadro e quindi aprire la portiera delconducente. Quindi riazionare il

Page 144: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 143

veicolo e ruotare il volante da lato alato per circa 15 secondi. Il piantonedello sterzo deve essere ruotatoverso ogni lato immediatamentedopo aver premuto ENGINESTART/STOP (avvio/arresto delmotore) per favorire lo sbloccaggiodel piantone da parte del dispositivodi blocco. In alcune situazionipotrebbe essere necessarioapplicare una forza notevole.Questa situazione può essereevitata raddrizzando le ruoteanteriori prima di spegnere ilmotore.

SERVICE STEERING COLUMNLOCK (MANUTENZIONEBLOCCO PIANTONE STERZO)

Questo messaggio visualizzaquando sia stato rilevato unproblema del dispositivo di bloccodel piantone dello sterzo. Contattareil proprio rivenditore perl'assistenza.

PIANTONE DELLO STERZOBLOCCATO

Questo messaggio visualizzaquando il piantone dello sterzo èbloccato con il motore in funzione.E' normale che il piantone dellosterzo sia bloccato durante un avvioda remoto. Il piantone dello sterzodovrebbe sbloccarsi dopo averpremuto il pedale del freno edENGINE START/STOP (avvio/arresto del motore).

Messaggi relativoall'avvio veicolo

PREMERE IL FRENO PERAVVIARE

Questo messaggio vienevisualizzato se si tenta di avviare unveicolo dotato di cambio automaticosenza prima premere il pedale delfreno.

PREMERE LA FRIZIONE PERAVVIARE

Questo messaggio vienevisualizzato tentando di avviare unveicolo dotato di cambio manualesenza prima premere il pedale dellafrizione.

SERVICE KEYLESS STARTSYSTEM (MANUTENZIONESISTEMA DI AVVIO SENZACHIAVE)

Questo messaggio vienevisualizzato quando si verifica unproblema al sistema di avvio apulsante. Portare il veicolo dalconcessionario per lamanutenzione.

Messaggi pneumatici

SERVICE TIRE MONITORSYSTEM (controllare sistemadi monitoraggio pneumatici)

Questo messaggio vienevisualizzato in caso di problema alsistema di monitoraggio pressione

Page 145: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

144 Strumenti e comandi

pneumatici (TPMS). VedereFunzionamento monitor pressionepneumatici 0 275.

PROGRAMMAZ. PNEUMATTIVA

Questo messaggio vienevisualizzato quando il sistemaesegue l'apprendimento sui nuovipneumatici. Vedere Funzionamentomonitor pressione pneumatici 0 275.

TIRE PRESSURE LOW ADDAIR TO TIRE (PRESSIONEPNEUMATICI BASSA,AGGIUNGERE ARIA)

Questo messaggio vienevisualizzato quando la pressione diuno o più pneumatici è bassa.

Inoltre in questo messaggioverranno visualizzate le scritteANTER SINIST, ANTER DESTRO,POSTER SINIS, o POSTER DESTper indicare la posizione delpneumatico sgonfio.

Si accenderà la spia di pressionepneumatico bassa. Vedere Spiapressione pneumatici 0 125.

Se sul DIC viene visualizzato unmessaggio relativo alla pressionedei pneumatici, fermarsi il primapossibile. Gonfiare i pneumaticifornendo aria fino a che lapressione non raggiunge i valoriindicati nell'etichetta informativa sulcarico dei pneumatici. VederePneumatici 0 268, Limiti di caricoveicolo 0 184, e Pressionepneumatici 0 272.

È possibile che sia visualizzato piùdi un messaggio relativo allapressione dei pneumaticicontemporaneamente. Il DICmostrerà anche i valori di pressionedei pneumatici. Vedere Centralinainformazioni conducente(DIC) 0 128.

Messaggi cambio

TRASMISSI MANUALE RILPED FRIZIONE

Appare questo messaggio e vieneemesso un segnale acustico se ilpedale della frizione del cambiomanuale viene applicatoparzialmente per un periodoprolungato di tempo durante la

guida del veicolo. Guidare con ilpedale della frizione applicato puòridurre la vita della frizione.Rilasciare completamente il pedaledella frizione dopo ogni cambiomarcia.

AUTOMATIC TRANSMISSIONPERFORMANCE SHIFTACTIVE (CAMBIOPERFORMANCE CAMBIOAUTOMATICO ATTIVO)

Questo messaggio potrebbe esserevisualizzato quando il veicolo sitrova in modalità Sport o Track(pista).

PRESTAZIONI RIDOTTE -RIDUCI L'USO DELLAFRIZIONE

Appare questo messaggio e lacoppia del motore viene limitatamomentaneamente se viene rilevatouno slittamento eccessivo dellafrizione del cambio manuale quandoil pedale della frizione ècompletamente rilasciato. Ridurre loslittamento della frizione durantel'accelerazione da una fermata edurante i cambi marcia per

Page 146: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 145

consentire alla frizione diraffreddarsi. Questo dovrebbeimpedire ulteriori slittamente con ilpedale della frizione completamenterilasciato. Se questo messaggioviene visualizzato ripetutamente,consultare il proprio concessionario.

SERVICE TRANSMISSION(MANUTENZIONE CAMBIO)

Questo messaggio vienevisualizzato quando si verifica unproblema al cambio. Contattare ilconcessionario.

CAMBIO NEGATO

Questo messaggio vienevisualizzato tentando di passare aduna marcia non appropriata per lavelocità del veicolo e per i giri delmotore al minuto (giri/min.).

INSERIRE CAMBIO INPOSIZIONE PARCHEGGIO

Questo messaggio vienevisualizzato quando il cambio deveessere portato in posizione P(parcheggio). Può esserevisualizzato se si tenta di rimuovere

la chiave dal veicolo quando ilveicolo non è in posizione P(parcheggio).

CAMBIO CALDO - MOTORE ALMINIMO

Questo messaggio vienevisualizzato con un segnaleacustico se l'olio del cambio delveicolo si scalda eccessivamente.Guidare con una temperaturadell'olio del cambio automaticoeccessiva può danneggiare ilveicolo. Fermare il veicolo elasciarlo riposare per raffreddare ilcambio. Questo messaggio sicancella quando la temperatura delliquido raggiunge un livello disicurezza.

Se viene visualizzato questomessaggio durante il funzionamentosu strade pianeggianti, il veicolopotrebbe necessitare di assistenza.Contattare il concessionario per uncontrollo.

TRANSMISSION HOT - SLOWDOWN (CAMBIO CALDO -RALLENTARE)

Appare questo messaggio e vieneemesso un segnale acustico se illiquido del cambio manuale è caldoe se la velocità del veicolo è alta.Guidare con una temperaturadell'olio del cambio manualeeccessiva può danneggiare ilveicolo. Guidare ad una velocitàinferiore per raffreddare il liquido delcambio manuale. Questomessaggio sparisce quando ilveicolo ha rallentato a sufficienza ese il liquido del cambio manuale si èraffreddato abbastanza.

Messaggi di promemoriaveicolo

Possibilità di ghiaccio guidarecon cautela

Questo messaggio vienevisualizzato quando è possibile lapresenza di ghiaccio.

Page 147: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

146 Strumenti e comandi

Portare com. tergicristalli suintermitt prima

Questo messaggio vienevisualizzato quando si tenta diregolare la velocità di intermittenzadel tergicristallo senza che siaselezionata l'intermittenza sulcomando del tergicristallo. VedereTergilavacristallo 0 104.

Messaggi velocità veicolo

LIMITE DI VELOCITÀSUPERATO

Questo messaggio vienevisualizzato quando la velocità delveicolo è superiore a quella diavvertimento. Vedere "Allarmevelocità" in Quadro deglistrumenti 0 109.

LIMITE VELOCITÀ IMPOSTA XXX

Questo messaggio vienevisualizzato quando è impostato unavviso sulla velocità. Vedere"Allarme velocità" in Quadro deglistrumenti 0 109.

Messaggi finestrini

OPEN, THEN CLOSE DRIVER/PASSENGER WINDOW(APRIRE E CHIUDERE ILFINESTRINO DELCONDUCENTE/PASSEGGERO)

Questo messaggio vienevisualizzato quando il finestrinodeve essere riprogrammato. Se labatteria del veicolo è stata scaricatao scollegata, sarà necessarioprogrammare ogni finestrinoanteriore perché la funzione disollevamento rapido sia abilitata.Vedere Alzacristalli elettrici 0 43.

Personalizzazione delveicolo

Personalizzazione VeicoloUsare i comandi dell'impianto audioper accedere ai menu dipersonalizzazione delle funzioni delveicolo.

Le seguenti sono tutte funzioni dipersonalizzazione possibili. In baseal veicolo, alcune potrebbero nonessere disponibili.

Comandi dell'impianto audio

1. Premere la funzione desiderataper visualizzare un elenco diopzioni disponibili.

2. Premere per selezionarel'impostazione della funzionedesiderata.

3. Premere S BACK sullamascherina oppure il pulsantea schermo 0 per tornare almenù precedente o uscire.

Page 148: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 147

Ruotare il comando del veicolo suON/RUN per accedere al menuImpostaz., quindi selezionareIMPOSTAZIONI dalla Home Pagesul display del sistema Infotainment.

Menu di personalizzazione

Possono essere disponibili leseguenti voci di menu:

. Ora e data

. Lingua (Language)

. Radio

. Veicolo

. Bluetooth

. Apple CarPlay

. Android Auto

. USB Auto Launch (Lancioautomatico USB)

. Voce

. Display

. Videocamera posteriore

. Ritorna a impostazioni fabbrica

. Informazioni software

Di seguito sono riportati i dettagliper ogni menu.

Ora e data

Impostare manualmente ora e data.Vedere Orologio 0 105.

Lingua (language)

Selezionare Language (lingua),quindi sceglierne una tra quelledisponibili.

La lingua selezionata saràvisualizzata sul display e ilriconoscimento vocale rifletterà talelingua.

Radio

Premere e comparirà quanto segue:

. Gestione preferiti

. Numero di preferiti visualizzati

. Feedback udibile per tocco

. Volume automatico

. Massimo volume all'avviamento

. Volume segnale audio

Gestione preferiti

Consente di modificare i preferiti.Vedere "Gestione preferiti" in"Impostazioni" alla sezione "Radio"nel manuale Infotainment.

Numero di preferiti visualizzati

Premere per impostare il numero dipreferiti da visualizzare.

Selezionare il numero desideratooppure premere Auto e il sistemaInfotainment regoleràautomaticamente il numero deipreferiti visualizzati.

Feedback udibile per tocco

Consente di attivare o disattivare lafunzione Feedback udibile pertocco.

Selezionare Spento o Acceso.

Volume automatico

Questa funzione regola il volume inbase alla velocità del veicolo e allarumorosità ambientale.

Selezionare Spento, Basso,Medio-basso, Medio, Medio-altoo Alto.

Massimo volume all'avviamento

Questa funzione imposta il volumemassimo all'avviamento. Se,all'avviamento del veicolo, il volumeè maggiore di questo livello, essosarà riportato al presente livello. Per

Page 149: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

148 Strumenti e comandi

impostare il volume massimoall'avviamento, ruotare la manopolaMENU o premere + o - peraumentarlo o diminuirlo.

Volume segnale audio

Questa funzione regola il volumedei file audio in riproduzioneall'accensione e allo spegnimentodel sistema.

Selezionare Acceso, quindi premere+ o - per aumentare o diminuire ilvolume.

Veicolo

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Qualità condizionamento e aria

. Sistemi di rilevamento ecollisione

. Comfort e comodità

. Luci

. Blocco porta elettrico

. Blocco, sblocco, avviamentoremoti

Qualità condizionamento e aria

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Auto Fan Max Speed (Velocitàmassima delle ventoleautomatica)

. Avvio remoto riscaldam. autom.sedili

. Deumidificazione automatica

. Riscaldamento automaticolunotto

Auto Fan Max Speed (Velocitàmassima delle ventole automatica)

Questa funzione imposta la velocitàautomatica massima delle ventole.

Selezionare Basso, Medio o Alto.

Avvio remoto riscaldam. autom.sedili

Quando è attivata, questa funzioneattiva i sedili riscaldati quando siusa l'avviamento a distanza neigiorni freddi.

Selezionare Acceso o Spento.

Deumidificazione automatica

Quando l'opzione è attivata e vienerilevata un'umidità elevata, ilclimatizzatore può azionarel'aspirazione di aria esterna eattivare il condizionamento o ilriscaldamento. La velocità dellaventola può aumentare leggermenteper impedire la formazione dicondensa. Quando non viene piùrilevata un'umidità elevata, ilsistema torna al funzionamentoprecedente.

Selezionare Acceso o Spento.

Riscaldamento automatico lunotto

Quando è attiva, questa funzioneaziona il lunotto termicoall'avviamento del veicolo, quandola temperatura interna è bassa ed èprobabile che si formi condensa. Lafunzione dello sbrinatore posterioreautomatico può essere disabilitatapremendo1. Quando è disattivata(OFF), questa funzione può essereattivata premendo1. Vedere"Lunotto termico" in Sistema dicontrollo automaticoclimatizzazione 0 163.

Page 150: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 149

Selezionare Acceso o Spento.

Sistemi di rilevamento ecollisione

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Assistente parcheggio

. Allarme angolo morto laterale

. Rear Cross Traffic Alert (Avvisodi traffico posteriore)

Assistente parcheggio

Se presente, questa funzione puòessere d'aiuto durante laretromarcia e parcheggiando ilveicolo. Vedere Sistemi di ausilio alparcheggio o alla retromarcia 0 219.

Selezionare Acceso o Spento.

Allarme angolo morto

Questo consente di attivare odisattivare il Sistema di assistenzaper l'angolo morto. Vedere Allarmevisuale laterale limitata(SBZA) 0 221.

Selezionare Acceso o Spento.

Rear Cross Traffic Alert (Avviso ditraffico posteriore)

Consente di attivare o disattivare lafunzione Avviso traffico trasv.poster.

Selezionare Acceso o Spento.Vedere "Avviso di traffico posteriore"in Sistemi di ausilio al parcheggio oalla retromarcia 0 219.

Comfort e comodità

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Richiamo memoria automatico

. Opzioni di uscita comfort

. Volume segnali acustici

. Retrovisore inclinazioneretromarcia

Richiamo memoria automatico

Questa funzione richiamaautomaticamente le posizioni deipulsanti 1 o 2 memorizzate inprecedenza dal conducente quandoentra nel veicolo. Vedere SediliMemory 0 56.

Selezionare Spento o Acceso.

Opzioni di uscita comfort

Uscendo la veicolo, questa funzionerichiama automaticamente laposizione del pulsante Exit inprecedenza memorizzata per ilconducente corrente. Vedere SediliMemory 0 56.

Selezionare Spento o Acceso.

Volume segnali acustici

Permette la selezione del volumedel segnale acustico.

Ruotare la manopola MENU,toccare + o - per regolare il volume,oppure selezionare Normale o Alto.

Retrovisore inclinazioneretromarcia

Quando azionato, gli specchiettiesterni lato conducente e latopasseggero si inclineranno verso ilbasso quando il cambio del veicoloviene portato in R (retromarcia), permigliorare la visibilità del terrenovicino alle ruote posteriori. Tornanonella posizione di guida precedentequando il veicolo viene rimosso daR (retromarcia) o il motore viene

Page 151: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

150 Strumenti e comandi

spento o posizionato su OFF.Vedere Specchietti retrovisoriinclinabili 0 41.

Selezionare Spento, Acceso -Conducente e passeggero, Acceso -Conducente o Acceso -Passeggero.

Luci

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Luci localizzazione veicolo

. Luci di uscita

Luci localizzazione veicolo

Questa funzione farà lampeggiare leluci esterne e permetterà la breveaccensione di alcune luci esterne edella maggior parte delle luci internequando viene premuto K sultelecomando (RKE) per localizzare ilveicolo.

Selezionare Spento o Acceso.

Luci di uscita

Consente di impostare per quantotempo le luci esterne restanoaccese quando si abbandona ilveicolo al buio.

Selezionare Spento, 30 secondi,60 secondi o 120 secondi.

Blocco porta elettrico

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Antiblocco porte sbloccate

. Blocco porte automatico

. Blocco porta ritardato

Antiblocco porte sbloccate

Quando è attiva, questa funzioneimpedisce il blocco della portierafinché non viene chiusa. Se questafunzione è attivata, il menu DelayedDoor Lock (Blocco temporizzatoporte) non sarà disponibile.

Selezionare Spento o Acceso.

Blocco porte automatico

Quando è inserita questa funzione,le portiere si bloccherannoautomaticamente quando il cambioviene spostato da P (Parcheggio) osupera i 13 km/ora (8 miglia/ora).

Selezionare Spento o Acceso.

Blocco porta ritardato

Quando azionata, questa funzioneritarderà la chiusura centralizzatadelle portiere. Per escludere il relèpremere l'interruttore della chiusuracentralizzata sulla portiera.

Selezionare Spento o Acceso.

Blocco, sblocco, avviamentoremoti

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Feedback luce sblocco remoto

. Sblocco porta remoto

. Avvio remoto raffredd. autom.sedili

. Avvio remoto riscaldam. autom.sedili

. Sblocco passivo porta

. Blocco passivo porta

. Avviso telecomando lasciatoin auto

Page 152: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 151

Feedback luce sblocco remoto

Quando questa funzione è attiva, leluci esterne lampeggiano quando sisblocca il veicolo con iltelecomando RKE.

Selezionare Spento o Feedbackfreccia.

Sblocco porta remoto

Permette di selezionare quali portevengono sbloccate premendo ilpulsante K sul telecomando RKE.

Selezionare Tutte le porte o Portaconducente.

Avvio remoto raffredd. autom.sedili

Se presente ed attivata, questafunzione inserisce la ventilazionedei sedili quando si usal'avviamento a distanza nellegiornate calde.

Selezionare Spento o Acceso.

Avvio remoto riscaldam. autom.sedili

Se presente ed attivata, questafunzione inserisce il riscaldamentodei sedili quando si usal'avviamento a distanza nellegiornate fredde.

Selezionare Spento o Acceso.

Sblocco passivo porta

Questo consente la selezione delleportiere da sbloccare quando siutilizza il tasto sulla portiera delconducente per sbloccare il veicolo.

Selezionare Tutte le porte o Portaconducente.

Blocco passivo porta

Questa funzione può essere attivatao disattivata oppure può essereutilizzata per selezionare feedbackla risposta quando si utilizzal'interruttore sulla portiera delconducente per bloccare il veicolo.Vedere Apertura con telecomando adistanza (RKE) funzionamentosistema 0 24.

Selezionare Spento, Acceso consuono clacson o Acceso.

Avviso telecomando lasciatoin auto

Questa funzione fa suonare uncicalino quando il telecomando RKEviene lasciato nel veicolo.

Selezionare Spento o Acceso.

Bluetooth

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Collega nuovo dispositivo

. Scopribile

. Gestione dispositivi

. Suonerie

. Numeri casella vocale

. Avvisi messaggio di testo

Collega nuovo dispositivo

Selezionare per accoppiare undispositivo nuovo. Vedere"Abbinamento" in "Bluetooth(comandi Infotainment)" nelmanuale del sistema Infotainment.

Page 153: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

152 Strumenti e comandi

Scopribile

Consente al sistema di trovare undispositivo.

Selezionare Off o On.

Gestione dispositivi

Selezionare per effettuare ilcollegamento ad una diversasorgente del telefono, per scollegareun telefono o per eliminarne uno.

Suonerie

Premere per cambiare suoneria peril telefono specifico. Il telefono nondeve essere collegato per cambiaresuonerie.

Numeri casella vocale

Questa funzione visualizza ilnumero della casella vocale di tutti itelefoni collegati. Per modificare ilnumero della segreteria telefonica,selezionare MODIFICA o premere ilpulsante EDIT. Digitare un nuovonumero, quindi selezionare SALVAo premere il pulsante SAVE.

Avvisi messaggio di testo

Consente di attivare o disattivare lafunzione.

Selezionare Off o On.

Apple CarPlay

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Apple CarPlay

. Gestire dispositivi Apple CarPlay

Apple CarPlay

Questa funzione permette dicollegare i dispositivi Apple alsistema Infotainment tramite unaporta USB.

Selezionare Spento o Acceso.

Gestire dispositivi Apple CarPlay

Selezionare questa funzione pergestire i dispositivi Apple. Per poteraccedere a questa funzione bisognache Apple CarPlay sia acceso.

Android Auto

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Android Auto

. Gestione dispositiviAndroid Auto

Android Auto

Selezionare per disattivare oattivare questa funzione.

Selezionare Off o On.

Gestione dispositivi Android Auto

Selezionare questa funzione pergestire i dispositivi Android. Perpoter accedere a questa funzionebisogna che Android Auto siaacceso.

Lancio automatico USB

Questo consente ai dispositiviAndroid e Apple CarPlay diconnettersi automaticamentequando collegati alla porta USB.

Selezionare Off o On.

Voce

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Lunghezza indicazioni

. Velocità audio feedback

Page 154: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Strumenti e comandi 153

Lunghezza indicazioni

Questa funzione regola lalunghezza delle indicazioni vocali.

Selezionare Corto o Lungo.

Velocità audio feedback

Questa funzione regola la velocitàdell'audio di risposta.

Selezionare Lento, Medio o Veloce.

Display

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Calibra schermo tattile

. Spegni display

Calibra schermo tattile

Selezionare per calibrare loschermo a sfioramento esuccessivamente seguire leistruzioni.

Spegni display

Selezionare per spegnere il display.Toccare uno dei punti nella zona deldisplay o premere un pulsante sullamascherina per accendere il display.

Videocamera posteriore

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Linee guida

. Simboli assisten. parcheggioposter.

Linee guida

Selezionare per impostare suSpento o Acceso. Vedere Sistemi diausilio al parcheggio o allaretromarcia 0 219.

Simboli assisten. parcheggioposter.

Selezionare per impostare suSpento o Acceso. Vedere Sistemi diausilio al parcheggio o allaretromarcia 0 219.

Ritorna impost. fabbrica

Selezionando questo menucompaiono le funzioni seguenti:

. Ripristina impostazioni veicolo

. Rimuovi tutti i dati privati

. Ripristina impostazioni radio

Ripristina impostazioni veicolo

Questo consente la selezione delleimpostazioni del veicolo daripristinare.

Selezionare Ripristina o Annulla.

Rimuovi tutti i dati privati

Questo permette alla selezione dieliminare tutte le informazioniprivate dal veicolo.

Selezionare Cancella o Annulla.

Ripristina impostazioni radio

Questo abilita la selezione delleimpostazioni della radio daripristinare.

Selezionare Ripristina o Annulla.

Informazioni software

Selezionare per visualizzare leinformazioni sul software correntedel sistema di Infotainment.

Page 155: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

154 Illuminazione

Illuminazione

Luci esterneControllo luci esterne . . . . . . . . . 154Dispositivo cambio fariabbaglianti/anabbaglianti . . . . 155

Lampeggiatore di sorpasso . . . 155Luci diurne dimarcia (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Sistema fari automatico . . . . . . 156Controllo regolazione fari . . . . . 157Lampeggiatori luci diemergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Segnali di svolta e cambiocorsia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Retronebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Luci parcheggio . . . . . . . . . . . . . . 158

Illuminazione internaControllo illuminazionepannello strumenti . . . . . . . . . . 158

Luci interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Luci di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Funzioni dʹilluminazioneIlluminazione entrata . . . . . . . . . 159Illuminazione uscita . . . . . . . . . . 160Theater Dimming(attenuazione illuminazioneinterna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Gestione carico batteria . . . . . . 160Protezione alimentazionebatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Risparmio batteriailluminazione esterna . . . . . . . 161

Luci esterne

Controllo luci esterne

Il comando delle luci esterne sitrova sul quadro strumenti, sul latoesterno del volante.

Ci sono quattro posizioni:

P : Ruotare brevemente in questaposizione per accendere o spegnereil comando automatico delle luci. Alrilascio, il comando torna inposizione AUTO.

AUTO : Accende e spegneautomaticamente le luci esterne, inbase all'illuminazione esterna.

; : Accende le luci di parcheggiocomprese tutte le luci tranne i fari.

Page 156: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Illuminazione 155

5 : Accende i fari insieme alle lucidi parcheggio e alle luci del quadrostrumenti.

Se la portiera del conducente vieneaperta con l'accensione spenta e ifari o le luci di parcheggio accese,viene emesso un segnale acustico.

s : Premere per accendere ospegnere i retronebbia.

Vedere Retronebbia 0 158..

Dispositivo cambio fariabbaglianti/anabbagliantiPer accendere gli abbaglianti,spingere in avanti la leva degliindicatori di direzione e rilasciarla.Per tornare agli anabbaglianti,premere di nuovo la leva o tirarlaverso di sé e rilasciarla.

Questa spia si accende nel quadrostrumenti quando gli abbagliantisono accesi.

Lampeggiatore disorpassoLa funzione di avvisatore otticofunziona con gli anabbaglianti o leluci diurne (DRL) spente o accese.

Per lampeggiare con gli abbaglianti,tirare la leva degli indicatori didirezione verso di sé e poirilasciarla.

Luci diurne dimarcia (DRL)Il DRL aumenta la visibilità delveicolo durante il giorno neiconfronti dei veicoli provenienti nelsenso contrario di marcia.

Le luci diurne si attivano grazie a unsensore di luminosità posto sopra alquadro strumenti, quindi ènecessario assicurarsi che non siacoperto.

Il DRL dedicato si attiverà quandosono soddisfatte tutte le condizioniseguenti:

. L'accensione è in modalità ON/RUN (on/marcia).

. Il comando delle luci esterne è inAUTO, oppure è statoposizionato per pochi istantisuP per riattivare il controlloautomatico dei fari.

. Il motore è in funzione e ilcambio non in P (parcheggio).

Quando le luci diurne sono accese, ifari, le luci posteriori e laterali, le lucidel cruscotto e altre luci non sonoaccese.

I fari passano automaticamentedalla funzione DRL ai fari normali aseconda dell'oscurità della zonacircostante. Si accenderanno anchele altre luci che si accendono coni fari.

Quando la luminosità esterna èsufficiente, i fari si spengono e leluci diurne si accendono.

Page 157: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

156 Illuminazione

Per spegnere o riaccendere le luciDRL, ruotare il comando delle luciesterne suP e poi rilasciarle.

Il normale sistema dei fari dovrebbeessere acceso quando ènecessario.

Sistema fari automaticoQuando all'esterno è buio asufficienza e l'interruttore dei fari èsu AUTO, l'impianto fari automaticoaccende i fari a luminosità normaleunitamente ad altre luci, come leluci posteriori e laterali, le luci diparcheggio, le luci della targa e leluci del quadro strumenti. Le lucidella radio saranno attenuate.

Per spegnere l'impianto fariautomatico, portare l'interruttoredelle luci esterne in posizioneP erilasciarlo.

Il veicolo è dotato di un sensore diluce sulla parte superiore delquadro strumenti. Evitare di coprirequesto sensore, altrimenti l'impiantosi accende ogni volta chel'accensione è inserita.

Il sistema può anche attivare i fariquando si guida in un garage, concielo molto nuvoloso o in galleria. Sitratta di un evento normale.

C'è un ritardo nel passaggio tra ilfunzionamento diurno e quellonotturno delle luci diurne (DRL) edell'impianto fari automatico, inmodo che la guida sotto a un ponteo le luci stradali molto intense noninfluiscano sul funzionamento. Leluci diurne e l'impianto fariautomatico risentiranno di talicondizioni solo quando il sensore

luminoso rileva una variazione dellaluminosità che dura più a lungo delritardo.

Se il motore del veicolo vieneavviato in un garage buio, i fari siaccendono immediatamente. Sel'esterno è ancora illuminato agiorno quando il veicolo esce dalgarage, ci sarà un leggero ritardoprima che l'impianto fari automaticocommuti sulle luci diurne. Durantetale ritardo, il quadro strumentipotrebbe non essere luminoso comeal solito. Verificare che il comandodi regolazione della luminosità delcruscotto sia regolata sulla massimaluminosità. Vedere Controlloilluminazione pannellostrumenti 0 158.

Luci accese con tergicristalli

Se i tergicristalli del parabrezzavengono azionati con luce diurna emotore acceso e il comando delleluci esterne è in AUTO, i fari, le lucidi parcheggio e altre luci esterne siaccendono. Il tempo di transizioneper l'accensione delle luci varia inbase alla velocità del tergicristalli.Quando i tergicristalli non sono in

Page 158: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Illuminazione 157

funzione queste luci si spengono.Spostare il comando delle luciesterne suP o; per disabilitarequesta funzione.

Controllo regolazione fari

Il controllo manuale di assetto deifari si trova sul lato esterno delpiantone dello sterzo. Questafunzione consente di regolarel'assetto dei fari in base al carico delveicolo. La regolazione correttadell'assetto può ridurrel'abbagliamento per gli altriconducenti.

Per regolare l'assetto dei fari, glianabbaglianti devono essere accesi.

9 : Per regolare i fari, girare larotella verso l'alto o verso il basso.

. 0 = Sedile anteriore occupato

. 1 = Tutti i sedili occupati.

. 2 = Tutti i sedili occupati e vanobagagli carico.

. 3 = Sedile del conducenteoccupato e vano bagagli carico.

Lampeggiatori luci diemergenza

| : Premerlo per far lampeggiaregli indicatori di direzione anteriori eposteriori. I lampeggiatori indicanouno stato d'emergenza. Premerenuovamente il pulsante perspegnere i lampeggiatori.

Segnali di svolta ecambio corsia

Sollevare o abbassarecompletamente la leva persegnalare una svolta.

Una freccia sul quadro strumentilampeggia nella direzione di svolta odi cambio corsia.

Sollevare o abbassare la leva finoall'attivazione della freccialampeggiante per segnalare uncambio di corsia. Tenere la leva inposizione fino al completamento delcambio di corsia. Se la leva vienepremuta per pochi istanti quindirilasciata, l'indicatore di direzionelampeggia tre volte.

Page 159: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

158 Illuminazione

La leva ritornerà in posizione inizialeal suo rilascio.

Se dopo una svolta o un cambio dicorsia la freccia lampeggiavelocemente o non si accende, èpossibile che una lampadina degliindicatori di direzione sia bruciata.

Far sostituire le lampadine bruciate.Se una lampadina non è bruciata,controllare il fusibile. VedereSovraccarico impiantoelettrico 0 260.

Retronebbia

Il comando per la luce fendinebbiaposteriore si trova sulla leva degliindicatori di direzione.

Per poter accendere i retronebbia,l'accensione e i fari devono essereattivati.

s : Per attivare o disattivare iretronebbia, ruotare la rotella deiretronebbia presente sulla leva sus e rilasciarla. La ghiera tornerà inposizione iniziale.

Luci parcheggio

Luci di parcheggio parziali

Quando il veicolo viene spento,portando la leva degli indicatori didirezione in posizione di svolta adestra o a sinistra, le luci diparcheggio sul lato corrispondentesi accendono. Una segnalazioneacustica si attiverà e la spiadell'indicatore di direzionecorrispondente sul quadro strumentisi accenderà per un breve tempo.La spia dell'indicatore di direzionedestro o sinistro rimarrà accesa finoall'accensione del veicolo e alriposizionamento della leva degliindicatori di direzione in posizioneneutra.

Illuminazione interna

Controllo illuminazionepannello strumenti

La manopola relativa a questafunzione si trova a sinistra delcruscotto.

Ruotare la manopola in senso orarioo antiorario per aumentare odiminuire la luminosità del quadrostrumenti nelle ore notturne.Ruotare la manopola fino a battutain senso orario per accendere le lucidell'abitacolo.

Page 160: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Illuminazione 159

Luci interneIlluminazione spettro interno

Se in dotazione, questa funzioneconsente la scelta del coloredell'illuminazione interna nel veicolo.

Per accedere, premere { sullamascherina, quindi toccareLIGHTING per visualizzare laschermata delle impostazioni.

Toccare per selezionare dalleseguenti voci:

SPENTO : Disattiva la funzione.

STRISCE LUMINOSE : Attiva lamodalità standard. Toccare il coloredella striscia luminosa perselezionare un coloredell'illuminazione interna.

MOSTRA MODALITÀ : Con la levadel cambio in P (parcheggio),toccare per attivare la funzione neicolori scelti dal veicolo. Con la levadel cambio non in P (parcheggio), ilcolore degli interni verrà impostatodi default all'ultimo colore attivoselezionato nella modalità dellestrisce luminose.

COLLEGAMENTO ALLAMODALITÀ DI GUIDA : Il coloredell'illuminazione si abbina al colorein uso per la modalità di guida.

Luci di lettura

Le luci di lettura sono nella consollesuperiore. Queste luci si accendonoquando viene aperta una portiera.Quando le portiere sono chiuse,accenderle una per volta premendom on.

Funzionidʹilluminazione

Illuminazione entrataAlcune luci esterne e le luci internesi accendono brevemente di notte oin zone con scarsa illuminazionequando K viene premuto sultelecomando RKE (accesso senzachiave). Quando una portiera vieneaperta, le luci interne si accendono.Restano accese per circa 20secondi. Quando sono state chiusetutte le portiere o si portal'accensione su ON/RUN (on/marcia), esse si attenuanogradatamente fino a spegnersi.

Questa funzione può esseremodificata. Vedere “Vehicle LocatorLights” (Luci di avvicinamento) aPersonalizzazione Veicolo 0 146.

Page 161: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

160 Illuminazione

Illuminazione uscitaI fari, le luci di posizione posteriori,le luci di parcheggio, le luci deglispecchietti retrovisori esterni e leluci della targa si accendonosvolgendo le seguenti azioni:

1. Estrarre la chiavedall'accensione.

2. La portiera del conducenteviene aperta.

3. Tirare e rilasciare la leva degliindicatori di direzione.

4. La portiera del conducenteviene chiusa.

Tirando nuovamente la leva degliindicatori di direzione, con porta latoguida aperta, le luci in uscita sispengono subito.

La luce della plafoniera si accendedopo che l'accensione passa inposizione OFF. Le luci esterne e illeggimappa restano accese per unperiodo di tempo impostato, quindisi spengono automaticamente.

Le luci esterne si spengonoimmediatamente portando ilcomando della luce esterna su OFF.

Questa funzione può esseremodificata. VederePersonalizzazione Veicolo 0 146.

Theater Dimming(attenuazioneilluminazione interna)Questa funzione consente diattenuare l'illuminazione internaentro tre-cinque secondi, invece dispegnerle immediatamente.

Gestione carico batteriaIl veicolo è dotato di un sistema digestione dell'alimentazione elettrica(Electric Power Management -EPM) che effettua una valutazionedella temperatura della batteria edel suo livello di carica. Il sistemaregola la tensione per avere lemigliori prestazioni possibili eallungare la durata della batteria.

Quando il livello di carica dellabatteria è basso, la tensione vieneleggermente aumentata perripristinarlo velocemente. Quando illivello di carica è alto, la tensioneviene abbassata leggermente per

evitare che la batteria possasovraccaricarsi. Se il DriverInformation Center (DIC) è dotato diindicatore voltmetro o display dellatensione, è possibile vedere leoscillazioni della tensione. Si trattadi un evento normale. Se dovesseverificarsi un problema, il displayvisualizza un allarme.

Se i carichi elettrici sono moltoelevati, la batteria può scaricarsicon il motore al minimo. Questovale per tutti i veicoli. Ciò accadeperché l'alternatore, al minimo, nongira a velocità sufficiente perprodurre tutta l'energia necessariaall'elevato carico elettrico.

Si ha un elevato carico elettricoquando diverse utenze elettrichesono inserite, tra cui: fari,abbaglianti, lunotto termico, ventoladel climatizzatore a velocità elevata,sedili riscaldati, ventole diraffreddamento del motore, utenzeelettriche del rimorchio e dispositivielettrici collegati alle prese dialimentazioni per gli accessori.

Page 162: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Illuminazione 161

Il sistema EPM evita che la batteriapossa scaricarsi eccessivamente.Questo sistema lavora bilanciandola produzione energeticadell'alternatore con il fabbisognoelettrico del veicolo. Se necessario,è in grado di aumentare il minimoper produrre più energia. Oppureriduce temporaneamente ilfabbisogno energetico di alcuniaccessori.

Di norma, queste azioni vengonoeffettuate gradualmente e passanoinosservate. Nei rari casi disostanziali azioni correttive, questepossono essere avvertite dalconducente. In tal caso vienevisualizzato un messaggio del DICdi tensione e carica della batteria esi consiglia che il conducente riducai carichi elettrici il più possibile.Vedere Messaggi di tensione ecarica batteria 0 134 e Centralinainformazioni conducente(DIC) 0 128.

Protezione alimentazionebatteriaQuesta funzione spegne le luciinterne se rimangono accese peroltre 10 minuti dal disinserimentodell'accensione. Questo aiuta aimpedire che la batteria si scarichi.

Risparmio batteriailluminazione esternaLe luci esterne si spengono circa 10minuti dopo aver portatol'accensione su OFF, se le luci diparcheggio o i fari sono stati lasciatiaccesi manualmente. In questomodo la batteria non si scarica. Perriavviare il temporizzatore tarato sui10 minuti, ruotare il comando luciesterne in posizione off e poi dinuovo in posizione luci diparcheggio o fari.

Per mantenere le luci accese perpiù di 10 minuti, l'accensione deveessere in posizione ACC/ACCESSORY od ON/RUN.

Page 163: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

162 Sistema Infotainment

SistemaInfotainment

IntroduzioneInfotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Introduzione

InfotainmentPer informazioni sulla radio e sullefunzioni disponibili, vedere ilmanuale del sistema Infotainment.

Page 164: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Comandi di climatizzazione 163

Comandi diclimatizzazione

Sistemi di climatizzazioneSistema di controllo automaticoclimatizzazione . . . . . . . . . . . . . . 163

Doppio sistema di controlloautomatico dellaclimatizzazione . . . . . . . . . . . . . . 166

Bocchette dellʹariaBocchette dell'aria . . . . . . . . . . . . 169

ManutenzioneFiltro aria abitacolo . . . . . . . . . . . 170

Sistemi di climatizzazione

Sistema di controllo automatico climatizzazioneQuesto impianto consente di controllare il riscaldamento, il raffreddamento,la sbrinatura e la ventilazione del veicolo.

1. Controllo temperatura

2. Comandi modalitàerogazione aria

3. O (Power)

4. AUTO (funzionamentoautomatico)

5. A/C (climatizzatore)

6. Ricircolo

7. Comando ventola

8. Lunotto termico

9. Sbrinamento

Funzionamento automatico

Il sistema controllaautomaticamente la velocità dellaventola, l'erogazione dell'aria, la

Page 165: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

164 Comandi di climatizzazione

climatizzazione e la ricircolazioneper riscaldare o raffreddare ilveicolo alla temperatura desiderata:

Quando AUTO è acceso, tutte lequattro funzioni si azionanoautomaticamente. Ogni funzionepuò essere impostata anchemanualmente, con conseguentevisualizzazione dell'impostazione.Le funzioni non impostatemanualmente continueranno adessere comandate in automatico,anche se la spia AUTO non èaccesa.

Per il funzionamento automatico:

1. Premere AUTO.

2. Impostare la temperatura.Attendere affinché il sistema sistabilizzi. Regolare latemperatura mirando adottenere il massimo comfort.

O : Premere per disattivare/attivarela ventola.

Controllo temperatura : Ruotarel'anello esterno della bocchettadell'aria in senso orario o antiorarioper aumentare o diminuirel'impostazione della temperatura.

Comando ventola : Ruotarel'anello esterno della bocchettadell'aria in senso orario o antiorarioper aumentare o diminuire lavelocità delle ventole.

Comandi modalità erogazionearia : Premere X,Y o[ percambiare la direzione del flussod'aria. Qualsiasi combinazione deitre pulsanti può essere selezionata.La spia indicatrice nel pulsante siaccende. La modalità selezionataviene visualizzata sul display.Premendo uno qualsiasi dei trepulsanti si annulla il controlloautomatico dell'erogazione dell'ariae la direzione del flusso d'aria vienecontrollato manualmente. PremereAUTO per tornare al funzionamentoautomatico.

Per modificare la modalità corrente,selezionare una o più delle seguentiopzioni:

X : Elimina gli appannamenti el'umidità dai finestrini. L'aria vieneerogata dalle bocchette a pavimentoe da quelle laterali dei finestrini.

Y : L'aria viene erogata dallebocchette del quadro strumenti.

[ : L'aria viene erogata dallebocchette a pavimento.

0 : Elimina appannamenti e brinadal parabrezza con maggiorerapidità. L'aria viene indirizzata soloverso il parabrezza e le bocchettedei finestrini laterali. L'ariacondizionata potrebbe azionarsiautomaticamente per rimuoverel'appannamento.

Per ottenere i migliori risultati,rimuovere la neve e il ghiaccio dalparabrezza prima della sbrinatura.

Evitare di guidare il veicolo finché ifinestrini non sono liberi.

Climatizzatore

A/C : Premere per attivare odisattivare il climatizzatore. Siaccende una spia indicatrice. Se laventola viene disattivata oppure latemperatura esterna scende al disotto del punto di congelamento, ilcondizionatore non funziona, ma laspia sarà accesa.

Il climatizzatore potrebbe attivarsiautomaticamente selezionando0.

Page 166: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Comandi di climatizzazione 165

@ : Premere per inserire ilricircolo dell'aria. Si accende unaspia indicatrice. L'aria vienericircolata all'interno del veicolo.Questo favorisce il raffreddamentorapido dell'aria all'interno del veicoloo riduce l'ingresso dell'aria esternae degli eventuali odori.

Il funzionamento in modalità diricircolazione mentre ilclimatizzatore è spento aumental'umidità e può determinarel'appannamento dei finestrini.

La ricircolazione non è disponibile inmodalità sbrinatura edisappannamento.

Per migliorare l'efficienza deiconsumi e raffreddare il veicolo piùrapidamente, la ricircolazione puòessere selezionataautomaticamente nei climi più caldi.La spia di ricircolazione non siaccende. Premere@ perselezionare il ricircolo; premerenuovamente per selezionare l'ariaesterna.

Lunotto termico

1 : Premere per attivare odisattivare il lunotto termico.Comparirà una spia indicatrice sulpulsante a segnalare che il lunottotermico è in funzione. Il lunottotermico si spegne se l'accensione èportata su ACC/ACCESSORY(Accensione/accessori) od OFF(Spento).

È possibile impostare lo sbrinatoredel lunotto in funzionamentoautomatico. Vedere "Clima e qualitàdell'aria" in PersonalizzazioneVeicolo 0 146. Quando si selezionail lunotto termico automatico, illunotto termico si attivaautomaticamente quando latemperatura interna è bassa equella esterna è pari o inferiore acirca 7 °C (44 °F).

Il riscaldamento degli specchiettiretrovisori esterni si inserisce allapressione del pulsante diinserimento del lunotto termico econtribuisce a eliminarel'appannamento o il ghiaccio daglispecchietti.

Evitare di guidare il veicolo finché ifinestrini non sono liberi.

Attenzione

Evitare di utilizzare una lama dirasoio o altri oggetti affilati perpulire il lunotto interno. Evitare diattaccare alcunché alle linee digriglia del lunotto termico. Taliazioni potrebbero danneggiare illunotto termico. Le riparazioni nonsono coperte dalla garanzia delveicolo.

Page 167: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

166 Comandi di climatizzazione

Funzionamento del climatizzatoreda avvio remoto, se indotazione : Il sistema delclimatizzatore può funzionarequando il veicolo viene avviato dalontano. Vedere Telecomandoavviamento veicolo 0 30. Il sistemautilizza le impostazioni precedentidel conducente per riscaldare oraffrescare l'abitacolo. Il lunottotermico potrebbe azionarsi durantel'avviamento a distanza se vi sonocondizioni ambientali fredde. Laspia del lunotto termico non siaccende durante l'avviamento adistanza. Quando abilitato, i sediliriscaldati anteriori, se in dotazione,si accendono automaticamente sela temperatura esterna è bassa.Vedere Personalizzazione Veicolo0 146. Le spie dei sedili riscaldatinon si accendono durante l'avvio daremoto.

Doppio sistema di controllo automatico dellaclimatizzazioneQuesto impianto consente di controllare il riscaldamento, il raffreddamento,la sbrinatura e la ventilazione del veicolo.

1. Comandi temperaturaconducente e passeggero

2. Comandi modalitàerogazione aria

3. O (Power)

4. SYNC (temperaturasincronizzata)

5. AUTO (funzionamentoautomatico)

6. A/C (climatizzatore)

7. Ricircolo

8. Sedili riscaldati e ventilati perconducente e passeggero (sepresenti)

9. Sbrinamento

10. Lunotto termico

11. Comando ventola

Page 168: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Comandi di climatizzazione 167

Funzionamento automatico

Il sistema controllaautomaticamente la velocità dellaventola, l'erogazione dell'aria, laclimatizzazione e la ricircolazioneper riscaldare o raffreddare ilveicolo alla temperatura desiderata:

Quando AUTO è acceso, tutte lequattro funzioni si azionanoautomaticamente. Ogni funzionepuò essere impostata anchemanualmente, con conseguentevisualizzazione dell'impostazione.Le funzioni non impostatemanualmente continueranno adessere comandate in automatico,anche se la spia AUTO non èaccesa.

Per il funzionamento automatico:

1. Premere AUTO.

2. Impostare la temperatura.Attendere affinché il sistema sistabilizzi. Regolare latemperatura mirando adottenere il massimo comfort.

Comandi temperatura conducentee passeggero : È possibileimpostare diversi valori ditemperatura per la zona delconducente e quella delpasseggero. Ruotare l'anelloesterno della bocchette dell'aria insenso orario o antiorario peraumentare o diminuirel'impostazione della temperatura delconducente o del passeggero.L'impostazione apparirà sul displaydella temperatura.

SYNC : Premere per collegare leimpostazioni della temperatura diclimatizzazione della zona delpasseggero con le impostazioni delconducente. La spia SYNC siaccenderà. Quando le impostazionidel passeggero sono state regolate,la spia SYNC si spegne.

Funzionamento manuale

O : Premere per disattivare/attivarela ventola.

h o i : Premere per aumentare odiminuire la velocità della ventola.

Comandi modalità erogazionearia : Premere X,Y o[ percambiare la direzione del flussod'aria. Qualsiasi combinazione deitre pulsanti può essere selezionata.La spia indicatrice nel pulsante siaccende. La modalità selezionataviene visualizzata sul display.Premendo uno qualsiasi dei trepulsanti si annulla il controlloautomatico dell'erogazione dell'ariae la direzione del flusso d'aria vienecontrollato manualmente. PremereAUTO per tornare al funzionamentoautomatico.

Per modificare la modalità corrente,selezionare una o più delle seguentiopzioni:

X : Elimina gli appannamenti el'umidità dai finestrini. L'aria vieneerogata dalle bocchette a pavimentoe da quelle laterali dei finestrini.

Y : L'aria viene erogata dallebocchette del quadro strumenti.

[ : L'aria viene erogata dallebocchette a pavimento.

Page 169: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

168 Comandi di climatizzazione

0 : Elimina appannamenti e brinadal parabrezza con maggiorerapidità. L'aria viene indirizzata soloverso il parabrezza e le bocchettedei finestrini laterali. L'ariacondizionata potrebbe azionarsiautomaticamente per rimuoverel'appannamento.

Per ottenere i migliori risultati,rimuovere la neve e il ghiaccio dalparabrezza prima della sbrinatura.

Evitare di guidare il veicolo finché ifinestrini non sono liberi.

Climatizzatore

A/C : Premere per attivare odisattivare il climatizzatore. Siaccende una spia indicatrice. Se laventola viene disattivata oppure latemperatura esterna scende al disotto del punto di congelamento, ilcondizionatore non funziona, ma laspia sarà accesa.

Il climatizzatore potrebbe attivarsiautomaticamente selezionando0.

@ : Premere per inserire ilricircolo dell'aria. Si accende unaspia indicatrice. L'aria viene

ricircolata all'interno del veicolo.Questo favorisce il raffreddamentorapido dell'aria all'interno del veicoloo riduce l'ingresso dell'aria esternae degli eventuali odori.

Il funzionamento in modalità diricircolazione mentre ilclimatizzatore è spento aumental'umidità e può determinarel'appannamento dei finestrini.

La ricircolazione non è disponibile inmodalità sbrinatura edisappannamento.

Per migliorare l'efficienza deiconsumi e raffreddare il veicolo piùrapidamente, la ricircolazione puòessere selezionataautomaticamente nei climi più caldi.La spia di ricircolazione non siaccende. Premere@ perselezionare il ricircolo; premerenuovamente per selezionare l'ariaesterna.

Lunotto termico

1 : Premere per attivare odisattivare il lunotto termico.Comparirà una spia indicatrice sulpulsante a segnalare che il lunotto

termico è in funzione. Il lunottotermico si spegne se l'accensione èportata su ACC/ACCESSORY(Accensione/accessori) od OFF(Spento).

È possibile impostare lo sbrinatoredel lunotto in funzionamentoautomatico. Vedere "Clima e qualitàdell'aria" in PersonalizzazioneVeicolo 0 146. Quando si selezionail lunotto termico automatico, illunotto termico si attivaautomaticamente quando latemperatura interna è bassa equella esterna è pari o inferiore acirca 7 °C (44 °F).

Il riscaldamento degli specchiettiretrovisori esterni si inserisce allapressione del pulsante diinserimento del lunotto termico econtribuisce a eliminarel'appannamento o il ghiaccio daglispecchietti.

Evitare di guidare il veicolo finché ifinestrini non sono liberi.

Page 170: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Comandi di climatizzazione 169

Attenzione

Evitare di utilizzare una lama dirasoio o altri oggetti affilati perpulire il lunotto interno. Evitare diattaccare alcunché alle linee digriglia del lunotto termico. Taliazioni potrebbero danneggiare illunotto termico. Le riparazioni nonsono coperte dalla garanzia delveicolo.

L o M (se in dotazione) : PremereL o M per riscaldare il sedile delpasseggero o del conducente.

Premere { oC, se in dotazione,per ventilare il sedile delconducente o del passeggero.Vedere Sedili anteriori riscaldati econ sistema di ventilazione 0 58.

Funzionamento del climatizzatoreda avvio remoto, se indotazione : Il sistema delclimatizzatore può funzionarequando il veicolo viene avviato dalontano. Vedere Telecomandoavviamento veicolo 0 30. Il sistemautilizza le impostazioni precedentidel conducente per riscaldare oraffrescare l'abitacolo. Il lunottotermico potrebbe azionarsi durantel'avviamento a distanza se vi sonocondizioni ambientali fredde. Laspia del lunotto termico non siaccende durante l'avviamento adistanza. Quando abilitato, i sediliriscaldati anteriori, se in dotazione,si accendono automaticamente sela temperatura esterna è bassa.Vedere Personalizzazione Veicolo0 146. Le spie dei sedili riscaldatinon si accendono durante l'avvio daremoto.

Bocchette dellʹaria

Bocchette dell'ariaUtilizzare le bocchette dell'aria alcentro e lateralmente sul quadrostrumenti per dirigere il flusso d'aria.Utilizzare le manopole centralipresenti sulle bocchette dell'aria peraprire o chiudere il flusso d'aria.

Consigli operatore

. Durante la modalità sbrinamentoo disappannamento, dallebocchette laterali fuoriesce ariacalda. Per migliorare ildisappannamento o la sbrinaturadei finestrini, dirigere lebocchette laterali dell'aria verso ifinestrini laterali.

. Eliminare neve, ghiaccio o fogliedalle prese aria alla base delparabrezza, che potrebberoostruire il flusso d'aria nelveicolo.

Page 171: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

170 Comandi di climatizzazione

. Tenere il percorso sotto i sedilianteriori libero da oggetti, perfavorire una circolazione piùefficiente dell'aria nel veicolo.

. L'utilizzo di deflettori nonapprovati da GM per il tettucciopuò avere un impatto negativosul funzionamento del sistema.Controllare col rivenditore primadi aggiungere apparecchiatureall'esterno del veicolo.

Manutenzione

Filtro aria abitacoloIl filtro dell'aria dell'abilitacolorimuove gran parte del polline edella polvere dall'aria che penetranel veicolo. Il filtro deve esseresostituito periodicamente. VedereManutenzione programmata 0 314.

Utilizzare il sistema di controllo dellaclimatizzazione senza filtro ariainstallato è sconsigliabile. Acqua oaltri detriti potrebbero penetrarenell'impianto causando perdite erumori anomali. Installare sempre innuovo filtro quando viene rimossoquello vecchio.

Per maggiori informazioniconsultare il proprio concessionario.

Page 172: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 171

Guida efunzionamento

Informazioni sulla guidaGuida distratta . . . . . . . . . . . . . . . . 172Guida prudente . . . . . . . . . . . . . . . 173Controllo di un veicolo . . . . . . . . 173Frenatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Recupero fuoristrada . . . . . . . . . 174Perdita di controllo . . . . . . . . . . . 175Prove su pista e guidacompetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Guida sul bagnato . . . . . . . . . . . . 180Strade collinari e dimontagna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Guida nel periodoinvernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Se il veicolo è bloccato . . . . . . . 184Limiti di carico veicolo . . . . . . . . 184

Avvio e funzionamentoRodaggio veicolo nuovo . . . . . . 186Posizioni accensione . . . . . . . . . 187Avvio del motore . . . . . . . . . . . . . 190Potenza Accessorio aRitenuta (RAP) . . . . . . . . . . . . . . 192

Inserimento posizione “PARK”(stazionamento) sulcambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Disinserimento posizione“Parcheggio” sul cambio . . . . 193

Stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . 194Parcheggiare su oggetti chebruciano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Gestione attiva delcarburante® . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Gas di scarico del motorescarico motore . . . . . . . . . . . . . . . 195Tenere il veicolo in moto dafermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Cambio automaticoCambio automatico . . . . . . . . . . . 196Modalità manuale . . . . . . . . . . . . 198

Cambio manualeCambio manuale . . . . . . . . . . . . . 200Funzione Active RevMatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

FreniSistema frenanteantiblocco (ABS) . . . . . . . . . . . . 202

Freno elettrico distazionamento . . . . . . . . . . . . . . 203

Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Sistema di ausilio partenza insalita (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Sistema di controllo dellaguida (RCS)Controllo trazione/Controlloelettronico della stabilità . . . . 206

Controllo della modalità diguida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Modalità di guidacompetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Retrotreno a slittamentolimitato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Cruise ControlControllo velocità dicrociera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Sistemi di assistenza alconducenteSistemi di assistenzaconducente . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Sistemi di ausilio al parcheggioo alla retromarcia . . . . . . . . . . . 219

Allarme visuale lateralelimitata (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 221

Allarme di cambiocorsia (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 221

CarburanteCarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Additivi carburante . . . . . . . . . . . 225

Page 173: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

172 Guida e funzionamento

Riempimento del serbatoio . . . 225Riempimento di un contenitoreportatile di carburante . . . . . . . 227

Traino di un rimorchioInformazioni generali per iltraino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Conversioni e accessoriComponenti elettriche nonoriginali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Informazioni sullaguida

Guida distrattaLa distrazione si presenta sottovarie forme e può distoglieredall'azione di guida. Siate dei buonigiudici di voi stessi e non permetteteche altre attività distolgano la vostraattenzione dalla strada. Moltigoverni locali hanno emanatonormative relative alla distrazionedurante la guida. Informatevi sullenormative locali della vostra zona.

Per evitare di distrarvi durante laguida, tenete sempre lo sguardopuntato sulla strada, le mani sulvolante e la mente concentrata sullaguida.

. Non utilizzate il cellulare incondizioni di guida impegnative.Usate un sistema vivavoce pereffettuare o ricevere telefonateindispensabili.

. Osservate la strada. Nonleggete, non prendete appunti enon cercate informazioni sultelefono o altri dispositivielettronici.

. Date incarico al passeggeroaccanto a voi di effettuareoperazioni che potrebberodistrarvi per conto vostro.

. Familiarizzate con le funzioni delveicolo prima della guida, comela programmazione delle stazioniradio preferite, la regolazione delclimatizzatore e dei sedili.Programmate tutte leinformazioni di viaggio in uneventuale dispositivo dinavigazione prima della guida.

. Attendete fino a quando ilveicolo sia parcheggiato perraccogliere oggetti caduti sulpavimento.

. Fermatevi o parcheggiato ilveicolo per occuparvi dieventuali bambini a bordo.

. Tenete eventuali animali inadeguati accessori di trasporto osistemi di ritenuta.

Page 174: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 173

. Evitate conversazioni stressantidurante la guida, sia conpasseggeri che al cellulare.

{ Avvertenza

Distogliere lo sguardo dalla stradatroppo a lungo o troppo spessopotrebbe causare un incidentecon esiti gravi e anche mortali.Concentratevi nella guida.

Consultate la sezione Infotainmentper ottenere maggiori informazionisull'uso di tale sistema e delsistema di navigazione, sepresente, compresol'accoppiamento e l'utilizzo di untelefono cellulare.

Guida prudenteGuida difensiva vuol dire "prevederesempre l'imprevedibile". Il primopasso per la guida difensiva èindossare costantemente le cinturedi sicurezza. Vedere Cinture disicurezza 0 60.

. Partite dal presupposto che glialtri utenti della strada (pedoni,ciclisti e altri conducenti)commetteranno disattenzioni ederrori. Bisogna anticiparne lemosse e stare sempre all'erta.

. Mantenere una distanza disicurezza sufficiente tra il veicoloe il conducente che vi precede.

. Rimanere concentrati sullaguida.

Controllo di un veicoloFrenare, sterzare e accelerare sonofattori importanti che contribuisconoa controllare il veicolo durante laguida.

FrenaturaPer compiere l'azione di frenaresono necessari un tempo dipercezione ed uno di reazione.Decidere di premere il pedale delfreno rappresenta il tempo dipercezione. Premerlo realmente è iltempo di reazione.

Il tempo di reazione di unconducente medio è di circa trequarti di secondo. In questo spaziodi tempo, un veicolo che viaggia a100 km/h (60 miglia/ora) percorre20 m (66 piedi), una distanza chepuò essere notevole in caso diemergenza.

Per quanto riguarda la frenata, isuggerimenti utili da tenere amente sono:

. Mantenere una distanza disicurezza sufficiente tra il proprioveicolo e quello che precede.

. Evitare di frenare bruscamentesenza necessità.

. Adeguare la velocità al traffico.

Se il motore dovesse fermarsidurante la guida, frenarenormalmente ma senza premereripetutamente i freni. Questaoperazione potrebbe rendere ilpedale più duro da premere. In casodi arresto del motore, il sistema diassistenza alla frenata avrà ancorauna forza residua, che tuttaviaentrerà in funzione quando vieneazionato il freno. Una volta entrato

Page 175: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

174 Guida e funzionamento

in funzione il servo freno, il tempo diarresto potrà aumentare e il pedaledel freno divenire più rigido dapremere.

Sterzo

Servosterzo elettrico

Il veicolo è dotato di servosterzoelettrico. Non prevede l'uso delliquido per il servosterzo. Nonrichiede alcuna manutenzioneordinaria.

Se il servosterzo non funziona acausa di una disfunzione delsistema, sarà possibile sterzare ilveicolo ma lo sforzo necessariopotrebbe essere maggiore.

Rivolgersi al proprio concessionarioin caso di problemi.

Se il volante viene ruotato fino afine corsa e viene mantenuto controtale posizione per un periodo ditempo prolungato, l'azione diservosterzo potrebbe essere ridotta.

Se l'ausilio alla sterzata vieneutilizzato per un periodo prolungatodi tempo, l'asservimento elettricopotrebbe ridursi.

L'azione del servosterzo dovrebberitornare alla normalità quando ilsistema si raffredda.

Vedere i messaggi specifici dellosterzo in Messaggi di manutenzioneveicolo 0 142. Rivolgersi al proprioconcessionario in caso di problemi.

Suggerimenti per le curve. Affrontare le curve a velocità

ragionevole.

. Ridurre la velocità prima dientrare in curva.

. Mantenere una velocità costanteragionevole per tutta la curva.

. Attendere che il veicolo siauscito dalla curva prima diaccelerare delicatamenteentrando nel rettilineo.

Uso dello sterzo nelleemergenze. In alcune situazioni, aggirare un

ostacolo è più efficace chefrenare.

. Afferrando il volante su entrambii lati, è possibile ruotarlo di 180gradi senza togliere una mano.

. Il sistema di frenataantibloccaggio (ABS) consentedi sterzare e frenarecontemporaneamente.

Recupero fuoristrada

Le ruote di destra del veicolopossono scivolare oltre il limite dellastrada durante la guida. Seguirequesti suggerimenti:

1. Rilasciare l'acceleratore equindi, se non vi sono ostacolisulla strada, sterzare il veicoloin modo che risalga oltre ilbordo della pavimentazione.

Page 176: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 175

2. Ruotare il volante di un ottavodi giro, fino a quando ilpneumatico anteriore destrotocca il bordo dellapavimentazione.

3. Ruotare il volante perprocedere regolarmente lungola strada.

Perdita di controllo

Slittamento

Esistono tre tipi di slittamenticorrispondenti ai tre sistemi dicontrollo del veicolo:

. Slittamento in frenata: le ruotenon girano.

. Slittamento in curva o durante lasterzata: l'eccessiva velocità oangolazione di sterzo nella curvafanno sì che i pneumatici slittinoe perdano spinta laterale.

. Slittamento in accelerazione:l'eccessiva accelerazione faruotare le ruote motrici a vuoto.

I conducenti che si attengono allaguida difensiva evitano la maggiorparte degli slittamenti

semplicemente prestando la dovutaattenzione alle condizioni circostantie evitando di guidare oltre i limiti.Ma gli slittamenti sono semprepossibili.

Se il veicolo inizia a slittare, seguirequesti suggerimenti:

. Togliere il piede dal pedaledell'acceleratore e sterzare nelladirezione desiderata. Il veicolopotrebbe raddrizzarsi. Tenersipronti ad un secondo slittamentonel caso dovesse verificarsi.

. Rallentare e adottare una guidaadeguata alle condizioniatmosferiche. La distanza diarresto può essere più lunga e ilcontrollo del veicolo può risultarecompromesso se la trazioneviene ridotta a causa di acqua,neve, ghiaccio, ghiaia o altromateriale presente sulla strada.Imparare a riconoscere i segnalidi allarme - quali ad esempioacqua, ghiaccio o nevecompatta a sufficienza darendere il manto stradaleriflettente - e rallentare in caso didubbio.

. Cercare di evitare sterzateimprovvise, accelerazioni ofrenate, e anche di ridurre lavelocità passando a una marciapiù bassa. Qualsiasicambiamento improvviso puòcausare lo slittamento deglipneumatici.

Ricordare: L'impianto frenanteantibloccaggio aiuta ad evitaresolamente lo slittamento in frenata.

Prove su pista e guidacompetitivaEventuali prove su pista e una guidain occasione di competizionipotrebbero influire sulla garanzia delveicolo. Vedere il libretto dellagaranzia prima di usare il veicoloper gareggiare o per altri tipi diguida competitiva.

È necessario portare a termine ilrodaggio del veicolo prima diguidarlo in ambiti competitivi.Vedere Rodaggio veicolonuovo 0 186.

Page 177: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

176 Guida e funzionamento

Olio motore

Attenzione

Se usate il veicolo per una guidada corsa o altra guidacompetitiva, il motore potrebbeusare più olio rispetto all'usonormale. Livelli bassi di oliopossono danneggiare il motore.Per informazioni su comeaggiungere l'olio vedere Oliomotore 0 237.

Assicurarsi di controllare il livellodell'olio spesso durante la guidada corsa o altra guida competitivae di mantenere il livello presso latacca superiore che mostra ilcorretto limite di funzionamentosull'astina dell'olio motore.

Motore 2.0L Turbo (LTG)

Mantenere il livello dell'olio a circa 1litro (1 qt) o comunque al di sopradella tacca superiore dell'astina dilivello olio motore che indica laquantità necessaria per il correttofunzionamento.

Motore 6.2L (LT1)

Cambiare l'olio del motore con0W-40, o 5W-40, che soddisfa lespecifiche tecniche dexos2™. Sequesto olio non è disponibile, inalternativa potranno essere usati iseguenti oli: Valvoline®

SYNPOWER MST 5W-40, Mobil® 1ESP Formula M 5W-40. VedereCapacità e specifiche 0 321.

Solo per l'uso su pista si consiglia ilmontaggio del kit di controllodell'olio per impedire un consumoeccessivo di olio. Questo kit èdisponibile presso il vostroconcessionario.

Attenzione

Un funzionamento prolungato supista senza questo kit installatopotrebbe causare un livello bassodell'olio e danni al motore.

Liquido del cambio automatico

Il liquido del cambio deve essere allivello specifico per la corsa su pistaprima dell'utilizzo del veicolo. Il

liquido del cambio dovrebbe esseresostituito dopo 30 ore di utilizzo supista. Ogni regolazione o modificadel livello dell'olio deve essereeffettuata in concessionaria.

Liquido asse posteriore

Le temperature del liquidodell'assale posteriore potrebberoessere più alte rispetto a quelledella guida in condizioni gravose.Scaricare e riempire con nuovoliquido dopo la prima corsa o guidacompetitiva, e in seguito dopo ogni24 ore di corsa o guida competitiva.Vedere Lubrificanti e liquidiconsigliati 0 317.

Attenzione

Durante una prima prova o corsal'assale posteriore puòraggiungere una temperaturaelevata. Si possono verificaredanni all'assale posteriore chenon sarebbero coperti dallagaranzia del veicolo. Non guidareper la prima volta il veicolo a

(Continuazione)

Page 178: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 177

Attenzione(Continuazione)

lungo o velocemente come sifarebbe in pista o su un percorsodi gara.

Ispezionare regolarmente gliaccoppiamenti dell'albero ditrasmissione/albero motore e lecuffie del semialbero per rotture operdite di grasso. È sconsigliabileutilizzare continuativamente ilveicolo per la guida in gara o inambiti competitivi.

Per un uso prolungato su pista GMraccomanda di montare un radiatoredel differenziale posteriore perproteggere il semiasse posteriore.

Liquido dei freni

Per prove su pista o guidacompetitiva, si consiglia di sostituireil liquido dei freni con liquido ad alteprestazioni, con punto di ebollizionea secco superiore a 279° C(534° F). Dopo il passaggio ad unliquido dei freni per alte prestazioni,seguire le avvertenze di assistenza

del produttore del liquido. Non usareliquidi dei freni a base di siliconeo DOT-5.

Brunitura dei freni

Per predisporre gli impianti frenantiCamaro per le prove su pista e lacompetizione, completare laprocedura corretta di brunitura deifreni ad alta prestazione descritta diseguito.

Le pastiglie nuove dei freni devonoessere brunite prima di esseresottoposte a prove su piste o aguida competitiva.

Attenzione

Queste procedure sonospecifiche per Camaro SS o LTcon sistema di raffreddamentoper carichi gravosi Y4Q dotate difreni J55. Questa procedura nondeve essere effettuata su altrimodelli Camaro poiché puòprovocare danni.

Attenzione

Il periodo di rodaggio del nuovoveicolo dovrebbe esserecompletato prima di eseguire laprocedura di brunitura dei freni osi può verificare un danno almotore/gruppo propulsore.Vedere Rodaggio veicolonuovo 0 186.

Se questa procedura è eseguitacome indicato i freni non verrannodanneggiati. Durante la procedura dirodaggio (burnish), le ganascefumeranno e produrranno odore. Laforza di frenata e la corsa delpedale possono aumentare. Alcompletamento della procedura, leganasce possono apparire biancheal contatto del rotore.

Avviare questa procedura in modosicuro e in conformità con tutte leleggi/ordinanze locali e statali cheriguardano la funzionalitàdell'autoveicolo. Avviare questaprocedura solo su asfalto asciutto.

Page 179: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

178 Guida e funzionamento

Procedura brunitura dei freni dacompetizione/pista

Attenzione

Lo scivolamento del pedale delfreno si verifica durante questaprocedura di rodaggio per la pistae può causare l'aumento dellacorsa della pedale e della forzanecessaria per il suoazionamento. Questo puòestendere lo spazio di arresto finoa che i freni non sonocompletamente rodati.

1. Premere il pedale del freno per25 volte, iniziando da unavelocità di 100 km/h (60 mph)per arrivare a 50 km/h(30 mph), decelerando a 0,4 g.Questa attivazione dei freni èconsiderata media. Tra unapressione e l'altra del pedalefreno, guidare per almeno 1 km(0,6 mi). Questa primaoperazione può essere saltatase le pastiglie hanno lavoratoper oltre 320 km (200 mi).

2. Premere ripetutamente ilpedale del freno, iniziando dauna velocità di 100 km/h(60 mph) per arrivare a25 km/h (15 mph), decelerandoa 0,8 g. Questa attivazione deifreni è considerata brusca,senza intervento del sistema diantibloccaggio (ABS). Tra unasosta e l'altra, guidare peralmeno 1 km (0,6 mi). Ripeterefino a quando la corsa delpedale del freno inizia adaumentare. In base allecondizioni, ciò non dovrebberichiedere più di 25 pressionidel pedale freno.

3. Raffreddamento: Guidare a100 km/h (60 mph) per circa15 km (10 mi) senza utilizzare ifreni.

4. Premere il pedale del freno per25 volte, iniziando da unavelocità di 100 km/h (60 mph)per arrivare a 50 km/h(30 mph), decelerando a 0,4 g.Questa attivazione dei freni èconsiderata media. Tra una

pressione e l'altra del pedalefreno, guidare per almeno 1 km(0,6 mi).

Deflettori pneumatici anteriori,deflettori braccio di controlloinferiore e paraspruzzi deidischi (solo SS)

Prima di una corsa, rimuovere ideflettori dei pneumatici di fronte alveicolo e sostituire il deflettoreoriginale e il paraspruzzi con ildeflettore lungo e il paraspruzzipiccolo.

Attenzione

La guida competitiva conparaspruzzi dei freni a discoanteriori originali e deflettori deipneumatici anteriori potrebbecausare una minore risposta deifreni dovuta alle alte temperaturedei giranti.

Page 180: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 179

Per montare il deflettore lungo e ilparaspruzzi piccolo:

1. Rimuovere il deflettore.

2. Rimuovere le ruote anteriori.

3. Rimuovere le pinze (3) dal fusoa snodo.

4. Rimuovere i dischi freno (2).

5. Rimuovere i paraspruzzianteriori originali (1).

6. Rimuovere i deflettori delbraccio di controllo inferiore.

7. Staccare le fascette del fasciocavi motore dal deflettore delbraccio di controllo inferiore.

8. Montare i paraspruzzi piccolicon due viti (2) per angolo.Serrare a 9Y (80 libbre/pollice).

Attenzione

Se le fascette del fascio cavimotore non vengono rimontatecorrettamente si potrebbecausare una possibileinterferenza con il sensore divelocità ruote e danni al veicolo.

9. Riattaccare le fascette delfascio cavi motore spingendoledal basso verso l'alto, sulla

Page 181: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

180 Guida e funzionamento

linguetta posteriore. Suldeflettore originale, i perni aspinta si inseriscono dall'altoverso il basso.

10. Montare i deflettori lunghi contre viti (1) per angolo. Serrare a3,3Y (29 libbre/pollice).

11. Montare i giranti anteriori conuna vite per angolo. Serrare a9Y (80 libbre/pollice).

12. Applicare adesivo per filettiliquido sui bulloni delle pinze(cod. art. GM 9985399 –Loctite 272 – Goodwrench12345493). Montare le pinze

con due viti (1) per angolo.Serrare i bulloni delle pinze a200Y (148 libbre/piede).

13. Rimontare le ruote anteriori conla coppia dadi ruote. VedereCapacità e specifiche 0 321.

Attenzione

Dopo un giro in pista, rimuovere ildeflettore lungo e il paraspruzzipiccolo e rimontare il deflettore eparaspruzzi originali. Il mancatorimontaggio dei componentioriginali potrebbe causare

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

corrosione, perdita di potenza,usura prematura dei giranti edelle pastiglie dei freni, frenataminore ad alta velocità e su fondostradale bagnato e danni aldeflettore lungo.

14. Dopo un giro in pista, ripetere ipassaggi per rimontare ideflettori dei bracci di controllooriginali e i paraspruzzi.

15. Rimontare i deflettori deipneumatici.

Guida sul bagnatoLa pioggia e le strade bagnatepossono ridurre la trazione delveicolo e influire sulla capacità delconducente di arrestare il veicolo oaccelerare. Guidare sempre avelocità ridotta in queste condizionied evitare di passare attraversograndi pozzanghere, acqueprofonde stagnanti o corsi d'acqua.

Page 182: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 181

{ Avvertenza

I freni bagnati possono causareurti. Potrebbero non funzionare inmodo ottimale in caso di arrestoimprovviso e causare una spintalaterale. Si rischia di perdere ilcontrollo del veicolo.

Dopo aver attraversato unagrande pozza d'acqua o dopo illavaggio del veicolo, premeredelicatamente il pedale del frenofino a quando i freni non tornanoa funzionare normalmente.

Le acque lotiche o con correntimolto forti generano forzeintense. Quando si attraversanocorsi d'acqua, si rischia che ilveicolo venga trascinato via. Inquesto caso chiunque occupi ilveicolo corre il rischio di affogare.Non ignorare le segnalazioni dellapolizia e usare la massimaprudenza se si tental'attraversamento di corsi d'acqua.

Aquaplaning

Il fenomeno dell'aquaplaning èpericoloso. L'acqua può accumularsisotto gli pneumatici del veicolo finoa farli correre direttamente sopra ilpelo dell'acqua. Questo puòaccadere se la strada èsufficientemente bagnata e lavelocità sufficientemente elevata.Quando il veicolo è in fase diaquaplaning, ha pochissimo o quasinessun contatto con la strada.

Non esiste alcuna regola di prontointervento in caso di aquaplaning. Ilmiglior consiglio è quello dirallentare in caso di strada bagnata.

Altri Consigli in Caso diPioggia

Oltre a rallentare, tra gli altrisuggerimenti di guida in caso dipioggia rientrano:

. Aumentare la distanza disicurezza.

. Passare con attenzione.

. Mantenere l'impiantotergilavacristalli in buonecondizioni.

. Mantenere pieno il serbatoio delliquido di lavaggio dei cristalli.

. Avere pneumatici in buonecondizioni e con la giustaprofondità del battistrada.Vedere Pneumatici 0 268.

. Disattivare il controlloautomatico della velocità dicrociera.

Strade collinari e dimontagnaGuidare su pendii ripidi o attraversole montagne è ben diverso dalguidare su terreno pianeggiante oondulato. Suggerimenti:

. Portare il veicolo regolarmente inassistenza e mantenerlo inbuone condizioni.

. Controllare tutti i livelli dei fluidi, ifreni, gli pneumatici, l'impianto diraffreddamento e il cambio.

. Passare a una marcia inferioredurante la discesa da pendiimolto ripidi o lunghi.

Page 183: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

182 Guida e funzionamento

{ Avvertenza

L'utilizzo dei freni per rallentare ilveicolo su una discesa lunga puòcausare il surriscaldamento deifreni, ridurre le loro prestazioni ecausare una perdita di frenata.Inserire una marcia inferiore perlasciar agire il freno motore suuna discesa ripida.

{ Avvertenza

Scendere da un pendio in N(Folle) o con l'accensionedisinserita è pericoloso. Questopuò causare il surriscaldamentodei freni e la perdita di sterzata.Mantenere sempre il motoreacceso e la marcia innestata.

. Guidare a velocità chemantengano il veicolo nellapropria corsia. Non effettuarecurve larghe, né a cavallo dellamezzeria.

. Fare attenzione in cima allecolline: potrebbero nascondersidegli ostacoli quali auto ferme,incidenti, ecc.

. Prestare attenzione ai segnalistradali speciali (es., area conpericolo di caduta massi, stradetortuose, lunghe discese o areedi accesso vietato) e agire diconseguenza.

Guida nel periodoinvernale

Guida su Neve o Ghiaccio

La neve o il ghiaccio che siinterpone tra i pneumatici e lastrada riduce la trazione o la tenuta,pertanto guidare prestando ladovuta attenzione. Quando inizia acadere la pioggia mista a ghiaccio,a circa 0 °C (32 °F) può presentarsiil ghiaccio bagnato. Evitare diguidare sul ghiaccio bagnato o sottola pioggia mista a ghiaccio fino aquando le strade non siano stateadeguatamente trattate.

Per la marcia su stradesdrucciolevoli:

. Accelerare delicatamente.L'accelerazione troppo rapida fapattinare le ruote e rendescivolosa la superficie sotto ipneumatici.

. Attivare il controllo dellatrazione. Vedere Controllotrazione/Controllo elettronicodella stabilità 0 206.

. Il sistema di frenataantibloccaggio ruote (ABS)migliora la stabilità del veicolodurante le brusche frenate ma,rispetto a quando si guida sullesuperfici asciutte, occorrefrenare prima. Vedere Sistemafrenante antiblocco (ABS) 0 202.

. Lasciare una distanza maggioredal veicolo che precede eprestare attenzione ai puntisdrucciolevoli. Nelle zone inombra è possibile trovare zoneghiacciate anche su stradealtrimenti pulite. La superficie diuna curva o di un cavalcaviapuò rimanere ghiacciata anchese le strade circostanti sono

Page 184: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 183

pulite. Evitare di sterzareimprovvisamente e di frenarementre si è sul ghiaccio.

. Disattivare il controlloautomatico della velocità dicrociera.

Bufera

Fermare il veicolo in un posto sicuroe segnalare la necessità diassistenza. Rimanere all'interno delveicolo a meno che non vi siapossibilità di trovare aiuto nellevicinanze. Per ottenere aiuto etenere al sicuro tutti gli occupantidel veicolo:

. Accendere i segnalatori diemergenza.

. Legare un panno rosso ad unospecchietto esterno.

{ Avvertenza

La neve può bloccare il gas discarico del motore al di sotto delveicolo. Questo può far sì che igas di scarico penetrino nel

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

veicolo. I gas di scarico delmotore contengono monossido dicarbonio (CO), una sostanzainodore e invisibile. Può causareperdita dei sensi e anche morte.

Se il veicolo resta bloccatonella neve:

. Eliminare la neve dalla basedel veicolo, soprattuttoquella che eventualmenteblocca il tubo di scarico.

. Abbassare di circa 5 cm(2 poll.) uno dei finestrini dallato del veicolo non espostoal vento in modo da farentrare aria pulita.

. Aprire completamente leuscite dell'aria sul cruscottoo al di sotto di esso.

. Regolare l'impianto diclimatizzazione in modo dafar circolare l'aria all'internodel veicolo e impostare la

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

velocità della ventola allamassima potenza. Vedere"Sistemi di climatizzazione".

Per maggiori informazioni sul COvedere scarico motore 0 195.

Per risparmiare il carburante,lasciare in funzione il motore perbrevi periodi per riscaldare ilveicolo, quindi spegnerlo e chiudereparzialmente il finestrino. Anchemantenere il corpo in movimento èutile.

Se i soccorsi impiegano tempo adarrivare, col motore acceso,premere leggermente il pedaledell'acceleratore in modo che ilmotore giri al di sopra del minimo.Questo mantiene la batteria caricain modo da riavviare il veicolo emandare segnalazioni di aiuto con ifari. Compiere queste operazioni ilmeno possibile per risparmiarecarburante.

Page 185: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

184 Guida e funzionamento

Se il veicolo è bloccatoFar girare le ruote lentamente e conattenzione per liberare il veicolo dasabbia, fango, ghiaccio o neve.

Se, nonostante il sistema ditrazione, il veicolo è bloccato inmodo irreversibile, disattivare ilsistema di trazione e sfruttare ilmetodo dell'oscillazione. VedereControllo trazione/Controlloelettronico della stabilità 0 206.

{ Avvertenza

Se gli pneumatici del veicologirano ad alta velocità, rischianodi esplodere causando lesionipersonali. Il veicolo si puòsurriscaldare mandando a fuoco ilvano motore o causando altridanni. Far girare le ruote il menopossibile ed evitare di superare i56 km/h (35 mph).

Far Oscillare il Veicolo perSbloccarlo

Ruotare il volante a sinistra e adestra per liberare l'area attorno alleruote anteriori. Disattivare qualsiasisistema di trazione. Portare ilcambio da R (Retromarcia) ad unamarcia di avanzamento bassa eviceversa, facendo girare le ruote ilmeno possibile. Per impedire l'usuradel cambio attendere fino a quandole ruote smettono di girare prima diinserire le marce. Rilasciare ilpedale dell'acceleratore durante ilcambio marcia e premerloleggermente con la marciainnestata. Far girare lentamente leruote avanti e indietro provoca unmovimento oscillatorio che potrebbeliberare il veicolo. Se nonostantequalche tentativo non si riesce aliberare il veicolo, potrebbe esserenecessario rimorchiarlo fuori. Sebisogna trainare il veicolo vedereRimorchio del veicolo 0 299.

Limiti di carico veicolo

Targhetta informativa supneumatici e carico

Esempio di targhetta

La targhetta informativa supneumatici e carico indica ledimensioni degli pneumaticioriginariamente forniti (3) e lapressione di gonfiaggiopneumatici a freddoraccomandata (4). Per ulterioriinformazioni sugli pneumatici esul loro gonfiaggio vederePneumatici 0 268 e Pressionepneumatici 0 272.

Page 186: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 185

Questa targhetta è posizionataaccanto al meccanismo dichiusura della portiera sul telaioposteriore della portieraanteriore sinistra. Questatarghetta indica il numero diposti degli occupanti (1) e laportata massima del veicolo (2)in chili e libbre.

Non superare la capacitàmassima del veicolo quando losi carica.

Vedere "Targhetta dicertificazione" per maggioriinformazioni di carico.

Targhetta di certificazione

Una Targhetta di certificazionespecifica per il veicolo si trovasotto il meccanismo di chiusuradella portiera sul telaioposteriore della portiera sinistrao sul bordo posteriore dellaportiera anteriore sinistra.

Questa targhetta riporta lacapacità di peso lordo delveicolo, denominata Valore delpeso lordo del veicolo (GVWR).Il PTT comprende il peso delveicolo, di tutti gli occupanti, delcarburante e del carico. Nonsuperare mai il PTT del veicolo,né il peso lordo massimo per gliassali posteriore oanteriore (GAWR).

Questo veicolo può avere dueetichette di certificazione:un'etichetta USA e una europea.Assicurarsi di fare riferimentoalla targhetta europea.

L'uso di componenti più pesantidelle sospensioni per una duratasupplementare potrebbe noncambiare il valore di peso.Chiedere al concessionariocome caricare il veicolocorrettamente.

Peso massimo assale anteriore eposteriore

La targhetta mostra anche ilpeso massimo che l'assaleanteriore può sopportare (Valoredi peso lordo assale anteriore) eil peso massimo che l'assaleposteriore può sopportare(Valore di peso lordo assaleposteriore).

Il peso del carico deve esseredistribuito adeguatamente siasull'assale anteriore sia suquello posteriore.

Se non siete sicuri del pesoanteriore, posteriore o totale,pesate il veicolo in una stazionedotata di apparecchiaturaapposita. Il concessionario è ingrado di suggerire consigli inmerito.

Page 187: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

186 Guida e funzionamento

Non superare mai il valore dipeso lordo del veicolo o i valoridi peso lordo degli assali.

{ Avvertenza

Eventuali oggetti lasciatiall'interno del veicolopotrebbero colpire e ferire lepersone in caso di arresto osvolta improvvisi, o in caso diincidente.

. Riporre gli oggetti nelvano di carico delveicolo. Nell'area dicarico, spingerli il piùavanti possibile. Cercaredi distribuire il peso inmodo uniforme.

. Non riporre oggettipesanti all'interno delveicolo, quali ad esempiovaligie, in modo che

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

alcuni di essi si trovinopiù in alto rispetto allaparte alta dei sedili.

. Non lasciare all'internodel veicolo seggiolini nonbloccati.

. Fissare gli oggetti caricatisfusi nel veicolo.

. Non lasciare un sedileribaltato se non ènecessario.

Avvio efunzionamento

Rodaggio veicolo nuovo

Attenzione

Seguire queste linee guidaraccomandate durante i primi2.414 km (1.500 miglia) di guidadel veicolo. I componenti hannoun periodo di rodaggio e leprestazioni miglioreranno nelperiodo di funzionamento.

. Evitare gli avviamenti e gliarresti improvvisi a farfallacompletamente aperta.

. Non superare i 4.000 giri/minuto del motore.

. Evitate di guidare a velocitàcostante, veloce o lenta.

. Evitare di superare i129 km/h (80 miglia/ora).

(Continuazione)

Page 188: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 187

Attenzione(Continuazione)

. Evitare le scalate di marciaper frenare o rallentare ilveicolo quando la velocitàdel motore supera i4.000 giri/minuto.

. Non affaticare il motore.Non sforzare il motore amarcia alta e bassa velocità.Con un cambio manualescalare alla marciaimmediatamente inferiore.Questa regola vale sempre,non solo durante il periododi rodaggio.

. Non partecipare a gare supista, scuole di guidasportiva o attività similidurante questo periodo dirodaggio.

. Controllare l'olio motore adogni rifornimento dicarburante e rabboccare senecessario. Il consumo diolio e carburante potrebbe

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

essere superiore al normaledurante i primi 2.414 km(1.500 miglia).

. Per rodare pneumaticinuovi, guidare a velocitàmoderata ed evitare curvedifficili per i primi 322 km(200 miglia). I pneumaticinuovi non hanno unatrazione massima epotrebbero tendere aslittare.

. Nuove guarnizioni dei freninecessitano anch'esse di unperiodo di rodaggio. Evitarearresti improvvisi per i primi322 km (200 miglia). Questoè consigliato ogni volta chele guarnizioni dei frenivengono sostituite.

. Se il veicolo dovesseessere utilizzato per guidacompetitiva (dopo ilrodaggio), sostituire

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

preventivamente illubrificante dell'assaleposteriore.

Vedere Prove su pista e guidacompetitiva 0 175.

Posizioni accensione

Il veicolo è dotato di accensioneelettronica senza chiave conavviamento a pulsante.

Page 189: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

188 Guida e funzionamento

Premendo il pulsante è possibileselezionare alternativamente tremodalità: ACC/ACCESSORY (acc/accessorio), ON/RUN/START (on/marcia/avvio) e Stopping theEngine/OFF (arresto motore/off).

Il trasmettitore dell'accesso remotosenza chiave (RKE) deve esserenel veicolo per il sistema da gestire.Se il pulsante di avvio non funziona,la causa potrebbe essere lavicinanza del veicolo a un potentesegnale radio di un'antenna checausa interferenze al sistema diaccesso senza chiave. VedereApertura con telecomando adistanza (RKE) funzionamentosistema 0 24.

Per abbandonare la posizione P(Parcheggio), il veicolo deve esserein ACC/ACCESSORY (acc/accessorio) o ON/RUN (on/marcia)e il pedale del freno deve esserepremuto.

Arresto del motore/OFF (Nessunaspia) : Quando il veicolo vienearrestato, premere una voltaENGINE START/STOP (Avvio/Arresto del motore) per spegnere ilmotore.

Se il veicolo è in P (Park),l'accensione sarà disinserita e lafunzione di alimentazione elettricadegli accessori (RAP) rimane attiva.Vedere Potenza Accessorio aRitenuta (RAP) 0 192.

Cambio automatico

Se il veicolo non è in P(Parcheggio), l'accensione ritornasu ACC/ACCESSORY (acc/accessori) e compare un messaggionel Driver Information Center (DIC).Vedere Messaggi cambio 0 144.Quando il veicolo è in P(Parcheggio), l'accensione passeràsu OFF.

Cambio manuale

Se il veicolo è parcheggiato,l'accensione sarà disinserita e lafunzione di alimentazione elettrica

degli accessori (RAP) rimane attiva.Vedere Potenza Accessorio aRitenuta (RAP) 0 192.

Non spegnere il motore con ilveicolo in marcia. I sistemiservofreno e servosterzo, nonchél'airbag, si disattiverebbero.

Se il veicolo deve essere spento incaso di emergenza:

1. Frenare esercitando unapressione decisa e costante.Non azionare il frenoripetutamente. Si potrebbeesaurire il servofreno e diconseguenza si renderebbenecessaria una forza maggioreper premere il pedale del freno.

2. Spostare la leva del cambio inN (folle). Questa operazionepuò essere effettuata con ilveicolo in marcia. Dopo averspostato la leva del cambio inN (folle), frenare con decisionee portare il veicolo in un postosicuro.

3. Fermarsi completamente.Spostare il cambio automaticosu P (parcheggio), o in N (folle)

Page 190: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 189

con un cambio manuale. Girarel'interruttore di accensionesu OFF.

4. Applicare il freno distazionamento. Vedere Frenoelettrico distazionamento 0 203.

{ Avvertenza

Uno spegnimento del veicolodurante la marcia puòcompromettere la funzione diservofreno e servosterzo edisabilitare gli airbag. Durante lamarcia, spegnere il veicolo solo incaso di emergenza.

Se non è possibile far accostare ilveicolo, ed è necessariointerrompere l'erogazione durante laguida, premere ENGINE START/STOP (Avvio/Arresto del motore) emantenerlo premuto più di duesecondi, o premere due volte entrocinque secondi.

ACC/ACCESSORY (acc/accessori)(spia ambra) : Questa modalitàconsente di utilizzare alcuniaccessori elettrici a motore spento.

Con l'accensione disattivata,premere il pulsante una volta senzaapplicare il pedale del freno perportare il sistema di accensione inACC/ACCESSORY (acc/accessorio).

L'accensione passerà da ACC/ACCESSORY (acc/accessorio) aOFF dopo cinque minuti per evitareche la batteria si scarichi.

ON/RUN/START (on/marcia/avvio)(spia verde) : Questa modalitàserve durante la guida e per avviareil veicolo. Con l'accensionedisattivata e il pedale del frenopremuto, premere il pulsante unavolta per portare il sistema diaccensione su ON/RUN/START (on/marcia/avvio). Quando il motorecomincia a girare, rilasciare ilpulsante. Il motore continuerà agirare fino a quando si avvia.Vedere Avvio del motore 0 190.L'accensione rimane su ON/RUN.

Modalità Solo servizio

Questa modalità di alimentazione èdisponibile per l'assistenza tecnicae la diagnosi e per verificare ilfunzionamento corretto della spiaMIL come eventualmente richiestoai fini del controllo delle emissioni.Con il veicolo spento, e con ilpedale del freno non azionato,premere e tenere premuto ilpulsante per oltre cinque secondiper impostare il veicolo in modalitàSolo servizio. Gli strumenti e gliimpianti audio funzioneranno comein posizione ON/RUN (on/marcia),ma guidare il veicolo è impossibile.Il motore non si avvia in modalitàSolo servizio. Premere di nuovo ilpulsante per spegnere il veicolo.

Page 191: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

190 Guida e funzionamento

Avvio del motorePosizionare il cambio sulla marciaadeguata.

Attenzione

Se si aggiungono componentielettrici o accessori si potrebbemodificare la modalità difunzionamento del motore.Qualsiasi danno risultante nonsarebbe coperto dalla garanziadel veicolo. Vedere Componentielettriche non originali 0 228.

Per il cambio automatico, spostarela leva del cambio in P (parcheggio)o N (folle). Per riavviare il veicolomentre è già in marcia, utilizzaresolo la posizione N (folle).

Attenzione

Non cercare di spostare la levadel cambio su P (parcheggio) conil veicolo in marcia. Sirischierebbe di danneggiare il

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

cambio. Spostare la leva delcambio in P (parcheggio) solo aveicolo fermo.

Per il cambio manuale, posizionarela leva del cambio in folle con ilfreno di stazionamento inserito.Tenere premuto il pedale dellafrizione sul pavimento ed avviare ilmotore.

Il telecomando RKE deve trovarsiall'interno del veicolo perchél'accensione funzioni.

I caricabatterie per telefoni cellularipossono interferire con ilfunzionamento del sistema diaccesso senza chiave. I caricabetteria non devono essere collegatialla corrente quando si avvia o sispegne il motore.

Per avviare il veicolo:

1. Per veicoli con cambioautomatico, premere il pedaledel freno, quindi premereENGINE START/STOP sul

quadro strumenti. Per veicolicon cambio manuale, premereprima il pedale della frizione,quindi premere ENGINESTART/STOP.

Se il trasmettitore RKE non sitrova a bordo del veicolo o sesono presenti degli oggetti cheinterferiscono con esso, sulDIC sarà visualizzato unmessaggio. Vedere Messaggichiave e serratura 0 139.

2. Quando il motore inizia a girarerilasciare il pulsante e il motoregirerà fino ad avviarsi. Se labatteria del trasmettitore RKE èquasi scarica, sul DIC saràvisualizzato un messaggio. Ècomunque possibile guidare ilveicolo.

Vedere "Avviare il veicolo conla batteria del trasmettitorescarica" in Apertura contelecomando a distanza (RKE)funzionamento sistema 0 24.Se la batteria del telecomandoRKE è scarica, inserirlo nelportabibite posteriore perconsentire l'avvio del motore.

Page 192: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 191

Vedere "NESSUNTELECOMANDO RILEVATOPOSIZIONARE LA CHIAVENEL RELATIVOALLOGGIAMENTO E POIAVVIARE IL VEICOLO" inMessaggi chiave eserratura 0 139.

3. Non imballare il motoreimmediatamente dopo la suaaccensione. Azionare condelicatezza cambio e motorefino a che l'olio non si saràriscaldato e lubrificherà tutte leparti mobili.

4. Se il motore non si avvia e nonviene visualizzato nessunmessaggio DIC, attendere15 secondi prima di provarenuovamente per lasciare che ilmotore che gira si raffreddi.

Se dopo 5-10 secondi il motorenon si accende, specialmentein caso di basse temperature(al di sotto dei -18 °C o 0 °F),potrebbe essere ingolfato dauna quantità eccessiva dicarburante. Cercare diabbassare completamente il

pedale dell'acceleratore mentreil motore gira fino a max.15 secondi. Attendere almeno15 secondi prima di un nuovotentativo, lasciando raffreddareil motore di avviamento.Quando il motore si avvia,lasciare l'acceleratore. Se ilveicolo si accende per brevetempo, ma poi si spegne dinuovo, ripetere questaprocedura. In questo modo sieliminerà il carburante ineccesso dal motore.

Attenzione

Un avviamento prolungato,spostando nuovamentel'accensione su START(accensione) al termine di unciclo di avviamento, può causareil surriscaldamento del motore diavviamento, e danneggiarlo,nonché scaricare la batteria.Attendere almeno 15 secondiprima di un nuovo tentativo,lasciando raffreddare il motore diavviamento.

Arresto del motore

Se il veicolo è dotato di cambioautomatico, spostare la leva delcambio in P (parcheggio) e premereENGINE START/STOP posto sulquadro strumenti, fino a quando ilmotore si spegne. Se la leva delcambio non è in P (Park), il motoresi spegne e il veicolo passa inmodalità Accessori. Il DIC visualizzaINSERIRE CAMBIO IN POSIZIONEPARCHEGGIO. Una volta spostatala leva del cambio in P(parcheggio), il veicolo si spegne.Se il veicolo è dotato di cambiomanuale, spostare la leva delcambio in R (retromarcia) e inserireil freno di stazionamento dopo averspento il motore premendo etenendo premuto ENGINESTART/STOP.

Se il trasmettitore RKE non vienerilevato all'interno del veicoloquando lo stesso viene arrestato,sul DIC sarà visualizzato unmessaggio. Vedere Messaggichiave e serratura 0 139.

Page 193: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

192 Guida e funzionamento

Potenza Accessorio aRitenuta (RAP)Questi accessori del veicolopossono essere utilizzati per unmassimo di 10 minuti dopo lospegnimento del motore.

. Impianto audio

. Cristalli elettrici

. Tettuccio apribile (se indotazione)

I finestrini elettrici e il tettuccioapribile continueranno a funzionareper 10 minuti o fino all'apertura diqualsiasi portiera. La radio funzionaquando l'accensione è in ON/RUN(on/marcia) o ACC/ACCESSORY(acc/accessorio). Una volta portatal'accensione da ON/RUN (on/marcia) a OFF, la radio continua afunzionare per 10 minuti o finché ilconducente non apre la portiera.

Inserimento posizione“PARK” (stazionamento)sul cambioPer cambiare in P (parcheggio):

1. Tenere abbassato il pedale delfreno e inserire il freno distazionamento.

Vedere Freno elettrico distazionamento 0 203.

2. Tenere premuto il pulsantesulla leva del cambio espingere la leva verso la parteanteriore del veicolo, inposizione P (parcheggio).

3. Girare l'interruttore diaccensione su OFF.

Abbandonare il veicoloin moto.

{ Avvertenza

Abbandonare il veicolo quando èin moto potrebbe esserepericoloso. Potrebbesurriscaldarsi e causare unincendio.

Uscire dal veicolo se la leva delcambio non è completamente in P(parcheggio) e il freno distazionamento non ècorrettamente inserito èpericoloso. Il veicolo potrebbemuoversi.

Non abbandonare il veicolo conmotore in funzione. Se si èlasciato il motore acceso, ilveicolo potrebbe spostarsiimprovvisamente. Chiunque nellevicinanze potrebbe subire dellelesioni. Per assicurarsi che ilveicolo non si sposti, anche sutratti di strada piani, inseriresempre il freno di stazionamento

(Continuazione)

Page 194: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 193

Avvertenza(Continuazione)

e spostare la leva del cambio suP (parcheggio). VedereInserimento posizione “PARK”(stazionamento) sulcambio 0 192.

Qualora si debba abbandonare ilveicolo con il motore acceso, ilcambio deve essere in P(parcheggio) e il freno distazionamento deve essere inserito.

Rilasciare il pulsante e controllareche la leva del cambio non possaessere spostata da P (parcheggio).

Bloccaggio coppia

Il blocco della coppia si verificaquando il peso del veicolo esercitauna forza eccessiva sul dente discatto della marcia per il parcheggionel cambio. Ciò avviene quando siparcheggia in collina e lospostamento del cambio su P(parcheggio) non è effettuatocorrettamente per cui è difficilespostare la leva da P (parcheggio).

Per evitare il blocco della coppia,tirare il freno di stazionamento espostare il cambio su P(parcheggio). Per capire come,vedere "Cambia in Parcheggio"indicato precedentemente in questasezione.

Se si verifica il blocco coppia,potrebbe essere necessario trainareil veicolo in cima alla collina con unaltro veicolo per allentare lapressione sul dente di scatto dellamarcia per il parcheggio in modo daspostare la leva da P (parcheggio).

Disinserimento posizione“Parcheggio” sul cambioQuesto veicolo è dotato di sistemadi controllo del blocco del cambioelettronico. Il rilascio del cambio èstato realizzato per impedire che laleva esca da P (Parcheggio), ameno che l'interruttore diaccensione non sia su ON/RUN (on/marcia) e il pedale del freno non siapremuto.

Il dispositivo di rilascio del bloccodel cambio è sempre in funzione,tranne in caso di batteria scarica ocon tensione bassa (inferiore a9 volt).

In caso di batteria scarica o contensione bassa, cercare di ricaricarela batteria o effettuare unavviamento di emergenza. VedereAvviamento a spinta 0 296.

Per spostare la leva del cambio daP (parcheggio):

1. Premere il pedale del freno.

2. Ruotare l'accensione inposizione ON/RUN.

3. Si rilascia il freno distazionamento. Vedere Frenoelettrico distazionamento 0 203.

4. Premere il pulsante della levadel cambio.

5. Spostare la leva nellaposizione desiderata.

Page 195: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

194 Guida e funzionamento

Se non è ancora possibile spostarela leva del cambio da P(parcheggio):

1. Rilasciare completamente ilpulsante della leva del cambio.

2. Tenere premuto il pedale delfreno e premere di nuovo ilpulsante della leva del cambio.

3. Spostare la leva nellaposizione desiderata.

Se ancora non è possibile spostarela leva del cambio da P(parcheggio), consultare il proprioconcessionario.

StazionamentoSe il veicolo è dotato di cambiomanuale, prima di uscire dalveicolo, spostare la leva del cambioin posizione R (retromarcia) eapplicare con forza il freno distazionamento. Una volta portata laleva del cambio in R (retromarcia)con il pedale della frizione premuto,portare l'accensione su OFF erilasciare la frizione.

Parcheggiare su oggettiche bruciano

{ Avvertenza

Gli oggetti infiammabilipotrebbero entrare in contatto concomponenti di scarico caldi al disotto del veicolo e prenderefuoco. Non parcheggiare su carta,foglie, erba secca o altri oggettiinfiammabili.

Gestione attiva delcarburante®

I veicoli con motore V8 a cambioautomatico sono dotati di Gestioneattiva del carburante. Questosistema consente al motore difunzionare con tutti o quattro cilindri,in base alle condizioni di guida.

Quando è richiesta meno potenza,ad esempio quando si viaggia avelocità costante, il sistemafunzionerà nella modalità conquattro cilindri, consentendo così alveicolo un maggiore risparmio dicarburante. Quando si richiede unapotenza maggiore, ad esempioquando si accelera dopo un arresto,durante un sorpasso onell'immissione in autostrada, ilsistema manterrà il funzionamentocon tutti i cilindri.

Page 196: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 195

Gas di scarico delmotore

scarico motore

{ Avvertenza

I gas di scarico del motorecontengono monossido dicarbonio (CO), una sostanzainodore e invisibile. L'esposizioneal monossido di carbonio puòcausare stati di incoscienza eanche morte.

I gas di scarico possonopenetrare nel veicolo se:

. Il veicolo sosta in aree conuna scarsa ventilazione(garage, tunnel, molta neveche può bloccare il flussodell'aria sottoscocca o i tubidi scarico).

. Lo scarico presenta unodore o un rumore strano oanomalo.

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

. Il sistema di scarico perde acausa di danneggiamenti ocorrosione.

. Il sistema di scarico delveicolo è stato modificato,danneggiato o riparatoimpropriamente.

. Sono presenti fori oaperture nella carrozzeriadel veicolo dovuti adanneggiamenti o modificheafter market noncompletamente sigillati.

Se si rilevano fumi anomali o sisospetta che i gas di scaricoentrino nel veicolo:

. Guidare solo con i finestrinicompletamente aperti.

. Far riparareimmediatamente il veicolo.

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

Non parcheggiare mai il veicolocon il motore in funzione inun'area chiusa come un garage oun edificio non dotato diventilazione dell'aria.

Tenere il veicolo in motoda fermoÈ consigliabile evitare di lasciare inmoto il veicolo parcheggiato.

Se il veicolo viene lasciato conmotore in funzione, fare quantoappropriato per accertarsi che nonsi muova. Vedere Inserimentoposizione “PARK” (stazionamento)sul cambio 0 192 e scarico motore0 195. Se il veicolo è dotato dicambio manuale, vedereStazionamento 0 194.

Page 197: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

196 Guida e funzionamento

Cambio automaticoIl Driver Information Center (DIC)visualizza la marcia correnteselezionata nell'angolo inferioredestro. Quando la modalità sport èattiva viene visualizzata una S. Se èattiva la modalità manuale vengonovisualizzati M e la marcia correnteselezionata accanto a M.

P : Questa posizione blocca le ruoteposteriori. È la posizione dapreferire quando si accende ilmotore perchè il veicolo non puòmuoversi facilmente.

{ Avvertenza

Uscire dal veicolo se la leva delcambio non è completamente in P(parcheggio) e il freno distazionamento non ècorrettamente inserito èpericoloso. Il veicolo potrebbemuoversi.

Non abbandonare il veicolo conmotore in funzione. Se si èlasciato il motore acceso, ilveicolo potrebbe spostarsiimprovvisamente. Chiunque nellevicinanze potrebbe subire dellelesioni. Per assicurarsi che ilveicolo non si sposti, anche sutratti di strada piani, inseriresempre il freno di stazionamentoe spostare la leva del cambio suP (parcheggio). VedereInserimento posizione “PARK”(stazionamento) sulcambio 0 192.

Verificare che la leva del cambio sitrovi completamente su P(parcheggio) prima di avviare il

motore. Il veicolo ha un sistema dicontrollo di blocco del cambioautomatico. Applicare innanzitutto ilnormale pedale del freno fino infondo, quindi premere il pulsantesulla leva del cambio prima dicambiare la marcia da P(parcheggio) mentre l'accensione èsu ON/RUN (on/marcia). Se non èpossibile spostare la leva da P(parcheggio), premeredelicatamente sulla leva del cambio,quindi spingerla completamente suP (parcheggio) continuando adapplicare il pedale del freno. Quindipremere il pulsante della leva delcambio e spostare la leva su unamarcia. Vedere Disinserimentoposizione “Parcheggio” sulcambio 0 193.

S : Utilizzare questa marcia permuovere il veicolo all'indietro.

Attenzione

Cambiare in R (retromarcia) con ilveicolo in marcia avanti potrebbedanneggiare il cambio. Gli

(Continuazione)

Page 198: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 197

Attenzione(Continuazione)

interventi di riparazione nonsaranno coperti dalla garanzia delveicolo. Cambiare in R(retromarcia) solo dopo che ilveicolo si è fermato.

Per far oscillare il veicolo avanti eindietro per uscire da neve, ghiaccioo sabbia senza danneggiare ilcambio, vedere Se il veicolo èbloccato 0 184.

N : In questa posizione il motorenon comunica con le ruote. Perriavviare il motore quando il veicoloè già in movimento, utilizzare solo lamarcia N (folle). Utilizzare N (folle)anche quando il veicolo vienerimorchiato.

{ Avvertenza

Passare ad una marcia dimovimento con il motore che giraad alta velocità è pericoloso. A

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

meno che non si abbia il piedesaldamente sul pedale del freno,il veicolo potrebbe muoversi moltovelocemente. Si potrebbe perdereil controllo e colpire oggetti opersone. Non passare ad unamarcia di movimento con ilmotore che gira ad alta velocità.

Attenzione

Passare da P (parcheggio) o N(folle) con il motore che gira adalta velocità potrebbedanneggiare il cambio. Gliinterventi di riparazione nonsaranno coperti dalla garanzia delveicolo. Assicurarsi che il motorenon giri ad alta velocità quando sicambia la marcia del veicolo.

D : Questa è la normale posizionedi guida. Essa consente il migliorrisparmio di carburante.

Se è necessario maggiore potenzaper passare e:

. Si sta viaggiando a meno di56 km/h (35 mph), premere ilpedale dell'acceleratore acirca metà.

. Si sta viaggiando a circa56 km/h (35 mph) o a velocitàsuperiori, premere il pedaledell'acceleratore fino in fondo.

Frenata tramite la catenacinematica

Quando si sta guidando su fortipendenze con la leva del cambio inposizione D (Drive) ed è necessarioapplicare spesso il freno, il cambioscende di una marcia percontribuire al controllo della velocitàdel veicolo e ridurre l'usura dei freni.Se il conducente continua apremere i freni, il cambio scala finoa raggiungere la 3^ (terza).

Se il freno viene rilasciato per uncerto tempo, il cambio sale di unamarcia. Se la strada si porta inpiano e si preme il pedaledell'acceleratore, il cambio sale finoa raggiungere la marcia appropriata.

Page 199: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

198 Guida e funzionamento

Attenzione

Se il veicolo non cambia marcia, ilcambio potrebbe danneggiarsi.Far revisionare immediatamente ilveicolo.

Cambio marcia Performance

Durante la guida in modalità sport epista, se non è stato attivato ilcambio scalare, è il cambio adeterminare quando il veicolo vieneguidato in modo competitivo. Ilcambio può rimanere su una marciapiù a lungo di quanto non avvengain modalità di guida normale in baseall'input dell'acceleratore eall'accelerazione laterale delveicolo. Se si verifica una riduzionerapida nella farfalla da unaposizione di farfalla pesante ad unregime del motore elevato, il cambiomanterrà la marcia corrente fino aigiri/minuto vicini alla linea rossa.Durante la frenata, il cambio scaleràautomaticamente alla marciainferiore successiva mantenendo lavelocità del motore a circa 3.000giri/min. Se il veicolo è poi guidato

per un breve periodo ad unavelocità costante e senza carichi disvolta elevati, il cambio passerà allamarcia superiore cambiando unamarcia alla volta, fino all'8a (ottava)marcia. Dopo aver cambiato in 8a(ottava), o aver arrestato il veicolocompletamente, il cambio ritorneràal normale cambio della modalitàsport.

Modalità manuale

Driver Shift Control (DSC)

Attenzione

Guidando col motore ad elevatiregimi senza salire di marciamentre è in uso il Driver ShiftControl (DSC) si rischia didanneggiare il veicolo. Quando ilDSC è in uso passare semprealla marcia superiore secondonecessità.

Il DSC consente il cambio marcia diun cambio automatico in manieraanaloga a quello di un cambiomanuale. Per utilizzare lafunzione DSC:

1. Spostare la leva del cambio asinistra da D (Drive) al punto diarresto laterale contrassegnatocon +/-.

2. Spingere in avanti la leva delcambio per salire di marcia oall'indietro per scalare.

Quando si utilizza la caratteristicaDSC, il veicolo presenterà unamodalità di cambio più decisa e piùrapida. Tale caratteristica è indicataper la guida sportiva o quando si

Page 200: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 199

salgono o si scendono le colline perrestare più a lungo in una marciaoppure per scalare ottenendopotenza maggiore o per utilizzare ilfreno motore.

Il cambio consentirà solo dicambiare in marce adeguate allavelocità e al numero di giri al minutodel veicolo (giri/min). Il cambio noncambierà automaticamente nellasuccessiva marcia inferiore se ilnumero di giri al minuto del motoreè troppo elevato, né alla successivamarcia superiore quando vengonoraggiunti i giri massimi al minuto delmotore.

Quando si è in modalità DSC, latrasmissione scaleràautomaticamente quando il veicolosi trova a uno stop. Ciò consenteuna maggiore potenza durantel'accelerazione.

Quando si accelera dopo un arrestoin condizioni di neve e ghiaccio,potrebbe essere auspicabile inserirela seconda. Una marcia superiorepermette al veicolo di otteneremaggiore trazione sulle superficisdrucciolevoli.

Cambio scalare

Il cambio scalare consente dicontrollare manualmente il cambioautomatico. Per utilizzare il cambioscalare, la leva del cambio deveessere in modalità DSC. I veicolidotati di questa funzione sono dotatidi indicatori sul volante. Le levette sitrovano sul retro del volante.Spostare la levetta (-) di sinistra perscalare e la levetta (+) di destra peraumentare le marce. Il display delDriver Information Center (DIC)indica in che marcia si trova ilveicolo.

Trattenendo la levetta di sinistra perun periodo prolungato di tempo siscalerà alla marcia più bassadisponibile.

In modalità manuale, il cambioimpedirà il passaggio ad una marciainferiore se la velocità del motore ètroppo elevata. Se il paddle delcambio scalare con segno meno (-)viene trattenuto mentre il veicolorallenta, la M nel DIC lampeggerà esarà consentito scalare quando lavelocità del veicolo saràsufficientemente bassa. Se il paddledel cambio scalare con segno meno(-) viene mantenuto tirato, il cambionon scala in maniera continua. Ogniscalata deve essere richiestaseparatamente rilasciando eripremendo il paddle con segnomeno (-) del cambio scalare.

Nella parte superiore del display deiveicoli dotati di display head-up(HUD) potrebbero essere disponibilidelle spie indicanti il momentoottimale in cui effettuare lacambiata.

Page 201: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

200 Guida e funzionamento

Le file di luci si avvicinanoall'avvicinarsi del punto di cambiomarcia. Cambiare prima che le lucisi uniscano nel display. Cambiareimmediatamente se le lucilampeggiano.

Vedere Display Head-Up(HUD) 0 130.

La modalità di cambio scalaretemporaneo consente un breveingresso in modalità cambio scalarecon il cambio in D (Drive).Spingendo leggermente i controllidel cambio per scalare o salire dimarcia, il cambio passa in modalitàcambio scalare. Uscire dallamodalità cambio scalare tenendopremuto il comando di passaggio amarcia superiore per due secondi. Ilsistema ritornerà al cambioautomatico dopo sette secondi diguida a velocità costante, o quandoil veicolo si arresta.

La si può utilizzare per la guidasportiva o quando si salgono o siscendono le colline per restare più alungo in una marcia oppure perscalare ottenendo potenzamaggiore o per utilizzare il freno

motore. Il cambio consentirà solo dicambiare in marce adeguate allavelocità e al numero di giri al minutodel veicolo (giri/min). Il cambio nonpassa automaticamente allaprossima marcia più alta se i giri/min del motore sono eccessivi. Seper qualsiasi motivo non è possibilecambiare marcia, il DIC visualizza ilmessaggio SHIFT DENIED(impossibile cambiare marcia), adindicare che il cambio non hacambiato marcia. In modalitàcambio scalare, il cambio non scalaautomaticamente in caso di forteaccelerazione.

Quando si accelera dopo un arrestoin condizioni di neve e ghiaccio,potrebbe essere auspicabile inserirela 2^ (seconda). Un rapporto dimarcia superiore permette diottenere maggiore trazione sullesuperfici sdrucciolevoli.

Cambio manualeGriglia di innesto (motore V8)

Si tratta delle griglie di innesto deicambi manuali a 6 velocità.

Per utilizzare il cambio:

1 : Premere il pedale della frizione ecambiare in 1 (prima). Quindilasciare lentamente il pedale dellafrizione premendocontemporaneamente sul pedaledell'acceleratore.

Tenere la 1a (prima) quando siviaggia a meno di 64 km/h(40 miglia/ora). Se il veicolo ècompletamente fermo ed è difficile

Page 202: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 201

innestare la 1 (prima), mettere laleva del cambio in folle e rilasciarela frizione. Premere nuovamente ilpedale della frizione. Poi passarealla 1 (prima).

2 : Premere il pedale della frizionerilasciando, contemporaneamente, ilpedale dell'acceleratore, quindiinnestare la 2 (seconda). Quindilasciare lentamente il pedale dellafrizione premendocontemporaneamente sul pedaledell'acceleratore.

3, 4, 5 e 6 : Inserire la 3 (terza),4 (quarta), 5 (quinta) e la 6 (sesta)così come è stato fatto per la 2(seconda). Lasciare lentamente ilpedale della frizione premendocontemporaneamente sul pedaledell'acceleratore.

Per fermarsi, lasciare il pedaledell'acceleratore e premere il pedaledel freno. Poco prima che il veicolosi arresti, premere il pedale dellafrizione ed il pedale del freno epassare in folle.

Folle : Utilizzare questa posizionequando si avvia il motore o lo si fagirare al minimo. La leva del cambio

si trova in folle quando è al centrosenza essere innestata in nessunamarcia.

S : Per la retromarcia, premere ilpedale della frizione e inserire R(retromarcia). Applicare pressioneper far passare la leva dalla 5^(quinta) e 6^ (sesta) alla R(retromarcia). Lasciare lentamente ilpedale della frizione premendocontemporaneamente sul pedaledell'acceleratore.

Funzione Active RevMatchI veicoli che montano il motore V8 eil cambio manuale sono dotati dellafunzione Active Rev Match (ARM).La funzione ARM consente dieffettuare un cambio marcia piùfluido, regolando i giri del motore inbase alla marcia che saràsuccessivamente selezionata.Tenendo sotto controllo la leva delcambio e il funzionamento dellafrizione, l'ARM regola il regimemotore in maniera da corrisponderead un valore calibrato sulla basedella selezione della marcia. In fase

di incremento o di decremento dellamarcia, il regime motore saràdiminuito o aumentato per farcorrispondere la velocità su stradadel veicolo e la posizione dellamarcia. La funzione ARM vienemantenuta per alcuni secondi tra lecambiate, poi, se la cambiata nonviene completata, si disattiva.

Il sistema si attiva e disattivapremendo una delle levettecontrassegnate da REV MATCH sulvolante. Il sistema deve essereattivato ogni volta che vieneeffettuato un nuovo ciclo diaccensione.

Page 203: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

202 Guida e funzionamento

L'indicatore marcia sul quadrostrumenti visualizza la marciaattualmente innestata:

. Attivando l'ARM, il numero dellamarcia è di color giallo.

. Quando l'ARM è disattivato, ilnumero della marcia è di colorbianco.

. Se non viene visualizzatonessun numero con leva delcambio in marcia, indica che ènecessaria una manutenzione.La funzione ARM verràdisabilitata e la spia MIL siaccenderà. Vedere Spiasegnalazione guasti (Spiacontrollo motore) 0 119. Lafrizione e il cambio manualecontinueranno a funzionarenormalmente.

Inoltre, l'ARM:

. sarà attivo sopra i 16 km/h(10 mph);

. sarà pari al regime motore fino a5.400 giri/min;

. non funzionerà premendo ilpedale dell'acceleratore;

. sarà disabilitato quando latemperatura del liquido diraffreddamento è inferiore a 0 °C(32 °F);

Freni

Sistema frenanteantiblocco (ABS)Questo veicolo è dotato di unSistema di Antibloccaggio (ABS), unsistema frenante elettronicoavanzato che aiuta ad evitare loslittamento in frenata.

Quando il veicolo inizia adallontanarsi l'ABS si controlla.Durante questo test, è possibileudire un rumore di motore oticchettio, e si potranno notareanche lievi movimenti del pedale delfreno. Questo è normale.

Se c'è un problema con l'ABS, laspia rimarrà accesa. Vedere Spiaimpianto frenante antibloccaggio(ABS) 0 123.

Page 204: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 203

Quando, guidando in sicurezza sustrada bagnata, si è costretti aschiacciare a fondo il freno econtinuare a frenare per evitare unostacolo improvviso, una centralinarileva il rallentamento delle ruote.Se una delle ruote sta per smetteredi girare, il computer farà intervenirei freni separatamente su ogni ruota.

L'ABS può modificare la pressionedei freni su ogni ruota, a secondadel caso, più velocemente di quantopotrebbe il conducente. Ciò vipermette di sterzare evitandol'ostacolo mentre frenateenergicamente.

Non appena vengono attivati i freni,il computer continua a ricevereaggiornamenti sulla velocità delleruote e allo stesso tempo regola diconseguenza la pressione dei freni.

È importante ricordare che l'ABSnon cambia il tempo necessario perportare il piede al pedale del freno onon sempre diminuisce lo spazio difrenata. Se ci si avvicina troppo alveicolo che precede, e se quelveicolo rallenta o si fermaimprovvisamente non ci sarà

abbastanza tempo per azionare ifreni. Lasciare sempre davanti alproprio veicolo la distanzanecessaria per fermarsi, anche inpresenza di ABS.

Uso dell'ABS

Non azionare più volte il freno.Tenere premuto il pedale del frenofino in fondo e lasciare agire l'ABS.È possibile che si senta l'entrata infunzione della pompa o del motorinodell'ABS e che si avverta il pedaledel freno che pulsa. Questo ènormale.

Frenata di emergenza

L'ABS vi consente di sterzare efrenare allo stesso tempo. In molticasi di emergenza, sterzare puòaiutare più ancora della migliorefrenata.

Freno elettrico distazionamento

Il veicolo è dotato di Freno elettricodi stazionamento (ElectronicParking Brake, EPB). L'interruttoresi trova nella consolle centrale.L'EPB può sempre essere attivato,anche a quadro spento. Per evitareil consumo della batteria, evitare diripetere i cicli EPB quando il motorenon è in funzione.

Page 205: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

204 Guida e funzionamento

Il sistema è dotato di una spia rossache indica lo stato del freno distazionamento e di una spia ambradel freno di stazionamento. VedereLuce freno di stazionamentoelettrico 0 122 e Manutenzionerichiesta per la luce freno distazionamento elettrico 0 123. Sonodisponibili anche messaggi delDriver Information Center (DIC)relativi al freno di stazionamento.Vedere Messaggi impianto frenante0 134. In caso di energia elettricainsufficiente, il sistema EPB nonpuò essere applicato o rilasciato.

Prima di scendere dal veicolo,controllare la spia rossa che indicalo stato del freno di stazionamentoper assicurarsi che il freno stessosia stato attivato.

Inserimento EPB

Per inserire l'EPB:

1. Assicurarsi che il veicolo siastato arrestato completamente.

2. Sollevare momentaneamentel'interruttore dell'EPB.

Lo spia rossa dello stato del freno distazionamento lampeggia per poirimanere fissa quando l'EPB vieneinserito completamente. Se la spiarossa di stato del freno distazionamento lampeggiacontinuamente, significa che l'EPB èsolo parzialmente inserito, oppure siè verificato un problema con l'EPB.Sarà visualizzato un messaggio sulDIC. Rilasciare l'EPB e cercare diinserirlo nuovamente. Se la spianon si accende o continua alampeggiare, sottoporre il veicolo amanutenzione. Non guidare ilveicolo se la spia rossa di stato delfreno di stazionamento lampeggia.Rivolgersi al proprio concessionario.Vedere Luce freno di stazionamentoelettrico 0 122.

Se la spia ambra del freno distazionamento è accesa, sollevarel'interruttore EPB e mantenerlo inposizione. Continuare a tenerepremuto l'interruttore fino a quando

la spia rossa di stato del freno distazionamento resta accesa. Se laspia ambra del freno distazionamento rimane accesa,rivolgersi al proprio concessionario.

Se l'EPB è inserito col veicolo inmovimento, il veicolo decelerafinché l'interruttore non viene tenutosollevato. Se l'interruttore vienemantenuto in posizione sollevatafino a quando il veicolo non siarresti, L'EPB rimarrà inserito.

Il veicolo potrebbe inserire l'EPBautomaticamente in alcunesituazioni a veicolo fermo. Questo ènormale ed è eseguito percontrollare periodicamente il correttofunzionamento del sistema EPB.

Se il sistema EPB non riesce adinserirsi, le ruote posterioridovrebbero essere bloccate perimpedire il movimento del veicolo.

Page 206: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 205

Disinserimento delsistema EPB

Per disinserire l'EPB:

1. Posizionare l'accensione inposizione ACC/ACCESSORY oON/RUN.

2. Azionare e tenere premuto ilpedale del freno.

3. Premere l'interruttore EPBmomentaneamente.

L'EPB è disinserito quando la spiarossa di stato del freno distazionamento è spenta.

Se la spia di color ambra del frenodi stazionamento è accesa,rilasciare l'EPB tenendo premuto ilrelativo interruttore. Continuare atenere premuto l'interruttore fino aquando la spia rossa di stato delfreno di stazionamento non sispegne. Se la spia rimane accesadopo che si tenta il disinserimento,rivolgersi al proprio concessionario.

Disinserimentoautomatico EPB

L'EPB si sbloccheràautomaticamente se il veicolo è inmovimento, in marcia e se vienefatto un tentativo di metterlo inmovimento. Evitareun'accelerazione rapida con ilsistema EPB inserito, perpreservare la durata delleguarnizioni dei freni.

L'EPB può anche essere usanto perprevenire la spinta all'indietro perveicoli con cambio manuale lasciatisu una collina. Quando non sidesidera ritorno, un EPB inseritoconsentirà di usare entrambi i piediper i pedali dell'acceleratore e dellafrizione nella preparazione dell'avviodel veicolo nella direzionedesiderata. In questo caso, non ènecessario premere l'interruttore perdisinserire l'EPB.

ServofrenoLa funzione di assistenza allafrenata è stata ideata come ausilioper il conducente all'ora di arrestareil veicolo o diminuirne la velocità in

condizioni di emergenza. Questafunzione sfrutta il modulo dicontrollo del freno idraulico delsistema di stabilizzazione perintegrare l'impianto frenanteservoassistito in condizioni in cui ilconducente abbia premuto il pedaledel freno velocemente e con forzatentando di arrestare velocemente odiminuire la velocità del veicolo. Ilmodulo di controllo del frenoidraulico del sistema distabilizzazione aumenta lapressione del freno ad ogni angolodel veicolo fino all'attivazionedell'ABS. Una lieve pulsazione delpedale del freno o un lievemovimento dello stesso in questocaso sono normali, e il conducentedovrà continuare a premere ilpedale del freno come richiestodalla situazione di guida. Lafunzione di assistenza alla frenata sidisinserirà automaticamente quandosi rilascerà il pedale del freno oquando la pressione sul pedaleverrà velocemente ridotta.

Page 207: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

206 Guida e funzionamento

Sistema di ausiliopartenza in salita (HSA)Se presente, l'Assistenza per lepartenze in salita (HSA) potrebbeattivarsi automaticamente quando ilveicolo viene fermato su un pendio.Questa funzione è stata ideata perevitare che il veicolo si spostiaccidentalmente avanti o indietrodurante le partenze nei dislivelli. Lafunzione HSA mantiene la pressionedei freni per evitare che il veicoloindietreggi durante lo spostamentodel piede dal pedale del freno alpedale dell'acceleratore per partirein salita. La funzione HSA non siattiva se il veicolo è rivolto a valle,con cambio in Drive, o se è rivolto amonte con cambio in R(retromarcia).

Sistema di controllodella guida (RCS)

Controllo trazione/Controllo elettronico dellastabilità

Funzione di sistema

Il veicolo è dotato di un sistema dicontrollo della trazione (TCS) eStabiliTrak®, un sistema di controlloelettronico della stabilità. Questisistemi aiutano a limitare loslittamento delle ruote e adassistere il conducente a mantenereil controllo, specialmente su percorsistradali sdrucciolevoli.

TCS si attiva se rileva che unaqualsiasi delle ruote motrici gira avuoto o inizia a perdere trazione. Seciò accadesse, il sistema TCS frenale ruote che girano a vuoto e riducela coppia motore per limitare loslittamento.

Lo StabiliTrak si attiva quando ilveicolo rileva una differenza tra ilpercorso previsto e la direzione dimarcia effettiva del veicolo. LoStabiliTrak applica pressionefrenante su ogni ruota del veicolo inmodo selettivo, per aiutare ilconducente a mantenere il veicoloin traiettoria.

Se si utilizza il controllo automaticodella velocità di crociera e ilcontrollo trazione o StabiliTrakiniziano a limitare lo slittamentodelle ruote, il controllo automaticodella velocità di crociera sidisinserisce. Il controllo automaticodella velocità di crociera può essereriattivato quando le condizionistradali lo consentono.

Entrambi i sistemi si azionanoautomaticamente quando il veicoloviene avviato e inizia a muoversi. Isistemi possono essere uditi osentiti durante il loro funzionamentoo quando si eseguono controllidiagnostici. Si tratta di una cosanormale, e non indica alcunproblema del veicolo.

Page 208: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 207

Si raccomanda di lasciare entrambi isistemi attivi in condizioni di guidanormali; tuttavia, potrebbe esserenecessario disattivare il TCS se ilveicolo rimane bloccato nellasabbia, nel fango, sul ghiaccio onella neve. Vedere Se il veicolo èbloccato 0 184 e "Attivazione edisattivazione del sistema" piùavanti in questa sezione.

La spia di entrambi i sistemi si trovanel quadro strumenti. Questa spia:

. Lampeggerà quando il TCS stalimitando lo slittamento delleruote.

. Lampeggerà quando vieneattivato StabiliTrak.

. Accendere e lasciare azionatoquando uno dei sistemi nonfunziona.

Se uno qualsiasi dei sistemi nonriesce ad accendersi o ad attivarsi,nel Driver Information Center (DIC)apparirà un messaggio, d siazionerà e resterà azionato perindicare che il sistema è inattivo enon sta assistendo il conducente nelmantenimento del controllo. Ilveicolo è sicuro da guidare, ma laguida dovrebbe essere regolata diconseguenza.

Se d si accende e resta azionato:

1. Arrestare il veicolo.

2. Spegnere il motore e attendere15 secondi.

3. Avviare il motore.

Guidare. Se la spia d si accende erimane a luce fissa, è possibile cheil veicolo richieda più tempo perpoter diagnosticare il problema. Sela condizione persiste, consultare ilproprio concessionario.

Disattivazione e attivazione deisistemi

Attenzione

Non frenare ripetutamente néeseguire forti accelerazioniquando il TCS è spento. Gliorgani di trasmissione del veicolopotrebbero subire danni.

Page 209: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

208 Guida e funzionamento

Per disattivare solo il TCS, premeree rilasciareY. La spia trazione

disinserita i appare sul quadrostrumenti.

Per riattivare il sistema TCS,premereY. La spia di trazione

disinserita i visualizzata nelquadro strumenti si spegnerà.

Se il TCS sta limitando loslittamento delle ruote quandoYviene premuto, il sistema non sidisattiverà fino a quando le ruotenon smettano di girare a vuoto.

Per disattivare sia il TCS che loStabiliTrak, tenere premutoY fino

a che la spia trazione disinserita ie la spia StabiliTrak OFF g siaccendono stabilmente sul quadrostrumenti.

Per riattivare i sistemi TCS eStabiliTrak, premereY. La spia di

trazione disinserita i e di

StabiliTrak disinserito g nel quadrostrumenti si spegneranno.

L'aggiunta di accessori puòinfluenzare le prestazioni delveicolo. Vedere Accessori emodifiche 0 231.

Sistema EDC (Engine DragControl)

Il sistema EDC migliora la stabilitàrilevando l'eventuale differenza divelocità tra le ruote libere anteriori ele ruote motrici posteriori, evenienzache può verificarsi spesso quando ilconducente toglie il piededall'acceleratore in caso di superficisdrucciolevoli (neve, ghiaccio, ecc.).In tal caso, il sistema EDC aumentala coppia sulle ruote posteriori perfare in modo che tutt'e quattro leruote stiano girando a velocitàanaloghe, per favorire la stabilità delveicolo.

Controllo della modalitàdi guidaIl Driver mode Control (Controllodella modalità di guida) tenta diapportare una maggiore sensazionesportiva, fornire un maggiorecomfort di guida, o assistere nelledifferenti condizioni meteo o diterreno. Il sistema modificaautomaticamente le calibrazionisoftware di vari sotto-sistemi. Inbase al pacchetto di opzioni,funzioni disponibili e modalitàselezionate, le sospensioni, losterzo e il gruppo propulsoremodificheranno le calibrazioni cosìda ottenere le caratteristiche dellamodalità desiderata. Se il veicolo hain dotazione il controllo magneticodella corsa, la selezione delle variemodalità di guida regola la corsa delveicolo per migliorare le prestazionidi guida in base alle condizioni dellastrada e della modalità selezionata.

Page 210: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 209

Se in Modalità Sport e/o Pista ilveicolo effettua il monitoraggio delcomportamento del conducente, eattiva automaticamente le funzioni diModifica della prestazione quandosi rileva una guida troppo vivace.Queste funzioni mantengono marcedi trasmissione inferiori perincrementare la forza frenante delmotore e migliorare la risposta inaccelerazione. Il veicoloabbandonerà queste funzioni etornerà al normale funzionamentodopo un breve periodo quando nonsi rileva una guida vivace.

Interruttore controllo dellamodalità di guida

Il controllo della modalità di guidacomprende tre o quattro modalità:Tour, Sport, Snow/Ice (Neve/Ghiaccio) e Track (Pista). Lamodalità Pista è solo per i modelliV8. Premere« ozsull'interruttore MODE (Modalità)sulla consolle centrale per effettuarela scelta della modalità. Premendol'interruttore si visualizzerà un

grafico di tutte le modalità di corsadisponibili e il passaggio allamodalità successiva. Le modalitàTour e Sport saranno percepitesimili su strade omogenee.Selezionare una nuovaimpostazione quando cambiano lecondizioni di guida.

Modalità Tour (turistica)

Da usare per i percorsi urbaninormali e le autostrade, per offrireuna guida liscia e leggera.

Quando selezionata, sul DriverInformation Center apparirà la spiaModalità Tour.

Modalità Sport

Da usare quando le condizioni o lapreferenza personale richiedono unmaggiore controllo della risposta.

Quando è selezionata, la spia dellamodalità Sport si accenderàsul DIC.

Page 211: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

210 Guida e funzionamento

Se in Modalità Sport, il veicolocambierà marcia automaticamente,ma manterrà una marcia più bassapiù a lungo di quanto accada nellamodalità di guida basata sullafrenatura, sulla pressionedell'acceleratore, esull'accelerazione laterale delveicolo. Vedere Cambio automatico0 196. La sterzata cambierà peroffrire un controllo molto più preciso.Se il veicolo è dotato di controllomagnetico della corsa, lasospensione cambierà per offrireuna migliore prestazione in curva.Se il veicolo è provvisto di Scaricoattivo, le valvole di scarico siapriranno prima e piùfrequentemente. Si può accederealla modalità guida competitivaattraverso questa modalitàpremendo il pulsante con questaicona g due volte.

Modalità Snow/Ice (neve/ghiaccio)

Da usare quando è necessaria unamaggiore forza traente in condizionidi slittamento. Il veicolo salirà dimarcia normalmente durante lospostamento. L'accelerazione siregolerà per aiutare ad ottenere unapartenza più fluida. Anche ilcomportamento del cambio varieràper agevolare il mantenimento dellatrazione.

Quando selezionata, la spia dellamodalità Snow/Ice (neve/ghiaccio)si accenderà sul DIC.

Questa funzione non è progettataper essere usata quando il veicolo èbloccato in sabbia, fango, ghiaccio,neve o ghiaia. Se il veicolo restabloccato, vedere Se il veicolo èbloccato 0 184.

Modalità Track (solo V8)

Utilizzarla quando si desidera lamassima tenuta del veicolo.

Quando è selezionata, la spia dellamodalità Track si accenderàsul DIC.

Quando in modalità Pista, lo sterzoe il cambio automatico funzionanoin modo simile alla modalità Sport. Ilpedale dell'acceleratore è regolatoper offrire il massimo controllo neimomenti in cui la guida diventa piùenergica. Le sospensioni MagneticRide Control si imposteranno sullivello ottimale per fornire rispostadel veicolo. Se il veicolo è provvistodi Scarico attivo, le valvole discarico si apriranno prima. Si puòaccedere alla modalità guidacompetitiva attraverso questamodalità premendo il pulsante conquesta icona g.Alcune caratteristiche variano infunzione di ciascuna modalità, comeindicato sotto. Non tutti i veicolidispongono di tutte le funzioni inquanto esse dipendono daglioptional montati.

Page 212: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 211

Modalità: NEVE/GHIACCIO

TOURPredefinito

SPORT PISTAnon per tutte le

modalità

Progressione accelerazione Meteo Normale Normale Pista

Modalità selezione cambio (solo automatico) Normale Normale Sport Pista

Gestione del suono del motore (se presente) Azione furtiva Tour Sport Pista

Sterzo Tour Tour Sport Pista

Sistema Magnetic Ride Control (sepresente)

Tour Tour Sport Pista

StabiliTrak - Modalità di guida competitiva N.D. N.D. Disponibile Disponibile

Launch Control (se in modalità guidacompetitiva)

N.D. N.D. Disponibile Disponibile

Progressione accelerazione

Regola la sensibilitàdell'accelerazione selezionandoquanto velocemente o quantolentamente la farfalla deve reagirealla richiesta.

Modalità selezione cambio (sepresente)

Regola se la cambiata deve esserepiù fluida o più decisa.

Gestione del suono del motore (sepresente)

Cambia quando sono aperte levalvola di scarico variabili.

Sterzo

Lo sforzo applicato sul volante inmodalità Tour varia da leggero a piùpesante (quindi meno assistenza).

Sistema Magnetic Ride Control (sepresente)

Regola la fermezza dellosmorzamento degli ammortizzatori,sulla base delle condizioni di guida,al fine di migliorare il comfort e leprestazioni.

StabiliTrak - Modalità guidacompetitiva (se presente)

Disponibile in modalità Sport ePista.

Page 213: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

212 Guida e funzionamento

Launch Control (se in modalitàguida competitiva)

Disponibile solo in modalità Sport ePista per un'accelerazione "fuorilinea" massima quando in Modalitàguida competitiva.

Modalità di guidacompetitivaLa modalità di guida dacompetizione e il controllo di lanciosono sistemi progettati perconsentire prestazioni superiorimentre si accelera e/o si affrontauna curva a gomito. Questo èeseguito regolando e ottimizzandole prestazioni di motore, freni esospensioni. Queste modalità sonodestinate all'uso su circuiti o piste enon sono destinate all'uso su stradepubbliche. Non compenserannol'inesperienza o la mancanza difamiliarità del conducente con unpercorso di gara. Per i conducentiche preferiscono lasciare al sistemaun maggior controllo del motore, deifreni e delle sospensioni, èconsigliabile attivare i normalisistemi TCS e StabiliTrak.

Attenzione

Se si tenta di effettuare lacambiata quando le ruote motricislittano e non hanno trazione, ilcambio potrebbe danneggiarsi. Ildanno causato dal cattivo uso delveicolo non è coperto dallagaranzia del veicolo. Non tentareil cambio marcia quando le ruotenon hanno trazione.

La modalità di guida competitivaconsente completa potenza delmotore mentre il sistema Stabilitrakaiuta a mantenere il controllodirezionale del veicolo per mezzodell'inserimento del freno selettivo.In questa modalità, il TCS è spentoe il controllo di lancio disponibile.Regolare il vostro stile di guida perla potenza motore disponibile.Vedere "Controllo di Lancio" piùavanti in questa sezione.

Queste spie sono accese quando ilveicolo è nella modalità Guidacompetitiva.

Page 214: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 213

Questa modalità di gestioneopzionale può essere selezionatapremendo il pulsante TCS/StabiliTrak due volte. Il messaggiorelativo viene visualizzato nel DriverInformation Center (DIC). VedereMessaggi impianto di controllocorsa 0 140.

Quando il pulsante TCS/StabiliTrakviene premuto di nuovo, i sistemiTCS e StabiliTrak sono azionati. Ilmessaggio relativo vienevisualizzato brevemente nel DIC.

Launch Control

Sui tutti i veicoli, in modalità guidacompetitiva, è disponibile unafunzione di Launch Control checonsente al conducente diraggiungere alti livelli diaccelerazione del veicolo intraiettorie rettilinee. Il controllo dilancio è una forma di controllo dellatrazione che gestisce il girare dellopneumatico lanciando il veicolo.Questa funzione è destinata all'usodurante corse su pista dove sidesiderino tempi costanti da zero asessanta su quarto di miglio.

Il Launch Control è disponibile soloquando si soddisfino i seguenticriteri:

. La modalità di guida competitivaè selezionata.

. Il veicolo non sia in movimento.

. Il volante è orientato in avanti.

Cambi manuali

. La frizione è premuta e il cambioin prima.

. Il pedale dell'acceleratore siapremuto rapidamente per aprirecompletamente la farfalla.

La funzione di Launch Controlinizialmente limiterà il numero di giridel motore quando il conducenteprema rapidamente il pedaledell'acceleratore per aprirecompletamente la farfalla. Lasciarstabilizzare il regime del motore. Unrilascio regolare e rapido dellafrizione, mantenendo al contempo ilpedale dell'acceleratorecompletamente premuto, gestirà loslittamento delle ruote. I cambicompleti sono descritti in Cambiomanuale 0 200.

Cambi automatici

. Il pedale del freno deve esserepremuto con decisione sulpavimento, come in caso difrenata improvvisa.

. Il pedale dell'acceleratore vienepremuto rapidamente e a fondo.(Se il veicolo si muove a causadella pressione completadell'acceleratore, rilasciarel'acceleratore, premere il pedaledel freno con maggioredecisione e premerenuovamente l'acceleratorecompletamente).

Una volta lanciato il veicolo, ilsistema continua in modalità diguida competitiva.

La modalità guida competitiva econtrollo del lancio sono sistemiideati per guida su pista e non perl'uso su strade pubbliche. I sisteminon sono ideati in modo dacompensare la mancanza diesperienza del conducente o la suamancanza di familiarità con iltracciato di corsa.

Page 215: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

214 Guida e funzionamento

Retrotreno a slittamentolimitatoI veicoli dotati di asse posteriore aslittamento limitato hanno piùtrazione su neve, fango, ghiaccio,sabbia o ghiaia. Quando la trazioneè scarsa, questa funzione consentealle ruote motrici con maggiortrazione di muovere il veicolo.L'asse posteriore a slittamentolimitato garantisce inoltre maggiorcontrollo al conducente in caso dicurve strette o durante ilcompletamento di una manovra, adesempio un cambio di corsia dimarcia. Sui veicoli con differenzialea slittamento limitato, utilizzati incondizioni gravose, sostituire illiquido dell'assale posteriore.Vedere Modalità di guidacompetitiva 0 212 e Manutenzioneprogrammata 0 314.

Cruise Control

Controllo velocità dicrocieraIl controllo automatico della velocitàdi crociera consente di mantenere ilveicolo a una velocità di circa40 km/h (25 miglia/ora) o più senzatenere il piede sull'acceleratore. Ilcontrollo automatico della velocità dicrociera non funziona a velocitàinferiori a 40 km/h (25 miglia/ora).

{ Avvertenza

Il controllo della velocità dicrociera può essere pericolosoquando non è possibile guidare avelocità costante in condizioni disicurezza. Non utilizzare sustrade piene di curve o contraffico pesante.

Il controllo della velocità dicrociera può essere pericoloso seutilizzato su strade sdrucciolevoli.In tali casi, i mutamenti rapidi

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

della trazione dei pneumaticipossono portare a slittamentieccessivi delle ruote e quindi allaperdita di controllo del veicolo.Evitare di utilizzarlo su stradesdrucciolevoli.

Se è presente il cambio manuale, ilcontrollo della velocità di crocieraresterà attivo durante il cambio dellemarce. Il controllo automatico dellavelocità di crociera si disattivapremendo il pedale della frizione peralcuni secondi.

Se il sistema StabiliTrak® inizia alimitare lo slittamento delle ruotementre il controllo automatico dellavelocità di crociera è in funzione,quest'ultimo si disattivaautomaticamente. Vedere Controllotrazione/Controllo elettronico dellastabilità 0 206. Quando le condizionistradali permettono di riutilizzarlosenza rischi, sarà possibileriattivarlo.

Page 216: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 215

Se i freni vengono azionati, ilcontrollo della velocità di crociera sidisattiva.

Controllo automatico dellavelocità di crociera con pulsante

di annullamento

Controllo automatico dellavelocità di crociera senza pulsante

di annullamento

1 : Se presente, premere perattivare e disattivare il sistema.Quando il controllo automatico dellavelocità di crociera è inserito, sulquadro strumenti si accende unindicatore bianco.

* : Se presente, premere perdisattivare il controllo della velocitàdi crociera senza cancellare dallamemoria la velocità impostata.

RES+ (riprendi+) : Se nellamemoria è presente una velocitàsalvata, premere per ripristinare talevelocità oppure tenerla premuta

verso l'alto per accelerare. Se ilcontrollo automatico della velocità dicrociera è già attivo, utilizzarlo peraumentare la velocità del veicolo.

SET (imposta) : Premerebrevemente per impostare lavelocità e attivare il controlloautomatico della velocità di crociera.Se il controllo automatico dellavelocità di crociera è già attivo,utilizzarlo per ridurre la velocità.

Impostazione del controllo dellavelocità di crociera

Se 1 è attivo anche se nonutilizzato, è possibile attivareaccidentalmente SET− o RES+entrando inavvertitamente nellamodalità di controllo automaticodella velocità di crociera. Tenere 1disattivato se il controllo automaticodella velocità di crociera non èin uso.

1. Premere 1 per attivare ilcontrollo automatico dellavelocità di crociera.

2. Passare alla velocitàdesiderata.

Page 217: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

216 Guida e funzionamento

3. Premere e rilasciare SET−.

4. Sollevare il piededall'acceleratore.

La spia indicatrice del controllo dellavelocità di crociera sul quadrostrumenti diventa verde una voltaimpostato il controllo alla velocitàdesiderata. Vedere Quadro deglistrumenti 0 109.

Ripristinare una velocitàimpostata

Se il controllo automatico dellavelocità di crociera è impostato suuna velocità desiderata e sipremono i freni o si preme*, sepresente; il controllo automaticodella velocità di crociera vienedisattivato senza cancellare lavelocità impostata dalla memoria.

Una volta raggiunti circa 40 km/ora(25 miglia/ora) di velocità del veicoloo superiori, premere per alcunisecondi RES+. Il veicolo ritorna allavelocità precedentementeimpostata.

Aumento della velocità utilizzandoil controllo della velocità dicrociera

Se il controllo della velocità dicrociera è già attivato:

. Premere e tenere premuto RES+fino al raggiungimento dellavelocità desiderata, poirilasciarlo.

. Per aumentare la velocità delveicolo poco alla volta, premerebrevemente RES+. Per ognipressione il veicolo aumenta lavelocità di circa 1,6 km/ora(1 miglio/ora).

Il tachimetro può essere visualizzatosia in unità inglesi che metriche.Vedi "Opzioni e impostazioni" inQuadro degli strumenti 0 109. Ivalori di aumento dipendonoall'unità visualizzata.

Riduzione della velocitàutilizzando il controllo dellavelocità di crociera

Se il controllo della velocità dicrociera è già attivato:

. Premere e tenere premuto SET−fino al raggiungimento dellavelocità inferiore desiderata, poirilasciarlo.

. Per diminuire la velocità delveicolo poco alla volta, premerebrevemente SET−. Per ognipressione il veicolo diminuisce lavelocità di circa 1,6 km/h(1 miglia/ora).

Il tachimetro può essere visualizzatosia in unità inglesi che metriche.Vedi "Opzioni e impostazioni" inQuadro degli strumenti 0 109. Ivalori di aumento dipendonoall'unità visualizzata.

Page 218: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 217

Sorpasso di un altro veicoloutilizzando il controllo dellavelocità di crociera

Utilizzare il pedale dell'acceleratoreper aumentare la velocità delveicolo. Levando il piededall'acceleratore, il veicolo rallentaalla velocità di crocieraprecedentemente impostata.Premendo al contempo il pedaledell'acceleratore o brevemente dopoil suo rilascio per disinserire ilcontrollo automatico della velocità dicrociera, premendo brevementeSET– si imposterà il controlloautomatico della velocità di crocieraalla velocità corrente del veicolo.

Utilizzo del controllo della velocitàdi crociera in collina

Il buon funzionamento del controllodella velocità di crociera in collinadipende dalla velocità del veicolo,dal carico, e dalla pendenza. Incaso di forti salite, potrebbe essere

necessario premere l'acceleratoreper mantenere la velocità impostatadel veicolo. In discesa, potrebbeessere necessario frenare o scalaremarcia per non accelerare troppo.Se viene premuto il pedale del frenoil controllo automatico della velocitàdi crociera si disattiva.

Disattivazione del controllo dellavelocità di crociera

Cinque sono i metodi per disattivareil controllo della velocità di crociera:

. Premere leggermente il pedaledel freno (cambio automatico emanuale).

. Premere il pedale della frizioneper svariati secondi o portare lamarcia in folle (cambiomanuale).

. Cambiare in N (folle) (cambiautomatici).

. Premere*, se presente.

. Per disattivare il controlloautomatico della velocità dicrociera, premere 1.

Cancellazione della velocità dallamemoria

La velocità impostata del controllodella velocità di crociera vieneeliminata dalla memoria premendo ilpulsante 1 oppure disattivandol'accensione.

Page 219: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

218 Guida e funzionamento

Sistemi di assistenzaal conducente

Sistemi di assistenzaconducenteQuesto veicolo può essere dotato difunzionalità che collaborano perevitare incidenti o ridurre i dannidegli incidenti durante la guida, laretromarcia e il parcheggio. Leggeretutto il capitolo prima di utilizzarequesti sistemi.

{ Avvertenza

Non fare affidamento sui sistemidi assistenza al conducente.Questi sistemi non sostituisconola necessità di prestareattenzione e di guidare in manierasicura. Potrebbe accadere di nonudire o vedere gli avvertimentiforniti da questi sistemi. Se non siadotterà l'attenzione necessariadurante la guida, possono

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

verificarsi lesioni, incidenti mortalio danni ai veicoli. Vedere Guidaprudente 0 173.

In molte condizioni, questisistemi non:

. rilevano bambini, pedoni,ciclisti o animali,

. rilevano veicoli o oggetti aldi fuori dell'area monitoratadal sistema,

. funzionano a tutte levelocità di guida,

. avvisano o fornisconoabbastanza tempo perevitare un incidente,

. funzionano in caso divisibilità scarsa o bruttotempo,

. funzionano se il sensore dirilevamento non è pulito ose è coperto da ghiaccio,neve, fango o terra.

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

. Agire con un arnese perforare, un magnete o unapiastra metallica, se ilsensore di rilevamento èostruito.

. Agire se l'area circostante ilsensore di rilevamento èdanneggiata o non riparataadeguatamente.

È necessario prestare sempre lamassima attenzione durante laguida ed essere pronti ad agire ea frenare e/o a sterzare perevitare incidenti.

Allarme sonoro

Alcune funzionalità di assistenza alconducente allertano il conducentedella presenza di ostacoli medianteavvisi sonori. Per cambiare ilvolume del segnale di allarmevedere "Comfort and Convenience"(comfort e convenienza) inPersonalizzazione Veicolo 0 146.

Page 220: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 219

Sistemi di ausilio alparcheggio o allaretromarciaSe presente, la videocameraposteriore (RVC), il sistema diausilio al parcheggio posteriore(RPA) e l'allarme traffico trasversaleposteriore (RCTA) potrebberoaiutare il conducente a parcheggiareo ad evitare oggetti. Controllaresempre l'area circostante del veicolodurante il parcheggio o laretromarcia.

Retrocamera (RVC)

Passando a R (retromarcia) la RVCmostra un'immagine dell'area dietroal veicolo nel display dellacolonnina centrale. La schermataprecedente visualizza quando vienedeselezionata la R (retromarcia)dopo un breve ritardo. Per ritornarepiù in fretta alla schermataprecedente, premere un pulsantesul sistema Infotainment, cambiarein P (parcheggio) o raggiungere unavelocità veicolo di 8 km/ora(5 miglia/ora).

Toccare MENU per regolare laluminosità del display osservando ildisplay della telecamera posteriore.

1. Vista offerta dallaretrocamera

1. Vista offerta dallaretrocamera

2. Angoli del paraurtiposteriore

Le immagini visualizzate possonosembrare più vicine o più lontane diquanto siano realmente. L'areavisualizzata è limitata e gli oggettivicini a uno dei due angoli delparaurti o sotto di esso nonvengono visualizzati.

Lo schermo RVC potrebbevisualizzare un triangolod'emergenza e mostrare che ilsistema di ausilio al parcheggioposteriore (RPA) ha rilevato unoggetto. Questo triangolo passa dalcolor ambra al rosso e aumenta didimensioni man mano che ci siavvicina all'oggetto.

{ Avvertenza

La/e videoacamera/e nonvisualizza/visualizzano bambini,pedoni, ciclisti, trafficotrasversale, animali o altri oggetti

(Continuazione)

Page 221: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

220 Guida e funzionamento

Avvertenza(Continuazione)

al di fuori del campo visivo dellevideocamere, al di sotto delparaurti o sotto il veicolo. Ledistanze mostrate possonoessere diverse dalle distanzeeffettive. Non guidare oparcheggiare il veicoloimpiegando esclusivamentequesta videocamera/e.Controllare sempre dietro eattorno al veicolo prima diprocedere. Se non si adotteràl'attenzione necessaria durante laguida, possono verificarsi lesionialle persone, incidenti mortali odanni ai veicoli.

Sistema di ausilio al parcheggio

Con RPA, dato che il veicolo inretromarcia raggiunge una velocitàuguale o inferiore a 8 km/ora(5 miglia/ora), i sensori posti sulparaurti posteriore possono rilevareoggetti fino a una distanza di 2,5 m(8 piedi) dietro al veicolo in unazona compresa tra 25 cm (10 pollici)

di altezza dal suolo e sotto il livellodel paraurti. Queste distanzerilevate possono essere inferiori incaso di condizioni meteorologichepiù calde o umide.

Sensori bloccati non rileverannooggetti e possono anche esserecausa di falsi rilevamenti.Mantenere i sensori puliti da fango,sporco, neve, ghiaccio e fanghiglia;e pulire i sensori dopo un lavaggioauto a temperature molto basse.

{ Avvertenza

Il Sistema di ausilio al parcheggionon rileva bambini, pedoni,ciclisti, animali od oggetti che sitrovano sotto al paraurti o troppovicini oppure troppo lontani dalveicolo. Non è disponibile avelocità superiori agli 8 km/h(5 miglia/ora). Per evitare lesioni,incidenti mortali o danni alveicolo, anche con il Sistema diausilio al parcheggio, controllaresempre l'area attorno al veicolo e

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

verificare tutti gli specchietti primadi procedere in avanti o inretromarcia.

Il quadro strumenti potrebbe esseredotato di display del sistema diausilio al parcheggio con barre cheindicano "distanza all'oggetto" einformazioni sulla posizione deglioggetti per il sistema RPA. Conl'avvicinarsi degli oggetti siillumineranno più barre checambieranno di colore, da giallo adambra a rosso.

Page 222: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 221

Quando un oggetto viene rilevatoper la prima volta nella parteposteriore, un breve segnaleacustico verrà emesso dalla parteposteriore. Quando un oggetto èmolto vicino (<0,6 m (2 piedi) nellaparte posteriore del veicolo), cinquebrevi segnali acustici verrannoemessi dalla parte posteriore delveicolo.

Avvertimento attraversamentoveicolo da dietro (RCTA)

Se presente, RCTA visualizza untriangolo d'emergenza rosso conuna freccia direzionale verso destrao sinistra sullo schermo RVC peravvisare del traffico in arrivo dasinistra o destra. Questo sistemarileva gli oggetti provenienti da finoa 20 m (65 piedi) dalla parte sinistrao destra del veicolo. Quando vienerilevato un oggetto, tre brevi segnaliacustici verranno emessi da sinistrao destra, in base alla direzione delveicolo rilevato.

Accensione e spegnimentodelle funzionalità

RPA e RCTA possono essereattivati o disattivati mediante lapersonalizzazione del veicolo. Vedi"Sistemi di rilevamento/collisione" inPersonalizzazione Veicolo 0 146.

Per attivare/disattivare le linee diguida o i simboli di ausilio alparcheggio posteriori, vedere"Videocamera posteriore" inPersonalizzazione Veicolo 0 146.

Allarme visuale lateralelimitata (SBZA)Se presente, il sistema SBZA è unausilio al cambio di corsia cheassiste i conducenti a evitare gliincidenti che si verificano con iveicoli in movimento negli angolimorti. Durante la marcia avanti, ildisplay degli specchietti lateralisinistro o destro si accenderanno severrà rilevato un veicolo inmovimento in quell'angolo morto. Sesi inserisce l'indicatore di direzionenel lato in cui viene rilevato unveicolo, il display lampeggerà peravvertire ulteriormente di non

cambiare di corsia. Poiché ilsistema fa parte del sistema diallarme di cambio corsia (LCA),leggere l'intera sezione relativa alLCA prima di utilizzare questafunzione.

Allarme di cambiocorsia (LCA)Se presente, il sistema LCA è unausilio al cambio corsia che assisteil conducente nell'evitare gli scontriche avvengono cambiando di corsiacontro i veicoli in movimento nellezone di angolo morto (o puntomorto) o contro i veicoli che siavvicinano rapidamente a questearee da dietro. L'indicatore LCA siilluminerà nel corrispondentespecchietto laterale esterno elampeggerà se l'indicatore didirezione è azionato.

{ Avvertenza

Il sistema LCA non avvisa ilconducente di veicoli fuori dallezone di rilevamento del sistema,

(Continuazione)

Page 223: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

222 Guida e funzionamento

Avvertenza(Continuazione)

né i pedoni, i ciclisti o gli animali.Potrebbe non avvisare durante icambi di corsia in tutte lecondizioni di marcia. Se non siadotterà l'attenzione necessarianel cambio di corsia, possonoverificarsi lesioni, incidenti mortalio danni ai veicoli. Prima dieffettuare un cambio di corsiacontrollare sempre gli specchietti,guardare dietro le proprie spalleed utilizzare gli indicatori didirezione.

Zone di rilevamento delsistema LCA

1. Zona di rilevamento delsistema SBZA

2. Zona di rilevamento delsistema LCA

Il sensore LCA copre una zona dicirca una corsia da entrambi i latidel veicolo o 3,5 m (11 piedi).L'altezza della zona è compresa tracirca 0,5 m (1,5 piedi) e 2 m(6 piedi) da terra. L'area diavvertimento del Sistema diassistenza per l'angolo morto iniziaall'incirca a metà del veicoloproseguendo per 5 m (16 piedi)verso il retro. I conducenti vengonoinoltre avvisati di veicoli che siavvicinano rapidamente damassimo 25 m (82 piedi) dietro alveicolo.

Come funziona il sistema

Il simbolo LCA si illumina neglispecchietti laterali quando il sistemarileva un veicolo in movimento nellacorsia accanto, che si trova nellazona di angolo morto o che siavvicina rapidamente a tale zona dadietro. Un simbolo LCA illuminatoindica che cambiare corsia potrebbeessere rischioso. Prima di effettuare

un cambio di corsia controllare ildisplay LCA, gli specchietti,guardare dietro le proprie spalle edutilizzare gli indicatori di direzione.

Displayspecchietto

laterale sinistro

Displayspecchietto

laterale destro

Dopo aver avviato il veicolo, idisplay LCA di entrambi glispecchietti esterni si accenderannobrevemente a indicare che ilsistema è in funzione. Quando ilveicolo avanza, il display dellospecchietto laterale sinistro o destrosi illuminerà se viene rilevato unveicolo in movimento nell'angolomorto della corsia accanto o che sistia avvicinando rapidamente a talezona. Se l'indicatore di direzione siattiva nella stessa direzione di unveicolo rilevato, questo indicatore

Page 224: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 223

lampeggerà come avvertimentosupplementare a non cambiarecorsia.

Il sistema LCA può esseredisabilitato nella personalizzazionedel veicolo. Vedere i "Sistemi dirilevamento/collisione" inPersonalizzazione Veicolo 0 146.Se il sistema LCA è disattivato dalconducente, i display LCA suglispecchietti non si accendono.

Quando il sistema non sembrafunzionare correttamente

Si deve guidare per un certonumero di chilometri perché ilsistema LCA possa tararsi eraggiungere pertanto le massimeprestazioni. Questa taratura puòavvenire più rapidamente se ilveicolo viene guidato suun'autostrada diritta con traffico edoggetti sul lato della strada (ad es.guardrail, barriere). Quando si èviaggia, il sistema LCA diventaoperativo solo dopo aver raggiuntoper la prima volta i 24 km/h(15 miglia/h).

I display LCA potrebbero nonaccendersi quando si sorpassavelocemente un veicolo o in caso diveicolo fermo. LCA potrebbeavvisare di oggetti fissati al veicolocome una bicicletta o un oggettosporgente da un lato del veicolo.Eventuali oggetti attaccatipotrebbero anche interferire con ilrilevamento di veicoli. Si tratta delnormale funzionamento del sistemae il veicolo non necessita diassistenza.

Il sistema LCA potrebbe nonsempre avvisare il conducente diveicoli presenti nella corsia accanto,specialmente in condizioni dipioggia o in presenza di curvestrette. Il sistema non necessita dimanutenzione. È possibile che siaccenda per la presenza diguardrail, segnali, alberi, cespugli ealtri oggetti immobili. Si tratta delnormale funzionamento del sistemae il veicolo non necessita diassistenza.

È possibile che il sistema LCA nonfunzioni quando i sensori relativinegli angoli sinistro o destro delparaurti posteriore sono coperti dafango, terra, neve, ghiaccio ofanghiglia oppure durante itemporali. Per le istruzioni di pulizia,vedere "Lavaggio del veicolo" inCura esterni 0 301. Se il DICvisualizza ancora il messaggio disistema non disponibile dopo averpulito entrambi i lati del veicoloverso gli angoli posteriori delveicolo, rivolgersi al proprioconcessionario.

Se i display LCA non si accendonoquando ci sono veicoli in movimentonell'angolo morto laterale o che sistanno avvicinando rapidamente aquesta zona e il sistema è pulito, èpossibile che sia necessarioeffettuarne la manutenzione. Portareil veicolo in concessionaria.

Page 225: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

224 Guida e funzionamento

CarburanteUsare il carburante consigliato peruna manutenzione adeguata delveicolo.

Utilizzare benzina super senzapiombo con un numero di ottanopari a 97 RON o superiore. Èpossibile utilizzare benzina normalesenza piombo con RON pari a 95 osuperiore, tuttavia l'accelerazione eil risparmio carburante potrebberopeggiorare e si potrebbe avvertirecome un battito in testa. In tal caso,utilizzare benzina con RON pari adalmeno 97 al più presto possibile.Altrimenti, il motore potrebbe subiredei danni. Se è ancora presente unforte battito in testa utilizzandobenzina con RON pari ad almeno97, il motore deve essere esaminatoin officina.

Utilizzo di carburanti stagionali

Utilizzare carburanti estivi edinvernali nella stagione appropriata.L'industria dei carburanti modificaautomaticamente il carburante perla stagione in corso. Se nelserbatoio del veicolo viene lasciato

carburante per un lungo periodo ditempo, la guida o l'avviamentopotrebbero risentirne. Guidare ilveicolo fino a quando il carburantesi trovi a metà serbatoio o inferiore,poi rabboccare con il carburantedella stagione corrente.

Carburanti non consentiti

Le benzine contengono ossigenati,come eteri ed etanolo e inoltre inalcune città sono disponibili dellebenzine riformulate. Se le benzinesono conformi alla specificadescritta in precedenza, possonoessere utilizzate. Tuttavia, ilcombustibile E85 (85% di etanolo) egli altri contenenti più del 15% dietanolo devono essere utilizzati solonei veicoli alimentati con FlexFuel.

Attenzione

Evitarne pertanto l'utilizzo. Essopuò corrodere i componentimetallici dell'impianto dialimentazione e danneggiarequelli in plastica e gomma.

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

Questo tipo di danneggiamentonon è coperto dalla garanzia delveicolo.

Alcune benzine, principalmentebenzine ad alto contenuto di ottani,possono contenere additivi dipotenziamento degli ottani chiamatimetilciclo-pentadiniel-tricarbonil-manganese (MMT). Non usarebenzine e/o additivi per carburantecon MMT in quanto possono ridurrela durata delle candele ed influiresulle prestazioni del sistema dicontrollo delle emissioni. Sipotrebbe attivare la spia indicatricedi malfunzionamento. In tal caso,consultare il proprio concessionarioper la riparazione.

Page 226: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 225

Additivi carburanteLa benzina dovrebbe contenereadditivi detergenti checontribuiscono ad impedire laformazione di depositi nel motore enel sistema del carburante. Pulendogli iniettori e le valvole diaspirazione si dovrebbe favorire ilfunzionamento appropriato delsistema di controllo delle emissioni.Alcuni tipi di benzina noncontengono quantità sufficienti diadditivi per preservare gli iniettori ele valvole di aspirazione pulite. Perrisolvere questo problema dimancanza di detergenza, consultareil proprio concessionario per trovareun trattamento con additivi approvatida GM. Aggiungere questo additivoal serbatoio del carburante ad ognicambio di olio motore oppure ogni15.000 km (9.000 miglia), a secondadi quale evento si verifichi perprimo.

Riempimento delserbatoio

{ Avvertenza

I vapori di carburante e gli incendidi carburante bruciano conviolenza e possono causarelesioni anche mortali.

. Per evitare infortuni, leggeretutte le istruzioni presso lapompa di rifornimento erispettarle scrupolosamente.

. Spegnere il motore duranteil rifornimento.

. Le scintille, le fiamme e imateriali che emettono fumodevono essere tenuti adebita distanza dalcarburante.

. Non lasciare la pompa delcarburante incustodita.

. Durante il rifornimento, nonutilizzare il telefonocellulare.

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

. Non rientrare nel veicolodurante il rifornimento.

. Tenere i bambini distantidalla pompa e nonpermettere loro di pompareil carburante.

. Inserendo la pistolaerogatrice troppovelocemente, è possibileche il carburante vengaspruzzato fuori. Tali spruzzipossono verificarsi se ilserbatoio è quasi pieno, esono più probabili alle altetemperature. Inserirelentamente la pistolaerogatrice e, prima diiniziare il rifornimento,attendere che il sibiloscompaia.

Page 227: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

226 Guida e funzionamento

Per aprire lo sportellino delcarburante, premere e rilasciare ilbordo dello sportellino nella zonacentrale, rivolta verso il retro delveicolo. Quando vengono bloccatele portiere, si blocca anche losportellino del carburante.Premere K sul telecomando RKEper sbloccare.

Il veicolo è dotato d'impiantocarburante senza tappo e, pertanto,è sprovvisto di tappo del carburante.Prima di iniziare il rifornimento, ènecessario inserire a fondo lapistola erogatrice e bloccarla.

{ Avvertenza

Se il serbatoio carburante vienerifornito in eccedenza, oltre trescatti della normale pompa,possono verificarsi:

. problematiche relative alleprestazioni del veicolo,compresi l'arresto delmotore e danni all'impiantodi alimentazione carburante;

. fuoriuscite di carburante;

. potenziali incendi.

Prestare attenzione a nonrovesciare il carburante. Attenderealcuni secondi dopo aver terminatoil rifornimento prima di rimuovere lapistola erogatrice. Pulire dalcarburante le superfici verniciatenon appena possibile. Vedere Curaesterni 0 301.

{ Avvertenza

In caso di incendio durante ilrifornimento, non rimuovere lapistola. Spegnere il flusso dicarburante chiudendo la pompa oinformando l'addetto dellastazione. Lasciare l'areaimmediatamente.

Rifornimento del serbatoio con latanica della benzina

Se il carburante si esaurisce e sirende necessario il rifornimentotramite tanica:

1. Prelevare l'adattatore perl'imbuto del sistema senzatappo dall'interno del veicolo.

2. Inserire e fissare l'imbuto nelsistema di alimentazione senzatappo.

Page 228: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 227

{ Avvertenza

Se si tenta di effettuare ilrifornimento senza utilizzarel'adattatore per l'imbuto, ilcarburante potrebbe versarsi e ilsistema di alimentazione senzatappo potrebbe subire dei danni.Ciò potrebbe dare origine ad unincendio con conseguenti ustionia sé e agli altri e danni al veicolo.

3. Rimuovere e pulire l'adattatoreper l'imbuto e riporlonell'apposito vano.

Riempimento di uncontenitore portatile dicarburante

{ Avvertenza

Riempire una tanica percarburante portatile nel veicolopuò causare vapori di carburanteche possono incendiarsi a causa

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

dell'elettricità statica o altrecause. Voi o altri potreste subiregravi bruciature e il veicolopotrebbe essere danneggiato.Sempre:

. Utilizzare contenitori percarburante approvati.

. Rimuovere il contenitore dalveicolo, dal bagagliaio o dalcassone del pick-up primadel rifornimento.

. Posizionare il contenitoreper terra.

. Posizionare l'ugelloall'interno dell'apertura dirifornimento del contenitoreprima di erogare ilcarburante e tenerlo incontatto con l'apertura dirifornimento fino arifornimento completato.

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

. Riempire il contenitore pernon più del 95% perconsentire l'espansione.

. Non fumare, accenderefiammiferi o usare accendinidurante il rifornimento.

. Evitare di usare telefonicellulari o altri dispositivielettronici.

Page 229: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

228 Guida e funzionamento

Traino di un rimorchio

Informazioni generali peril trainoIl veicolo non è stato progettato népredisposto per il traino di unrimorchio.

Conversioni eaccessori

Componenti elettrichenon originali

{ Avvertenza

Il connettore di trasmissione dati(DLC) è utilizzato per effettuarel'assistenza del veicolo e ilcontrollo anti-emissioni/collaudidella manutenzione. Vedere Spiasegnalazione guasti (Spiacontrollo motore) 0 119. Laconnessione di un dispositivo alDLC quale, ad esempio, unostrumento di rintracciamento flotteo del comportamento di guidadisponibile nel post vendita,potrebbe causare interferenzecon i sistemi del veicolo. Ciòpotrebbe influire sul

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

funzionamento del veicolo ecausare incidenti. Questidispositivi potrebbero ancheaccedere alle informazionimemorizzate nei sistemi delveicolo.

Attenzione

Alcuni dispositivi elettrici possonodanneggiare il veicolo o causare ilmancato funzionamento deicomponenti senza essere copertidalla garanzia del veicolo inquesto caso. Verificare semprepresso il concessionario prima diaggiungere dispositivi elettrici.

Page 230: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Guida e funzionamento 229

Le apparecchiature accessoriepossono scaricare la batteria a12 volt del veicolo, anche a veicolospento.

Il veicolo è dotato di sistema airbag.Prima di tentare di aggiungereapparecchiature elettriche al veicolovedere Manutenzione di veicolidotati di airbag 0 79 e Aggiunta diattrezzature su veicoli dotati diairbag 0 80.

Page 231: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

230 Manutenzione del veicolo

Manutenzione delveicolo

GeneralitàInformazioni generali . . . . . . . . . 231Accessori e modifiche . . . . . . . . 231

Controlli del veicoloManutenzione a cura delproprietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Cofano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Panoramica vano motore . . . . . 234Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Sistema durata olio motore . . . 240Liquido trasmissioneautomatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Liquido cambio manuale . . . . . . 241Frizione idraulica . . . . . . . . . . . . . 241Filtro aria/filtro motore . . . . . . . . 242Sistema di raffreddamento . . . . 243Liquido refrigerante motore . . . 244Surriscaldamento delmotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Liquido detergente . . . . . . . . . . . . 250Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Fluido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Assale posteriore . . . . . . . . . . . . . 254

Controllo interruttore motorinodi avviamento . . . . . . . . . . . . . . . 254

Verifica funzione controlloShiftlock cambioautomatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Controllo meccanismo freno distazionamento e “P”(stazionamento) . . . . . . . . . . . . . 255

Sostituzione spazzolatergicristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Sostituzione delparabrezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Orientamento proiettoriOrientamento fari . . . . . . . . . . . . . 257

Sostituzione delle lampadineSostituzione lampadina . . . . . . . 257Lampadine alogene . . . . . . . . . . 257Illuminazione con scariche adalta intensità (HID) . . . . . . . . . . 258

Indicatori di direzioneanteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Luci di retromarcia . . . . . . . . . . . . 259Luce targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Lampadine di ricambio . . . . . . . 260

Impianto elettricoSovraccarico impiantoelettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Fusibili e interruttoriautomatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Scatola portafusibili vanomotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Scatola portafusibili vanoposteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Ruote e pneumaticiPneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Pneumatici All Season . . . . . . . 269Pneumatici da inverno . . . . . . . . 269Pneumatici autoportanti . . . . . . 270Pneumatici a basso profilo . . . 271Pneumatici estivi . . . . . . . . . . . . . 272Pressione pneumatici . . . . . . . . . 272Pressione pneumatici perguida ad alta velocità . . . . . . . 274

Sistema di monitoraggiopressione pneumatici . . . . . . . 274

Funzionamento monitorpressione pneumatici . . . . . . . 275

Ispezione pneumatici . . . . . . . . . 279Rotazione pneumatici . . . . . . . . 280Quando sostituire ipneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Acquisto di nuovipneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Pneumatici e ruote didimensioni diverse . . . . . . . . . . 284

Allineamento ruota edequilibratura pneumatico . . . . 284

Sostituzione ruota . . . . . . . . . . . . 285Catene da neve . . . . . . . . . . . . . . 286

Page 232: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 231

In caso di sgonfiaggio di unpneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Kit Compressore e sigillanteper pneumatici . . . . . . . . . . . . . . 288

Conservazione del kit sigillanteper gomme ecompressore . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Avviamento con caviAvviamento a spinta . . . . . . . . . . 296

Traino del veicoloRimorchio del veicolo . . . . . . . . . 299Traino del camper . . . . . . . . . . . . 301

Cura dellʹaspettoCura esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Cura interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308tappetini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

Generalità

Informazioni generaliPer manutenzione e ricambi recarsidal proprio rivenditore. Il rivenditorefornirà ricambi originali e personalequalificato addestrato per lamanutenzione.

Accessori e modificheL'aggiunta di accessori non originalio le modifiche possonocompromettere le prestazioni e lasicurezza del veicolo, compreseparti quali airbag, freni, stabilità,tenuta di strada e comfort di guida,impianti di emissione, aerodinamica,durata e impianti elettronici qualifreni antibloccaggio, controllo dellatrazione e controllo della stabilità.Questi accessori o le modifichepossono persino provocare guasti odanni non coperti dalla garanzia delveicolo.

Eventuali danni ai componenti dellesospensioni causati da modificheall'altezza del veicolo rispetto alle

impostazioni di fabbrica nonsaranno coperte dalla garanzia delveicolo.

I danni ai componenti del veicoloderivanti da modifiche o dalmontaggio o dall'uso di parti prive dicertificazione GM, comprese lemodifiche al software o allecentraline, non sono coperti daitermini della garanzia del veicolo epossono compromettere la restantecopertura della garanzia per le partiinteressate.

Gli accessori GM sono progettatiper integrarsi e funzionare con glialtri impianti presenti sul veicolo.Consultare il proprio concessionarioper ottenere Accessori originali GMe farli installare da un tecnico dellaconcessionaria.

Vedere anche Aggiunta diattrezzature su veicoli dotati diairbag 0 80.

Page 233: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

232 Manutenzione del veicolo

Controlli del veicolo

Manutenzione a cura delproprietario

{ Avvertenza

Può essere pericoloso lavoraresul veicolo senza avere leadeguate conoscenze, manuali diassistenza, attrezzi o componenti.Seguire sempre le procedureindicate nel manuale d'uso econsultare il manuale dimanutenzione del veicolo prima dieffettuare qualsiasi intervento.

Qualora si decida di effettuareinterventi di manutenzione da soli,utilizzare il manuale di assistenzaadeguato. Fornisce informazioni piùdettagliate sull'assistenza rispetto alpresente manuale.

Questo veicolo è provvisto di unsistema airbag. Prima di tentare dieffettuare interventi di manutenzioneda soli, vedere Controllo sistemaairbag 0 81.

Tenere un registro con tutti gliscontrini delle parti ed elencare ilchilometraggio e la data di qualsiasiintervento di manutenzioneeffettuato.

Attenzione

Anche piccole quantità di agenticontaminanti possono causaredanni agli impianti del veicolo.Non consentire che agenticontaminanti vengano in contattocon liquidi, tappi dei serbatoi oastine di livello.

Page 234: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 233

CofanoPer aprire il cofano:

1. Tirare la maniglia di sbloccosotto il cruscotto, a sinistra delvolante e davanti al vano piedi.

2. Spostarsi nella parte anterioredel cofano e spingere losblocco secondario del cofanoa destra. La leva è postaaccanto al centro del cofano.

3. Sollevare il cofano.

Per chiudere il cofano:

1. Prima di chiudere il cofano,accertarsi che tutti i tappi diriempimento siano posizionaticorrettamente. Quindi sollevareil cofano per alleviare lapressione.

2. Tirare giù il cofano sul latopasseggero per chiuderlobene. Controllare per accertarsiche il cofano sia chiuso eripetere il processo senecessario.

Page 235: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

234 Manutenzione del veicolo

Panoramica vano motore

Motore 2.0L L4 LTG

Page 236: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 235

1. Serbatoio del liquido dilavaggio del parabrezza.Vedere Liquidodetergente 0 250.

2. Tappo a pressione e vaso diespansione del liquido diraffreddamento del motore.Vedere Sistema diraffreddamento 0 243.

3. Tappo di riempimento oliomotore. Vedere Oliomotore 0 237.

4. Asta di livello olio motore.Vedere Olio motore 0 237.

5. Serbatoio del liquido dei freni.Vedere Fluido freni 0 252.

6. Filtro aria/filtro motore 0 242.

7. Ventola di raffreddamentomotore (fuori dalla vista).Vedere Sistema diraffreddamento 0 243.

8. Scatola portafusibili vanomotore 0 261.

9. Terminale negativo (-) dellabatteria. Vedere Avviamento aspinta 0 296.

10. Morsetto positivo (+) dellabatteria. Vedere Avviamento aspinta 0 296.

Page 237: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

236 Manutenzione del veicolo

Motore LT1 6.2L V8

Page 238: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 237

1. Serbatoio del liquido dilavaggio del parabrezza.Vedere Liquidodetergente 0 250.

2. Tappo a pressione e vaso diespansione del liquido diraffreddamento del motore.Vedere Sistema diraffreddamento 0 243.

3. Asta di livello olio motore.Vedere Olio motore 0 237.

4. Tappo di riempimento oliomotore. Vedere Oliomotore 0 237.

5. Serbatoio liquido freni/frizione.Vedere Fluido freni 0 252 eFrizione idraulica 0 241.

6. Filtro aria/filtro motore 0 242.

7. Ventola di raffreddamentomotore (fuori dalla vista).Vedere Sistema diraffreddamento 0 243.

8. Scatola portafusibili vanomotore 0 261.

9. Terminale negativo (-) dellabatteria. Vedere Avviamento aspinta 0 296.

10. Morsetto positivo (+) dellabatteria. Vedere Avviamento aspinta 0 296.

Olio motorePer garantire ottime prestazioni delmotore e una durata prolungata,prestare particolare attenzioneall'olio del motore. Il rispetto diqueste semplici ma importantiindicazioni consentirà di proteggereil proprio investimento:

. Utilizzare olio motore approvatosecondo le caratteristichetecniche appropriate e il grado diviscosità idoneo. Vedere "Sceltadell'olio motore appropriato" inquesta sezione.

. Controllare regolarmente il livellodell'olio motore e mantenerlosempre a un'altezza appropriata.Vedere "Controllo dell'oliomotore" e "Quando aggiungereolio motore" in questa sezione.

. Cambiare l'olio motore nelmomento appropriato. VedereSistema durata oliomotore 0 240.

. Smaltire sempre l'olio motoresecondo le modalità corrette.Vedere "Cosa fare con l'olioesausto" in questa sezione.

Controllo dell'olio motore

Controllare con regolarità il livellodell'olio motore (ogni 650 km(400 miglia), specialmente prima diun viaggio lungo. L'impugnaturadell'asta di livello dell'olio motore èun anello. Per la posizione, vederePanoramica vano motore 0 234.

{ Avvertenza

L'impugnatura dell'asta di livelloolio motore potrebbe esseremolto calda; potreste scottarvi.Usare uno straccio o un guantoper toccare l'impugnaturadell'asta di livello.

Se viene visualizzato un messaggiodi livello basso dell'olio nel DriverInformation Center, controllare illivello dell'olio.

Page 239: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

238 Manutenzione del veicolo

Seguire queste indicazioni:

. Per ottenere un valore preciso,parcheggiare il veicolo su unasuperficie piana. Controllare illivello dell'olio motore dopo cheil motore è rimasto spento peralmeno due ore. Controllando illivello dell'olio motore su pendiiripidi o troppo presto dopo lospegnimento del motore sipotranno ottenere valori inesatti.I valori saranno più precisicontrollando il motore a freddoprima dell'avvio. Rimuoverel'astina e controllare il livello.

. Se non si possono attenderedue ore, il motore deve esserespento per almeno 15 minuti seil motore è caldo o almeno 30minuti se il motore non è caldo.Estrarre l'asta di livello, sfregarlacon un pezzo di carta o con unpanno pulito, quindi reinserirlafino in fondo. Toglierlanuovamente, tenendo la puntarivolta verso il basso, econtrollare il livello.

Quando aggiungere oliomotore

Motore 2.0L L4

Motore 6.2L V8

Se il livello dell'olio è al di sottodell'area quadrettata sulla puntadell'astina e il motore è rimastospento per almeno 15 minuti,aggiungere 1 l (1 qt) di olio del tiporaccomandato e quindi controllarenuovamente il livello. Perinformazioni sul tipo di olio dautilizzare, vedere "Scelta dell'oliomotore appropriato" più avanti in

questa sezione. Per la capacità delbasamento dell'olio motore, vedereCapacità e specifiche 0 321.

Attenzione

Non aggiungere troppo olio. Ilivelli dell'olio al di sopra o al disotto dell'intervallo difunzionamento accettabilemostrato sull'asta di livello sonodannosi per il motore. Se il livellodell'olio si trova al di sopradell'intervallo di funzionamento,ovvero se nel motore è presenteuna quantità d'olio talmenteelevata da superare l'areatratteggiata che indica l'intervallocorretto, il motore potrebbedanneggiarsi. È necessarioscaricare l'olio in eccesso oppurelimitare l'uso del veicolo e cercareun centro assistenza perrimuovere questa quantità.

Vedere Panoramica vano motore0 234 per la posizione del tappo diriempimento dell'olio motore.

Page 240: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 239

Aggiungere olio in modo che illivello sia in un punto adeguatodell'intervallo di funzionamentocorretto. Una volta inserita, spingerel'asta di livello fino in fondo.

Scelta dell'olio motoreappropriato

La scelta dell'olio motore adeguatodipende dalle specifiche dell'olio edal grado di viscosità. VedereLubrificanti e liquidiconsigliati 0 317.

Specifiche

Chiedete ed utilizzate oli motore chesoddisfino le specifiche dexos2™.

Gli oli motore approvati da GM inquanto conformi alle specifichedexos2 sono contrassegnati con ilrelativo logo approvato.

Se dexos2 non è disponibile, èpossibile utilizzare oli motoresostitutivi. Nel caso in cui l'oliomotore approvato dexos2 non siadisponibile ad un cambio dell'olio oad un rabbocco, è possibileutilizzare un olio sostitutivo chesoddisfi gli standard ACEA C3 delgrado di viscosità appropriato.

Attenzione

Utilizzare esclusivamente un oliomotore che soddisfa i requisitidexos2 o uno equivalente, comedefinito nel precedente paragrafo.Trascurando di usare l'olio motoreraccomandato si rischiano dannial motore non coperti dallagaranzia del veicolo.

Grado di viscosità

Usare olio motore con grado diviscosità SAE 5W-30.

Funzionamento a temperaturefredde: In zone estremamentefredde, dove la temperatura scendeal di sotto di -29 °C (-20 °F), si puòutilizzare un olio SAE 0W-30. Unolio di questo grado di viscositàconsentirà un avviamento a freddopiù facile per il motore a

temperature estremamente basse.Quando si sceglie un olio con illivello di viscosità corretto, siraccomanda di selezionare sempreun olio dalle giuste caratteristiche.Vedere "Specifiche" in precedenzain questa sezione.

Additivi per l'olio motore/lavaggi per l'olio motore

Non aggiungere niente all'olio. Glioli raccomandati conformi allespecifiche dexos2 sono tutto quelloche serve per avere buoneprestazioni e la protezione delmotore.

Si sconsiglia di sottoporre l'impiantodell'olio motore a lavaggi chepotrebbero provocare danni almotore non coperti dalla garanziadel veicolo.

Cosa fare con l'olio esausto

L'olio motore esausto contienedeterminati elementi che possonoessere dannosi per la pelle epersino provocare il cancro. Evitareche l'olio esausto entri a contattocon la pelle per un periodo di tempoprolungato. Pulire la pelle e le

Page 241: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

240 Manutenzione del veicolo

unghie con acqua e sapone o conun buon detergente per mani.Lavare o gettare indumenti o pannisporchi con olio motore esausto.Vedere le avvertenze del produttoresull'uso e lo smaltimento dei prodottidell'olio.

L'olio esausto può costituire unaminaccia per l'ambiente. Se sisostituisce l'olio da soli, accertarsi diaver spurgato tutto l'olio dal filtroprima dello smaltimento. Nonsmaltire mai l'olio buttandolo nellaspazzatura o versandolo sul terreno,nelle fogne o nei corsi d'acqua.Riciclarlo portandolo in un puntoadibito alla raccolta dell'olioesausto.

Sistema durata oliomotore

Quando sostituire l'olio motore

Questo veicolo è dotato di unsistema informatico che indicaquando sostituire l'olio motore e ilfiltro. Si basa su una combinazionedi fattori che comprendono i giri delmotore, la sua temperatura e il

chilometraggio. A seconda dellecondizioni di marcia, ilchilometraggio indicato per il cambiodell'olio può variare notevolmente.Per funzionare correttamente, ilsistema di analisi dell'olio motoredeve essere resettato ad ognicambio dell'olio.

Quando il sistema calcola che ladurata dell'olio è diminuita, segnalala necessità di un cambio dell'olio.Viene visualizzato il messaggioSOSTITUIRE L'OLIO MOTORE ALPIÙ PRESTO. Vedere Messaggi oliomotore 0 137. Cambiare l'olio al piùpresto entro i successivi 1000 km(600 miglia). Se il veicolo vieneutilizzato nelle condizioni migliori, èpossibile che il sistema non segnalil'esigenza di cambiare l'olio motoreper un anno. L'olio motore e il filtrodevono essere cambiati almeno unavolta all'anno e, in tale occasione, ilsistema deve essere azzerato.Questa operazione può essereeffettuata dal servizio assistenza

che effettuerà l'intervento eresetterà il sistema. E' ancheimportante controllare l'olioregolarmente nel corsodell'intervallo di drenaggio dell'olio emantenerlo al livello adeguato.

Se il sistema si azzeraaccidentalmente, l'olio deveessere sostituito dopo 5000 km(3.000 miglia) dall'ultimo cambiodell'olio. Ricordare di azzerare ilsistema indicante la vita dell'olioogni volta che si sostituisce l'olio.

Dopo aver cambiato l'olio, il monitordi durata dell'olio dovrà esserereimpostato. Contattare il proprioconcessionario per l'assistenza.

Per informazioni sul controllo delladurata dell'olio motore, vedereREMAINING OIL LIFE (DURATAOLIO RESIDUA) in Centralinainformazioni conducente(DIC) 0 128.

Page 242: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 241

Liquido trasmissioneautomatica

Come controllare il liquido delcambio automatico

Non è necessario controllare illivello del liquido del cambio. Unaperdita del liquido del cambio èl'unico motivo di una perdita diliquido. Se si verifica una perdita,portare il veicolo dal vostroconcessionario per farlo ripararequanto prima.

Il veicolo non è dotato di asta dilivello del liquido del cambio. Esisteuna procedura apposita percontrollare e sostituire il liquido delcambio. Trattandosi di unaprocedura difficile, deve essereeseguita presso il rivenditore.Contattare il proprio concessionarioper informazioni aggiuntive.

Cambiare il liquido e il filtro agliintervalli elencati in Manutenzioneprogrammata 0 314 e accertarsi diutilizzare il liquido elencato inLubrificanti e liquidiconsigliati 0 317.

Liquido cambio manualeNon è necessario controllare illivello del liquido del cambiomanuale. Una perdita del liquido delcambio è l'unico motivo di unaperdita di liquido. Se si verifica unaperdita, portare il veicolo dal vostroconcessionario per farlo ripararequanto prima. Vedere Lubrificanti eliquidi consigliati 0 317 per il liquidocorretto da utilizzare.

Frizione idraulicaIn caso di veicoli con cambiomanuale, non è necessariocontrollare regolarmente il liquidodei freni/della frizione, a meno chenon si sospetti la presenza diperdite. L'aggiunta di liquido noncorregge la perdita. Una perdita diliquido in questo impianto potrebbeindicare un problema. Farcontrollare e riparare l'impianto.

Quando effettuare il controllo ecosa utilizzare

Il tappo del serbatoio del liquido deifreni/della frizione idraulica riportaquesto simbolo. Per la posizione delserbatoio, vedere Panoramica vanomotore 0 234. Il serbatoio comunedel liquido del cilindro maestro frenie della frizione idraulica è riempitodi liquido dei freni come indicato sultappo del serbatoio. ConsultareFluido freni 0 252 per il liquido deifreni da utilizzare.

Come controllare e aggiungereil liquido

Controllare visivamente il serbatoiodel liquido dei freni/della frizione peraccertarsi che il livello del liquido siasulla linea del MIN (minimo) a latodel serbatoio. L'impianto del liquidodei freni/della frizione idraulica deveessere chiuso e sigillato.

Page 243: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

242 Manutenzione del veicolo

Non togliere il tappo per controllareil livello del liquido o per riempirefino all'orlo. Togliere il tappo soloquando necessario per aggiungere illiquido adeguato fino a quando illivello raggiunge la linea del MIN.

Filtro aria/filtro motoreIl filtro aria motore si trova nel vanomotore sul lato del conducente delveicolo. Vedere Panoramica vanomotore 0 234 per la posizione.

Quando ispezionare il filtro/depuratore aria motore

Per gli intervalli relativi allasostituzione e al controllo del filtroaria motore, consultareManutenzione programmata 0 314.

Come ispezionare il filtro/depuratore aria motore

Non avviare il motore, né farlogirare avendo l'alloggiamento delfiltro/depuratore aria aperto. Primadi rimuovere il filtro/depuratore aria,accertare che l'alloggiamento e icomponenti circostanti siano privi disporcizia e residui. Rimuovere ilfiltro/depuratore aria, scuoterlo e

dargli alcuni colpetti leggeri (lontanodal veicolo), per scaricare la polveree la sporcizia non consolidate.Controllare se il filtro/depuratore ariaè danneggiato e, eventualmente,sostituirlo. Non pulire il filtro/depuratore aria, né i componenticon acqua o aria compressa.

Per ispezionare o sostituire il filtro/depuratore dell'aria motore:

Motore 2.0L L4 LTG

1. Rimuovere la quattro viti esollevare il gruppo coperchio.

2. Ispezionare o sostituire il filtro/depuratore dell'aria motore.

3. Ripetere i punti da 1 a 2 alcontrario, per rimontare ilcoperchio dell'alloggiamento.

Motore LT1 6.2L V8

1. Rimuovere la cinque viti esollevare il gruppo coperchio.

2. Ispezionare o sostituire il filtro/depuratore dell'aria motore.

3. Ripetere i punti da 1 a 2 alcontrario, per rimontare ilcoperchio dell'alloggiamento.

Page 244: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 243

{ Avvertenza

Far funzionare il motore senza ilfiltro/depuratore dell'aria puòprovocare ustioni a se stessi o adaltri. Il depuratore dell'aria nonserve solo a pulire l'aria;contribuisce a fermare le fiammein seguito a un ritorno di fiammadel motore. Prestare attenzionequando si lavora sul motore e nonguidare senza aver installato ilfiltro/depuratore dell'aria.

Attenzione

Se il filtro/depuratore dell'aria nonè montato, la sporcizia puòfacilmente raggiungere il motoredanneggiandolo. Il filtro/depuratore dell'aria deve esseresempre montato quando si guida.

Sistema diraffreddamentoL'impianto di raffreddamentopermette al motore di mantenere latemperatura di lavoro corretta.

Motore 2.0L L4 LTG

1. Tappo a pressione e vaso diespansione del liquido diraffreddamento del motore

2. Ventola di raffreddamentomotore (fuori dalla vista)

Motore LT1 6.2L V8

1. Tappo a pressione e vaso diespansione del liquido diraffreddamento del motore

2. Ventola di raffreddamentomotore (fuori dalla vista)

{ Avvertenza

Una ventola di raffreddamento delmotore elettrico sotto al cofanopuò avviarsi anche se il motorenon è in funzione e provocarelesioni. Tenere mani, vestiti eattrezzi lontani dalle ventoleelettriche sotto al cofano.

Page 245: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

244 Manutenzione del veicolo

{ Avvertenza

I tubi flessibili del radiatore, delriscaldatore e di altre parti delmotore possono essere moltocaldi. Non toccarli. In casocontrario, è possibile ustionarsi.

Non azionare il motore se èpresente una perdita. Se siaziona il motore, potrebbeperdere tutto il liquido diraffreddamento. Ciò potrebbeprovocare un incendio al motorecon possibili ustioni per i presenti.Far riparare qualsiasi perditaprima di guidare il veicolo.

Attenzione

L'utilizzo di liquido diraffreddamento diverso daDEX-COOL® può provocare lacorrosione prematura del motore,dell'anima del riscaldatore o delradiatore. In aggiunta il liquido di

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

raffreddamento del motorepotrebbe dover essere sostituitoprima del tempo. Eventualiriparazioni non saranno copertedalla garanzia del veicolo.Utilizzare sempre liquido diraffreddamento DEX-COOL (privodi silicati) nel veicolo.

Liquido refrigerantemotoreL'impianto di raffreddamento delveicolo viene rabboccato con liquidodi raffreddamento motoreDEX-COOL. Vedere Manutenzioneprogrammata 0 314 e Lubrificanti eliquidi consigliati 0 317.

Di seguito illustriamo l'impianto diraffreddamento e come controllare erabboccare il liquido diraffreddamento quando il livello èbasso. Se è presente un problemadi surriscaldamento del motore,vedere Surriscaldamento delmotore 0 248.

Cosa utilizzare

{ Avvertenza

L'aggiunta di sola acqua pura o diun altro tipo di liquidonell'impianto di raffreddamentopuò essere pericolosa. L'acquapura o altri liquidi possono bollireprima della miscela di liquido diraffreddamento adeguata. Ilsistema di avvertimento delliquido di raffreddamento èimpostato per la miscela di liquidodi raffreddamento adeguata. Conacqua pura o con la miscelaerrata, il motore potrebbescaldarsi eccessivamente, senzache venga visualizzatol'avvertimento disurriscaldamento. Il motorepotrebbe prendere fuoco conpossibili ustioni per i presenti.Utilizzare una miscela 50/50 diacqua pura potabile eDEX-COOL.

Page 246: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 245

Utilizzare una miscela 50/50 diacqua pura potabile e DEX-COOL.Questa miscela:

. fornisce una protezione antigelofino a -37 °C (-34 °F),temperatura esterna;

. fornisce una protezione control'ebollizione fino a 129 °C(265 °F), temperatura delmotore;

. protegge da ruggine ecorrosione;

. non danneggia le parti inalluminio;

. contribuisce a mantenere latemperatura motore corretta.

Attenzione

Se si utilizzano additivi, inibitori ouna miscela di liquido refrigeranteimpropri nell'impianto diraffreddamento del veicolo, ilmotore potrebbe surriscaldarsicon conseguentedanneggiamento. Troppa acqua

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

nella miscela può congelare espaccare i componenti diraffreddamento del motore. Leriparazioni non saranno copertedalla garanzia del veicolo. Usaresolo la miscela appropriata diliquido di raffreddamento motoreper l'impianto di raffreddamento.Vedere Lubrificanti e liquidiconsigliati 0 317.

Non smaltire mai il liquido diraffreddamento motore buttandolonella spazzatura, versandolo sulterreno, nelle fogne o nei corsid'acqua. Far sostituire il liquido diraffreddamento da un centro diassistenza autorizzato che conoscale normative di legge riguardanti losmaltimento del liquido diraffreddamento usato. Questaaccortezza consentirà di tutelarel'ambiente e la propria salute.

Controllo del liquido diraffreddamento

Il veicolo deve essere in posizionepiana quando si controlla il livellodel liquido di raffreddamento.

Quando il motore è in funzione ènormale vedere del liquido che sisposta nel condotto di ritornosuperiore del tubo flessibile delliquido di raffreddamento. È anchenormale vedere delle bollepenetrare nel vaso d'espansioneattraverso il piccolo tubo flessibile.

Controllare se il liquido diraffreddamento è visibile nel vaso diespansione del liquido diraffreddamento. Se il liquido diraffreddamento all'interno del vasodi espansione bolle, attendere chesi raffreddi senza fare altro.

Se il liquido di raffreddamento èvisibile ma il livello non è incorrispondenza della linea COLDFILL (riempimento a freddo) nésopra di essa, aggiungere unamiscela di acqua potabile pulita eliquido di raffreddamentoDEX-COOL nelle proporzioni 50/50.

Page 247: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

246 Manutenzione del veicolo

Accertarsi che l'impianto diraffreddamento sia freddo prima dieffettuare questa operazione.

È normale che il livello del liquido diraffreddamento nella sezioneinferiore aumenti e diminuisca aseconda della temperatura diesercizio e delle condizioniambientali. Nel normalefunzionamento, il livello del liquidodi raffreddamento evapora dallasezione inferiore. Ciò accade piùvelocemente quando il veicolo vieneutilizzato per lunghi periodi incondizioni di clima caldo e secco.

Se il liquido di raffreddamento non èvisibile nel suo vaso di espansione,aggiungerne come segue:

Come aggiungere liquido diraffreddamento al relativo vasodi espansione

Attenzione

Questo veicolo ha una specificaprocedura per il riempimento delliquido di raffreddamento. Il

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

mancato rispetto di questaprocedura potrebbe provocare ilsurriscaldamento del motore egravi danni allo stesso.

In assenza di problemi, controllarese il liquido di raffreddamento èvisibile nel vaso di espansione. Se illiquido di raffreddamento è visibilema il suo livello non è sul fondo delcollare di riempimento, aggiungereuna miscela al 50/50 di acquapulita potabile e di liquido diraffreddamento DEX-COOL nelvaso di espansione del liquido diraffreddamento, ma accertarsi chel'impianto di raffreddamento e iltappo a pressione del vaso diespansione siano freddi prima diprocedere in questo modo.

{ Avvertenza

I liquidi ustionanti e di vaporeemessi dall'impianto diraffreddamento bollente possonofuoriuscire e provocare lesionigravi. Non girare mai il tappoquando l'impianto diraffreddamento, compreso iltappo a pressione del vaso diespansione, è bollente. Attendereche l'impianto di raffreddamento eil tappo a pressione del serbatoiodi espansione si raffreddino.

{ Avvertenza

L'aggiunta di sola acqua pura o diun altro tipo di liquidonell'impianto di raffreddamentopuò essere pericolosa. L'acquapura o altri liquidi possono bollireprima della miscela di liquido diraffreddamento adeguata. Ilsistema di avvertimento delliquido di raffreddamento è

(Continuazione)

Page 248: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 247

Avvertenza(Continuazione)

impostato per la miscela di liquidodi raffreddamento adeguata. Conacqua pura o con la miscelaerrata, il motore potrebbescaldarsi eccessivamente, senzache venga visualizzatol'avvertimento disurriscaldamento. Il motorepotrebbe prendere fuoco conpossibili ustioni per i presenti.Utilizzare una miscela 50/50 diacqua pura potabile eDEX-COOL.

Attenzione

Quando fa freddo, l'acqua puòcongelare e rompere il motore, ilradiatore, la massa radiante e altricomponenti. Utilizzare il liquido diraffreddamento consigliato, nellagiusta miscelazione.

{ Avvertenza

È possibile ustionarsi se sirovescia il liquido diraffreddamento sulle parti caldedel motore. Il liquido diraffreddamento contieneetilenglicole e si incendia se leparti del motore sono abbastanzacalde. Non rovesciare il liquido diraffreddamento sul motore caldo.

1. Togliere il tappo a pressionedel vaso di espansione delliquido di raffreddamento dallasezione superiore quandol'impianto di raffreddamento,incluso il tappo a pressione delvaso di espansione del liquidodi raffreddamento e il tuboflessibile del radiatoresuperiore, non sono piùbollenti.

Ruotare lentamente il tappo apressione in senso antiorario.Se si sente un sibilo, fermarsifino a quando non cessa. In

questo modo, la pressioneresidua potrà essere espulsadal tubo flessibile di scarico.

2. Continuare a girare il tappo apressione lentamente etoglierlo. Aprire il tappo dellaporta di manutenzione del vasodi espansione sulla sezioneinferiore.

3. Riempire la sezione superioredel vaso d'espansione con lamiscela corretta di liquido diraffreddamento DEX-COOLfino alla base del collare diriempimento. La sezionesuperiore deve esserecompletamente piena.

Page 249: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

248 Manutenzione del veicolo

Riempire la sezione inferioredel vaso d'espansioneattraverso la porta dimanutenzione di circa la metà.

4. Senza riposizionare il tappo apressione del vaso aespansione del liquido diraffreddamento e il tappo dellaporta di manutenzione del vasod'espansione aperta, avviare ilmotore e lasciarlo girare fino aquando si sente che il tuboflessibile del radiatoresuperiore si scalda. Fareattenzione alla ventola diraffreddamento del motore.

A questo punto, il livello diliquido di raffreddamentoall'interno della sezionesuperiore del vaso diespansione del liquido diraffreddamento potrebbeessere inferiore. Se il livello èinferiore, aggiungere la miscelaappropriata di liquido diraffreddamento DEX-COOLnella sezione superiore delvaso di espansione finché illivello non raggiunge il fondodel collare di riempimento.

5. Sostituire il tappo a pressionedel vaso di espansione atenuta e chiudere tappo dellaporta di manutenzione del vasod'espansione.

Attenzione

Se il tappo a pressione non èmontato a tenuta, possonoverificarsi perdite di liquido diraffreddamento e danni al motore.Accertarsi che il tappo sia fissatoin modo adeguato e a tenuta.

Controllare il livello nelle sezioniinferiore e superiore del vasod'espansione una volta chel'impianto di raffreddamento èraffreddato. Se il livello del liquidonon è sui livelli corretti, ripetere ipunti 1-3 e rimontare il tappo apressione e chiudere la porta dimanutenzione. Se il liquido diraffreddamento non è ancora ailivelli corretti quando l'impianto siraffredda nuovamente, portare ilveicolo dal concessionario.

Surriscaldamento delmotoreQuesto veicolo è dotato di diversespie di avvertenza delsurriscaldamento del motore.

È presente un indicatore dellatemperatura del liquido diraffreddamento del motore sulcruscotto. Vedere Indicatoretemperatura refrigerante motore0 115. Sul display del DriverInformation Center (DIC) potrebbeanche comparire un messaggio.Vedere Messaggi impianto diraffreddamento motore 0 137.

Se si decide di non sollevare ilcofano alla visualizzazione diquesta avvertenza, rivolgersiimmediatamente all'assistenza.

Se si decide di sollevare il cofano,accertarsi che il veicolo siaparcheggiato su una superficiepiana.

Quindi controllare se la ventola diraffreddamento del motore è infunzione. Se il motore èsurriscaldato, la ventola deveessere in funzione. Se così non

Page 250: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 249

fosse, non far funzionare oltre ilmotore. Far eseguire lamanutenzione sul veicolo.

Attenzione

Far girare il motore senza liquidodi raffreddamento potrebbecausare danni o innescare unincendio. Eventuali danni alveicolo non saranno coperti dallagaranzia del veicolo.

Se esce vapore dal vanomotore

{ Avvertenza

Il vapore di un motoresurriscaldato può provocarelesioni gravi, anche se si apresoltanto il cofano. Tenersi lontanidal motore se si vede o sentevapore su di esso. Spegnere ilmotore e allontanare tutti dalveicolo fino a quando non si siaraffreddato. Attendere che i segni

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

di vapore o di liquido diraffreddamento siano scomparsiprima di aprire il cofano.

Se si continua a guidare quando ilmotore si è surriscaldato, i liquidial suo interno possonoincendiarsi. Le lesioniconseguenti possono esseregravi sia per se stessi che per glialtri. Arrestare il motore se sisurriscalda e scendere dal veicolofino a quando il motore non si siaraffreddato.

Se esce vapore dal vanomotore senza segnalazione disurriscaldamento

L'estrattore del cofano, se indotazione, funziona. Consentiràall'acqua proveniente dalla pioggia edai lavaggi del veicolo di entrare nelvano motore e venire a contatto conle superfici roventi. Se dall'estrattoredel cofano esce vapore senzasegnalazione della presenza di

surriscaldamento, non occorreprocedere in alcun modoparticolare.

Se non esce vapore dal vanomotore

Se viene visualizzato unavvertimento di surriscaldamentomotore, ma non si vede né si sentevapore, il problema potrebbe esseremeno grave. Talvolta il motore puòsurriscaldarsi troppo quando ilveicolo:

. effettua un lungo percorso insalita in una giornata calda;

. si ferma dopo un'andatura adalta velocità;

. gira al minimo per lunghi periodinel traffico;

Se l'avvertimento disurriscaldamento viene visualizzatosenza segni di vapore:

1. Spegnere l'aria condizionata.

2. Accendere il riscaldatore allamassima temperatura e allamassima velocità della ventola.Aprire i finestrini se necessario.

Page 251: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

250 Manutenzione del veicolo

3. Quando vi sono le condizioni disicurezza, accostare, portare lamarcia in P (Parcheggio) o N(folle), con cambio automatico,o in folle, con cambio manuale,e far girare il motore al minimo.

Se l'indicatore della temperatura delliquido di raffreddamento del motorenon è più nell'area indicante ilsurriscaldamento, il veicolo puòessere guidato. Continuare aguidare il veicolo a bassa velocitàper circa 10 minuti. Tenere ladistanza di sicurezza dal veicoloprecedente. Se l'avvertenza nonriappare, continuare a guidarenormalmente e far controllarel'impianto di raffreddamento perverificare se sia adeguatamentepieno e funzioni bene.

Se l'avvertimento permane,accostare, fermarsi e parcheggiare ilveicolo immediatamente.

Se non ci sono segni di vapore, fargirare il motore al minimo per treminuti in posizione di parcheggio.Se l'avvertimento rimanevisualizzato, spegnere il motore finoa quando si raffredda.

Liquido detergente

Cosa utilizzare

Quando è necessario aggiungereliquido lavavetri per il parabrezza,accertarsi di aver letto le istruzionidel produttore prima dell'uso. Senella zona di impiego del veicolo latemperatura può abbassarsi tantoda congelare, utilizzare un liquidocon sufficiente protezione antigelo.

Aggiungere liquido lavavetri

Aprire il tappo che riporta il simbololavavetri. Aggiungere liquidolavavetri fino a riempire il serbatoio.Per la posizione del serbatoio,vedere Panoramica vanomotore 0 234.

Attenzione

. Non utilizzare liquidilavavetri contenentisostanze idrorepellenti.Diversamente, le spazzoledel tergicristallo potrebberomuoversi con piccolevibrazioni o saltare.

. Non utilizzare liquido diraffreddamento del motore(antigelo) nel lavavetri perparabrezza. Esso puòdanneggiare l'impiantolavavetri del parabrezza e lavernice dell'auto.

. Non miscelare l'acqua conliquido lavavetri prontoall'uso. L'acqua può farcongelare la soluzione edanneggiare il serbatoio delliquido lavavetri e altre partidel sistema lavavetri.

(Continuazione)

Page 252: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 251

Attenzione(Continuazione)

. Quando si utilizza liquidolavavetri concentrato,seguire le istruzioni delproduttore per l'aggiunta diacqua.

. Riempire il serbatoio delliquido lavavetri soltanto finoa tre quarti quando fa moltofreddo. In tal modo siconsente l'espansione delliquido in caso di gelo, chedanneggerebbe il serbatoiose fosse completamentepieno.

FreniLe pastiglie del freno a disco sonoprovviste di indicatori di usuraincorporati che emettono un suonoacuto quando le pastiglie del frenosono usurate e devono esseresostituite. Il suono può essereintermittente oppure può essereudito in modo permanente durante

la marcia del veicolo, tranne quandoil pedale del freno viene premuto afondo.

{ Avvertenza

L'avviso acustico di usura freniindica che a breve i freni nonfunzioneranno più bene. Laconseguenza può essere unincidente. Quando si sentel'avviso acustico di usura freni,sottoporre il veicolo a unintervento di manutenzione.

Attenzione

Continuare a guidare con lepastiglie per freni usurate puòprovocare danni e riparazionicostose.

In alcune condizioni climatiche o diguida può verificarsi il cigolio deifreni quando i freni vengono premutiper la prima volta o premutileggermente. Questo non indica lapresenza di problemi ai freni.

Rispetto ai ferodi normali, quando simontano quelli per alte prestazioni,si potrebbe riscontare un aumentodell'accumulo di polvere dei freniaccompagnato da piccolerumorosità.

I dadi delle ruote devono essereserrati alla coppia adeguata perimpedire la pulsazione dei freni.Quando si esegue la rotazione deipneumatici, controllare le pastigliedei freni e stringere a fondo i dadidelle ruote nella sequenza correttain base alle specifiche della coppia.Vedere Capacità e specifiche 0 321.

Le pastiglie dei freni devono esseresostituite in blocco.

Corsa del pedale del freno

Rivolgersi al rivenditore se il pedaledel freno non ritorna all'altezzanormale o se si verifica un rapidoaumento della corsa del pedale.Potrebbe significare che potrebbeessere necessario effettuare unintervento di assistenza ai freni.

Page 253: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

252 Manutenzione del veicolo

Sostituire i componentidell'impianto frenante

Sostituire sempre i componentidell'impianto frenante con pezzinuovi e approvati. In caso contrario,il funzionamento dei freni potrebbeessere compromesso. Leprestazioni di frenata attesepossono cambiare in molti altri modise vengono montati pezzi diricambio errati oppure se icomponenti sono montati noncorrettamente.

Azionamento del freno quandola temperatura esterna èfredda (modello SS)

I componenti del sistema frenantead alte prestazioni potrebberogripparsi o battere durante ilmovimento del veicolo. Questo puòessere notato quando vieneparcheggiato il veicolo dopo che ifreni sono stati bagnati, comedurante la guida in condizioni dipioggia o dopo il lavaggio dell'auto.Questa condizione è normale per ifreni con delle pastiglie ad altoattrito e non influenza ilfunzionamento dei freni. Applicare i

freni più volte fino a che ilgrippaggio o il battito termina.Guidare il veicolo e applicare i frenipiù volte se è stato lavato e verràtenuto fermo per un lungo periodo ditempo.

Fluido freni

Il serbatoio del cilindro principale deifreni/frizione è riempito di liquido deifreni DOT 3 approvato da GM comeindicato sul tappo del serbatoio.Vedere Panoramica vano motore0 234 per la posizione del serbatoio.

Controllo del liquido dei freni

Posizionare il veicolo in P(parcheggio) o folle, con il freno distazionamento inserito in caso dicambio manuale. Su una superficiepiana, il livello del liquido dei freni

deve essere tra i segni di massimoe minimo presenti sul serbatoio delliquido dei freni.

Sono soltanto due i motivi per cui illivello del liquido dei freni nelserbatoio potrebbe diminuire:

. usura normale dei ferodi;Quando si montano nuovi ferodi,il livello del liquido tornanormale.

. Una perdita nell'impiantoidraulico dei freni/frizione. Farriparare l'impianto idraulico deifreni/frizione. Se perdono, i freninon funzioneranno a dovere.

Pulire sempre il tappo del serbatoiodel liquido dei freni e l'area intornoal tappo prima di toglierlo.

Non rabboccare il liquido dei freni/della frizione. L'aggiunta di liquidonon corregge la perdita. Se siaggiunge liquido quando i ferodisono usurati, sarà presente unaquantità eccessiva di liquido quandosi montano i nuovi ferodi.Aggiungere o rimuovere liquido,

Page 254: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 253

secondo necessità, solo dopo avereseguito l'intervento sull'impiantoidraulico dei freni/della frizione.

{ Avvertenza

Se viene aggiunto troppo liquido,questo può fuoriuscire sul motoree bruciare se il motore èabbastanza caldo. Ciò puòprovocare lesioni a se stessi e adaltri. Aggiungere liquido dei frenisolo dopo aver eseguitol'intervento sull'impianto idraulicodei freni/della frizione.

Quando il liquido dei freni/dellafrizione raggiunge un livello basso,la spia di avvertimento freni siaccende. Vedere Spia sistemafrenante 0 122.

Il liquido dei freni nel corso deltempo assorbe acqua, questodegrada la funzionalità del liquidostesso. Sostituire il liquido dei frenisecondo gli intervalli specificati,onde evitare un aumento delladistanza di arresto. VedereManutenzione programmata 0 314.

Cosa aggiungere

Utilizzare solo liquido dei freni DOT3 approvato da GM prelevato da uncontenitore sigillato e pulito. VedereLubrificanti e liquidiconsigliati 0 317.

{ Avvertenza

L'uso di liquido dei freni di tipoerrato o contaminato puòdeterminare danni all'impiantofrenante. Ciò potrebbe ridurre lafrenata e dare origine a possibililesioni. Utilizzare sempre liquidodei freni corretto approvatoda GM.

Attenzione

Se il liquido dei freni vienerovesciato sulle superficiverniciate del veicolo, la finitura invernice può essere danneggiata.Lavare subito le superficiverniciate.

BatteriaLa batteria della dotazione originalenon deve essere sottoposta amanutenzione. Non rimuovere iltappo e non aggiungere liquido.

La batteria si trova nel bagagliaio,sotto il pannello del pianale. Fareriferimento al numero di sostituzioneindicato sull'etichetta della batteriaoriginale quando occorre una nuovabatteria.

{ Avvertenza

Le batterie non devono esseresmaltite con i rifiuti normali.Accertarsi di smaltire le vecchiebatterie in conformità con lenormative per la tutela ambientalenel rispetto dell'ambiente e dellapropria salute.

Page 255: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

254 Manutenzione del veicolo

{ Avvertenza

Non usare fiammiferi o fiammevicino alla batteria del veicolo. Sec'è bisogno di più luce usare unatorcia elettrica.

Non fumare vicino alla batteriadel veicolo.

Quando si eseguono interventi inprossimità della batteria delveicolo, indossare occhialiprotettivi.

Non permettere ai bambini diavvicinarsi alla batteria delveicolo.

{ Avvertenza

Le batterie contengono acidi chepossono provocare ustioni e gasesplosivi. Sussiste il rischio digravi lesioni in caso ditrascuratezza.

Quando si opera in prossimitàdella batteria, seguire le istruzionicon estrema attenzione.

Poli e terminali della batteria erelativi accessori contengonopiombo e composti di piombi chepossono causare il cancro edanni agli organi riproduttivi.Lavarsi le mani dopo averemaneggiato questi materiali.

Rimessaggio del veicolo

Uso poco frequente: Togliere il cavonero negativo (-) dalla batteria perevitare che la batteria si esaurisca.

Rimessaggio per lunghi periodi:Togliere il cavo nero negativo (-)dalla batteria o utilizzare uncaricabatterie.

Assale posteriore

Quando controllare illubrificante

Non è necessario controllareregolarmente il liquido dell'assaleposteriore, salvo nel caso in cui sisospetti una perdita o vengapercepito un rumore anomalo. Unaperdita di liquido potrebbe indicareun problema. Fate verificare eriparare dal vostro concessionario.

Controllo interruttoremotorino di avviamento

{ Avvertenza

Durante l'esecuzione di questaverifica, il veicolo potrebbemuoversi improvvisamente. Se ilveicolo si muove, esiste il pericolodi ferire se stessi o gli altri.

1. Prima di iniziare questocontrollo, accertarsi che vi siaspazio sufficiente intorno alveicolo.

Page 256: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 255

2. Inserire sia il freno distazionamento che il freno diservizio.

Non usare il pedaledell'acceleratore ed esserepronti a spegnere il motoreimmediatamente se si avvia.

3. Per i veicoli con cambioautomatico, tentare di avviare ilmotore in ogni marcia. Ilveicolo dovrebbe partire solo inP (parcheggio) o N (folle). Se ilveicolo parte in altre posizioni,contattare il proprio rivenditoreper la manutenzione.

Per i veicoli con cambiomanuale, posizionare la levadel cambio in folle, premerefino a metà il pedale dellafrizione e tentare di avviare ilmotore. Il veicolo deve partiresolo quando il pedale dellafrizione è premuto fino infondo. Se il veicolo partequando il pedale della frizionenon è premuto fino in fondo,contattare il proprio rivenditoreper la manutenzione.

Verifica funzionecontrollo Shiftlockcambio automatico

{ Avvertenza

Durante l'esecuzione di questaverifica, il veicolo potrebbemuoversi improvvisamente. Se ilveicolo si muove, esiste il pericolodi ferire se stessi o gli altri.

1. Prima di iniziare questocontrollo, accertarsi che vi siaspazio sufficiente intorno alveicolo. Il veicolo deve essereparcheggiato su una superficiepiana.

2. Azionare il freno distazionamento. Essere pronti apremere immediatamente ilfreno normale se il veicolocomincia a muoversi.

3. Con il motore spento,posizionare l'accensione su on,ma non avviare il motore.Senza premere il frenonormale, tentare di spostare la

leva del cambio dalla posizioneP (parcheggio) con uno sforzodi normale intensità. Se la levadel cambio si sposta dallaposizione P (parcheggio),contattare il proprio rivenditoreper la manutenzione.

Controllo meccanismofreno di stazionamento e“P” (stazionamento)

{ Avvertenza

Durante l'esecuzione di questaverifica, il veicolo potrebbecominciare a muoversi. Ciò puòprovocare lesioni alle persone edanni alle cose. Accertarsi che visia spazio davanti al veicolo nelcaso cominci a muoversi. Esserepronti a premere il freno normaleimmediatamente se il veicolocomincia a muoversi.

Page 257: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

256 Manutenzione del veicolo

Parcheggiare su una strada in lievependenza, con il veicolo in direzionedi discesa. Tenendo il piede sulfreno normale, innestare il freno distazionamento.

. Per verificare la capacità ditenuta del freno distazionamento: Con il motore infunzione e il cambio in posizioneN (folle), allentare leggermentela pressione del piede dalpedale del freno normale.Continuare così fino a quando ilveicolo sia trattenuto soltanto dalfreno di stazionamento.

. Per verificare la capacità ditenuta del meccanismo P(parcheggio): Con il motore infunzione, scalare in P(parcheggio). Rilasciare quindi ilfreno di stazionamento seguitodal freno normale.

Contattare il proprio rivenditore se ènecessario un intervento dimanutenzione.

Sostituzione spazzolatergicristalloLe spazzole tergicristalli delparabrezza devono esserecontrollate alla ricerca di segni diusura e rottura.

Le spazzole di ricambio vengonofornite di tipi diversi e vengonorimosse con metodi differenti. Per lalunghezza e il tipo appropriati,vedere Pezzi di ricambio dimanutenzione 0 318.

Per sostituire le spazzole deltergicristalli:

Attenzione

Mantenere il cofano chiuso perevitare danni alla vernice.

1. Togliere il gruppo spazzole dalparabrezza.

2. Sollevare il fermo al centrodella spazzola, nel punto in cuisi attacca il braccio deltergicristalli.

3. Con il fermo aperto, abbassareil braccio verso il parabrezzaabbastanza da poterlosganciare dall'estremità aJ della spazzola.

4. Rimuovere la spazzola.

Page 258: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 257

Attenzione

Permettere al braccio deltergicristallo di toccare ilparabrezza quando non èmontata alcuna spazzola puòdanneggiare il parabrezza.Eventuali danni non sarebberocoperti dalla garanzia del veicolo.Non permettere al braccio deltergicristalli di toccare ilparabrezza.

5. Eseguire i passi 1-3 in sensoinverso per la sostituzione dellespazzole tergicristalli.

Sostituzione delparabrezzaSe è montato il Display Head-Up(HUD) ed è necessario sostituire ilparabrezza, ordinarne unoprogettato appositamente per ilsistema HUD onde evitare chel'immagine HUD risulti sfocata.

Orientamentoproiettori

Orientamento fariL'orientamento del proiettore è statopreimpostato e non richiede ulterioriregolazioni.

Se il veicolo è incidentato,l'orientamento dei proiettoripotrebbe aver subito danni. Se ènecessario regolare i proiettori,contattare il proprio concessionario.

Sostituzione dellelampadine

Sostituzione lampadinaPer il tipo di lampadina adeguata,vedere Lampadine diricambio 0 260.

Per la procedura di sostituzionedelle lampadine non elencate inquesta sezione, contattare il propriorivenditore.

Lampadine alogene

{ Avvertenza

Le lampadine alogene hanno gaspressurizzato al loro interno epossono bruciare se cadono o sela lampadina si graffia. Esiste ilpericolo di ferire se stessi o altri.Accertarsi di leggere e seguire leistruzioni riportate sullaconfezione della lampadina.

Page 259: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

258 Manutenzione del veicolo

Illuminazione conscariche ad altaintensità (HID)

{ Avvertenza

Il sistema di illuminazione ad altadensità di scarica (HID) funzionacon tensione molto elevata. Se sitenta di sottoporre amanutenzione i componentidell'impianto, è possibile subirelesioni gravi. Far eseguirel'intervento di manutenzione alproprio rivenditore oppure a untecnico qualificato.

Dopo aver sostituito una lampadinadel proiettore HID, il fascio potrebbeavere un'ombra leggermentediversa dal precedente. Si tratta diuna cosa normale.

Indicatori di direzioneanterioriPer sostituire la lampadinadell'indicatore di direzione:

1. Aprire il cofano. VedereCofano 0 233.

Per il lato del conducente, lasuperficie superiore deldeflettore d'induzione dell'ariablocca l'accesso alportalampada degli indicatori didirezione. Il deflettore puòessere piegato in modo daconsentire l'accesso alportalampada.

2. Posizionare la lampadinadell'indicatore di direzione sullato interno della lampada.

3. Ruotare in senso antiorario ilportalampada per rimuoverlodal gruppo faro.

4. Tirare la lampadaperpendicolarmente fuori dalportalampada.

5. Inserire la nuova lampadinanello portalampada ereinstallare quest'ultimo nelgruppo proiettori ruotandolo insenso orario.

Page 260: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 259

Luci di retromarcia

Indicazione lato conducente, latopasseggero simile

Solo la lampada di riserva èsostituibile. Rimozione del gruppoluci posteriori non necessario percambiare questa lampadina.

Per sostituire una di questelampadine:

1. Aprire il bagagliaio. VedereBAGAGLIAIO 0 35.

2. Rimuovere il fermo in gommadal pannello di chiusuraruotando in senso antiorario.

3. Rimuovere i tre dispositivi difissaggio a spinta dal pannellodi chiusura.

4. Rimuovere il pannello dichiusura.

5. Ruotare il portalampada insenso antiorario perrimuoverlo.

6. Estrarre la vecchia lampadinatenendola diritta.

7. Spingere la nuova lampadinain linea retta nel portalampadafinché non si innesta.

8. Ruotare il portalampada insenso orario per il rimontaggio.

9. Montare il pannello di chiusura.

10. Montare i tre dispositivi difissaggio a spinta e un fermo ingomma.

Luce targaPer sostituire una di questelampadine:

1. Sganciare le luci della targadall'apertura sulla fascia.

2. Tirare giù le luci della targaattraverso l'apertura sullafascia.

3. Girare il portalampada in sensoantiorario e tirare la lampadinatenendola diritta per estrarladal portalampada.

4. Installare la nuova lampadina.

Page 261: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

260 Manutenzione del veicolo

5. Inserire la lampadinadirettamente nel portalampadae ruotare quest'ultimo in sensoorario per reinstallarlo.

6. Reinstallare le luci della targasollevandole attraversol'apertura sulla fascia finché ilfermaglio non è in posizione.

Lampadine di ricambio

Lampada esternaNumero

lampadina

Indicatori didirezione anteriori

WY21W

Targa W5WLL

Riserva W21W

Per la sostituzione di lampadine nonpresenti in questo elenco contattareil proprio rivenditore.

Impianto elettrico

Sovraccarico impiantoelettricoIl veicolo è provvisto di fusibili einterruttori di corrente perproteggerlo da un sovraccaricodell'impianto elettrico.

Quando il carico di corrente ètroppo pesante, l'interruttore dicorrente si apre e si chiude,proteggendo il circuito fino a quandoil carico di corrente ritorna normaleo il problema viene risolto. In questomodo si riduce la possibilità disovraccarico e incendio del circuitocausato da problemi elettrici.

I fusibili e gli interruttori di correnteproteggono i dispositivi di potenzadel veicolo.

Sostituire un fusibile guasto con unonuovo avente identiche dimensionie amperaggio.

Se insorge un problema mentre si èin viaggio ed è necessario sostituireun fusibile, si può prenderne inprestito uno con lo stesso

amperaggio di un altro sistema.Scegliere una funzione del veicolo ilcui utilizzo non èmomentaneamente necessario esostituire il fusibile il prima possibile.

Cablaggio proiettori

Un sovraccarico elettrico puòprovocare l'accensione e lospegnimento delle luci o in alcunicasi il fatto che restino spente. Farcontrollare immediatamente ilcablaggio dei proiettori se le luci siaccendono e spengono o restanospente.

Tergicristalli

Se il motore del tergicristallo sisurriscalda per la presenza di neveo ghiaccio in abbondanza, itergicristalli smetteranno difunzionare fino a quando il motore siraffredda, dopodiché riprenderannoil funzionamento.

Anche se il circuito è protetto dalsovraccarico elettrico, ilsovraccarico dovuto alla presenzadi neve o ghiaccio in abbondanzapuò provocare danni alla tiranteria

Page 262: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 261

dei tergicristalli. Pulire sempre nevee ghiaccio dal parabrezza prima diutilizzare i tergicristalli.

Se il sovraccarico è provocato da unproblema elettrico e non da neve oghiaccio, accertarsi di risolvere ilproblema.

Fusibili e interruttoriautomaticiI circuiti elettrici nel veicolo sonoprotetti dai cortocircuiti medianteuna combinazione di fusibili einterruttori di circuito. In questomodo si riduce la possibilità di dannicausati da problemi elettrici.

Per controllare un fusibile,osservare la banda di color argentointerna al fusibile. Se la banda èrotta o fusa, sostituire il fusibile.Accertarsi di sostituire un fusibileguasto con uno nuovo aventeidentiche dimensioni ecaratteristiche nominali.

I fusibili dello stesso amperaggiopossono essere temporaneamentepresi in prestito da un'altra

posizione, se un fusibile si guasta.Sostituire il fusibile non appenapossibile.

Per identificare e controllare fusibili,interruttori di corrente e relè, vedereScatola portafusibili vano motore0 261 e Scatola portafusibili vanoposteriore 0 265.

Scatola portafusibili vanomotore

Per rimuovere il coperchioincernierato del portafusibili,premere il fermaglio davanti alcoperchio e ruotarlo verso l'alto.

Attenzione

Non tirare la leva della scatolaportafusibili nel vano motore,serve solo per motivi dimanutenzione. Se tirata,potrebbero verificarsi deimalfunzionamenti nel veicolo.

Attenzione

Il rovesciamento di liquidi sulcomponente elettrico del veicolopuò danneggiarlo. Non toglieremai i carter da qualsiasicomponente elettrico.

Page 263: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

262 Manutenzione del veicolo

Il veicolo potrebbe non esseredotato di tutti i fusibili, i relè e lecaratteristiche mostrate.

Fusibile Uso

F1 Pompa ABS

F2 -

Fusibile Uso

F3 Sedile delconducente aregolazione elettrica

F4 Ventola diraffreddamento

F5 Sedile delpasseggero aregolazione elettrica

F6 -

F7 -

F8 -

F9 -

F10 -

F11 -

F12 Tergiparabrezza

F13 Motorino diavviamento

F14 Pompa depressionefreni

F15 -

F16 Sedile riscaldato

Page 264: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 263

Fusibile Uso

F17 Finestrino delpasseggero

F18 Centralina dellacarrozzeria 4

F19 Modulo airbag/AOS

F20 OnStar/Navigazione(se in dotazione)

F21 Centralina dellacarrozzeria 6

F22 Valvola ABS

F23 -

F24 -

F25 Bloccasterzo

F26 Centralina dellacarrozzeria 2

F27 -

F28 Centralina dellacarrozzeria 3

F29 Centralina dellacarrozzeria 8

Fusibile Uso

F30 Tergicristalloparabrezza

F31 Faro HID destro

F32 Faro HID sinistro

F33 -

F34 Avvisatore acustico

F35 -

F36 Proiettoreabbagliante sinistro

F37 Proiettoreabbagliante destro

F38 Livellamento fari

F39 -

F40 Centralina elettricaposteriore/Accensione

F41 Spia MIL/Accensione

F42 Corpo cruscotto/Accensione

Fusibile Uso

F43 Valvola di scarico/Gestione carburanteattiva

F44 Display AOS/Accensione

F45 Tettuccio apribile

F46 Centralina dellacarrozzeria 7

F47 CGM

F48 -

F49 Volante riscaldato

F50 Centralina impiantocarburante/Accensione

F51 Ptsq valvola discarico

F52 Frizione A/C

F53 -

F54 Pompa delrefrigerante

Page 265: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

264 Manutenzione del veicolo

Fusibile Uso

F55 -

F56 -

F57 Centralina motore/Accensione

F58 Centralina cambio/Accensione

F59 -

F60 Batteria centralinacambio

F61 Sensore MAF/O2

F62 Bobine diaccensione - dispari

F63 Sensore O2/circuitoeuleriano

F64 Bobine diaccensione - pari

F65 -

F66 Centralina motore 1

F67 Centralina motore 2

Fusibile Uso

F68 -

F69 -

F70 -

F71 -

F72 -

F73 -

F74 -

F75 -

F76 -

F77 -

Relè Uso

K1 -

K2 Marcia/Avviamento

K3 -

K4 Pompa del vuoto

K5 -

Relè Uso

K6 Pompa delrefrigerante

K7 Centralina delmotore

K8 Controllo A/C

K9 -

K10 Motorino diavviamento

Page 266: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 265

Scatola portafusibili vanoposteriore

Il portafusibili del vano posteriore èubicato sul lato destro delbagagliaio, sotto il pianale di caricodel bagagliaio.

Il veicolo potrebbe non esseredotato di tutti i fusibili, i relè e lecaratteristiche mostrate.

Fusibili Uso

F1 Disappannatoredel lunotto

Page 267: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

266 Manutenzione del veicolo

Fusibili Uso

F2 HVAC anteriore

F3 Freno distazionamentoelettrico

F4 -

F5 -

F6 Centralinatrazioneposteriore

F7 Finestrinodestro 1

F8 -

F9 Finestrinosinistro 1

F10 Specchiettotermico 1

F11 -

F12 Volanteriscaldato

F13 -

F14 Comando HVAC

F15 -

F16 Display

Fusibili Uso

F17 Telecamera

F18 -

F19 Sedile ventilatoanteriore 1

F20 Luci diretromarcia

F21 -

F22 -

F23 Centralina dellacarrozzeria 1

F24 -

F25 -

F26 -

F27 Luci RGB

F28 Batteriaingressopassivo/avviamentopassivo 1

F29 Connettore dicollegamentodati

F30 Sfiato serbatoio

Fusibili Uso

F31 Modulo sedilicon memoriacapote

F32 Modulo sedilecon memoria

F33 Caricatoresenza fili

F34 Centralinamotore Batteria

F35 Pompacarburante/Centralinaimpiantocarburante

F36 -

F37 Bloccasterzoelettrico

F38 Centralinaalzacristallispecchietti

F39 Chiusuraposteriore

F40 -

Page 268: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 267

Fusibili Uso

F41 Controllotensioneregolata batteria

F42 SADS

F43 -

F44 Solenoidecapote

F45 Amplificatore

F46 FPPM 22

F47 Ponticello

F48 -

F49 Volante

F50 Specchiettoretrovisoreinterno

F51 Modulovideocamera

F52 Sistema diausilio alparcheggioposteriore

Fusibili Uso

F53 Differenzialeslittamentolimitatoelettronico (se indotazione)

F54 Allarme angolomorto

F55 Comandi radio

F56 Sistema ditelecomandouniversale/antifurto (se indotazione)

F57 -

Relè Uso

K1 Disappannatore dellunotto

K2 -

Interruttore dicircuito

Uso

CB1(INTERRUTT-

ORECIRCUITO1)

-

CB2(INTERRUTT-

ORECIRCUITO2)

Funzione dimantenimentodell'alimentazioneelettrica degliaccessori

CB3(INTERRUTT-

ORECIRCUITO3)

-

Page 269: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

268 Manutenzione del veicolo

Ruote e pneumatici

PneumaticiOgni veicolo GM nuovo è dotatodi pneumatici di alta qualità ecostruiti da un costruttore dipneumatici leader di mercato.Consultare il manuale digaranzia per maggioriinformazioni sulla garanzia deipneumatici e dove ottenereassistenza. Per maggioriinformazioni consultare ilproduttore dei pneumatici.

{ Avvertenza

. Pneumatici usati in modoerrato e sottoposti ascarsa manutenzionesono pericolosi.

. Il sovraccarico deipneumatici puòprovocaresurriscaldamento dovuto

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

all'eccessiva flessione.Potrebbero conseguirescoppi e gravi incidenti.Vedere Limiti di caricoveicolo 0 184.

. I pneumatici gonfiati inmodo insufficientecomportano gli stessipericoli dei pneumaticigonfiati eccessivamente.Gli incidenti conseguentipossono provocarelesioni gravi. Controllarespesso tutti i pneumaticiper mantenere lapressione raccomandata.La pressione deveessere controllataquando i pneumaticisono freddi.

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

. I pneumaticieccessivamente gonfiatisi tagliano, forano orompono con maggioreprobabilità in caso diimpatto improvviso, comead esempio quando siprende una buca.Mantenere i pneumaticialla pressioneraccomandata.

. Pneumatici vecchi ousurati possonoprovocare incidenti. Se ilbattistrada èeccessivamente usurato,sostituirlo.

(Continuazione)

Page 270: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 269

Avvertenza(Continuazione)

. Sostituire tutti ipneumatici che sidanneggiano in caso diimpatto con marciapiedi,quando si prende unabuca, ecc.

. I pneumatici riparati inmodo inappropriatopossono provocareincidenti. Le operazioni diriparazione, sostituzione,smontaggio e montaggiodei pneumatici devonoessere effettuateesclusivamente dalproprio rivenditore o daun centro di assistenzapneumatici autorizzato.

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

. Non far girare a vuoto ipneumatici a più di56 km/ora (35 miglia/ora)su superfici sdrucciolevolicome neve, fango,ghiaccio, ecc. Potrebbecausare l'esplosione deipneumatici.

Per la regolazione dellapressione di gonfiaggio per unaguida ad alta velocità, vederePressione pneumatici per guidaad alta velocità 0 274.

Pneumatici All SeasonQuesto veicolo può essere dotato dipneumatici per tutte le stagioni. Talipneumatici sono ideati per fornirebuone prestazioni generali sullamaggior parte delle superfici stradalie in qualsiasi condizionemeteorologica. I pneumatici delladotazione originale ideati secondole prestazioni per pneumatici

specificate da GM hanno un codicedi specificazione TPC stampato sullato. I pneumatici per tutte lestagioni della dotazione originalepossono essere identificati dagliultimi due caratteri del codice TPC,cioè "MS".

Considerare l'opportunità di montarepneumatici invernali su veicoliutilizzati frequentemente su fondistradali con neve o ghiaccio. Ipneumatici per tutte le stagioniforniscono prestazioni adeguate perla maggior parte delle condizioni diguida invernali, ma potrebbero nonoffrire lo stesso livello di trazione ole stesse prestazioni comepneumatici invernali su stradeinnevate o ricoperte da ghiaccio.Vedere Pneumatici dainverno 0 269.

Pneumatici da invernoQuesto veicolo non eraoriginariamente dotato di pneumaticiinvernali. I pneumatici invernali sonoprogettati per fornire una maggiortrazione su strade coperte da neveo ghiaccio. Considerare

Page 271: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

270 Manutenzione del veicolo

l'opportunità di montare pneumaticiinvernali su veicoli utilizzatifrequentemente su fondi stradali conneve o ghiaccio. Consultare ilproprio rivenditore per ladisponibilità di pneumatici invernalie la gamma di pneumatici adatti.Vedere anche Acquisto di nuovipneumatici 0 282.

Con i pneumatici invernali, latrazione su strade asciutte potrebbeessere minore, il rumore su stradamaggiore e la vita del battistrada piùbreve. Dopo essere passati aipneumatici invernali, fare attenzioneai cambiamenti nella gestione enella frenata del veicolo.

Se si utilizzano pneumatici invernali:

. Utilizzare pneumatici aventi lastessa marca e lo stesso tipo dibattistrada su tutte le quattroruote.

. Utilizzare solo pneumatici acarcassa radiale aventi la stessadimensione, la stessa gamma dicarico e la stessa categoria divelocità dei pneumaticidell'equipaggiamento originale.

I pneumatici invernali potrebberonon essere disponibili con gli indicidi velocità H, V, W, Y e ZR deipneumatici dell'equipaggiamentooriginale. Se si scelgono pneumaticiinvernali con categoria di velocitàinferiore, non superare mai lacapacità di velocità massima delpneumatico.

Pneumatici autoportantiQuesto veicolo, se nuovo, potrebbeavere pneumatici Run-Flat. Ruota discorta assente, attrezzatura persostituire la ruota assente, nessunospazio per un pneumatico nelveicolo.

Il veicolo è dotato di Sistema dimonitoraggio della pressione deipneumatici (TPMS) che indica leeventuali perdite di pressione neipneumatici.

{ Avvertenza

Se sul cruscotto si accende laspia di avvertimento pressionepneumatici bassa, le capacità digestione del veicolo sarannoridotte nelle manovre difficili. Unaguida troppo veloce può causarela perdita di controllo e lesioni ase stessi e agli altri. Non superarei 90 km/h (55 miglia/h) quando siaccende la spia di avvertimentopressione pneumatici bassa.Guidare con prudenza econtrollare la pressione deipneumatici il prima possibile.

Gli pneumatici Run-Flat permettonola marcia senza pressione d'aria.Non sarà necessario fermarsi a latodella carreggiata per cambiare laruota. Continuare a guidare: tuttaviaa velocità moderata e per distanzeridotte. Se sono presenti dannipermanenti, potrebbe non esserepossibile guidare sul pneumatico.Per prevenire danni permanenti,mantenere la velocità sotto gli80 km/h (50 miglia/ora). Con carico

Page 272: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 271

leggero il veicolo può essereguidato fino a 100 km (60 miglia),con un carico moderato fino a80 km (50 miglia) e con un caricopesante fino a 45 km (25 miglia).Contattare il prima possibile il centrodi assistenza Run Flat o autorizzatoGM più vicino per il controllo, lariparazione o sostituzione.

Quando si guida con un pneumaticoRun Flat a terra, evitare buche ealtri pericoli che possonodanneggiare il pneumatico e/o laruota rendendo impossibile lariparazione. Quando un pneumaticoha subito danni, o dopo averpercorso una qualsiasi distanza suun pneumatico sgonfio, rivolgersi aun centro di assistenza autorizzatoper stabilire se il pneumatico puòessere riparato o se deve esseresostituito. Per mantenere lafunzione Run Flat del veicolo, tutti ipneumatici sostituiti devono esseredel tipo Run Flat.

Per individuare l'officina diassistenza per pneumatici Run Flato GM più vicina contattare il serviziodi assistenza clienti.

Gli steli delle valvole dei pneumaticiRun Flat sono dotati di sensori chefanno parte del sistema TPMSSistema di monitoraggio pressionepneumatici 0 274. Questi sensoricontengono batterie che sonoprogettate per durare 10 anni incondizioni di guida normali.Consultare il proprio concessionarioper sostituire ruote o sensori.

Attenzione

L'uso di sigillanti liquidi puòdanneggiare le valvole deipneumatici e i sensori dimonitoraggio della pressione delpneumatico nei pneumatici RunFlat. Questo danno non è copertodalla garanzia del veicolo. Nonusare sigillanti liquidi neipneumatici Run Flat del veicolo.

Pneumatici a bassoprofiloSe il veicolo monta pneumaticidi dimensione 245/40R20 o245/40ZR20 e 275/35ZR20,questi sono classificati comepneumatici a basso profilo.

Attenzione

I pneumatici a profilo basso sonopiù predisposti ai danni causatidalle asperità della strada odall'impatto con i marciapiedirispetto ai pneumatici standard. Idanni al gruppo pneumatico e/oruota possono verificarsi quandosi viene a contatto con asperitàdella strada quali buche, oggettiappuntiti o quando si urta il bordodi un marciapiede. La garanzianon copre questo tipo di danno.Mantenere i pneumatici allapressione di gonfiaggio corretta e,se possibile, evitare di urtaremarciapiedi, buche e altreasperità della strada.

Page 273: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

272 Manutenzione del veicolo

Pneumatici estiviPneumatici estivi HighPerformance

Il presente veicolo può montare ipneumatici estivi ad alte prestazionidi misura 245/40ZR20 e275/35ZR20. Questi pneumaticihanno un battistrada e compostospeciale ottimizzati per prestazionimassime su fondo stradale bagnatoe asciutto. Il battistrada e ilcomposto speciali diminuiranno leprestazioni in condizioni climatichefredde e in presenza di ghiaccio eneve. Se si presume di guidarefrequentemente a temperatureinferiori a 5 °C (40 °F) circa o sustrade coperte da ghiaccio o neve,si raccomanda di montarepneumatici invernali. VederePneumatici da inverno 0 269.

Attenzione

I pneumatici estivi HighPerformance contengonocomponenti in gomma che, a

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

temperature inferiori a -7 °C(20 °F), perdono di flessibilità epossono sviluppare cricchesuperficiali nella zona delbattistrada. Quando non vengonoutilizzati, conservare sempre ipneumatici estivi HighPerformance al chiuso e atemperature superiori a -7 °C(20 °F). Se i pneumatici sono statisottoposti a temperature pari oinferiori a -7 °C (20 °F), prima dimontarle o di utilizzare sulveicolo, farli riscaldare in un luogocaldo, ad almeno 5 °C (40 °F) per24 ore o più. Non applicare ilcalore, né soffiare aria riscaldatadirettamente sui pneumatici.Controllare sempre i pneumaticiprima dell'uso. Vedere Ispezionepneumatici 0 279.

Pressione pneumaticiPer funzionare in modo corretto ipneumatici hanno bisogno dellaquantità corretta di pressionedell'aria.

Attenzione

Gonfiare in manierainsufficiente o eccessiva ipneumatici non è mai buonacosa. I pneumatici gonfiati inmaniera insufficiente, o conpoca aria, possono causare:

. Sovraccarico osurriscaldamento deipneumatici che puòprovocare uno scoppio.

. Usura precoce oirregolare.

. Scarsa gestione delveicolo.

. Risparmio di carburanteridotto.

(Continuazione)

Page 274: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 273

Attenzione(Continuazione)

I pneumatici gonfiati inmaniera eccessiva, o controppa aria, possono causare:

. Usura non comune.

. Scarsa gestione delveicolo.

. Marcia difficile.

. Inutili danni dovuti alleasperità della strada.

La targhetta con le informazionidi carico e sui pneumatici delveicolo indica i pneumaticioriginali e le pressioni corrette digonfiaggio a pneumatico freddo.La pressione raccomandata è lapressione dell'aria minimanecessaria a sostenere lacapacità di carico massima delveicolo. Vedere Limiti di caricoveicolo 0 184.

Il modo in cui il veicolo ècaricato influisce sullamaneggevolezza e sul confort diviaggio. Non caricare mai ilveicolo oltre il peso per il qualeè stato progettato.

Quando controllare

Controllare i pneumatici almenouna volta al mese.

Come controllare

Usare un manometro tascabiledi buona qualità per controllarela pressione. Non è possibiledeterminare il gonfiaggiocorretto del pneumatico sologuardandolo. Controllare lapressione di gonfiaggio delpneumatico quando i pneumaticisono freddi, ossia quando ilveicolo non è stato guidato peralmeno 3 ore o per non più di1,6 km (1 miglio).

Togliere il cappuccio dellavalvola dallo stelo della valvoladel pneumatico. Premere ilmanometro con decisione sulla

valvola per ottenere unamisurazione della temperatura.Se la pressione di gonfiaggio delpneumatico a freddocorrisponde alla pressioneraccomandata sull'etichetta conle informazioni di carico e suipneumatici non sono necessarieulteriori regolazioni.

Se la pressione di gonfiaggio èbassa, aggiungere aria fino aottenere la pressioneraccomandata. Se la pressionedi gonfiaggio è alta, premere lostelo di metallo al centro dellavalvola per rilasciare aria.Ricontrollare la pressione delpneumatico con il manometro.

Rimettere i tappi delle valvolesugli steli per tenere lontanosporco e umidità e impedireperdite. Utilizzareesclusivamente tappi valvole deltipo prescritto da GM per ilveicolo. I sensori TPMS

Page 275: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

274 Manutenzione del veicolo

potrebbero danneggiarsi e nonsarebbero coperti dalla garanziadel veicolo.

Pressione pneumatici perguida ad alta velocità

{ Avvertenza

La guida ad alta velocità,160 km/h (100 miglia/ora) o più,sollecita ulteriormente ipneumatici. La guida ad altavelocità prolungata provoca laformazione di calore eccessivo epuò causare l'improvvisa rotturadel pneumatico. Ciò può dareorigine a incidenti, con esititalvolta letali. Alcuni pneumaticiper l'alta velocità richiedono laregolazione della pressione per ilfunzionamento ad alta velocità.Quando i limiti e le condizionidella strada consentono la guidaad alta velocità, verificare che ipneumatici siano adatti per ilfunzionamento ad alta velocità,

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

siano in condizioni eccellenti egonfiati al corretto valore a freddoin base al carico del veicolo.

Veicoli con pneumatici di misura245/40ZR20 95Y e 275/35ZR20 98Yhanno pneumatici che possonoessere utilizzati ad alta velocità.

Accertarsi che i pneumatici dimisura 245/40ZR20 95Y e275/35ZR20 98Y sul veicolo sianogonfiati alla pressione suggerita afreddo prima di azionare il veicolo avelocità superiori ai 160 km/ora(100 miglia/ora). Vedere Limiti dicarico veicolo 0 184 e Pressionepneumatici 0 272.

Riportare i pneumatici alla pressionedi gonfiaggio da pneumatico freddouna volta terminata la necessità diguidare ad alta velocità. VedereLimiti di carico veicolo 0 184 ePressione pneumatici 0 272.

Sistema di monitoraggiopressione pneumatici

Attenzione

Le modifiche apportate al sistemadi monitoraggio della pressionedei pneumatici (TPMS) dachiunque che non sia unastruttura di assistenza autorizzatapossono invalidarel'autorizzazione a usare ilsistema.

Il sistema di monitoraggio dellapressione dei pneumatici (TPMS)sfrutta la tecnologia radio e deisensori per controllare i livelli dellapressione dei pneumatici. I sensoriTPMS monitorano la pressionedell'aria nei pneumatici del veicolo etrasmettono le letture a un ricevitoresituato nel veicolo.

Ogni pneumatico, compresa la ruotadi scorta (se in dotazione), puòessere controllato mensilmente afreddo e gonfiato alla pressione digonfiaggio raccomandata dalproduttore del veicolo riportata

Page 276: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 275

sull'etichetta del veicolo osull'etichetta della pressione digonfiaggio dei pneumatici. (Se ilveicolo monta pneumatici didimensioni diverse rispetto a quelleindicate sull'etichetta del veicolo osull'etichetta della pressione digonfiaggio, è necessario stabilire lapressione di gonfiaggio adeguataper quel tipo di pneumatici).

Come caratteristica di sicurezzaaggiuntiva, il veicolo è statoequipaggiato con un sistema dimonitoraggio della pressione deipneumatici (TPMS) che faaccendere la spia pressionepneumatici bassa se il gonfiaggio diuno o più pneumatici è insufficiente.

Di conseguenza, quando si accendela spia pressione pneumatici bassa,è necessario fermare il veicolo econtrollare i pneumatici quantoprima, gonfiandoli alla pressioneadeguata. La guida con pneumaticigonfiati a un livello estremamenteinsufficiente provoca ilsurriscaldamento del pneumatico epuò portare alla rottura delpneumatico. Un gonfiaggioinsufficiente riduce anche

l'efficienza del carburante e la vitadel battistrada del pneumatico e puòcompromettere la gestione delveicolo e la capacità di fermarne lacorsa.

Si prega di notare che il sistemaTPMS non sostituisce lamanutenzione adeguata deipneumatici e il conducente èresponsabile di mantenere lapressione corretta dei pneumatici,anche se il basso livello digonfiaggio non ha raggiunto lasoglia che fa scattare l'accensionedella spia pressione pneumaticibassa sul TPMS.

Il veicolo è equipaggiato anche diuna spia anomalia TPMS che indicaquando il sistema non funziona inmodo corretto. La spia anomaliaTPMS è abbinata alla spiapressione pneumatici bassa.Quando il sistema rilevaun'anomalia, la spia lampeggia percirca un minuto e poi resta accesain modo costante. Questa sequenzasi ripete ad ogni accensione delveicolo fino a quando è presentel'anomalia.

Quando la spia anomalia è accesa,il sistema potrebbe non essere ingrado di rilevare o segnalare lapressione pneumatici bassa comedovrebbe. Le anomalie TPMSpossono verificarsi per molte ragioniche impediscono il correttofunzionamento del TPMS, tra cui ilmontaggio di pneumatici o ruotesostitutivi o alternati sul veicolo.Controllare sempre la spia anomaliaTPMS dopo aver sostituito uno o piùpneumatici o ruote al veicolo pergarantire che i pneumatici o ruotesostitutivi o alternati permettano ilcorretto funzionamento del TPMS.

Per ulteriori informazioni, vedereFunzionamento monitor pressionepneumatici 0 275.

Vedere Dichiarazione diconformità 0 329.

Funzionamento monitorpressione pneumaticiQuesto veicolo può essere provvistodi sistema di monitoraggiopressione pneumatici (TPMS). IlTPMS è progettato per avvisare ilconducente quando la pressione dei

Page 277: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

276 Manutenzione del veicolo

pneumatici è bassa. I sensori TPMSsono montati su ogni pneumatico egruppo ruota, ad esclusione dellaruota di scorta e del gruppo ruota. Isensori TPMS monitorano lapressione dell'aria nei pneumatici etrasmettono le letture a un ricevitoresituato nel veicolo.

Quando viene rilevato che lapressione del pneumatico è bassa,il TPMS accende la spia diavvertimento pressione pneumaticibassa nel quadro strumenti. Se laspia di avvertenza si accende,fermare il veicolo non appenapossibile e gonfiare gli pneumaticialla pressione raccomandataindicata sulla targhetta con leinformazioni di carico e suglipneumatici. Vedere Limiti di caricoveicolo 0 184.

Il Driver Information Center (DIC)mostra un messaggio che invita acontrollare la pressione in unpneumatico specifico. La spia diavvertimento pressione pneumaticibassa e il messaggio diavvertimento DIC si presentano adogni accensione fino a quando ipneumatici vengono gonfiati allapressione corretta. Utilizzando ilDIC, è possibile visualizzare i livellidella pressione dei pneumatici. Perulteriori informazioni e per dettaglisul funzionamento del DIC e deimessaggi, vedere Centralinainformazioni conducente(DIC) 0 128.

La spia di avvertimento pressionepneumatici bassa può accendersi incondizioni climatiche fredde allaprima accensione del veicolo, poi sispegne appena si inizia a guidare.Ciò potrebbe essere il primosegnale di un principio diabbassamento della pressione deipneumatici, che pertanto devonoessere controllati e gonfiati allacorretta pressione.

L'etichetta con le informazioni sucarico e pneumatici, attaccata alveicolo, indica le dimensioni deipneumatici dell'equipaggiamentooriginale e la pressione digonfiaggio corretta dei pneumatici afreddo. Vedere Limiti di caricoveicolo 0 184 per un esempio dietichetta con informazioni su caricoe pneumatici e la relativa posizione.Vedere anche Pressionepneumatici 0 272.

Il TPMS può avvertire che lapressione dei pneumatici è bassa,ma non sostituisce la normalemanutenzione dei pneumatici.Vedere Ispezione pneumatici 0 279,Rotazione pneumatici 0 280 ePneumatici 0 268.

Attenzione

I materiali sigillanti per pneumaticinon sono tutti uguali. L'uso di unsigillante per pneumatici nonapprovato potrebbe danneggiare isensori TPMS. I danni ai sensoriTPMS causati dall'uso di sigillante

(Continuazione)

Page 278: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 277

Attenzione(Continuazione)

per pneumatici non corretto nonsono coperti dalla garanzia delveicolo. Utilizzare sempreesclusivamente sigillante perpneumatici approvato da GMdisponibile presso il propriorivenditore o fornito con il veicolo.

I kit di gonfiaggio pneumaticipremontati in fabbrica utilizzano unsigillante per pneumatici liquidoapprovato GM. L'uso di sigillanti perpneumatici non approvati puòdanneggiare i sensori TPMS.Vedere Kit Compressore e sigillanteper pneumatici 0 288 perinformazioni su materiali e istruzioniper i kit di gonfiaggio.

Spia anomalia TPMS emessaggio

Il TPMS non funziona correttamentese uno o più sensori TPMS sonoassenti o non funzionanti. Quando ilsistema rileva un'anomalia, la spiadi avvertimento pressione

pneumatici bassa lampeggia percirca un minuto e poi resta accesain modo costante per il resto delciclo di accensione. Vienevisualizzato anche un messaggio diavvertimento nel DIC. La spia dimalfunzionamento e il messaggio diavvertimento DIC si presentano aogni ciclo di accensione, fino aquando il problema viene risolto.Alcune delle condizioni che possonocausare i problemi sono:

. Uno dei pneumatici da strada èstato sostituito con la ruota discorta. La ruota di scorta non èprovvista di sensore TPMS. Laspia di malfunzionamento e ilmessaggio di avvertimento sulDIC devono spegnersi dopo aversostituito il pneumatico da stradae aver eseguito con successo ilprocesso di abbinamento delsensore. Vedere "Processo diabbinamento sensore TPMS" piùavanti in questa sezione.

. Il processo di abbinamento delsensore TPMS non è statoeseguito o non è statocompletato con successo dopoaver ruotato i pneumatici. La

spia di malfunzionamento e ilmessaggio DIC devono spariredopo aver completato consuccesso il processo diabbinamento del sensore.Vedere "Processo diabbinamento sensore TPMS" piùavanti in questa sezione.

. Uno o più sensori TPMS sonomancanti o danneggiati. La spiadi malfunzionamento e ilmessaggio DIC devonospegnersi quando i sensoriTPMS sono installati ed è statoeseguito con successo ilprocesso di abbinamento delsensore. Contattare il proprioconcessionario per l'assistenza.

. I pneumatici o le ruote sostitutivinon corrispondono ai pneumaticio alle ruote originali del veicolo. Ipneumatici e le ruote diversi daquelli raccomandati possonoimpedire il funzionamentocorretto del TPMS. VedereAcquisto di nuovipneumatici 0 282.

Page 279: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

278 Manutenzione del veicolo

. Il funzionamento di dispositivielettronici o la presenza nellevicinanze di apparecchiature cheusano le frequenze di onde radiosimili al sistema TPMSpotrebbero causare anomalie aisensori TPMS.

Se il TPMS non funzionacorrettamente non è in grado dirilevare o segnalare che ilpneumatico è sgonfio. Contattare ilproprio rivenditore per lamanutenzione se la spia dianomalia TPMS si accende e restacostante e appare il messaggio DIC.

Processo di abbinamento delsensore TPMS

Ogni sensore TPMS ha un codice diidentificazione unico. Dopo larotazione dei pneumatici del veicoloo la sostituzione di uno o piùsensori TPMS, è necessarioabbinare il codice di identificazionealla nuova posizione delpneumatico/ruota. Il processo diabbinamento dei sensori TPMSdeve essere eseguito anche in caso

di sostituzione della ruota di scortacon quella da strada che contiene ilsensore TPMS. La spia dimalfunzionamento e il messaggioche compare sul DIC devonospegnersi al successivo ciclo diaccensione. I sensori vengonoabbinati alle posizioni deipneumatici/ruote tramite lostrumento di riapprendimentoTPMS, nell'ordine che segue:pneumatico anteriore latoconducente, pneumatico anteriorelato passeggero, pneumaticoposteriore lato passeggero epneumatico posteriore latoconducente. In caso di assistenza oper l'acquisto dello strumento diriapprendimento, contattare ilconcessionario di fiducia.

Per abbinare la posizione del primopneumatico/ruota servono dueminuti di tempo e cinque minuti intutto per abbinare tutte le quattroposizioni dei pneumatici/ruote. Seservisse più tempo, il processo diabbinamento si interrompe eoccorre riavviarlo.

Il processo di abbinamento deisensori TPMS è:

1. Inserire il freno distazionamento.

2. Portare la modalità dialimentazione del veicolo suON/RUN/START. VederePosizioni accensione 0 187.

3. Accertarsi che l'opzione divisualizzazione delleinformazioni sulla pressionedegli pneumatici sia attivata. Levisualizzazioni delleinformazioni sul DIC possonoessere attivate e disattivate dalmenu Impostazioni. VedereCentralina informazioniconducente (DIC) 0 128.

4. Usare il comando DIC a cinquevie sulla destra del volante perscorrere alla schermata dellaPressione degli pneumaticisotto la pagina delleinformazioni DIC. VedereCentralina informazioniconducente (DIC) 0 128.

Page 280: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 279

5. Premere e tenere premuto iltasto SEL al centro delcomando DIC a cinque vie.

L'avvisatore acustico suonadue volte per segnalare che ilricevitore è in modalità diriapprendimento e il messaggioPROGRAMMAZ.PNEUMATTIVA compare sulloschermo DIC.

6. Cominciare dal pneumaticoanteriore lato conducente.

7. Posizionare lo strumento diriapprendimento contro il fiancolaterale del pneumatico,accanto allo stelo della valvola.Premere quindi il pulsante perattivare il sensore TPMS. Unasegnalazione dell'avvisatoreacustico conferma che il codicedi identificazione del sensore èstato abbinato a questaposizione di pneumatico eruota.

8. Procedere con lo pneumaticoanteriore lato passeggero eripetere la fase 7.

9. Procedere con lo pneumaticoposteriore lato passeggero eripetere la fase 7.

10. Procedere con lo pneumaticoposteriore lato conducente eripetere la fase 7. L'avvisatoreacustico suona due volte perindicare che il codice diidentificazione del sensore èstato abbinato al pneumaticoposteriore lato conducente eche il processo di abbinamentodel sensore TPMS non è piùattivo. Il messaggioPROGRAMMAZ.PNEUMATTIVA sullo schermo del DICscompare.

11. Spegnere l'accensione.

12. Regolare tutti e quattro ipneumatici sul livello dipressione dell'ariaraccomandato come indicatosull'etichetta con leinformazioni di carico e deipneumatici.

Ispezione pneumaticiSi raccomanda di ispezionare ipneumatici almeno una volta,compresa la ruota di scorta, se ilveicolo ne ha una, perindividuare eventuali segni diusura o di danni.

Sostituire il pneumatico se:

. Gli indicatori sono visibili inalmeno tre punti sulperimetro del pneumatico.

. Dalla gomma del pneumaticoè visibile la corda o il tessuto.

. Il battistrada o il fiancolaterale è incrinato, tagliato ostrappato al punto tale darendere visibile il filo o la tela.

. Il pneumatico ha unaprotuberanza, un rilievo ouna divisione.

. Il pneumatico ha un foro, untaglio o un danno diverso chenon può essere riparato benea causa della dimensione odella posizione del danno.

Page 281: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

280 Manutenzione del veicolo

Rotazione pneumaticiSe il veicolo ha pneumatici nondirezionali, ruotarli agli intervallispecificati nella manutenzioneprogrammata. VedereManutenzioneprogrammata 0 314.

I pneumatici vengono ruotati perottenere un'usura uniforme. Laprima rotazione è la piùimportante.

Ogniqualvolta si rilevi un'usurainsolita, ruotare i pneumatici alpiù presto, controllare che ipneumatici abbiano la giustapressione di gonfiaggio e se visiano penumatici o ruotedanneggiati. Se l'usura insolitapersiste anche dopo larotazione, controllarel'allineamento delle ruote.Vedere Quando sostituire ipneumatici 0 281 e Sostituzioneruota 0 285.

Non ruotare i pneumaticidirezionali. Ogni pneumatico eogni ruota devono essereutilizzati esclusivamente nellaposizione in cui si trovano. Ipneumatici direzionali hannouna freccia che indica ladirezione di rotazione, oppureriportano la dicitura "sinistra" o"destra" stampigliata sul fianco.

Utilizzare questo schema dirotazione se il veicolo hapneumatici anteriori e posterioridi dimensioni diverse e se sononon direzionali.

Pneumatici di dimensionidiverse non devono essereruotati dalla parte anteriore aquella posteriore.

Usare questo modello dirotazione quando si ruotano glipneumatici di uguali dimensionimontati su tutte le quattro ruote.

Se il veicolo è dotato di ruota discorta compatta, non includerlanella rotazione pneumatici.

Page 282: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 281

Dopo aver ruotato i pneumatici,assicurarsi che i pneumaticianteriori e posteriori abbiano lapressione di gonfiaggioraccomandata sulla targhettacon le informazioni di carico esui pneumatici. VederePressione pneumatici 0 272 eLimiti di carico veicolo 0 184.

Resettare il sistema dimonitoraggio pressionepneumatici. VedereFunzionamento monitorpressione pneumatici 0 275.

Accertarsi che tutti i dadi delleruote siano serrati in modoadeguato. Vedere "Coppia deldado delle ruote" in Capacità especifiche 0 321.

{ Avvertenza

La presenza di ruggine o sporcosu una ruota, o sulle parti a cuiessa è fissata, può allentare idadi della ruota con il passare del

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

tempo. La ruota potrebbefuoriuscire e provocare unincidente. Quando si sostituisceuna ruota, togliere qualsiasitraccia di ruggine o sporco daipunti in cui la ruota è attaccata alveicolo. In caso di emergenza, èpossibile impiegare un panno odella carta assorbente; tuttavia,successivamente, utilizzare unraschietto o una spazzolametallica per asportare tutta laruggine o la sporcizia.

Dopo aver sostituito una ruota oaver effettuato la rotazione deipneumatici, applicare un leggerostrato di grasso per cuscinettisulla parte centrale del mozzodella ruota. Questa operazioneimpedisce la formazione diruggine o la corrosione. Nonapplicare grasso sulla superficiedi montaggio della ruota forata osui dadi o bulloni.

Quando sostituire ipneumaticiFattori come manutenzione,temperature, velocità di guida,carico del veicolo e condizione dellastrada influiscono sulla velocità diusura dei pneumatici.

Gli indicatori di usura del battistradasono uno dei modi per verificare seè ora di acquistare nuovipneumatici. Gli indicatori di usuradel battistrada compaiono quando ipneumatici hanno solo 1,6 mm (1/16di pollice) di battistrada rimanente.Vedere Ispezione pneumatici 0 279e Rotazione pneumatici 0 280.

Page 283: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

282 Manutenzione del veicolo

La gomma dei pneumatici sidegrada nel tempo. Questo valeanche per la ruota di scorta, se ilveicolo ne ha una, anche se nonviene mai usata. Molteplici fattori,compresi le temperature, lecondizioni di carico e ilmantenimento della pressione digonfiaccio influiscono sulla rapiditàd'invecchiamento dei pneumatici.GM raccomanda che i pneumatici,compreso quello di scorta se indotazione, vengano sostituiti ognisei anni, indipendentementedall'usura del battistrada. La data diproduzione dei pneumatici èindicata nelle ultime quattro cifre delNumero d'identificazione deipneumatici (TIN) DOT, stampigliatosu un lato della parete deipneumatici. Le prime due cifrerappresentano la settimana (01-52)e le ultime due cifre, l'anno. Peresempio, la terza settimanadell'anno 2010 avrà un DOT diquattro cifre corrispondente a 0310.

Rimessaggio del veicolo

I pneumatici si degradano quandosono normalmente montati in unveicolo parcheggiato in unrimessaggio. Per rallentare ilfenomeno della degradazione,parcheggiare un veicolo che resteràin rimessaggio per almeno un mesein una zona fresca, asciutta e pulitalontano dalla luce diretta del sole.Questa area deve essere priva digrasso, benzina o altre sostanzeche possono deteriorare la gomma.

Se la macchina rimaneparcheggiata per un periodo ditempo prolungato, è possibile chealcune zone dei pneumatici siappiattiscano e provochinovibrazioni durante la guida. Quandoil veicolo rimane in rimessaggio peralmeno un mese, rimuovere ipneumatici o sollevare il veicolo perridurre il peso sui pneumatici.

Acquisto di nuovipneumaticiGM ha sviluppato e abbinatopneumatici specifici per il vostroveicolo. I pneumatici originalimontati sono stati ideati persoddisfare le classificazioni disistema delle specifiche deicriteri di prestazione deipneumatici General Motors(TPC Spec). Quando sononecessari pneumatici sostitutivi,GM raccomanda fortemente diacquistare pneumatici con lastessa classificazione dellaspecifica TPC.

L'esclusivo sistema di specificheTPC di GM tiene conto di oltreuna dozzina di specifichecritiche che influenzano leprestazioni complessive delveicolo, come ad esempio leprestazioni dell'impiantofrenante, la guida e la gestione,il controllo della trazione e leprestazioni del monitoraggiodella pressione dei pneumatici. Il

Page 284: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 283

numero delle specifiche TPC èstampato sul fianco laterale delpneumatico vicino alladimensione del pneumatico. Se ipneumatici hanno un battistradaper tutte le stagioni, il numerodelle specifiche TPC saràseguito da un MS per fangoe neve.

GM raccomanda di sostituire ipneumatici usurati in seriecomplete di quattro. Unaprofondità uniforme delbattistrada su tutti i pneumaticicontribuirà a mantenere lebuone prestazioni del veicolo.Se non tutti i pneumaticivengono sostituiticontemporaneamente, lafrenatura e la maneggevolezzapossono risultare compromesse.Qualora i pneumatici abbianoavuto una rotazione e unamanutenzione regolari,dovrebbero usurarsi tutticontemporaneamente. Perinformazioni sulla rotazione

appropriata dei pneumatici,vedere Rotazione pneumatici0 280. Tuttavia, se è necessariosostituire solo una serie-assaledi pneumatici usurati,posizionare i nuovi pneumaticisull'assale posteriore.

I pneumatici invernali potrebberonon essere disponibili con gliindici di velocità H, V, W, Y e ZRdei pneumaticidell'equipaggiamento originale.Non superare mai la capacitàmassima di velocità deipneumatici invernali quando siutilizzano pneumatici invernalicon velocità nominale bassa.

{ Avvertenza

I pneumatici potrebberoesplodere durante interventi diriparazione non corretti su diessi. Il tentativo di montare osmontare un pneumaticopotrebbe comportare gravi

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

lesioni personali, talvolta fatali.Lo smontaggio o il montaggiodei pneumatici deve essereeffettuato esclusivamente dalproprio rivenditore o da uncentro di assistenzapneumatici autorizzato.

{ Avvertenza

Mescolare pneumatici didiverse dimensioni, marchi otipi può causare una perdita dicontrollo del veicolo che a suavolta può causare un incidenteo altri danni. Usare pneumaticidi dimensioni, marca emodello corretti su tutte leruote.

Page 285: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

284 Manutenzione del veicolo

{ Avvertenza

L'utilizzo di pneumatici a teleincrociate sul veicolo può farsviluppare incrinature a livellodi flange del cerchio, dopodiverse miglia di marcia. Unpneumatico e/o una ruotapossono indebolirsiimprovvisamente, provocandoun incidente. Usare solopneumatici a carcassa radialecon le ruote del veicolo.

Se i pneumatici del veicolodevono essere sostituiti con unpneumatico che non ha lostesso numero TPC Spec,assicurarsi che abbiano lestesse dimensioni, gamma dicarico, velocità e struttura(radiale) dei pneumatici originali.

I veicoli che hanno un sistema dimonitoraggio della pressione deipneumatici possono inviare unallarme impreciso di pressionebassa se il veicolo monta

pneumatici senza specificheTPC. Vedere Sistema dimonitoraggio pressionepneumatici 0 274.

La targhetta con le informazionidi carico e sui pneumatici indicai pneumatici originali del veicolo.Vedere Limiti di carico veicolo0 184 per la posizione dellatarghetta e maggiori informazionisu di essa.

Pneumatici e ruote didimensioni diverseSe vengono montati ruote opneumatici di dimensioni diverserispetto a quelle originali, leprestazioni del veicolo, compresa lafrenatura, la guida e lamaneggevolezza, la stabilità e laresistenza al ribaltamentopotrebbero risultare compromessi.Se il veicolo è provvisto di sistemielettronici come i freniantibloccaggio, gli airbag a tendina,le barre antirollio, il controllo dellatrazione, il controllo elettronico dellastabilità o la trazione integrale,

anche le prestazioni di questisistemi possono esserecompromesse.

{ Avvertenza

Nel caso in cui si montasseroruote di dimensioni diverse,prestare attenzione a selezionarepneumatici compatibili al fine digarantire un livello accettabile diprestazioni e sicurezza. Ciòaumenta la possibilità di incidentie lesioni personali. Usare solopneumatici e cerchioni specificiGM sviluppati per il veicolo, e farliinstallare correttamente da untecnico GM qualificato.

Vedere Acquisto di nuovi pneumatici0 282 e Accessori emodifiche 0 231.

Allineamento ruota edequilibratura pneumaticoI pneumatici e le ruote sono statiallineati e bilanciati in fabbrica perfornire la massima durata del

Page 286: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 285

pneumatico e le migliori prestazionicomplessive. Le regolazionidell'allineamento delle ruote e ilbilanciamento dei pneumatici nonsono necessari a intervalli regolari.Considerare se sia il caso dicontrollare l'allineamento in caso diusura anomala dei pneumatici o seil veicolo sbandi notevolmente inuna direzione o nell'altra. Unaleggera trazione a sinistra o destra,in base al colmo della strada e/o adaltre alterazioni della superficiestradale come avvallamenti o rotaie,è normale. Se si notano vibrazionidurante la guida del veicolo su unastrada piana, potrebbe esserenecessario ribilanciare i pneumaticie le ruote. Contattare il propriorivenditore per una diagnosiadeguata.

Sostituzione ruotaSostituire le ruote piegate, incrinate,molto arrugginite o corrose. Se idadi delle ruote continuano adallentarsi, è necessario sostituire laruota, i bulloni e i dadi della ruota.Se la ruota perde aria, sostituirla. Èpossibile riparare alcuni cerchi in

alluminio. Contattare il propriorivenditore se si verifica una diqueste condizioni.

Il concessionario saprà qual è il tipodi ruota necessaria.

Ogni nuova ruota deve avere lastesse caratteristiche di capacità dicarico, diametro, larghezza, offset diquella sostituita.

Sostituire le ruote, i relativi bulloni edadi o i sensori del sistema dimonitoraggio della pressione deipneumatici (TPMS) con ricambioriginali GM.

{ Avvertenza

L'uso di ruote, bulloni o dadisbagliati può essere pericoloso.Le caratteristiche di frenata e dicontrollo del veicolo possonoessere negativamenteinfluenzate. I pneumatici possonoperdere aria e causare la perditadi controllo con conseguentiincidenti. Utilizzare sempre laruota, i bulloni ruota ed i dadiruota corretti per la sostituzione.

Attenzione

L'utilizzo di una ruota non correttapotrebbe causare problemi relativialla longevità del cuscinetto, alraffreddamento dei freni, allataratura del contachilometri o deltachimetro, alla direzione deiproiettori, al differenzialeposteriore, all'altezza dei paraurti,alla distanza del veicolo dalsuolo, alla distanza deglipneumatici o della catena deglipneumatici rispetto allacarrozzeria e al telaio.

Per ulteriori informazioni, vedere Incaso di sgonfiaggio di unpneumatico 0 286.

Ruote sostitutive usate

{ Avvertenza

È pericoloso sostituire una ruotacon una usata. Non si conoscecom'è stata utilizzata o per quanti

(Continuazione)

Page 287: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

286 Manutenzione del veicolo

Avvertenza(Continuazione)

chilometri sia sta impiegata.Potrebbe cedereimprovvisamente e causare unincidente. Quando sisostituiscono le ruote, utilizzarealtre nuove, originali GM.

Catene da neveUsare catene da neve o altridispositivi di trazione soloall'occorrenza.

Usare solo cavi di trazione da 11mm che soddisfano o superano irequisiti dell'ente americano SAEclasse "S" e che sono delladimensione corretta per i pneumatici275/40ZR20. Installarle solo suipneumatici posteriori, strette il piùpossibile, e con le estremitàperfettamente assicurate.

Attenzione

Non installare i dispositivi permigliorare l'aderenza suipneumatici anteriori.

Guidare lentamente e attenersi alleistruzioni del produttore delle catenea cavi. Se i cavi entrano a contattocon il veicolo, fermarsi e riserrarle.Se il problema persiste, fermare ilveicolo.

Attenzione

Per evitare di danneggiare ilveicolo, guidare lentamente, nonfar slittare le ruote e regolarenuovamente o rimuovere idispositivi se essi entrano incontatto con il veicolo.

In caso di sgonfiaggio diun pneumaticoSe il veicolo dispone di pneumaticiRun Flat, non è necessario fermarsial lato della strada per cambiare unpneumatico a terra. VederePneumatici autoportanti 0 270.

{ Avvertenza

Occorrono attrezzi e procedurespeciali per riparare unpneumatico Run Flat. Se nonvengono utilizzati questi attrezzispeciali e queste procedure,potrebbero verificarsi lesionipersonali o danni al veicolo.Accertarsi sempre di utilizzarestrumenti e procedure adeguati,come descritto nel manuale dimanutenzione.

È insolito che un pneumatico scoppidurante la guida, soprattutto sesottoposto a regolaremanutenzione. Vedere Pneumatici0 268. Se un pneumatico perdearia, è molto più probabile che si

Page 288: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 287

sgonfi poco a poco. Tuttavia, se sipercepisce uno scoppio, quiseguono alcuni consigli su cosaaspettarsi e come intervenire:

Se cede uno dei pneumaticianteriori, crea un effetto ditrascinamento che spinge il veicoloverso lo stesso lato. Togliere il piededal pedale dell'acceleratore ereggere saldamente lo sterzo.Sterzare in modo da mantenere laposizione sulla corsia esuccessivamente frenaredolcemente fino ad arrestarsi, sepossibile, fuori della strada.

Lo scoppio di un pneumaticoposteriore, in particolare in curva,crea per lo più un effetto dislittamento e potrebbe richiedere lostesso tipo di correzione che siapplicherebbe su una slitta.Interrompere la pressione sulpedale dell'acceleratore e sterzareper raddrizzare il veicolo. Lamanovra può essere impegnativa erumorosa. Frenare dolcemente finoall'arresto, fuori dalla strada sepossibile.

{ Avvertenza

Sollevare un veicolo e porsi al disotto di esso per eseguiremanutenzione o riparazioni èpericoloso in mancanza delleapposite attrezzature di sicurezzae di una vera preparazione inmerito. Se nel veicolo è compresoun martinetto, serve solo per lasostituzione dei pneumatici. Seusato ad altro scopo, potrebbecausare il ferimento o la morte delconducente o di altre persone seil veicolo dovesse sganciarsi dalmartinetto stesso. Se nel veicoloè compreso un martinetto,utilizzarlo solo per la sostituzionedei pneumatici.

Se il veicolo non è dotato dipneumatici Run Flat e unpneumatico si sgonfia, evitare didanneggiare pneumatico e ruotaguidando lentamente fino adun'area pianeggiante, ben distantedalla strada, se possibile.

1. Accendere i lampeggiatori diemergenza. VedereLampeggiatori luci diemergenza 0 157.

2. Inserire bene il freno distazionamento.

3. Portare il cambio automaticosu P (Parcheggio) o il cambiomanuale su 1 (prima marcia) osu R (Retromarcia).

4. Spegnere il quadro.

5. Ispezionare lo pneumatico aterra.

{ Avvertenza

Se si guida con pneumaticisgonfi, si possono causare dannipermanenti sul pneumatico. Se sigonfia un pneumatico che duranteuna guida prolungata era già aterra o aveva un gonfiaggioinsufficiente, si potrebbe verificareuno scoppio o causare unincidente grave. Non tentare maidi rigonfiare un pneumatico che

(Continuazione)

Page 289: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

288 Manutenzione del veicolo

Avvertenza(Continuazione)

durante una guida prolungata eragià a terra o aveva un gonfiaggioinsufficiente. Far sostituire oriparare il pneumatico sgonfio ilprima possibile presso ilrivenditore o un centro diassistenza pneumaticiautorizzato.

Se il veicolo è dotato di kitcompressore e sigillante perpneumatici, ma il pneumatico si èstaccato dal cerchione, ha paretidanneggiate o una foratura piùgrande di 6 mm (0,25 pollici), ilpneumatico è danneggiato troppogravemente perché il kitcompressore e sigillante possaessere efficace. Se il pneumatico hauna foratura inferiore ai 6 mm(0,25 pollici) nell'area delbattistrada, vedere Kit Compressoree sigillante per pneumatici 0 288.

Kit Compressore esigillante per pneumatici

{ Avvertenza

Lasciare il veicolo al minimo inuna zona scarsamente ventilata èpericoloso. Gli scarichi del motorepotrebbero entrare nel veicolo. Gliscarichi del motore contengonomonossido di carbonio (CO) cheè invisibile e inodore. Puòcausare stati di incoscienza edanche la morte. Non accenderemai il motore in una zona chiusapriva di ventilazione di ariaesterna. Per maggioriinformazioni, vedere scaricomotore 0 195.

{ Avvertenza

Un gonfiaggio eccessivo deipneumatici potrebbe causarne larottura ed il ferimento dellepersone circostanti. Assicurarsi di

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

leggere e seguire le istruzionirelative al kit compressore esigillante e di gonfiare ilpneumatico alla pressioneraccomandata. Non superare lapressione consigliata.

{ Avvertenza

Conservare il kit comprendentesigillante e compressore o altreattrezzature nel vano passeggeridel veicolo potrebbe causarelesioni. In caso di fermata bruscao collisione, le attrezzature nonfissate potrebbero colpirequalcuno. Conservare il kitcompressore e sigillante nella suapostazione originaria.

Se il veicolo è dotato di kit sigillantee compressore, potrebbe nonessere dotato di pneumatico discorta o attrezzature per la

Page 290: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 289

sostituzione dei pneumatici, edalcuni veicoli neanche di uno spaziodove conservare un pneumatico.

Il sigillante ed il compressorepossono essere utilizzati perriparare temporaneamente foraturefino a 6 mm (0,25 pollici) nell'areadel battistrada. Il compressore puòinoltre essere utilizzato per gonfiareun pneumatico non sufficientementegonfio.

Se il pneumatico si è separato dallaruota, presenta danni sulle paretilaterali o una foratura di grossedimensioni, i danni sono troppogravi per poter essere riparati con ilkit sigillante e compressore.

Leggere e seguire tutte le istruzionirelative al kit sigillante ecompressore.

Il kit include:

1. Valvola d'ingressocontenitore del sigillante

2. Flessibile aria/Sigillante3. Base del contenitore del

sigillante4. Contenitore sigillante

pneumatici5. Tasto On/Off6. Fessura sulla parte

superiore del compressore7. Pulsante di rilascio della

pressione8. Manometro

9. Spina elettrica10. Flessibile solo aria

Sigillante pneumatici

Leggere e seguire le istruzioni disicurezza sull'etichetta attaccata alcontenitore del sigillante perpneumatici (4).

Controllare la data di scadenza delsigillante per pneumatici sulcontenitore del sigillante perpneumatici. Il contenitore delsigillante per pneumatici (4) deveessere sostituito prima della data discadenza. Contenitori di sigillanteper pneumatici sostitutivi sonodisponibili presso il proprioconcessionario locale.

Page 291: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

290 Manutenzione del veicolo

Il sigillante è sufficiente per riparareun solo pneumatico. Dopo l'uso, ilcontenitore del sigillante perpneumatici deve essere sostituito.

Utilizzo del Kit sigillante ecompressore per riparare egonfiare temporaneamente unpneumatico forato

Quando si utilizza il kit compressoree sigillante per pneumatici inambienti freddi, riscaldarlo in unambiente caldo per cinque minuti.Ciò consentirà di gonfiare piùrapidamente il pneumatico.

Se un pneumatico è a terra, evitareulteriori danni al pneumatico stessoed alla ruota guidando lentamentefino ad una superficie piana.Accendere i lampeggiatori diemergenza. Vedere Lampeggiatoriluci di emergenza 0 157.

Vedere In caso di sgonfiaggio di unpneumatico 0 286 per altreimportanti avvertenze di sicurezza.

Non rimuovere gli eventuali oggettiche sono penetrati nel pneumatico.

1. Rimuovere il contenitore delsigillante per pneumatici (4) e ilcompressore dalla suapostazione di stivaggio. VedereConservazione del kit sigillanteper gomme ecompressore 0 296.

2. Rimuovere i tubo flessibile persola aria (10) e la spinaelettrica (9) dal fondo delcompressore.

3. Posizionare il compressore sulterreno vicino al pneumaticosgonfio.

4. Fissare il tubo flessibile di solaaria (10) alla valvola d'ingressodel contenitore del sigillante (1)ruotandolo in senso orario finoquando sia serrato.

5. Far slittare la base delcontenitore del sigillante perpneumatici (3) nella fessurasulla parte superiore delcompressore (6) per tenerlo inposizione verticale.

Assicurarsi che lo stelo valvolasia posizionato vicino al terrenoin modo che il flessibile lopossa raggiungere.

Page 292: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 291

6. Rimuovere il tappo dello stelovalvola dal pneumatico a terragirandolo in senso antiorario.

7. Fissare il flessibile sola aria/sigillante (2) allo stelo valvolagirandolo in senso orario fino aserrarlo.

8. Inserire la spina (9) nella presadi corrente accessoria delveicolo. Staccare la spina diogni eventuale accessoriocollegato alle prese elettriche.Vedere Prese dicorrente 0 106.

Se il veicolo ha una presa dicorrente accessoria, non usarel'accendisigari.

Se il veicolo ha solo unaccendisigari, usarel'accendisigari.

Non schiacciare il cavoelettrico nella porta o nelfinestrino.

9. Avviare il veicolo. Il veicolodeve essere con motore inmoto quando si usa ilcompressore d'aria.

10. Premere il pulsante on/off (5)per attivare il kit sigillante ecompressore.

Il compressore inietta sigillanteed aria nel pneumatico.

La sonda di pressione (8)mostrerà inizialmente unapressione alta mentre ilcompressore spingerà ilsigillante nel pneumatico. Unavolta che il sigillante ècompletamente iniettato nelpneumatico, la pressionescenderà rapidamente e

ricomincerà a salire quando ilpneumatico verrà gonfiato consola aria.

11. Gonfiare il pneumatico allapressione raccomandatautilizzando la sonda dipressione (8). La pressione digonfiaggio raccomandata sitrova nell'etichetta informativaPneumatico e Carico. VederePressione pneumatici 0 272.

La sonda di pressione (8)potrebbe fornire un valoresuperiore alla pressioneeffettiva mentre il compressoreè attivo. Disattivare ilcompressore per ottenere unalettura di pressione precisa. Ilcompressore può essereattivato/disattivato fino aquando sia raggiunta lapressione corretta.

Attenzione

Se la pressione raccomandatanon può essere raggiunta dopocirca 25 minuti, il veicolo non

(Continuazione)

Page 293: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

292 Manutenzione del veicolo

Attenzione(Continuazione)

dovrebbe essere guidatoulteriormente. Il pneumatico èdanneggiato troppo gravementeed il kit sigillante e compressorenon è in grado di rigonfiarlo.Rimuovere la spina dalla presaaccessoria e svitare il flessibile digonfiaggio dalla valvola delpneumatico.

12. Premere il pulsante on/off (5)per disattivare il kit sigillante ecompressore.

Il pneumatico non è statoriparato e continuerà a perderearia mentre il veicolo vieneguidato ed il sigillante vienedistribuito nel pneumatico.Pertanto le fasi 13-21 devonoessere eseguiteimmediatamente dopo laFase 12.

Fare attenzione durante lamanipolazione del kit sigillantee compressore poichépotrebbe essere bollentedopo l'uso.

13. Staccare la spina (9) dallapresa di corrente accessoriadel veicolo.

14. Girare il flessibile sigillante/aria(2) in senso antiorario perrimuoverlo dallo stelo dellavalvola del pneumatico.

15. Sostituire il tappo dello stelovalvola del pneumatico.

16. Rimuovere il contenitore delsigillante per pneumatici (4)dalla fessura sulla partesuperiore del compressore (6).

17. Ruotare il tubo flessibile di solaaria (10) in senso antiorario perrimuoverlo dalla valvolad'ingresso del contenitore delsigillante per pneumatici (1).

18. Ruotare il tubo flessibile aria/sigillante (2) in senso orariosulla valvola d'ingresso delcontenitore del sigillante (1) perimpedire perdite di sigillante.

19. Riposizionare il flessibile solaaria (10) e la spina (9) nellarelativa postazione.

20. Se è stato possibile gonfiare ilpneumatico a terra fino allapressione raccomandata,rimuovere l'etichetta relativaalla velocità massima dalcontenitore del sigillante eposizionarla in un punto in cuigoda della massima visibilità.

Non superare la velocitàindicata su questa etichettafino a quando il pneumaticodanneggiato non viene riparatoo sostituito.

21. Riporre l'apparecchiaturanell'apposito vano originaleall'interno del veicolo.

Page 294: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 293

22. Guidare immediatamente ilveicolo per 8 km (5 miglia) inmodo da distribuire il sigillanteall'interno del pneumatico.

23. Fermarsi in un luogo sicuro econtrollare la pressione delpneumatico. Fare riferimentoalle fasi da 1-10 in "Utilizzo delkit sigillante e compressoresenza sigillante per gonfiare unpneumatico (non forato)".

Se la pressione del pneumaticoè scesa di più di 68 kPa(10 psi) al di sotto dellapressione di gonfiaggioraccomandata, arrestare ilveicolo. Il pneumatico èdanneggiato troppogravemente ed il sigillante nonè in grado di ripararlo.

Se la pressione del pneumaticonon è scesa più di 68 kPa(10 psi) rispetto alla pressionedi gonfiaggio raccomandata,gonfiare il pneumatico allapressione raccomandata.

24. Rimuovere il sigillante chedovesse trovarsi su ruota,pneumatico o veicolo.

25. Smaltire il serbatoio delsigillante per pneummaticiusato (4) presso un rivenditorelocale e in base alle norme epratiche locali.

26. Sostituirlo con un nuovocontenitore disponibile dalvostro rivenditore.

27. Dopo aver riparato in viatemporanea uno pneumaticoutilizzando il kit compressore esigillante per pneumatici,portare il veicolo presso unconcessionario autorizzato nelraggio di 161 km (100 miglia) diguida per far riparare osostituire il pneumatico stesso.

Utilizzo del kit Sigillante eCompressore senza sigillanteper gonfiare un pneumatico(non forato).

Il kit include:

1. Valvola d'ingressocontenitore del sigillante

2. Flessibile aria/Sigillante3. Base del contenitore del

sigillante4. Contenitore sigillante

pneumatici5. Tasto On/Off6. Fessura sulla parte

superiore del compressore

Page 295: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

294 Manutenzione del veicolo

7. Pulsante di rilascio dellapressione

8. Manometro

9. Spina elettrica10. Flessibile solo aria

Se un pneumatico è a terra, evitareulteriori danni al pneumatico stessoed alla ruota guidando lentamentefino ad una superficie piana.Accendere i lampeggiatori diemergenza. Vedere Lampeggiatoriluci di emergenza 0 157.

Vedere In caso di sgonfiaggio di unpneumatico 0 286 per altreimportanti avvertenze di sicurezza.

1. Rimuovere il compressore dallasua postazione di stivaggio.Vedere Conservazione del kitsigillante per gomme ecompressore 0 296.

2. Rimuovere i tubo flessibile persola aria (10) e la spinaelettrica (9) dal fondo delcompressore.

3. Posizionare il compressore sulterreno vicino al pneumaticosgonfio.

Assicurarsi che lo stelo valvolasia posizionato vicino al terrenoin modo che il flessibile lopossa raggiungere.

4. Rimuovere il tappo dello stelovalvola dal pneumatico a terragirandolo in senso antiorario.

5. Fissare il flessibile sola aria(10) allo stelo valvola girandoloin senso orario fino a serrarlo.

6. Inserire la spina (9) nella presadi corrente accessoria delveicolo. Staccare la spina diogni eventuale accessoriocollegato alle prese elettriche.Vedere Prese dicorrente 0 106.

Se il veicolo ha una presa dicorrente accessoria, non usarel'accendisigari.

Se il veicolo ha solo unaccendisigari, usarel'accendisigari.

Non schiacciare il cavoelettrico nella porta o nelfinestrino.

7. Avviare il veicolo. Il veicolodeve essere con motore inmoto quando si usa ilcompressore d'aria.

Page 296: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 295

8. Premere il pulsante on/off (5)per attivare il kit sigillante ecompressore.

Il compressore gonfia ilpneumatico con sola aria.

9. Gonfiare il pneumatico allapressione raccomandatautilizzando la sonda dipressione (8). La pressione digonfiaggio raccomandata sitrova nell'etichetta informativaPneumatico e Carico. VederePressione pneumatici 0 272.

La sonda di pressione (8)potrebbe fornire un valoresuperiore alla pressioneeffettiva mentre il compressoreè attivo. Disattivare ilcompressore per ottenere unalettura di pressione precisa. Ilcompressore può essereattivato/disattivato fino aquando sia raggiunta lapressione corretta.

Attenzione

Se la pressione raccomandatanon può essere raggiunta dopocirca 25 minuti, il veicolo nondovrebbe essere guidatoulteriormente. Il pneumatico èdanneggiato troppo gravementeed il kit sigillante e compressorenon è in grado di rigonfiarlo.Rimuovere la spina dalla presaaccessoria e svitare il flessibile digonfiaggio dalla valvola delpneumatico.

10. Premere il pulsante on/off (5)per disattivare il kit sigillante ecompressore.

Fare attenzione durante lamanipolazione delcompressore poiché potrebbeessere bollente dopo l'uso.

11. Staccare la spina (9) dallapresa di corrente accessoriadel veicolo.

12. Ruotare il tubo flessibile di solaaria (10) in senso antiorario perrimuoverlo dallo stelo dellavalvola del pneumatico.

13. Sostituire il tappo dello stelovalvola del pneumatico.

14. Riposizionare il flessibile solaaria (10) e la spina (9) nellarelativa postazione.

15. Riporre l'apparecchiaturanell'apposito vano originaleall'interno del veicolo.

Il kit compressore e sigillante èdotato di adattatori accessori in unoscomparto sul fondo del relativoalloggiamento che può essereutilizzato per gonfiare materassiniad aria, palloni ecc.

Page 297: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

296 Manutenzione del veicolo

Conservazione del kitsigillante per gomme ecompressoreIl kit compressore e sigillante perpneumatici è ubicato in unasacchetta nel bagagliaio.

1. Aprire il bagagliaio. VedereBAGAGLIAIO 0 35.

2. Rimuovere il pianale di carico.

3. Rimuovere il Kit compressore esigillante per pneumatici dallaplastica di contenimento.

4. Rimuovere il Kit compressore esigillante per pneumatici dallasacchetta.

Per riporre il Kit Compressore eSigillante Pneumatico, eseguire lefasi in ordine inverso.

Avviamento con cavi

Avviamento a spintaPer maggiori informazioni sullabatteria del veicolo, vedereBatteria 0 253.

Se la batteria del veicolo si èscaricata, cercare di utilizzare labatteria di un altro veicolo con cavivolanti per avviare il proprio veicolo.Assicurarsi di seguire i seguentipassi per eseguire tale operazionein totale sicurezza.

{ Avvertenza

Le batterie possono causarelesioni. Possono esserepericolose perché:

. Contengono acido che puòcausare ustioni.

. Contengono gas esplosivoed infiammabile.

. Contengono una caricaelettrica sufficiente aprovocare ustioni.

(Continuazione)

Page 298: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 297

Avvertenza(Continuazione)

Se non ci si attiene a queste fasiin modo accurato, uno o più diquesti elementi potrebberoprovocare lesioni.

Attenzione

Se si ignorano queste fasi,potrebbero prodursi dannidispendiosi al veicolo, che nonsarebbero coperti dalla garanziadel veicolo. Cercare di avviare ilveicolo spingendolo o tirandolonon sortirà risultato e potrebbeprovocare danni.

1. Polo positivo batteria carica2. Polo negativo batteria

carica3. Punto di messa a terra

negativo della batteriascarica

4. Polo positivo batteriascarica

Il polo positivo (1) e il polo negativo(2) dell'avvio con cavi sono sullabatteria del veicolo che forniscel'energia tramite i cavi.

Il polo positivo (4) dell'avvio concavi e il punto di messa a terranegativo (3) per la batteria scaricasono sul lato passeggero delveicolo.

La connessione positiva dell'avviocon cavi per la batteria scarica èsotto un coperchio rosso.Rimuovere il coperchio per scoprireil morsetto.

1. Controllare l'altro veicolo. Deveessere dotato di una batteriada 12 volt con un sistema dimassa negativo.

Attenzione

Se l'altro veicolo non è dotato disistema a 12 volt con massanegativa, entrambi i veicolipossono subire danni. Utilizzareesclusivamente un veicolo dotatodi sistema a 12 volt con massanegativa per l'avviamento diemergenza.

Page 299: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

298 Manutenzione del veicolo

2. Posizionare i due veicolo inmodo che non si tocchino.

3. Inserire completamente il frenostazionamento e mettere laleva selettrice in P(Parcheggio), con un cambioautomatico, o in folle, con uncambio manuale. VedereInserimento posizione “PARK”(stazionamento) sul cambio0 192 con un cambioautomatico o Stazionamento0 194 con un cambio manuale.

Attenzione

Eventuali accessori lasciati oinseriti con spina durante laprocedura di avviamento diemergenza potrebbero veniredanneggiati. Le riparazioni nonsaranno coperte dalla garanziadel veicolo. Se possibile,spegnere o scollegare tutti gliaccessori nel veicolo quando sieffettua l'avviamento diemergenza.

4. Portare l'accensione su OFF.Spegnere tutte le luci e gliaccessori in entrambi i veicoli,eccetto i segnalatori diemergenza, se necessari.

{ Avvertenza

Una ventola elettrica potrebbeavviarsi anche con il motorefermo e potrebbe causare lesioni.Tenere mani, vestiti e attrezzilontani dalle ventole elettrichesotto al cofano.

{ Avvertenza

L'utilizzo di un fiammifero vicinoalla batteria potrebbe provocarel'esplosione del gas della batteria.Vi sono precedenti di lesioni e diaccecamento. Utilizzare unatorcia elettrica se si ha bisogno diulteriore luce.

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

Il liquido della batteria contieneacido corrosivo. Non entrarvi incontatto. In caso di contatto congli occhi o con la pelle,risciacquare con acqua erivolgersi immediatamente ad unmedico.

{ Avvertenza

Le ventole e gli altri componentiin movimento del motore possonocausare lesioni gravi. Mantenerele mani lontane dai componenti inmovimento quando il motore èin moto.

5. Collegare una estremità delcavo rosso positivo (+) almorsetto positivo (+) dellabatteria scarica.

Page 300: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 299

6. Collegare l'altra estremità delcavo rosso positivo (+) alterminale positivo (+) dellabatteria carica.

7. Collegare un'estremità del cavonero negativo (-) al terminalenegativo (-) della batteriacarica.

8. Collegare l'altra estremità delcavo nero negativo (-) al puntodi messa a terra negativo (-)per la batteria scarica.

9. Avviare il motore nel veicolo lacui batteria è carica e lasciarloin funzione al minimo peralmeno 4 minuti.

10. Cercare di avviare il veicolocon la batteria scarica. Se nonsi avvia dopo alcuni tentativi,probabilmente necessita diassistenza.

Attenzione

Se i cavi vengono collegati orimossi in un ordine non corretto,potrebbe verificarsi un

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

cortocircuito che potrebbedanneggiare il veicolo. Leriparazioni non saranno copertedalla garanzia del veicolo.Collegare e scollegare sempre icavi nella sequenza corretta,assicurandosi che i cavi non sitocchino fra di loro e non tocchinoparti metalliche.

Rimozione dei cavi

Invertire la sequenza esattamentequando si rimuovono i caviponticellati.

Dopo aver avviato il veicolodisabilitato e aver scollegato i cavidell'avviamento di emergenza, fargirare il motore al minimo per diversiminuti.

Traino del veicolo

Rimorchio del veicolo

Attenzione

Trainare un veicolo nonfunzionante in modo incorrettopotrebbe causare danni. Il dannonon sarebbe coperto dallagaranzia del veicolo.

Non legare, né agganciare icomponenti delle sospensioni.Usare le opportune cinghiepresenti attorno ai pneumatici perfissare il veicolo.

Utilizzare solo un dispositivo ditraino con pianale per trainare unveicolo in panne. Non utilizzare maiun sistema di traino con sollevatorealtrimenti potranno verificarsi deidanni. Utilizzare delle rampe seutile. Un veicolo trainato dovrebbeavere le ruote motrici staccate daterra.

Page 301: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

300 Manutenzione del veicolo

Consultare un servizio di trainoprofessionale se il veicolo in pannedeve essere trainato.

Per veicoli HP, consultare il relativosupplemento.

Per trainare un veicolo dietro ad unaltro a scopi ricreativi (ad esempioun autocaravan), vedere Traino delcamper 0 301.

Rimozione e montaggio -Coperture dei ganci di traino

Se il veicolo è dotato di gancio ditraino, utilizzare solo il gancio pertrainare il veicolo su un rimorchiocon pianale da una superficiestradale piana. Non utilizzare ilgancio di traino per trainare ilveicolo da neve, fango o sabbia.

Il gancio di traino si trova nell'areadi stivaggio del vano posteriore.

Modelli L4

1. Linguetta superiore2. Linguetta superiore3. Linguetta centrale4. Alloggiamento

Per rimuovere le coperture dei gancidi traino:

1. Posizionare un attrezzo nellafenditura e scalzare lacopertura. Prestare attenzionea non rigare la copertura o lagriglia.

2. Rimuovere la copertura delgancio di traino per liberare lapresa.

3. Installare l'occhiello di trainonella sede ruotandolo in sensoorario fino a che non si ferma.

Per montare le coperture dei gancidi traino:

1. Rimuovere il gancio di traino.

2. Allineare la coperturautilizzando la linguetta centrale.

3. Posizionare la copertura sullagriglia e premere le linguettesuperiori.

4. Premere l'area attorno allafenditura per l'inserimento.

Modelli V8

1. Linguetta superiore

Page 302: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 301

2. Spazio vuoto3. Linguetta superiore4. Linguetta inferiore5. Linguetta inferiore

Per rimuovere le coperture dei gancidi traino:

1. Posizionare un attrezzo nellospazio e scalzare la copertura.Prestare attenzione a nonrigare la copertura o la griglia.

2. Rimuovere la copertura delgancio di traino per liberare lapresa.

3. Installare l'occhiello di trainonella sede ruotandolo in sensoorario fino a che non si ferma.

Per montare le coperture dei gancidi traino:

1. Rimuovere il gancio di traino.

2. Inserire le linguette inferiori.

3. Premere sulle linguettesuperiori per l'inserimento.

Traino del camper

Attenzione

Il traino dinghy o a carrello delveicolo può provocare danni acausa dello spazio ridotto daterra. Posizionare sempre ilveicolo su un autocarro orimorchio con pianale.

Il veicolo non è stato progettato néconcepito per essere trainato con leruote che poggiano a terra. Seoccorre trainare il veicolo, vedereRimorchio del veicolo 0 299.

Cura dellʹaspetto

Cura esterni

Serrature

Le serrature sono lubrificate infabbrica. Usare un agente discongelamento solo seassolutamente necessario e farelubrificare le serrature dopo averloutilizzato. Vedere Lubrificanti eliquidi consigliati 0 317.

Lavaggio del veicolo

Per preservare la finitura delveicolo, lavarlo spesso lontano dallaluce solare diretta.

Attenzione

Non utilizzare detergenti acidi,abrasivi o a base di petrolio inquanto possono danneggiare lavernice del veicolo e le partimetalliche o plastiche. Se siverificano dei danni, non sarannocoperti dalla garanzia del veicolo.

(Continuazione)

Page 303: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

302 Manutenzione del veicolo

Attenzione(Continuazione)

I prodotti di pulizia approvatipossono essere ottenuti dalproprio concessionario. Attenersialle istruzioni del produttorerelativamente all'uso corretto delprodotto, alle precauzioni disicurezza necessarie ed allosmaltimento appropriato deiprodotti di cura del veicolo.

Attenzione

Evitare di utilizzare autolavaggiad alta pressione a distanzeinferiori ai 30 cm (12 pollici) dallasuperficie del veicolo. L'utilizzo dilavaggi di potenza superiore a8.274 kPa (1.200 psi) potrebbeprovocare danni o distacco diparti di vernice e decalcomanie.

Attenzione

Non lavare ad alta pressione icomponenti sotto il cofano che

presentino questo simboloe.

Potrebbe causare danni che nonsarebbero coperti dalla garanziadel veicolo.

Attenzione

I veicoli dotati di pacchettoassetto da terra accessorio hannouna distanza ridotta dal terreno.Potrebbero subire danni negliimpianti di lavaggio autoautomatici, avvicinandosi acordoli stradali o su pendii ripidi.Non utilizzare sistemi di lavaggioautomatico. Avvicinarsi ai cordolie ai pendii con estrema cautela.

Se si utilizza un autolavaggioautomatico, attenersi alle istruzionidell'autolavaggio. Il tergicristallo delparabrezza e del lunotto posteriore,

se presenti, devono essere staccati.Rimuovere eventuali accessori chepotrebbero danneggiarsi o interferirecon l'apparecchiatura dellavaggio auto.

Risciacquare accuratamente ilveicolo prima di lavarlo esuccessivamente, allo scopo dirimuovere tutti i detergenticompletamente. Se questi vengonolasciati asciugare sulla superficie,potrebbero causare macchie.

Asciugare le finiture con un pannosoffice e pulito di camoscio o dicotone per evitare graffi allesuperfici e macchie causatedall'acqua.

Cura delle rifiniture

Non è consigliata l'applicazione dimateriali in cera/sigillantetrasparente di dopo mercato. Se lesuperfici verniciate risultanodanneggiate, consultate il vostroconcessionario per far valutare eriparare il danno. Materiali estraneicome cloruro di calcio ed altri sali,agenti antigelo, petrolio stradale ecatrame, linfa vegetale, escrementidi volatili, elementi chimici

Page 304: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 303

provenienti da ciminiere industrialiecc. possono danneggiare la finituradel veicolo se permangono sullesuperfici verniciate. Lavare il veicoloil più presto possibile. Senecessario, utilizzare detergenti nonabrasivi contrassegnati come sicuriper le superfici verniciate perrimuovere i materiali estranei.

Occasionalmente, si consiglia diapplicare la cera a mano o dieffettuare una leggera lucidatura perrimuovere i residui dalla finituradella vernice. Consultare il proprioconcessionario per conoscere iprodotti di pulizia approvati.

Non applicare cere o lucidi suplastica non rivestita, vinile, gomma,decalcomanie, legno simulato overnice opaca in quanto potrebberodanneggiarsi.

Attenzione

Mescolature a macchina opuliture aggressive su una finituracon mano di fondo/vernicepotrebbero danneggiarla.

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

Utilizzare sul veicolo solo cere edetergenti non abrasivi destinatiall'utilizzo su finiture diverniciatura a mano di fondo/vernice.

Per far sì che l'aspetto della finituraverniciata sia sempre come nuovo,mantenere il veicolo in garage ocomunque al coperto per quantopossibile.

Protezione delle modanatureesterne metalliche lucide

Attenzione

Se le modanature metallichelucide non vengono pulite eprotette potrebbero poi presentarevaiolature o un colore biancoopaco. Questo danno nonsarebbe coperto dalla garanziadel veicolo.

Le modanature metalliche lucidepresenti sul veicolo sono inalluminio. Per impedire danniseguire sempre le presenti istruzionidi pulizia:

. Accertarsi che la modanatura siafredda al tatto prima di applicareeventuali soluzioni detergenti.

. Usare una soluzione detergenteapprovata per l'alluminio. Alcunidetergenti hanno un alto gradodi acidità oppure contengonosostanze alcaline e possonopertanto causare danni allemodanature.

. Diluire sempre un detergenteconcentrato in base alleistruzioni del produttore.

. Non usare detergenti per particromate.

. Non usare detergenti nondestinati all'uso su veicoli.

. Usare una cera non abrasiva sulveicolo dopo il lavaggio perproteggere e prolungare lafinitura dela modanatura.

Page 305: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

304 Manutenzione del veicolo

Cura del tettucciodecappottabile

Lavare spesso il tetto a mano conun detergente per auto delicato.Non utilizzare mai una spazzola asetole rigide, vapore, candeggina nédetergenti aggressivi. Senecessario, è possibile utilizzareuna spazzola morbida perrimuovere lo sporco. Una voltaterminata la pulizia, sciacquare concura il tessuto. Evitare gliautolavaggi automatici con spazzolealte o getti a pressione molto alta:potrebbero causare danni e perdite.

Abbassare il tetto solo quando ècompletamente asciutto ed evitaredi lasciarlo abbassato per periodi ditempo prolungati per preveniredanni agli interni causati dagli agentiatmosferici.

Evitare di lasciare grandi quantità dineve sul tetto per periodi prolungatidi tempo: potrebbero verificarsidanni.

Presa aria cofano

Non è consigliabile applicare la cerain corrispondenza della presa ariasul modello SS in quantomodificherebbe il livello dibrillantezza superficiale. Inoltre,prestare attenzione ad utilizzare lacera intorno alla presa d'aria. Seanche una piccola quantità di ceraviene applicata sulla presa, puòrendere l'aspetto della superficie delpannello irregolare. Se cera, corpiestranei o altri materiali macchianola presa dell'aria, rivolgersi alconcessionario per suggerimenti sultipo di detergente da utilizzare.

La presa dell'aria è dotata di grigliedi ventilazione sulle aperture.Eliminare foglie o altri corpi estraneidalle griglie di ventilazione.

Attenzione

Se si preme sulle griglie diventilazione, queste potrebberodanneggiarsi. Non premere sullegriglie durante la pulizia.

Nel lato inferiore della presa dell'ariasi trova un deflettore acqua. Nonrimuoverlo.

Pulizia luci/lenti esterne,emblemi, decalcomanie estrisce

Utilizzare solo acqua calda otiepida, un panno morbido ed undetergente per il lavaggio auto perpulire le lenti delle luci, gli emblemi,le decalcomanie e le strisce.Attenersi alle istruzioni contenute in"Lavaggio del veicolo" inprecedenza in questa sezione.

Page 306: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 305

Le coperture delle lampade sono inplastica e alcune sono dotate dirivestimento protettivo anti UV. Nonpulire o strofinarle quando sonoasciutte.

Sulle coperture delle lampade nonusare:

. Agenti abrasivi o caustici.

. Liquidi detergenti e altri agentidetergenti in concentrazionisuperiori a quelle suggerite dalproduttore.

. Solventi, alcoli, carburante o altridetergenti forti.

. Raschietti per ghiaccio o altriarticoli duri.

. Coperchi o coperture estetichedi dopomercato a luci accese, acausa dell'eccessivo caloregenerato.

Attenzione

Se le lampade non vengonopulite adeguatamente, sipotrebbero causare danni alle

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

coperture che non sarebbero intal caso coperti dalla garanzia delveicolo.

Attenzione

L'utilizzo di cera su strisce difinitura nere leggermente lucidepuò aumentare il livello di luciditàcreando una finitura nonuniforme. Pulire tali strisce solocon sapone ed acqua.

Bocchette dell'aria

Pulire eventuali residui dallebocchette dell'aria, tra il cofano e ilparabrezza, durante il lavaggio delveicolo.

Parabrezza e spazzole deltergicristallo

Pulire l'esterno del parabrezza condetergente per vetro.

Pulire le spazzole in gommautilizzando un panno che non lascipelucchi o carta assorbenteimpregnata in liquido lavavetri o inun detergente leggero. Lavare ilparabrezza completamente quandosi puliscono le spazzole. Insetti,sporcizia della strada, linfa eformazioni di cera/detergenti perveicoli possono causare striaturedei tergicristalli.

Sostituire le spazzole deitergicristalli se sono usurate odanneggiate. Si possono verificaredanni a causa di condizioni dipolverosità estrema, sabbia, sale,calore, sole, neve e ghiaccio.

Guarnizioni

Applicare grasso siliconicodielettrico sulle guarnizioni peraumentarne la longevità, migliorarnela tenuta e prevenire appiccicosità ecigolii. Lubrificare le guarnizionialmeno una volta l'anno. Climi caldie secchi potrebbero richiedereun'applicazione più frequente.Eventuali segni neri causati damateriale in gomma sulle superficiverniciate possono essere rimossi

Page 307: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

306 Manutenzione del veicolo

fregandoli con un panno pulito.Vedere Lubrificanti e liquidiconsigliati 0 317.

Pneumatici

Utilizzare una spazzola rigida condetergente per pneumatici per pulirei pneumatici.

Attenzione

L'utilizzo di prodotti per lucidaturadei pneumatici a base di petroliosul veicolo potrebbe danneggiarele finiture di verniciatura e/o ipneumatici. Quando si applicalucido per pneumatici, spazzolaresempre via lo spray in eccesso datutte le superfici verniciate delveicolo.

Ruote e rifiniture - Alluminio ocromo

Utilizzare un panno morbido e pulitoimbevuto di acqua e detergentedelicato per pulire i cerchi. Dopoaver accuratamente risciacquato

con acqua pulita, asciugare con unpanno soffice e pulito. A questopunto può essere applicata la cera.

Attenzione

Le ruote cromate e le altrerifiniture cromate potrebberodanneggiarsi se il veicolo nonviene lavato dopo la guida sustrade su cui è stato spruzzatomagnesio, calcio o cloruro disodio. Questi cloruri vengonoutilizzati per condizioni stradalicaratterizzate da ghiaccio epolvere. Lavare sempre lacromatura con sapone ed acquadopo l'esposizione a tali agenti.

Attenzione

Per evitare danni alla superficie,non utilizzare detergentiaggressivi, prodotti chimici,lucidanti abrasivi, detergenti,spazzole o detergenti che

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

contengono acido su cerchi inalluminio o cromati. Utilizzare solodetergenti approvati. Inoltre, nonportare mai un veicolo con ruotecromate o in alluminio in unautolavaggio che usi spazzole alcarburo di silicio. Possonoverificarsi danni non coperti dallagaranzia del veicolo.

Impianto frenante

Controllare visivamente che letubazioni rigide e flessibili dei frenisiano correttamente collegate,fissate, che non vi siano perdite,crepe, punti di attrito, ecc.Controllare che le pastiglie dei frenia disco non siano usurate e lo statosuperficiale dei rotori. Controllare lostato di usura e l'eventualepresenza di crepe nei ceppi/nelleguarnizioni dei freni a tamburo.Controllare tutti gli altri componentidei freni.

Page 308: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 307

Componenti di sterzo,sospensioni e telaio

Ispezionare a vista almeno unavolta all'anno i componenti di sterzo,sospensioni e telaio per rilevareeventuali danni, parti allentate oassenti o segni di usura.

Controllare che i collegamenti e gliattacchi del servosterzo sianocorretti e che non siano presentiattorcigliamenti, perdite, fessure,sfregamenti, ecc.

Verificare visivamente che non cisiano perdite nelle cuffie dei giuntiomocinetici e nelle guarnizioni degliassali.

Lubrificazione dei componentidella carrozzeria

Lubrificare tutti i cilindretti delleserrature, le cerniere del cofano edel portellone e la cerniera dellosportellino del carburante in acciaio,a meno che tutti i componenti nonsiano di plastica. L'applicazione digrasso siliconico sulle guarnizionicon un panno pulito ne aumenta lalongevità, ne migliora la tenuta epreviene appiccicosità e cigolii.

Manutenzione sottoscocca

Almeno due volte all'anno, inprimavera e in autunno, usareacqua normale per pulire daeventuali materiali corrosivi presentisul sottoscocca del veicolo.Prestare particolare attenzione apulire con cura le eventuali aree incui possono accumularsi fango edaltri detriti.

Non orientare il flusso potente dilavaggio direttamente verso letenute della scatola di rinvio e/oall'uscita dell'assale anteriore/posteriore. L'acqua ad altapressione può superare le tenute econtaminare il liquido. Il liquidocontaminato riduce la durata dellascatola di rinvio e/o degli assali edeve essere sostituito.

Danni alle lamiere

Se il veicolo è danneggiato enecessita di riparazioni osostituzioni delle lamiere,assicurarsi che l'autocarrozzeriaapplichi materiale anti-corrosione aicomponenti riparati o sostituiti perripristinare la protezione dallacorrosione.

I ricambi originali del produttoreforniscono protezione dallacorrosione e preservano la garanziadel veicolo.

Danni alle finiture

Riparare rapidamente piccolescheggiature e graffi con materiali diritocco disponibili presso il vostroconcessionario per evitare laformazione di corrosione. Le aree didanneggiamento delle finiture dimaggiori dimensioni possonoessere riparate presso il puntovendita vernici e componenticarrozzeria del concessionario.

Macchie chimiche dellaverniciatura

I contaminanti contenuti nell'ariapossono cadere e attaccare lavernice dei veicoli causando laformazione di chiazze sbiadite epiccoli punti scuri irregolari cheincidono la superficie. Vedere "Curadelle rifiniture" precedentemente inquesta sezione.

Page 309: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

308 Manutenzione del veicolo

Cura interniPer prevenire le abrasioni dovute aimpurità, pulire regolarmentel'abitacolo del veicolo. Rimuovereimmediatamente lo sporco. La cartadi giornale o gli indumenti scuripossono trasferire il colore sugliinterni del veicolo.

Usare una spazzola a setolemorbide per eliminare la polveredalle manopole e dagli interstizi sulquadro strumenti. Utilizzando unasoluzione con sapone delicato,rimuovere immediatamente lozioniper le mani, filtri solari e repellentiper insetti da tutte le superficiinterne; in caso contrario,potrebbero verificarsi dannipermanenti.

Utilizzare detergenti ideatispecificamente per le superfici dapulire per impedire dannipermanenti. Applicare tutti idetergenti direttamente su un pannoper pulizia. Non spruzzare idetergenti su interruttori o comandi.Eliminare i detergenti in tuttarapidità.

Prima di utilizzare i detergenti,leggere e rispettare tutte le istruzionidi sicurezza sull'etichetta. Durantela pulizia degli interni, aprire leportiere e i finestrini per areareadeguatamente.

Per impedire eventuali danni, nonpulire gli interni utilizzando iseguenti detergenti e metodi:

. Non utilizzare mai lame o altrioggetti taglienti per rimuovere lasporcizia dalle superfici interne.

. Non utilizzare mai una spazzolacon setole rigide.

. Non sfregare mai le superfici inmodo aggressivo o esercitandouna pressione eccessiva.

. Non utilizzare detersivi perbiancheria né per lavastovigliecon sgrassatori. Per i detergentiliquidi, utilizzare ca. 20 gocceper 3,8 l (1 gal) d'acqua. Se lasoluzione di sapone èconcentrata, crea strisce cheattraggono la sporcizia. Nonutilizzare soluzioni checontengano detergentiaggressivi o caustici.

. Non saturare eccessivamente latappezzeria durante la pulizia.

. Non utilizzare solventi nédetergenti che contenganosolventi.

Vetri interni

Per pulirli, utilizzare un pannospugna inumidito con acqua. Pulirele gocce che rimangono con unpanno asciutto e pulito. Senecessario, dopo la pulizia conacqua semplice, passare undetergente per vetri reperibile incommercio.

Attenzione

Onde evitare graffi, non utilizzaremai detergenti abrasivi sui cristalliper l'auto. I detergenti abrasivi ola pulizia aggressiva possonodanneggiare il lunotto termico.

Pulendo il parabrezza con acquadurante i primi tre-sei mesi dipossesso del veicolo si ridurrà latendenza all'appannamento.

Page 310: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 309

Coperture altoparlanti

Passare delicatamentel'aspirapolvere intorno alla coperturadell'altoparlante in modo che nonvenga danneggiato. Pulire lemacchie con acqua e saponedelicato.

Modanature rivestite

Le modanature rivestite dovrebberoessere pulite.

. Se leggermente sporche, pulirlecon una spugna o con un pannomorbido che non rilasci pelucchi,imbevuto di acqua.

. Se molto sporche, usare acquatiepida e sapone.

Tessuto/Tappeto/Suede

Iniziare aspirando la superficie conun accessorio spazzola morbida. Sesi utilizza una spazzola rotante peraspirapolvere, usarla solo sullamoquette. Prima della pulizia,asportare delicatamente quanta piùsporcizia possibile:

. Tamponare delicatamente iliquidi con un pezzo di carta.Continuare a tamponare fino aquando non è più possibilerimuovere altro sporco.

. Per macchie resistenti,rimuoverle il più possibile primadi passare l'aspirapolvere.

Per pulire:

1. Impregnare un panno pulito,con colori resistenti e che nonrilasci pelucchi, di acquanaturale. Si consiglia diutilizzare panni in microfibraper impedire il rilascio dipelucchi sul tessuto o sullamoquette.

2. Rimuovere il liquido in eccessostrizzando leggermente ilpanno fino a quando l'acquanon esce dal panno.

3. Iniziare dal bordo esternodell'area sporca e strofinaredelicatamente verso il centro.Passare frequentemente ilpanno su un'area pulita perevitare di far penetrare losporco nel tessuto.

4. Continuare a strofinaredelicatamente l'area sporcafino a quando non c'è piùtrasferimento di colore dallosporco al panno.

5. Se lo sporco non è statoeliminato completamente,utilizzare una soluzionedetergente delicata seguitasolo da acqua naturale.

Se lo sporco non è stato eliminatocompletamente, può esserenecessario utilizzare un detergentecommerciale per selleria o unosmacchiatore. Provare su un'areapiccola e nascosta se i colorireggono prima di utilizzare undetergente commerciale pertappezzerie o uno smacchiatore. Sesi formano anelli, pulire tutto iltessuto o la moquette.

Dopo la pulizia, eliminare l'umidità ineccesso con uno straccio di carta.

Page 311: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

310 Manutenzione del veicolo

Pulizia di superfici lucide e deidisplay informazioni veicolo eradio.

Utilizzare un panno in microfibrasulle superfici molto lucide o idisplay del veicolo. Innanzitutto,eliminare lo sporco che può graffiarela superficie con una spazzola asetole morbide. Successivamente,pulire sfregando con un panno dimicrofibra. Non usare mai detergentiper vetri o solventi. Lavare a manoperiodicamente il panno inmicrofibra separatamente, usandosapone delicato. Non usarecandeggina o ammorbidente pertessuti. Risciacquare bene easciugare ad aria prima dell'utilizzosuccessivo.

Attenzione

Non attaccare un dispositivo conventosa al display. Potrebbecausare danni che non sarebberocoperti dalla garanzia del veicolo.

Quadro strumenti, pelle, vinile,altre superfici in plastica,superfici verniciate semilucidee superfici in legno naturale aporo aperto.

Utilizzare un panno in microfibramorbida inumidito con acqua perrimuovere la polvere e ammorbidirelo sporco. Per una pulizia piùapprofondita, utilizzare un pannomorbido in microfibra inumidito conuna soluzione detergente delicata.

Attenzione

Inzuppare o impregnare la pelle,specialmente quella forata, cosìcome le altre superfici interne,può causare danni permanenti.Dopo la pulizia, asportarel'umidità in eccesso da questesuperfici e farle asciugarenaturalmente. Non usare maicalore, vapore o smacchiatori.Non utilizzare detergenti checontengono silicone o prodotti abase di cera. I detergenti che

(Continuazione)

Attenzione(Continuazione)

contengono questi solventipossono cambiarepermanentemente l'aspetto e lasensazione al tatto della pelle odelle imbottiture e non sonoconsigliati.

Non utilizzare detergenti cheaumentano la lucentezza,soprattutto sul quadro strumenti. Ilriflesso di una superficie troppolucida può diminuire la visibilitàattraverso il parabrezza in certecondizioni.

Attenzione

L'uso di deodoranti per auto puòdanneggiare in manierapermanente le plastiche e lesuperfici verniciate. Se ildeodorante per auto entra incontatto con le plastiche o unasuperficie verniciata del veicolo,

(Continuazione)

Page 312: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Manutenzione del veicolo 311

Attenzione(Continuazione)

asciugare immediatamente epulire con un panno imbevuto inuna soluzione detergente nonaggressiva. I danni causati daideodoranti per auto non sonocoperti dalla garanzia del veicolo.

Copricarico e rete portaoggetti

Lavare con acqua calda edetergente delicato. Non usarecandeggina. Risciacquare conacqua fredda e poi asciugarecompletamente.

Cura delle cinture di sicurezza

Mantenere le cinture pulite edasciutte.

{ Avvertenza

Non candeggiare né tingere ilnastro delle cinture di sicurezza.Può seriamente compromettere ilfunzionamento del nastro. In un

(Continuazione)

Avvertenza(Continuazione)

incidente, potrebbero non esserein grado di fornire una protezioneadeguata. Pulire e risciacquare ilnastro delle cinture di sicurezzasolo con sapone delicato e acquatiepida. Lasciare asciugare ilnastro.

tappetini

{ Avvertenza

Se un tappetino di moquette nonè della dimensione giusta o non èposizionato correttamente, puòinterferire con i pedali.L'interferenza con i pedali puòdeterminare accelerazioneinvolontaria e/o distanza diarresto maggiore, situazioni chepossono provocare incidenti elesioni. Accertarsi che il tappetinodi moquette non interferisca con ipedali.

Seguire le linee guida riportate perl'utilizzo corretto del tappetino dimoquette.

. I tappetini di moquettedell'equipaggiamento originalesono stati concepiti per il vostroveicolo. Se i tappetini dimoquette devono esseresostituiti, si raccomandal'acquisto di tappetini certificatiGM. I tappetini di moquette nonprodotti da GM potrebbero nonadattarsi perfettamente edinterferire coi pedali. Controllaresempre che i tappetini dimoquette non interferiscano coni pedali.

. Non usare un tappetino se ilveicolo non è dotato di relativofermo sul pavimento laterale delconducente.

. Usare il tappetino di moquettecon il lato giusto rivolto versol'alto. Non capovolgerlo.

. Non posizionare niente sopra altappetino di moquette del latoconducente.

Page 313: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

312 Manutenzione del veicolo

. Usare solo un tappetino dimoquette singolo sul latoconducente.

. Non posizionare i tappetini dimoquette uno sopra l'altro.

Il tappetino di moquette del latoconducente è mantenuto inposizione da due fermi simili a ungancio.

Rimozione e sostituzione deltappetino lato conducente

1. Tirare dal retro del tappetinoper rimuoverlo dai ganci.

2. Rimontare allineando leaperture del fermo deltappetino ai fermi dellamoquette e agganciarli inposizione.

3. Accertarsi che il tappetino dimoquette sia fissatocorrettamente in posizione.Verificare che il tappetino dimoquette non interferisca con ipedali.

Page 314: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Assistenza e manutenzione 313

Assistenza emanutenzione

GeneralitàInformazioni generali . . . . . . . . . 313

Manutenzione programmataManutenzioneprogrammata . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Liquidi, lubrificanti ecomponenti raccomandatiLubrificanti e liquidiconsigliati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Pezzi di ricambio dimanutenzione . . . . . . . . . . . . . . . 318

Generalità

Informazioni generaliE' essenziale che il vostro veicoloriceva la manutenzione descrittenelle pagine seguenti al fine dimantenere la sicurezza, affidabilitàe le prestazioni originarie delveicolo.

Quando il vostro contachilometriraggiungerà il chilometraggioindicato nelle seguenti pagine oquando verrà raggiunto ilcorrispondente intervallo di tempo,portate il vostro veicolopreferibilmente da unconcessionario e/o riparatoreautorizzato che vi fornirà icomponenti e l'assistenza piùappropriati.

Una volta effettuata lamanutenzione, fate compilare etimbrare dal concessionario e/oriparatore autorizzato il riquadroappropriato in questo libretto che viservirà da registrazione dellamanutenzione che potrebberendersi necessaria per eventualiriparazioni in garanzia. Mostreràinoltre ai futuri proprietari il grado dibuona manutenzione del vostroveicolo.

Page 315: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

314 Assistenza e manutenzione

ManutenzioneprogrammataCambio dell'olio motore

Quando sul display appare ilmessaggio CAMBIA OLIOMOTORE URGENTE, fate cambiarel'olio motore e il filtro entro isuccessivi 1.000 km/600 miglia.Quando si guida nelle miglioricondizioni, il sistema dimonitoraggio dell'olio motorepotrebbe non indicare l'esigenza difare il tagliando al veicolo permassimo un anno. L'olio motore e ilfiltro devono essere sostituitialmeno una volta all'anno e inqueste circostanze il sistema dimonitoraggio dell'olio deve essereresettato. Il vostro tecnico diconcessionaria qualificato puòeseguire questo intervento. Se ilsistema di monitoraggio dell'oliomotore viene resettatoaccidentalmente, fare il tagliando alveicolo non oltre 5.000 km/3.000 miglia dall'ultimo tagliando.Resettare il sistema di monitoraggiodell'olio al cambio d'olio.

Controllo ogni 15.000 km o1 anno. Cambiare olio motore e filtro.

Resettare il sistema dimonitoraggio dell'olio.

. Controllo del livello del liquido diraffreddamento del motore.

. Ispezione dell'impianto diraffreddamento del motore.Ispezione visiva di flessibili, tubi,raccordi e fascette e, se delcaso, sostituzione.

. Controllo del livello del liquidolavavetri del parabrezza.

. Ispezioni delle spazzole deitergicristalli del parabrezza inmerito a usura, rottura ocontaminazione e pulizia diparabrezza a spazzoletergicristalli parabrezza, secontaminati. Sostituzione dellespazzole dei tergicristalli usurateo danneggiate.

. Controllo della pressione digonfiaggio dei pneumatici.

. Controllo dell'usura deipneumatici.

. Controllo visivo di perdite liquidi.Una perdita in uno degli impiantideve essere riparata e il livellodel liquido deve esserecontrollato.

. Ispezione del filtro deldepuratore dell'aria.

. Controllo dell'impianto frenante.Vedere Cura esterni 0 301.

. Ispezione di sospensioni esterzo. Ispezione visiva in meritoa componenti danneggiati,allentati o mancanti, oppure asegni di usura.

. Lubrificazione cerniere echiusure a scatto carrozzeria,cilindretti delle serrature,componenti pieghevoli dei sedilie vano posteriore, cofano, ecerniere e chiusure a scattoportellini consolle. Unalubrificazione più frequente puòessere richiesta quando ilveicolo è usato in ambienticorrosivi. L'applicazione digrasso al silicone sulleguarnizioni con un panno pulito

Page 316: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Assistenza e manutenzione 315

consente una durata più lunga,una migliore tenuta ed eliminal'appiccicosità e il cigolio.

. Controllo dei componenti delsistema di sicurezza.

. Controllare visivamentel'impianto del carburante perverificare la presenza dieventuali danni o perdite.

. Ispezione dell'impianto di scaricoe degli schermi termici vicini perverificare la presenza dicomponenti allentati odanneggiati.

. Controllo del pedaledell'acceleratore per verificare lapresenza di danni, grande sforzoo incollamento.

. Manutenzione pistoni a gassupporto cofano/portelloposteriore/portellone posteriore/lunotto apribile Controllarevisivamente il pistone a gas, sein dotazione, per rilevareeventuali segni di usura, rottureo altri danni. Verificare che ilpistone a gas possa restare

aperto. Contattate il vostroriparatore autorizzato qualora sianecessaria manutenzione.

. Prova su strada. Controllare chetutti i sistemi funzionicorrettamente e abbianoprestazioni adeguate.

. Per mantenere il climatizzatoreefficiente, far controllarel'impianto da un riparatoreautorizzato almeno una voltal'anno.

. Controllo di funzionamento delcomando di blocco del cambiomarce nel cambio automatico.

. Controllo freno di stazionamentoe meccanismo automatico P(parcheggio).

. Assistenza lavaggiosottoscocca.

. Kit compressore e sigillante perpneumatici, verificare la data discadenza del sigillante.

Manutenzione aggiuntiva ogni30.000 km o 2 anni

Oltre ai componenti elencati in"Controllo ogni 15.000 km o1 anno", le seguenti partidovrebbero essere controllate ogni30.000 km o 2 anni (a seconda diquale evento si verifichi per primo):

. Filtro aria abitacolo -sostituzione. Se si circola inzone con condizioni di trafficopesante, scarsa qualità dell'aria,elevati livelli di polvere oallergeni ambientali, potrebbeessere necessario sostituire ilfiltro antipolline con maggiorfrequenza. Potrebbe esserenecessario sostituire il filtroantipolline anche se si rilevasseuna riduzione della portatadell'aria, l'appannamento deifinestrini o la presenza di odori.Il concessionario GM di fiducia èin grado di determinare quandooccorre sostituire il filtro.

. Sostituzione del filtro ariamotore. Se si circola in ambientipolverosi, controllare il filtro ogni

Page 317: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

316 Assistenza e manutenzione

volta che si effettua il cambiodell'olio o con maggiorfrequenza, se necessario.

Manutenzione aggiuntiva ogni60.000 km. Sostituire il liquido dei freni (o

ogni due anni, a seconda diquale evento si verifichi perprimo).

Manutenzione aggiuntiva ogni72.000 km o se necessario. Sostituzione dell'olio e del filtro

del cambio automatico (utilizzogravoso) per i veicoli usatiprincipalmente nel trafficourbano pesante in climi caldi, suterreno collinare o montuoso,per trainare frequentementerimorchi, o usati per servizio taxi,polizia o consegne.

. Sostituzione del liquido delcambio manuale (utilizzogravoso)

. Cambio del liquido dell'asseposteriore (utilizzo normale) perveicoli dotati di differenziale aslittamento limitato.

. Sostituzione dell'olio dell'assaleposteriore (per servizio pesante)per i veicoli usati principalmentesu terreno collinare o montuoso,per trainare frequentementerimorchi, usati ad alta velocità oin competizioni, o usati perservizio taxi, polizia o consegne.Consultare il proprio riparatoreautorizzato.

Manutenzione aggiuntiva ogni80.000 km. Controllare visivamente tutti i

tubi e i flessibili del carburante edel vapore per verificare chesiano correttamente agganciati,collegati, posati e le lorocondizioni.

Manutenzione aggiuntiva ogni96.000 km o se necessario. Candelette - Sostituzione

(motore LTG 2.0L L4)

Manutenzione aggiuntiva ogni150.000 km o se necessario. Candelette - Sostituzione

(Motore LT1 6.2L V8)

Manutenzione aggiuntiva ogni250.000 km od ogni cinqueanni, a seconda di qualeevento si verifichi per primo. Spurgo e riempimento

dell'impianto di raffreddamentodel motore (od ogni cinque anni,a seconda di quale evento siverifichi per primo).

Condizioni che richiedono unamanutenzione più frequente(manutenzione intensa)

. Temperature estreme

. Traffico cittadino intenso

. Aree collinari o montuose

. Polvere, fango o fuoristrada

. Uso commerciale o traino dirimorchio

. Maggior parte dei percorsiinferiore a 6 km (3,7 miglia)

Page 318: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Assistenza e manutenzione 317

Liquidi, lubrificanti e componenti raccomandati

Lubrificanti e liquidi consigliatiI liquidi e i lubrificanti identificati di seguito mediante nome, codice componente o specifica sono disponibili presso ilproprio concessionario.

Uso Liquido/Lubrificante

Tutti: Guarnizione Grasso sintetico con teflon, Superlube (codice art. GM 12371287).

Cambio automatico Liquido del cambio automatico DEXRON®-HP (codice GM 19300536).

Liquido di raffreddamento del motore Miscela 50/50 di acqua potabile pulita ed uso esclusivo di liquido diraffreddamento DEX-COOL®. Vedere Liquido refrigerante motore 0 244.

Olio motore L'olio motore conforme alla specifica dexos2™ con il grado di viscositàappropriato. È raccomandato ACDelco dexos2 Synthetic Blend. VedereOlio motore 0 237.

Gruppo dispositivo di chiusuracofano, dispositivo di chiusura

secondario, perni, ancoraggio molla edente di disimpegno

Bomboletta lubrificante Lubriplate (codice art. GM 89021668) o lubrificanteche soddisfa i requisiti di NLGI #2, Categoria LB o GC-LB.

Impianto idraulico dei freni/dellafrizione

Liquido dei freni idraulici DOT 3 (codice GM 19299818).

Cilindretti delle serrature, cofano,portiera e cerniere dei sedili

pieghevoli

Lubrificante generico, Superlube (codice art. GM 12346241).

Cambio manuale (motore L4) Olio per cambi automatici DEXRON®-VI.

Page 319: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

318 Assistenza e manutenzione

Uso Liquido/Lubrificante

Cambio manuale (motore V8) Liquido del cambio manuale (codice art. GM 88861800).

Passacavi per il freno distazionamento

Lubrificante per telai (codice art. GM 12377985) o lubrificante che soddisfai requisiti di NLGI #2, Categoria LB o GC-LB.

Assale posteriore (motore L4 concambio automatico)

Olio per cambio Dexron non-LSD (codice articolo GM 88863089).

Assale posteriore (motore L4 concambio manuale)

Olio per cambio Dexron LS (codice articolo GM 88862624).

Assale posteriore (motore V8) Olio per cambio Dexron LS (codice articolo GM 88862624).

Trattamento per guarnizioni Lubrificante per guarnizioni (codice art. GM 3634770) o grasso siliconicodielettrico (codice art. GM 12345579).

Liquido di lavaggio parabrezza Liquido di lavaggio parabrezza adatto alle esigenze locali di protezioneantigelo.

Pezzi di ricambio di manutenzioneI ricambi identificati di seguito mediante nome, codice componente o specifica sono disponibili presso il proprioconcessionario.

ComponenteCodice

componente GMCodice componente

ACDelco

Depuratore/Filtro aria motore

Motore 2.0L L4 20857930 A3178C

Motore V8 6.2L 23323508 A3223C

Page 320: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Assistenza e manutenzione 319

ComponenteCodice

componente GMCodice componente

ACDelco

Filtro olio motore 12640445 PF64

Filtro aria abitacolo 13508023 CF185

Candele

Motore 2.0L L4 12647827 41-125

Motore V8 6.2L 12622441 41–114

Spazzole per i tergicristalli

Lato guida - 55,8 cm (22 pollici) 23360288 -

Lato passeggero - 50,8 cm (20 pollici) 23360287 -

Page 321: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

320 Dati tecnici

Dati tecnici

Identificazione del veicolonumero di identificazione delveicolo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Etichetta identificaz.ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Dati del veicoloCapacità e specifiche . . . . . . . . . 321Disposizione cinghia ditrasmissione motore . . . . . . . . 324

Identificazione delveicolo

numero di identificazionedel veicolo (VIN)

Il numero di telaio si trovanell'angolo anteriore del cruscotto,lato conducente. È visibiledall'esterno del parabrezza. Ilnumero di telaio (VIN) è inoltreindicato sulle targhette dicertificazione del veicolo e delleparti di ricambio, nonché suicertificati di proprietà eimmatricolazione.

Identificazione del motore

L'ottavo carattere del numero ditelaio è il codice motore. Questocodice identifica il motore delveicolo, le relative specifiche e partidi ricambio. Vedere "Specifiche delmotore" in Capacità e specifiche0 321 per il codice motore delveicolo.

Etichetta identificaz.ricambiQuesta etichetta nel bagagliaioriporta le seguenti informazioni:

. Numero di telaio (VIN).

. Denominazione del modello.

. Informazioni sulla vernice.

. Opzioni di produzione edequipaggiamenti speciali.

Non staccare la targhetta dalveicolo.

Page 322: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Dati tecnici 321

Dati del veicolo

Capacità e specifiche

ApplicazioneCapacità

Metrico decimale Imperiale

Refrigerante climatizzazione Per il tipo di refrigerante e la quantità necessariaper caricare l'impianto di condizionamento dell'aria,vedere la targhetta del refrigerante sotto il cofano.

Per maggiori informazioni, contattare ilconcessionario di fiducia.

Sistema di raffreddamento del motore

Motore 2.0L L4 8,8 L 9,3 qt

Motore 6.2L V8 con radiatore ausiliario 13,21 L 13,96 qt

Olio motore filtro incluso

Motore 2.0L L4 5,2 L 5,5 qt

Motore 6.2L V8 9,5 L 10,0 qt

Serbatoio del carburante 72,0 L 19,0 galloni

Liquido dell'assale posteriore

Motore 2.0L L4 0,5 L 0,53 qt

Motore 6.2L V8 1,1 L 1,2 qt

Page 323: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

322 Dati tecnici

ApplicazioneCapacità

Metrico decimale Imperiale

Coppia dado ruota 190Y 140 libbre-piede

*Per informazioni sul controllo del livello del liquido, vedere Liquido trasmissione automatica 0 241.

Tutti i valori di capacità sono indicativi. In caso di rabbocco, controllare di raggiungere il livello indicativospecificato nel presente manuale. Controllare nuovamente il livello dei fluidi dopo il loro rifornimento.

Specifiche del motore

Motore Codice VIN HP Coppia Traferro candele

Motore 2.0LL4 (LTG)

X 202 kW@5500 min-1

(275 cavalli@5500giri/min)

400Y@3000-4000minmin-1 (295 libbrepiede@3000-4000

giri/min)

0,75-0,90 mm(0,030-0,035 poll.)

Motore 6.2LV8 (LT1)

7 333 kW@5700 min-1

(453 cavalli@5700giri/min)

617Y@4600 min-1

(455 libbrepiede@4600

giri/min)

0,95-1,10 mm(0,037-0,043 poll.)

Page 324: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Dati tecnici 323

Consumo di carburante e informazioni sulle emissioni

Urbano Extraurbano Combinato

Motore 2.0L L4 Convertibile

Anidride carbonica (g/km) 234 153 184

Consumi (l/100 km) 10,3 6,7 8,1

Motore 2.0L L4 Coupè

Anidride carbonica (g/km) 232 151 181

Consumi (l/100 km) 10,2 6,6 8,0

Motore 6.2L V8 cabriolet con cambio automatico

Anidride carbonica (g/km) 401 179 260

Consumi (l/100 km) 17,5 7,9 11,5

Motore 6.2L V8 cabriolet con cambio manuale

Anidride carbonica (g/km) 418 207 285

Consumi (l/100 km) 18,3 9,0 12,5

Motore 6.2L V8 coupé con cambio automatico

Anidride carbonica (g/km) 386 175 252

Consumi (l/100 km) 17,0 7,7 11,1

Motore 6.2L V8 coupé con cambio manuale

Anidride carbonica (g/km) 434 209 292

Consumi (l/100 km) 19,0 9,1 12,8

Page 325: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

324 Dati tecnici

Disposizione cinghia ditrasmissione motore

Motore 2.0L L4 (LTG)

Motore 6.2L V8 (LT1)

Page 326: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Informazioni per il cliente 325

Informazioni per ilcliente

Informazioni per il clienteIdentificazione frequenzaradio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Riconoscimenti Libcurl eUnzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Dichiarazione di conformità . . . 329

Registrazione dei dati delveicolo e privacyRegistrazione dati veicolo eprivacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Informazioni per ilcliente

Identificazione frequenzaradio (RFID)La tecnologia RFID viene utilizzatain alcuni veicoli per funzioni quali ilmonitoraggio della pressione deipneumatici e la sicurezza delsistema di accensione, nonchérelativamente a funzioni quali itelecomandi del sistema di accessosenza chiave (RKE) per losbloccaggio e il bloccaggio remotidelle portiere e l'avviamento dellavettura e i dispositivi per l'aperturadelle porte del garage che sitrovano all'interno del veicolo. Latecnologia RFID dei veicoli GM nonutilizza né registra dati personali, nési collega ad altri sistemi GM checontengono informazioni personali.

Riconoscimenti Libcurl eUnzip

OnStar - Riconoscimentosoftware

Certi componenti OnStar includonosoftware Libcurl e Unzip, oltre adaltri software di terzi. Di seguito lecomunicazioni e le licenze associatea libcurl e unzip; per altri softwareconsultare http://www.lg.com/global/support/opensource/index ehttps://www.onstar.com/us/en/support/getdocuments.html

La lingua originale delle licenze èl'inglese, mentre la traduzionesottostante viene fornita solo comeriferimento.

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify,and distribute this software for anypurpose with or without fee is

Page 327: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

326 Informazioni per il cliente

hereby granted, provided that theabove copyright notice and thispermission notice appear in allcopies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSEAND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BELIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM,OUT OF OR IN CONNECTIONWITH THE SOFTWARE OR THEUSE OR OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.

Except as contained in this notice,the name of a copyright holder shallnot be used in advertising orotherwise to promote the sale, use

or other dealings in this Softwarewithout prior written authorization ofthe copyright holder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license.The definitive version of thisdocument should be available atftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyrightand license, “Info-ZIP” is defined asthe following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,

Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

This software is provided “as is,”without warranty of any kind,express or implied. In no event shallInfo-ZIP or its contributors be heldliable for any direct, indirect,incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute itfreely, subject to the followingrestrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exception

Page 328: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Informazioni per il cliente 327

to this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of aself-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has notbeen removed from the binaryor disabled.

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existingports with new graphicalinterfaces, and dynamic,shared, or static libraryversions–must be plainlymarked as such and must notbe misrepresented as beingthe original source. Suchaltered versions also must notbe misrepresented as beingInfo-ZIP releases–including,but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or anyvariation thereof, including, butnot limited to, differentcapitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permission

of Info-ZIP. Such alteredversions are further prohibitedfrom misrepresentative use ofthe Zip-Bugs or Info-ZIP e-mailaddresses or of theInfo-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”and “MacZip” for its ownsource and binary releases.

Libcurl:

COMUNICAZIONE SUI DIRITTID'AUTORE E PERMESSO

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

Tutti i diritti riservati.

Con la presente si concede ilpermesso di utilizzare, copiare,modificare e distribuire questosoftware per qualsiasi scopo apagamento o a titolo gratuito,purché in ogni copia venganoindicate le informazioni sul copyrightcitate in precedenza nonché ilpresente permesso.

IL SOFTWARE VIENE FORNITO"NELLO STATO ATTUALE" SENZAGARANZIA DI ALCUN TIPO,ESPRESSA O IMPLICITA,COMPRESE MA NONLIMITATE LE GARANZIE DICOMMERCIABILITA', IDONEITA'AD UN PARTICOLARE SCOPO ELA NON VIOLAZIONE DEI DIRITTIDI TERZI. IN NESSUN CASO GLIAUTORI O I DETENTORI DEIDIRITTI D'AUTORERISPONDERANNO IN CASO DIRECLAMO, DANNI O ALTRARESPONSABILITA', SIA PERRESPONSABILITA'CONTRATTUALE, TORTO OALTRO CHE DERIVI DA O INRELAZIONE AL SOFTWARE O ALSUO UTILIZZO O AD ALTREQUESTIONI ATTINENTI ILSOFTWARE.

Salvo quanto contenuto nellapresente comunicazione, il nome diun detentore di diritti d'autore nondovrà essere utilizzato in pubblicitào altrimenti per promuovere lavendita, l'uso o altre questioni

Page 329: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

328 Informazioni per il cliente

riguardati il presente Softwaresenza previa autorizzazione scrittadel detentore.

Unzip:

Questa è la versione del 10 febbraio2005 del copyright e licenzaInfo-ZIP. La versione definitiva diquesto documento dovrebbe esseredisponibile su ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html a tempoindefinito.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Tutti i diritti riservati.

Per gli scopi del presente copyrighte licenza, "Info-ZIP" viene definitocome la seguente serie di individui:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,

Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White

Il presente software viene fornito"nella forma attuale" senza garanziadi alcun tipo, espressa o implicita. Innessun caso Info-ZIP o i suoicontributori dovranno essere ritenutiresponsabili di danni diretti, indiretti,incidentali, speciali o consequenzialiche derivino dall'uso odall'incapacità di usare il presentesoftware.

Tutti possono utilizzare questosoftware per qualsiasi scopo,comprese eventuali applicazionicommerciali, e di modificarlo eridistribuirlo liberamente tuttavia conle seguenti limitazioni:

1. Le ridistribuzioni del codicesorgente devono mantenere lacomunicazione relativa ai dirittid'autore nonché la definizione,la liberatoria citate inprecedenza e la presente listadi condizioni.

2. Le ridistribuzioni in formabinaria (eseguibili compilati)devono riprodurre lacomunicazione relativa alcopyright, definizione,liberatoria e la presente lista dicondizioni nelladocumentazione e/o in altrimateriali forniti con ladistribuzione. L'unicaeccezione alla presentecondizione è la ridistribuzionedi un binario standardUnZipSFX (compreso SFXWiz)come parte di un archivio conestrazione automatica; ciò èpermesso senza inclusionedella presente licenza purché ilnormale banner SFW non siastato rimosso dal binario odisabilitato.

3. Versioni modificate, compresema non limitate le porte a nuovisistemi operativi, porte esistenticon nuove interfacce grafiche eversioni di librerie dinamiche,condivise o statiche, devonoessere chiaramentecontrassegnate come tali e nondevono essere presentate

Page 330: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Informazioni per il cliente 329

erroneamente come fonteoriginale. Tali versionimodificate non devono inoltreessere ripresentate in manieranon corretta comepubblicazioni Info-ZIP,compresa senza limitazionel'etichettatura delle versionimodificate con i nomi "Info-ZIP"(o qualsiasi loro variazionecompreso ma non limitato aldiverso utilizzo dellemaiuscole), "Pocket UnZip","WiZ" o "MacZip" senzal'esplicito permesso di Info-Zip.Tali versioni modificate nonpossono inoltre essereutilizzate in modoerroneamente rappresentativodegli indirizzi Zip-Bugs oInfo-ZIP o degli URL Info-ZIP.

4. Info-ZIP ritiene il diritto diutilizzare i nomi “Info-ZIP,”“Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,”“WiZ,” “Pocket UnZip,” “PocketZip” e “MacZip” come fontepropria e per la pubblicazionedi binari.

Dichiarazione diconformitàQuesto veicolo è dotato di sistemiche trasmettono e/o ricevonoonde radio in base alla Direttiva1999/5/EC. Tali sistemi sonoconformi ai requisiti essenziali e adaltre disposizioni relative dellaDirettiva 1999/5/EC. Copie delleDichiarazioni di conformità originalipossono essere scaricate dal nostrosito web.

Registrazione dei datidel veicolo e privacy

Registrazione dati veicoloe privacy

Registratori di dati di eventi

Moduli di memorizzazione dati nelveicolo

Numerosi componenti elettronici delvostro veicolo contengono moduli dimemorizzazione dei dati chearchiviano temporaneamente opermanentemente dati tecnici sullecondizioni del veicolo, eventi ederrori. In generale, tali informazionitecniche documentano le condizionidi parti, moduli, sistemi odell'ambiente.

. Condizioni di esercizio deicomponenti del sistema (ad es.livelli di riempimento).

. Messaggi di stato del veicolo esuoi singoli componenti (ad es.numero di giri ruota/velocità dirotazione, decelerazione,accelerazione laterale).

Page 331: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

330 Informazioni per il cliente

. Disfunzioni e difetti incomponenti importanti deisistemi.

. Reazioni del veicolo in particolarisituazioni di guida (ad es.gonfiaggio di un airbag,attivazione del sistema diregolazione della stabilità).

. Problematiche ambientali (ad es.temperatura).

Questi dati sono esclusivamentetecnici e aiutano ad identificare ecorreggere errori nonché ottimizzarele funzioni del veicolo.

I profili di movimento che indicanogli itinerari percorsi non possonoessere creati con questi dati.

Se vengono utilizzati servizi (ad es.interventi di riparazione, processi dimanutenzione, riparazioni ingaranzia, garanzia di qualità), imembri della rete di assistenza(incluso il produttore) sono in gradodi leggere tali informazioni tecnichedai moduli di memorizzazione datierrori ed eventi applicando specialidispositivi diagnostici. Senecessario, riceverete ulteriori

informazioni presso taliconcessionari. Dopo la correzione diun errore, i dati vengono cancellatidal modulo di archiviazione deglierrori o possono essere sempresovrascritti.

Quando si utilizza il veicolo,possono verificarsi situazioni in cuiquesti dati tecnici correlati ad altreinformazioni (resoconto di incidenti,danni al veicolo, dichiarazioni ditestimonianza, ecc.) possonoessere associati ad una personaspecifica - possibilmente, conl'assistenza di un esperto.

Altre funzioni concordatecontrattualmente con il cliente (ades. collocazione del veicolo in casidi emergenza) consentono latrasmissione di dati particolari delveicolo dal veicolo.

Page 332: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

OnStar 331

OnStar

Panoramica OnStarPanoramica OnStar . . . . . . . . . . . 331

Panoramica OnStarSistema OnStar®

OnStar è un assistente personaleper la connettività e l'assistenza conhotspot Wi-Fi integrato. Il servizioOnStar è disponibile 24 ore su 24,sette giorni su sette.

Nota: OnStar non è disponibile intutti i mercati. Per ulterioriinformazioni, contattare il proprioconcessionario.

Nota: Perché sia disponibile efunzionante, OnStar deve avere adisposizione un abbonamentoOnStar in corso di validità, gliimpianti elettrici del veicolo devonoessere funzionanti, così come ilservizio mobile e il collegamentosatellitare GPS.

Per attivare i servizi OnStar e creareun account, premere| per parlarecon un consulente.

In base alle dotazioni del veicolo,sono disponibili i seguenti servizi:

. Servizi di emergenza eassistenza in caso di rottura delveicolo

. Hotspot Wi-Fi

. Applicazione per smartphone

. Controllo da remoto, ad es.localizzazione del veicolo,attivazione di avvisatoreacustico e luci, controllo dellachiusura centralizzata

. Assistenza per furto veicolo

. Diagnostica veicolo

. Indicazioni stradali

Nota: Il modulo OnStar del veicolosi disattiva dopo dieci giorni senzacicli di accensione. Le funzioni cherichiedono un collegamento datisaranno di nuovo disponibili dopol'accensione del quadro.

Page 333: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

332 OnStar

Tasti OnStar

Tasto privacy

Tenere premuto! fino a quandonon si senta un messaggio perattivare o disattivare la trasmissionedella localizzazione del veicolo.

Premere! per rispondere ad unachiamata o per terminare unachiamata con un consulente.

Premere! per accedere alleimpostazioni Wi-Fi.

Pulsante di assistenza

Premere| per stabilire uncollegamento con un consulenteOnStar.

Tasto SOS

PremereU per stabilire uncollegamento di emergenzaprioritario con un operatore diemergenza specializzato.

LED di stato

. Icone in tre colori: Il sistema èabilitato e attivo.

. Nessuna icona: Il veicolo è inmovimento o l'abbonamentoOnStar è inattivo.

. Lampeggiante: Il pulsante èstato premuto.

. Fisso: c'è una chiamata in corso.

. ~ indica un problema.

L'icona! lampeggerà per un breveperiodo di tempo quando l'utentedisattiva la funzione Impostazionidella privacy. L'icona!lampeggerà allo stesso modo adogni accensione del quadro, mentrequesta funzione è inattiva.

Servizi OnStar

Servizi generici

Se si desidera ricevere informazionisugli orari di apertura, puntid'interesse e destinazioni o se sidesidera assistenza, ad es. in casodi rottura del veicolo, un pneumaticosgonfio e mancanza di carburante,premere| per stabilire uncollegamento con un consulente.

Servizi di emergenza

In caso di situazione di emergenza,premereU per parlare con unconsulente. L'operatore contatteràpoi i servizi di emergenza o diassistenza per indirizzarli al vostroveicolo.

In caso di incidente con attivazionedegli airbag o dei tendicinghia, verràavviata automaticamente unachiamata di emergenza. L'operatoreverrà immediatamente collegato conil vostro veicolo per vedere se sianecessaria qualche forma diassistenza.

Page 334: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

OnStar 333

Hotspot Wi-Fi

L'hotspot Wi-Fi del veicolo fornisceconnettività Internet con unavelocità massima di 4G/LTE.

La funzionalità di hotspot Wi-Fi nonè disponibile in tutti i mercati.

Si possono collegare fino a settedispositivi.

Per collegare un dispositivo mobilecon l'hotspot Wi-Fi:

1. Premere! e selezionare leimpostazioni Wi-Fi delVisualizzatore Info. Leimpostazioni visualizzateincludono il nome dell'hotspotWi-Fi (SSID), la password e iltipo di collegamento.

2. Avviare una ricerca di reteWi-Fi sul dispositivo mobile.

3. Selezionare l'hotspot (SSID)del vostro veicolo quandoappare in elenco.

4. Inserire la password suldispositivo mobile quandoviene richiesta.

Nota: Per modificare SSID opassword, premere| per parlarecon un consulente OnStar, oppureaccedere al proprio account.

Per disattivare la funzionalitàhotspot Wi-Fi, premere | perchiamare un consulente.

App per smartphone

Con l'applicazione per smartphonealcune funzioni del veicolo possonoessere azionate da remoto.

Sono disponibili le seguenti funzioni:

. Bloccare o sbloccare le portieredel veicolo.

. Suono dell'avvisatore acustico oluci lampeggianti.

. Controllare il livello delcarburante, la vita utile residuadell’olio motore e la pressionedei pneumatici (solo con sistemadi monitoraggio della pressionedei pneumatici).

. Inviare la destinazione dinavigazione al veicolo, se dotatodi sistema di navigazioneintegrato.

. Localizzare il veicolo su unamappa.

. Gestire le impostazioni Wi-Fi.

Per attivare queste funzioni,scaricare l'applicazione dall'AppStore di Apple o dallo Store diGoogle Play.

Telecomando

Se desiderato, utilizzare unqualsiasi telefono per chiamare unconsulente che possa azionare daremoto determinate funzioni delveicolo. Trovare il numero ditelefono di OnStar sul nostro sitoweb specifico del Paese inquestione.

Sono disponibili le seguenti funzioni:

. Bloccare o sbloccare le portieredel veicolo.

. Fornire informazioni sullalocalizzazione del veicolo.

. Suono dell'avvisatore acustico oluci lampeggianti.

Page 335: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

334 OnStar

Assistenza per furto veicolo

Se il veicolo viene rubato,denunciare il furto alle autorità erichiedere assistenza OnStar perfurto veicolo. Usare un telefonoqualsiasi per chiamare unconsulente. Trovare il numero ditelefono di OnStar sul nostro sitoweb specifico del Paese inquestione.

OnStar può fornire supporto nellalocalizzazione e nel recupero delveicolo.

Allarme antifurto

Quando viene azionato l'impianto diallarme antifurto, OnStar vieneavvisata. In seguito si verràinformati sul caso mediante unmessaggio di testo o una mail.

Impedire il riavvio

Inviando segnali a distanza, OnStarpuò impedire il riavvio del veicolouna volta spento.

Diagnostica su richiesta

In qualsiasi momento, ad esempiose il veicolo visualizza unmessaggio veicolo, premere| per

contattare un consulente e chiederedi completare un controllodiagnostico in tempo reale perindividuare immediatamente ilproblema. In base ai risultati,l'operatore fornirà ulterioreassistenza.

Resoconto diagnostico

Il veicolo trasmetteautomaticamente dati diagnostici aOnStar che invia un mail diresoconto mensile al cliente e alconcessionario preferito.

Nota: La funzione di comunicazioneal concessionario può esseredisabilitata nel vostro account.

Il resoconto contiene lo stato deisistemi operativi importanti delveicolo come motore, trasmissione,airbag, ABS e altri sistemi principali.Fornisce anche informazioni sullepossibili manutenzioni e sullapressione dei pneumatici (solo consistema di monitoraggio dellapressione dei pneumatici).

Per dare un'occhiata alleinformazioni in maggiore dettaglio,selezionare il link nella mail eaccedere al proprio account.

Indicazioni stradali

La destinazione desiderata puòessere scaricata direttamente sulsistema di navigazione.

Premere| per chiamare unconsulente e descrivere ladestinazione o il punto d'interesse.

Il consulente può cercare qualsiasiindirizzo o punto d'interesse einviare la destinazione direttamentenel sistema di navigazioneintegrato.

Impostazioni OnStar

PIN OnStar

Per avere pieno accesso a tutti iservizi OnStar, è necessario inserireun PIN a quattro cifre. Il PIN deveessere personalizzato in occasionedella prima chiamata a unconsulente.

Per modificare il PIN, premere |per chiamare un consulente.

Page 336: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

OnStar 335

Dati dell'account

L'abbonato OnStar dispone di unaccount nel quale vengonomemorizzati tutti i dati. Perrichiedere una modifica delleinformazioni dell'account, premere| per parlare ad un consulenteoppure accedere al proprio account.

Se il servizio OnStar viene utilizzatosu un altro veicolo, premere | echiedere che l'account vengatrasferito al nuovo veicolo.

Nota: In ogni caso, se il veicoloviene smaltito, venduto o ceduto,informare immediatamente OnStardelle modifiche e interrompere ilservizio OnStar per questo veicolo.

Localizzazione veicolo

La localizzazione del veicolo vienetrasmessa a OnStar quando vienerichiesto o attivato il servizio. Unmessaggio sul Visualizzatore infoinforma di questa trasmissione.

Per attivare o disattivare latrasmissione della localizzazione delveicolo, tenere premuto! fino aquando non si senta un messaggioaudio.

Quando è disattivato l'invio dellaposizione del veicolo, l'icona!lampeggia per un breve periodo.L'icona! lampeggerà allo stessomodo ad ogni accensione delquadro, mentre questa funzione èinattiva.

Nota: Se la trasmissione dellaposizione del veicolo è disattivata,alcuni servizi non saranno piùdisponibili.

Nota: La posizione del veicolo restasempre accessibile ad OnStar incaso di emergenza.

Trova l'informativa sulla privacy neltuo account.

Aggiornamenti software

OnStar potrebbe effettuareaggiornamenti del software daremoto senza preavviso o richiestadi consenso. Tali aggiornamentiservono per migliorare o mantenerela sicurezza o il funzionamento delveicolo.

Tali aggiornamenti potrebberoriguardare problematiche relativealla privacy. Trova l'informativa sullaprivacy nel tuo account.

Page 337: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

336 Indice

Indice AAccessori e modifiche . . . . . . . . . . 231Acquisto di nuovi pneumatici . . . 282AirbagAggiunta di un sistema alveicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Comandi motore - 4.6L . . . . . . . . .67Indicatore di stato latopasseggero . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Interventi sui veicoli dotati diairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Spia di airbag pronto . . . . . . . . . .118Alette parasole . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Alimentazione accessori . . . . . . . . 192AllarmeSicurezza veicolo . . . . . . . . . . . . . . .38

Allarme di cambiocorsia (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Apertura con telecomandoSistema di accessoremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Assale posteriore . . . . . . . . . . . . . . . 254Slittamento limitato . . . . . . . . . . . 214

Asse posteriore a slittamentolimitato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Assistenza per le partenze insalita (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Asta montante cofano . . . . . . . . . . 233

Ausilio alle partenze in salita . . . 206AutomaticoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Olio del cambio . . . . . . . . . . . . . . . 241SERRATURE PORTIERE . . . . . .34Sistema di climatizzazione . . . . 163Sistema fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Specchietti elettrocromatici . . . . .41

AvvertenzaAvvertimenti e pericoli . . . . . . . . . . . 2Spia dell’impianto frenante . . . . 122

AvvertimentiLampeggiatori diemergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Avvertimenti, pericoli e avvisi . . . . . 2Avviamento con cavi . . . . . . . . . . . . 296Avviamento del motore . . . . . . . . . 190Avviamento remoto delveicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Avviamento veicolo, adistanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Avvio messaggi veicolo . . . . . . . . . 143Avvisatore acustico . . . . . . . . . . . . . 104Avvisatore ottico . . . . . . . . . . . . . . . . 155AvvisoCambio corsia . . . . . . . . . . . . . . . . 221Sistema di assistenza perl'angolo morto (SBZA) . . . . . . . 221

Page 338: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Indice 337

BBagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Avviamento con cavi . . . . . . . . . . 296Funzione salvabatteria . . . . . . . . 161Funzione salvabatteria perl'illuminazione esterna . . . . . . . 161

Gestione della carica . . . . . . . . . 160Messaggi di tensione ecarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Bloccaggio degli schienali . . . . . . . 58Bloccaggio, schienali . . . . . . . . . . . . 58Bocchette di ventilazione . . . . . . . 169

CCambioAutomatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Olio, cambio automatico . . . . . . 241Olio, cambio manuale . . . . . . . . 241

Cambio automaticoControllo funzionalesistema Shift Lock Control . . 255

Modalità manuale . . . . . . . . . . . . . 198Cambio automatico - 4T65-EFuori da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Selezione marcia . . . . . . . . . . . . . 192

Cambio automatico - 4T80-EAvviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Cambio automatico -4T80-E (Continuazione)Disposizione della cinghiadi comando . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Filtro dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . 195Impianto di raffreddamento . . . 243Impianto indicante la vitadell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . 240

Indicatore della temperaturadel liquido diraffreddamento . . . . . . . . . . . . . . .115

Liquido di raffreddamento . . . . . 244Manometro dell'olio . . . . . . . . . . . .115Mantenimentoalimentazioneaccessori (RAP) . . . . . . . . . . . . . 192

Messaggi impianto diraffreddamento . . . . . . . . . . . . . . 137

Messaggi olio . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Messaggi potenza . . . . . . . . . . . . 138Panoramica del vano . . . . . . . . . 234Parcheggiato con motoreacceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . 106Regolazione dei sedili . . . . . . . . . .55Salvabatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Cambio automatico -4T80-E (Continuazione)SERRATURE PORTIERE . . . . . .33Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Spia della pressionedellʹolio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Spia per controllo emanutenzione urgente almotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . 248Cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . 200Liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Capacità e specifiche . . . . . . . . . . . 321CaratteristicheMemory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Gestione, attiva . . . . . . . . . . . . . . . 194Guida a basso consumo dicarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Messaggi impianti . . . . . . . . . . . . 138Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Rifornimento di uncontenitore portatile dicarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Spia avviso riservacarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Strumento di misurazione . . . . . .114

Page 339: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

338 Indice

CaricaWireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Catene per pneumatici . . . . . . . . . . 286Chiavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Chiusura ritardata . . . . . . . . . . . . . . . 33Cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggio . . . . . . . . . . . . . 63

Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 60Cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggio . . . . . . . . . . . .63

Come indossarecorrettamente le cinture disicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Sostituzione dopo unincidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Uso durante la gravidanza . . . . . .65Climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Come indossarecorrettamente le cinture disicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

ConformitàDichiarazione di . . . . . . . . . . . . . . 329

Conservazione del KitCompressore e sigillanteper pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Contachilometri (Continuazione)Distanza percorsa . . . . . . . . . . . . .113

Contachilometri parziale . . . . . . . . 113Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113ControlloSpia MIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Trazione e stabilitàelettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Controllo del commutatore diavviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Controllo del sistema disicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Controllo del veicolo . . . . . . . . . . . . 173Controllo della modalità diguida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Controllo della profondità diilluminazioneFari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Controllo della profondità diilluminazione dei fari . . . . . . . . . . 157

Controllo funzionale ShiftLock Control, cambioautomatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Controllo trazione/Controlloelettronico della stabilità . . . . . . . 206

Controllo velocità di crociera . . . . 214Luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

CorniceComandi motore - 6.0L . . . . . . . 257Tergilavacristalli . . . . . . . . . . . . . . 104

CorrispondenzaActive Rev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Cura dell'aspettoAbitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

DDeflettore acquaBloccaporte elettrico . . . . . . . . . . . .33Chiusura ritardata . . . . . . . . . . . . . .33Messaggi di portesocchiuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Serrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Spia portiera socchiusa . . . . . . . 127

Dichiarazione di conformità . . . . . 329Display Head UP . . . . . . . . . . . . . . . 130Disposizione della cinghia dicomando, motore . . . . . . . . . . . . . 324

Disposizione, cinghia dicomando motore . . . . . . . . . . . . . . 324

Dove mettere la ritenuta . . . . . . . . . 88

Page 340: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Indice 339

EEquipaggiamento elettricoaggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Equipaggiamento elettrico,aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

FFariSostituzione lampade . . . . . . . . 257Automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Avvisatore ottico . . . . . . . . . . . . . . 155Commutatore abbaglianti/anabbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Illuminazione ad altadensità di scarica (HID) . . . . . 258

Luci di parcheggio . . . . . . . . . . . . 158Luci diurne (DRL) . . . . . . . . . . . . . 155ORIENTAMENTO . . . . . . . . . . . . 257Segnalazione luci accese . . . . . 127Spia abbaglianti accesi . . . . . . . 127

FendinebbiaPosteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Filtro aria dell'abitacolo . . . . . . . . . 170Filtro dell'aria, abitacolo . . . . . . . . . 170Filtro dell’aria, motore . . . . . . . . . . . 242Filtro,Filtro dell’aria motore . . . . . . . . . 242

Finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Alimentazione elettrica . . . . . . . . . .43

Finestrini (Continuazione)Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Finestrini fissiAlimentazione elettrica . . . . . . . . . .40Convessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Elettrocromatico . . . . . . . . . . . . . . . .41Inclinazione in retromarcia . . . . . .41Retrovisore internoelettrocromatico . . . . . . . . . . . . . . .42

Retrovisore manuale . . . . . . . . . . .42Riscaldati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Foratura dei pneumatici . . . . . . . . . 286Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Antibloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . 202Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Messaggi impianti . . . . . . . . . . . . 134

FrenoParcheggio, elettrico . . . . . . . . . . 203Spia dell'impianto . . . . . . . . . . . . . 122

Freno elettrico distazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Frizione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . 241Funzionamento ad altavelocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Funzione Active Rev Match . . . . . 201

Funzione di mantenimentodell'alimentazione elettricadegli accessori (RAP) . . . . . . . . . 192

Funzione salvabatteria perl'illuminazione esterna . . . . . . . . . 161

Funzioni di memorizzazione . . . . . 11Fuori stradaRientro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

FusibiliFusibili e interruttori dicircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Portafusibili vano motore . . . . . 261Portafusibili vano posteriore . . 265

GGravidanza, Utilizzo dellecinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . 65

GuidaCompetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Difensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Limiti di carico del veicolo . . . . 184Pendii e Strade diMontagna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Per un migliore consumo delcarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Perdita di controllo . . . . . . . . . . . . 175Prove su pista ecompetizione . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Page 341: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

340 Indice

Guida (Continuazione)Rientro dal Fuoristrada . . . . . . . 174Se il veicolo è bloccato . . . . . . . 184Strade bagnate . . . . . . . . . . . . . . . 180

Guida difensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Guida distratta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

IIdentificazione dellafrequenza radio (RFID) . . . . . . . . 325

IlluminazioneComando di illuminazione . . . . 158Entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Illuminazione teatrale . . . . . . . . . 160Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Illuminazione in entrata . . . . . . . . . 159Illuminazione teatrale . . . . . . . . . . . 160Immobilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Impianti antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Immobilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . .39

Impianto di raffreddamento . . . . . 243Messaggi motore . . . . . . . . . . . . . 137

Impianto elettricoFusibili e interruttori dicircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Portafusibili vano motore . . . . . 261Portafusibili vano posteriore . . 265Sovraccarico . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Indicatore di stato dell'airbaglato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . 118

Indicatore voltmetro . . . . . . . . . . . . . 116IndicatoriCarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . .113Contachilometri parziale . . . . . . .113Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Pressione dell'olio motore . . . . .115Spie e indicatori . . . . . . . . . . . . . . 108Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Temperatura delrefrigerante motore . . . . . . . . . . .115

Voltmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Indicatori di direzioneanteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Indicatori di direzione e dicambio della corsia dimarcia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Indicatori, direzione . . . . . . . . . . . . . 157Informazioni generaliAssistenza e manutenzione . . 313Manutenzione del veicolo . . . . . 231Traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Interruttore dei fari . . . . . . . . . . . . . . 154Interruttori di circuito . . . . . . . . . . . . 261Interventi sull’airbag . . . . . . . . . . . . . 79

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2InvernoGuida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

KKit compressore, sigillantepneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Kit sigillante, pneumatici . . . . . . . . 288

LLampadineAbitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Comandi esterni . . . . . . . . . . . . . . 154Diurne (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Funzione salvabatteria perl'illuminazione esterna . . . . . . . 161

Indicatore di direzioneanteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Retronebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Segnalazione diaccensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Spia MIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Lampadine alogene . . . . . . . . . . . . . 257Lampeggiatori, emergenza . . . . . 157Liquidi e lubrificanticonsigliati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Page 342: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Indice 341

Liquido4L60-E/4L65-E . . . . . . . . . . . . . . . 241Dispositivo di lavaggio . . . . . . . . 250Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Liquido di raffreddamentoDiagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Indicatore della temperaturadel motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Liquido lavacristalli . . . . . . . . . . . . . 250LuceAbbaglianti accesi . . . . . . . . . . . . 127Airbag pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Antinebbia, posteriori . . . . . . . . . 127Avvertenza impiantofrenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Avvisatore ottico . . . . . . . . . . . . . . 155Avviso riserva carburante . . . . . 126Commutatore abbaglianti/anabbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Controllo velocità dicrociera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Freno elettrico distazionamento . . . . . . . . . . . . . . 122

Impianto di ricarica batteria . . . .119Manutenzione freno distazionamento elettrico . . . . . . 123

Portiera socchiusa . . . . . . . . . . . . 127Pressione dell'olio motore . . . . 125

Luce (Continuazione)Pressione pneumatici . . . . . . . . . 125Segnalazione della cinturadi sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Sistema di controllo dellatrazione (TCS) /StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Spia del sistema diantibloccaggio (ABS) . . . . . . . . 123

StabiliTrak® OFF . . . . . . . . . . . . . 124Trazione off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Luce(i) di lettura sempreaccese - Impianti diilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Luci abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Luci antinebbia, posteriori . . . . . . 127Luci di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Luci diurne (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . 155

MManutenzioneAccessori e modifiche . . . . . . . . 231Effettuare interventi da soli . . . 232Manutenzione, informazionigenerali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Messaggi del veicolo . . . . . . . . . 142Spia manutenzione urgenteal motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Manutenzione (Continuazione)Targhetta di identificazionedelle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Manutenzione del veicoloConservazione del KitCompressore e sigillanteper pneumatici . . . . . . . . . . . . . . 296

Pressione pneumatici . . . . . . . . . 272Manutenzione programmata . . . . 314MessaggiOlio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Avvio del veicolo . . . . . . . . . . . . . 143Avviso veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . 145Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Chiave e chiusura . . . . . . . . . . . . 139Finestrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Impianto carburante . . . . . . . . . . 138Impianto frenante . . . . . . . . . . . . . 134Impianto sterzante . . . . . . . . . . . . 142Manutenzione del veicolo . . . . . 142Pneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Portiera socchiusa . . . . . . . . . . . . 137Potenza motore . . . . . . . . . . . . . . 138Rilevamento ostacoli . . . . . . . . . 140Sempre accesa . . . . . . . . . . . . . . . 139Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . 142

Page 343: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

342 Indice

Messaggi (Continuazione)Sistema di raffreddamentomotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Sistema di stabilizzazione . . . . 140Tensione e carica dellabatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Tetto cabriolet . . . . . . . . . . . . . . . . 135Veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Velocità del veicolo . . . . . . . . . . . 146

Messaggi chiave e chiusura . . . . 139Messaggi dellʹimpiantosterzante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Messaggi rilevamentoostacoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Controllo della modalità diguida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Modalità di guida competitiva . . . 212Modalità manuale . . . . . . . . . . . . . . . 198Monossido di carbonioBagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Guida invernale . . . . . . . . . . . . . . . 182scarico motore . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Montaggio dei sistemi disicurezza per bambini . . . . . . 94, 96

Motorino del ventilatore . . . . . . . . . 128

NNeonati e bambini piccoli,dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . 84

OOlioDiagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Impianto indicante la vitadell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . 240

Manometro dell'olio motore . . . .115Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Spia pressione . . . . . . . . . . . . . . . 125

Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

PPannello strumenti . . . . . . . . . . . . . . 109Panoramica OnStar® . . . . . . . . . . . 331Parasole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Oltre ciò che può bruciare . . . . 194Verifica del freno e delmeccanismo P(parcheggio) . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Parcheggio o retromarciaSistemi di ausilio . . . . . . . . . . . . . 219

Pendii e Strade di Montagna . . . . 181Perdita di controllo . . . . . . . . . . . . . . 175

Pericolo, Avvertenza,Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

PersonalizzazioneVeicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Pezzi di ricambioAirbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Acquisto di nuovipneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Allineamento delle ruote edequilibratura deipneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Catene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Comandi motore - 4.6L . . . . . . . 279Dimensioni diverse . . . . . . . . . . . 284Funzionamento delmonitoraggio pressione . . . . . 275

Inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Kit Compressore esigillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Kit Compressore esigillante, conservazione . . . . 296

Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Pneumatici ribassati . . . . . . . . . . 271Pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Quando è il momento dimontare pneumatici nuovi . . . 281

Page 344: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Indice 343

Pneumatici (Continuazione)Rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Run-Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Se un pneumatico si fora . . . . . 286Sistema di monitoraggiopressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Sostituzione delle ruote . . . . . . . 285Spia pressione . . . . . . . . . . . . . . . 125Tutte le stagioni . . . . . . . . . . . . . . 269

Pneumatici estivi . . . . . . . . . . . . . . . 272Pneumatici invernali . . . . . . . . . . . . 269Pneumatici per tutte lestagioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Pneumatici ribassati . . . . . . . . . . . . 271Pneumatici Run-Flat . . . . . . . . . . . . 270Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Posizioni di accensione . . . . . . . . . 187Prese di correnteAlimentazione elettrica . . . . . . . . 106

PrivacyRegistrazione dati veicolo . . . . 329

Programma di manutenzioneLiquidi e lubrificanticonsigliati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Manutenzioneprogrammata . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Prove su pista e guidacompetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

PuliziaCura degli esterni . . . . . . . . . . . . . 301Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . 308

QQuadro, strumenti . . . . . . . . . . . . . . 109Quando è il momento dimontare pneumatici nuovi . . . . . 281

RReclinazione degli schienalidei sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Registrazione dei dati delveicolo e privacy . . . . . . . . . . . . . . 329

Renata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Rete di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 101Retronebbia . . . . . . . . . . . . . . .127, 158RiconoscimentiLibcurl e Unzip . . . . . . . . . . . . . . . 325

Riconoscimenti Libcurl eUnzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Riscaldamento eclimatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

RiscaldatoVolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

RitenuteDove mettere . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Rodaggio di un veicolonuovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Rodaggio, veicolo nuovo . . . . . . . 186Rotazione pneumatici . . . . . . . . . . . 280RuoteComandi motore - 6.0L . . . . . . . 285Allineamento edequilibratura deipneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Dimensioni diverse . . . . . . . . . . . 284Ruote sterzanti posteriori . . . . . . . 174Comandi al volante . . . . . . . . . . . 103Regolazione del volante . . . . . . 103Volante riscaldato . . . . . . . . . . . . . 103

SSediliPosteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Anteriori ventilati e riscaldati . . . .58Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Reclinazione degli schienalidei sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Regolazione elettrica,anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Sedili anterioriRiscaldati e ventilati . . . . . . . . . . . .58

Sedili anteriori ventilati eriscaldati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Sedili con memoria . . . . . . . . . . . . . . 56Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Page 345: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

344 Indice

Segnalatori di emergenza . . . . . . 157Selezione marciaFuori da Park . . . . . . . . . . . . . . . . . 193In Park . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

SerratureAutomatismi portiere . . . . . . . . . . . .34Bloccaporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Chiusura ritardata . . . . . . . . . . . . . .33Portiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Protezione blocco portiere . . . . . .34

SicurezzaAllarme veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . .38Luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SistemaInfotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Sistema accesso remotosenza chiave (RKE) . . . . . . . . . . . . 24

Sistema Active FuelManagement® (gestioneattiva del carburante) . . . . . . . . . . 194

Sistema airbag4L80-E/4L85-E . . . . . . . . . . . . . . . . .81Come fa un airbag ad agirecome sistema disicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Sistema airbag (Continuazione)Cosa fa gonfiare un airbag? . . . .72Cosa si vede in seguitoall’attivazione di un airbag? . . .73

Dove si trovano gli airbag? . . . . .69Quando deve gonfiarsi unairbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Sistema di rilevamento delpasseggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Sistema di assistenza perl'angolo morto (SBZA) . . . . . . . . . 221

Sistema di climatizzazioneautomatico duale . . . . . . . . . . . . . . 166

Sistema di monitoraggiopressione pneumatici . . . . . . . . . . 274

Sistema di ricarica wireless . . . . . 106Sistema di rilevamento delpasseggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Sistema frenanteantibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . 202Spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

SistemiAssistenza al conducente . . . . 218

Sistemi di assistenza alconducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Sistemi di ausilio alparcheggio e allaretromarcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Sistemi di climatizzazioneAutomatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Automatico duale . . . . . . . . . . . . . 166

Sistemi di controllo della guidaAsse posteriore aslittamento limitato . . . . . . . . . . 214

Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Sistemi di sicurezza per bambiniBambini più grandi e ragazzi . . . .82ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 96Neonati e bambini piccoli . . . . . . .84Sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

Sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Sistemi di sicurezza perragazzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Sostituzione dei componentidel sistema cinture disicurezza dopo un incidente . . . . 66

Sostituzione del sistemaairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Sostituzione delle lampadine . . . 260Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Illuminazione ad altadensità di scarica (HID) . . . . . 258

Indicatori di direzioneanteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Page 346: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

Indice 345

Sostituzione dellelampadine (Continuazione)Lampadine alogene . . . . . . . . . . . 257Luci della targa . . . . . . . . . . . . . . . 259Luci di parcheggio . . . . . . . . . . . . 158Luci di retromarcia . . . . . . . . . . . . 259Orientamento proiettori . . . . . . . 257

Sostituzione delle spazzoletergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Sostituzione lampadine . . . . . . . . . 260Sostituzione pannello posterioretettoTettuccio apribile . . . . . . . . . . . . . . . .45

Specchietti convessi . . . . . . . . . . . . . 40Specchietti inclinabili inretromarcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Specchietti retrovisori interni . . . . . 42Specchietti riscaldati . . . . . . . . . . . . . 41Specchietti, retrovisori interni . . . . 42Specchietto retrovisore . . . . . . . . . . 42Elettrocromatico . . . . . . . . . . . . . . . .42

Specifiche e capacità . . . . . . . . . . . 321Spia abbaglianti accesi . . . . . . . . . 127Spia avviso riservacarburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Spia di segnalazioneguasti (MIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Spia freno elettrico distazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Spia manutenzione freno distazionamento elettrico . . . . . . . . 123

Spia ricarica batteria . . . . . . . . . . . . 119Spie, strumenti dimisurazione e indicatori . . . . . . . 108

StabiliTrakLuce OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

StradeGuida, bagnato . . . . . . . . . . . . . . . 180

Surriscaldamento, motore . . . . . . 248

TTachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Tappetini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Tetto cabriolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Tettuccio apribile . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Traino4L80-E/4L85-E . . . . . . . . . . . . . . . 228Veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Veicolo ricreativo . . . . . . . . . . . . . 301

Traino veicoli ricreativi . . . . . . . . . . 301TrazioneAsse posteriore aslittamento limitato . . . . . . . . . . 214

Luce spenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Trazione (Continuazione)Sistema di controllo (TCS) /StabiliTrak® - Spia . . . . . . . . . . 124

Triangolo d’emergenza . . . . . . . . . 101Triangolo, emergenza . . . . . . . . . . 101

UUso del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

VVaniVano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . 100

Vani di caricoCassetto portaoggetti . . . . . . . . . 100Consolle centrale . . . . . . . . . . . . . 101Rete di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 101

Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . 100Vani portaoggetti dellaconsolle centrale . . . . . . . . . . . . . . 101

Vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . 100Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Vano portaoggetti posteriore . . . . 100VeicoloAvviamento a distanza . . . . . . . . . .30Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Limiti di carico . . . . . . . . . . . . . . . . 184Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Messaggi di avviso . . . . . . . . . . . 145Messaggi di velocità . . . . . . . . . . 146

Page 347: 00-Introduction it IT 1. · 2016-06-23 · Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) - 2016 - CRC - 4/27/16 In breve 7 1. Bocchette dell'aria 0 169. 2. Controllo

Manuale dʹuso per Chevrolet Camaro (GMNA-Timed-Europe-10122761) -2016 - CRC - 4/27/16

346 Indice

Veicolo (Continuazione)Numero diidentificazione (VIN) . . . . . . . . . 320

Personalizzazione . . . . . . . . . . . . 146Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Sistema di allarme . . . . . . . . . . . . . .38Traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Veicolo bloccato . . . . . . . . . . . . . . . . 184Veicolo parcheggiato conmotore acceso . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Ventilazione, aria . . . . . . . . . . . . . . . 169