l I a· t HJvltlO ') iP 04 1 c1t:'1t 1 ~o C r t•chlo•, OG 1 n ·''*' e f ...

6
\h t ' úr v J· 1 ' oc · F6ueral çl p 0 araná r çl j I·! umanas I I rt- , .e rase Artes ' rnanlo çle I I .e ras Es tranoe t ras Modern as . PLANO DE ENSINO .. ·-· F!fh!_N.::_ 2 variável) .. -= ( _ ª-.11.\.J.a l Codigo: HE201 I Turma : A Q t1 '. 1 . . __ (X) se mestral · __ . . _ -: - . aulas práticas: 04 [ ·. ,., ' T oi ai. 120 Crédilos 06 ----.::.:..:..:..:.:. ······· c.@·'ª\\VQ -- -- ··..:...:..:· ·· :.:..:. · · :..:..:···..:...:..:· · ·:.:..:.· ·.:.:.:· · ·.:.:..··:..:..:·· · ..:...:..: ·· ·:.:..:.· · :..:..:· · ·.:.:.. ···:.:..:.··.:.:.:···.:.:.. · ·:._· __ J ·. 6 Gon - . , \':if· '?\? V\":>l alm6nt6 r:. I nunlcaçao rápida em alemão •. t rer IQir peque . 1 ª •rrt:n é c \f\ 1 é:i cl r:.qua ça 0 6 correc- no 1 . s ut ilizando-se de est ruturas básicas do .. _ ,. ao 1n1SI1ca. '=í• bf\":> buã 6 Simples _ alemã, bem como saber expressar-se ( em 1 ·. r 1€: , Ç:st\\l l all l•_ á)'l íH( It f\é:mc lo cJe llllll za nd o=se de metalinguagem co rente. ( lllf\•ll• la(. .(\bb bobre, Stlas c O pal_avras, nao do po nto de vi sta semântico mas '-<•l••t•lb>íi"Jb (gênero fo rmais quando inseridos em verbpt) ormaçao do plurar dos substantivos; regência e 1 _ •I? bablcos para a e . . ' _ , (l é:i uo de cunho Informativo. q11ç Ç2\iVt( la(l f:! 1mp!1oa p dlza do de uma lfngua estrangeira e do confronto --- . ll ,t Qa tlngua '""nto e la competf!noia oral re . . lnl1\:'<. h t(: a ) báflloaa cJe produttva em nlvel ini ci al; da eumpr::té;cia etloJ rita o ral , com ênfase na competência receptiva; l[)h-'<. 111 :;'.\\! :b c.l& le tt wa . natureza I e· e prod ultva; . lrW\'(ht\:at, li atr.utafl t)á!ll r.aa de producão tel,tura em estrange1ra ; , r. ' xtual em ltngua alemã: organização textual, ' 111 ll él h 11 f:<'Ç2 cJo aprendizado de uma 11 · . t 1 · ngua estranget ra · l nÇJua transferências e interfe · · · tH -11111 I vf " :; u.r; aprencJ ízado COf!nítívo· rênclas, r- 11 ngul r. ca, ' ç 1t , t' nc it l il fJfl iTI ? tipo aurJítivo, o tipo vi sual, .. . ; ll mJtçno aprendiZafjem no Brasil e desenvolvimento de estratégias de d t, ttnç,u n fllflmn: 1 t tntr tx iuçO<, •I <> cJn cultu ra alemã ; dn c ullur n n lo mn nn cultum brasilei ra : !10bm n cultura alomã; Ren exl)o sooro dlf oro nçno culturalo: ostereóllpos; Relevànc•o do oprondlzndo dn llnoua alemã no Brasil; ... Fontes e instr umontos pnm o nprcndizado de alemão no Brasil· I Diclonôrios: Bibliotecas: Internet. PROGRAMA: 1. Contatos inlclols (cwnprlmontos, apresentaçOes , sinaís de cortesia, agradecimentos e pedidos); estruturas bâslca do ora çao afirmativa e da oração ínterrogativa; conjugação dos verbos regulares no pre sento : dl s tlnçao entre verbos regulares e irregulares; pronomes interrogativos; numerais cardinai s. 2. Identificação. aprec laçOo e nomoaçao de objetos, manifestação de opinião pessoal; artigos

Transcript of l I a· t HJvltlO ') iP 04 1 c1t:'1t 1 ~o C r t•chlo•, OG 1 n ·''*' e f ...

Page 1: l I a· t HJvltlO ') iP 04 1 c1t:'1t 1 ~o C r t•chlo•, OG 1 n ·''*' e f ...

\ h t 'úr vJ· 1 ' oc · F6ueral çl p ~ 0 araná

~t r çl j "''~"l-ta I·! • umanas I I ·~~r ~ rt - , .e rase Artes ' rnanlo çle I I

.e ras Estranoetras Modernas

. PLANO DE ENSINO

1Ci:~0~l.i .. ·-· ~~~~~-~~ê_' ê.~T'.\:.~ ~ F!fh!_N.::_ 2 T{E~rt~ variável) . ':~l~'.í..:-l . . -= ( _ ~ ª-.11.\.J.al Codigo: HE201 I Turma: A Q i~~-: t1 ~ '.1. . __ \.'.l.~~=-t~~~o4 (X) semestral · __ . . _ t~tê.Q.~e~. -:- . aulas práticas: 04

[ ~~: ~~:~;;\ ·. ·.:~' ~~:: ,., ' ~"' ~~ T oi ai. 120 Crédilos 06

----.::.:..:..:..:.:.······ · c.@·'ª\\VQ - - - - ----·.;.:..:···~· ·:..:..:· ··..:...:..:· ··:.:..:.· ·:..:..:···..:...:..:·· ·:.:..:.· ·.:.:.:···.:.:..··:..:..:···..:...:..:·· ·:.:..:.··:..:..:· ··.:.:..···:.:..:.··.:.:.:···.:.:..··:._· __ J

·. ~\ª~'~ ~r~ m~nter 6 bnr~rrar Gon - . , ~-~'"' \':if· '?\? V\":>l t·alm6nt6 r:. I nunlcaçao rápida em alemão

•. t rer IQir peque . ª-'~' 1ª •rrt:n é c \f\ 1 é:iclr:.quaça0 6 correc- no

1. s t~xt '?s , utilizando-se de estruturas básicas do

.. -·nlll t~l \?';o\1\1 1\ ll~b t ,ablca~:: r t ~ _ ,.ao 1ngü1SI1ca. rç'f\\IÇI\ 1~?) '=í •bf\":> buã fr ~tn .a 6 r:o~~=b~0 Simples_ alemã, bem como saber expressar-se (em

1·. ''!:~ r 1€: ~ • ,Ç:st\\l lalll •_ á)' l íH( It f\é:mclo cJe ~~~as , llllllzando=se de metalinguagem co rente.

\._,_lllt~n (lç lllf\•ll •la(..(\bb bobre, Stlas c O pal_avras, nao só do ponto de vista semântico mas ~~ lA\1~~ n ·~'' '-<•l••t•lb>íi"Jb (gênero ~racten~tlcas formais quando inseridos em estr~turas ~rtq~~~~~ \:.t~ l~~ ''~ \-f•ll~ II Qé:aÇão verbpt) ormaçao do plurar dos substantivos; regência e

1 _ t •-.n'ltn~.l _,~ •I? \•r~í~s bablcos para a e . . ' _ , ·H~ .1~nt1~~r.,~~ (lé:i ni'lt\lr~za uo ~ ~~tsa de cunho Informativo. ~ ~~t~u~l q11ç ~~~ Ç2\iVt(la(lf:! 1mp!1oa p dlzado de uma lfngua estrangeira e do confronto

~@N~- ---. ll,t \'<ht9~ ~0 f.~ lllílP Qa tlngua a lam~: ~~@tWQivtn '""nto ela competf!noia oral r e . . lnl1\:'<.ht(:a ) a~ r.~ t1 a i~Oiá fi báflloaa cJe co~eptlva ~ produttva em nlvel inicial; ~~?-nvvlvtn lt: lll< l da eumpr::té;cia etloJrita ~:~ai~~ oral, com ênfase na competência receptiva; l[)h-'<.111 :;'.\\! :b ~ ~:11 ~tr.utQfl c.l& lettwa. natureza ~a I e· e produltva; . lrW\'(ht\:at, ~:: r.~: li atr.utafl t)á!llr.aa de producão tel,tura em lf~gua estrange1ra; u~ , ~h: pt\ lll \lln~~: r. c:(Jil f:c torn~ ' xtual em ltngua alemã: organização textual,

~,t:nt: '~' ' ~:< '111 ~ ~ ll él h 11 f:<'Ç2 cJo aprendizado de uma 11 · . t • • • •

1• · ngua estrangetra ·

Ull~JU~ 1 11~ 'r- 111~ Vf·' ~· '' ·'· lnÇJua e~tranfjeíra ; transferências e interfe · · · \J,)I"l'n\il : ,~(i<' tH-11111 f~ I vf" :;u.r; aprencJízado COf!nítívo· rênclas, tr"-:l:<ft:::(/f~c.-11 r- vf~flél(:àCJ 11ngulr.tíca, ' Tipo~ ç1t, ;~pt t'ncitl i l fJfl iTI ? tipo aurJítivo, o tipo visual, .. . ; R~nexí'H) ~<,br t' ~~- llmJtçno ~Jfl aprendiZafjem no Brasil e desenvolvimento de estratégias de ~pt~n<1,:n<i<, dt, ttnç,un fl lflmn:

1 t tntrtxiuçO<, •I<> p~:tu rfo cJn cultura alemã; Pr@s~nçn dn cullurn n lomn nn cultum brasileira : Jmprossoo~ l>m~•lnlms !10bm n cu ltura alomã; Renexl)o sooro o~ dlforonçno culturalo: ostereóllpos; Relevànc•o do oprondlzndo dn llnoua alemã no Brasil;

... Fontes e instrumontos pnm o nprcndizado de alemão no Brasil· ~ I

Diclonôrios: Bibliotecas: Internet.

PROGRAMA: 1. Contatos inlclols (cwnprlmontos, apresentaçOes, sinaís de cortesia, agradecimentos e pedidos);

estruturas bâslca do oraçao a firmativa e da oração ínterrogativa; conjugação dos verbos regulares no presento: dlstlnçao entre verbos regulares e irregulares; pronomes interrogativos;

numerais cardinais. 2. Identificação. apreclaçOo e nomoaçao de objetos, manifestação de opinião pessoal; artigos

Page 2: l I a· t HJvltlO ') iP 04 1 c1t:'1t 1 ~o C r t•chlo•, OG 1 n ·''*' e f ...

~~ ,...mjdããõj~wn~ t vn~· 'J .. J ··-:"...rr.·nJ' ,-o). "' ,. 'f . ..--.- s ( '"" ,. .. .,

- - - ~ çX a sf,..r:>o ( .. - •,n • ~o do s "Y"' ., IJ~n ·~

r -- (, • r - , .o oc S•' d -1ft n~os. mantl st~ fctmoç:flo de p'ural do r ~~. '

f'l"~' - " r s ~!Jnl na~~s ort•gos no ocu_satJ'c;. ,..-erbOS megu'arcs ~::.~-J • .' Dos-t'' ôt'~ ,., dt In ' ) 1> trutura do oraçtlo s~~e~po; horár.o. verbos ~epa f! , ··•

; Cllfn r .- '"" r:.;oas - - nado periodO , , I 1'1'·'·-., .,.- e> um determ• ' ••

q. ' ... ,_ dO n"óCS ""' moradra e mstrturçOes. pr~,.."""~ " · 1 J c , -n.;·" .. das o .,-..; " '

I n~l !l ' " mowt..,nrJ comunrcall"as . Hga com dativO, pronomes demon:-.tra VG·;~t r,

r ~,,,·,do,,t's l' i'~trutur.Jt~ crrcunstoncrol srtuatrvoa""""'S tamtl iares usando estruturas no p- •. • · ornp•vrnr n bre os srtu "'"'- Cl•

.. , -u!h't") c .. tlha e drscussâo so - '!· J l' Dí'~'''~" d.J trJn 'O I adas a doenças. pedrdos, acon· r: •~ • ~ I, o ~~~~ n;)tllí' possess", r'""s comumcatrvas t9 . tempo perletto do verbo. ""-=• •art~

. e estru u .. e hesr taçao, f • 7 Atrv;ooat·~ ~ ressâo de 1ncerteza . das ao cotidiano; reconta r atos o~orrrdo" -

ttn)s.lt• s t.l Ç•~• ·e~tr~Jturas comunrcattvas hg~re aconlecimentos. Complemenlo erre~ r;r..~ ~ 8 -\hV~<.1JOl~s e - tMefas rnformar so 11-..t.'3r ·'.

F' "rfd ..t 1 cwl~oar . . no acustarvo . "· ~ - t: " ' e prÕnomes pessotas d zado de uma llngua estrangetra_;

drrt:fl"'o;;· s tJre i1 natureza do apren ' ra· transferências e interlerénctas; ~ Re t' 5 lfngua estraget · ..

Lingu:-~ rn:-~terna versu s aprendizado cognttrvo; d nr~tural versu

.~prendtZJ 0 ' a· 0 lrngüistica: hd I~ t1 e vanaç t' v·tsual · H eu ~ ti autitivo, o tpo , .. . , .

Trpos de aprendrzagem 0 po dizagem no Brasil e desenvolvtmento de estratl!. . Refle'(M sobre a tradr~!~~-e apren -9tãt a!:

oprend~zado de l :~~~ad: cult~ra alemã: . . 1 o lntrodu.,âo ao eis alemã na cultura brastletra;

Presença da cu tura 1 ã · brastlerras sobre a cultura a em , . .

lmpre~sões bre as diferenças culturais: estereot1pos;. Rene ão so dizado da llngua alemã no Brastl. Relevàncra dto an,pernetnos para o aprendizado de alemão no Brasil;

·11 Fontes e rns ru Dicionàrios: Brbliotecas; Internet.

PROCEDIMENTOS DIDATICOS: . 1. Situação comunicativas (autênticas e também stmuladas);

Aula expositiva; 3. Exercicos estruturas; 4. Exercicios de compreensão auditiva; 5. Redação de pequenos textos; 6. Utilização de jogos didãticos; 7. Realização de pequenos projetos temáticos e informativos; s. Discussões (em português) sobre os temas mencionados acima nos itens 8 e 9.

PROCEDIMENTOS DE AVALIAÇAO:

I I \

I I I

~rov?s .escritas e o~is_ao fim de cada lição. Correção e avaliação de tarefas de casa. Desempenh : hnglltsttco e comunrcatlvo em sala de aula.

0 I Realiza -o de ro·etos temáticos.

BIBLIOGRAFIA MINIMA: ----VORDERWULBECKE,A.; VORDERWULBECKE, K. Stufen 1.(Lehr- und Arbeitsbuch und Zusatzübung). Stutt art: Klett, 1999.

Validade: 1 Semestre

Professor: Ruth Bohunovsky Assinatura: .. .

Coordenador da Área:João Udo Simens

Chefe do Departamento: Lúcia S. Zanette

'

I

I I

Page 3: l I a· t HJvltlO ') iP 04 1 c1t:'1t 1 ~o C r t•chlo•, OG 1 n ·''*' e f ...

l I a· t

HJvltlO ') iP<HI vn r l.~v ll l)

J< ( "J" llllOI j 1wrn,1 1\ (X)' 'lflll ·' lr.tl .t tJI,l', pr .~ ll r:. J i> 04

C r t•chlo•, OG 1 c1t:'1t 1 ~o

1 n ·''* ' e f'llcrr r ~,r. o " , rnuntc-Jç't • '. .... ·.1' ~" \'f'' hillmrntr e red • 'o r.tprda em nlcrni\o , • 1911 pequeno• lcxt t I , ;· ' r rc1 ,,., . co•n M equ.1ç:Jo 0 corre , " . os. u lrt nndo-:;o do outruturw, IJfr•,lr.nt. rfo '" ,1' C~l "llhJ' ó'l~ h.~SIC ;!S d • -Çd O ltrl[jliiSltCil

' ·• a oraçao !>lnlples 1 ~ 1 •rt, :f:l-~ ~ ) ::; , !-~ su.1 forma c regras h" a orn, · bem corno ~oiJor OX!liO'' 'i!IH iO ( rrl

" .. I" . usrcas utrlr7ando se d (' ~ t ' ,,(1 \ 'X:l •·U c11IO .lproxrmando de 300 ' : O rnclnlilltJllíl!JCill CQI()Ilf ()

~ , • palavra!> nao só d d :,: "t" 1 ,,c n1 orm.1çocs sobre sua!. c .. ract . · o ponto o vrslil ncmnnt1c0 rnn!; • ' u < crrsltcas forma , d ' ·

~ ·:t.l ·;;s n il 'S complexas (gênero. forma à o ' ' 1" qunn o tnsort~O!l crn O!iltutur ;1' , ;rt•"t~'a ·rd;;des da conJugação verbal). ç do pturnr elos GubstontrvoG; r eoOnr: l:~ o

.; 1;;r s recursos básrcos para a pes d ·a·er trZIH-SC d" natlrre .. a d qursa e cunho rnformntrvo '· '" - '· '· o aprendizad d ·

~t-~i.~~essa 31rvrdade rmplrca. · 0

e uma llngua c:;trangolra o do confronto ·-·-­-------c::MENTA

~- Ir· · rçiio ao estudo da língua alemã: es€1 v lvunento da compctêncra oral receptiva o d r , , ,

I ~~ lição às estratégias básrcas de comunica - pro u IVll o.m nlvol rnrclnl; ~~e v 1vm1ento da cornpeténc1a escrrta r"cc çtao oral, com_ cnfasc na cornpotúnciu ror:optivo: • • . • " P rva c produtrva·

1 ,!roduç~o ~s estratégras de tortura natureza da leitura em llny~a t . 1

. •1 :roClJÇ20 as estratégias bás1cas de pr d - < cs rangera, ' o uçao textual crn llngun olornn· oru<miz'rçõo tcxtrrJt os de pronomes e conectares · ·' ' · Re exão sobre a natureza do aprendrzado de uma llngu" cstran · . ;. . 1 1- . "' gorrn . ur;g 1a n !' .erna versus rngua estrangerra: transferências c intcrfcrôncií.ls;

2.

I\. end1z"oo natural versus aprendrzado cognitivo; HocJ;deutsc/l e varração lingüística; Tt;>OS de aprendizagem: o tipo auditivo, o tipo visual, ... ; Rêfiexào sobre ~ tradição de aprendizagem no Brasil c desenvolvimento do cctrnt6glns do i: rendrzado de lrngua alemã; lnlrodução ao estudo da cultura alemã: presença da cultura alemã na cultura brasileira; Impressões brasileiras sobre a cultura alemã; Reflexão sobre as diferenças culturais: estereótipos; Reievància do aprendizado da língua alemã no Brasil;

,., Fontes e instrumentos para o aprendizado de alemão no Brasil; ..).

Dicionários; Bibliotecas; Internet.

jPROGRAMA: 1. Contatos iniciais (cumprimentos, apresentações, sinais de cortesia, agradecimentos c pr]didos):

I estruturas básica da oração afirmativa e da oraç5o interrogativa; conjugnçi\o dos voriJos regulares no presente; distinção entre verbos regulares e irregulares; pronomes intorrO!.Fitivos;

numerais cardinais. 2. Identificação, apreciação e nomeação de objetos, manifestação de opinião posso<:1l; :utigos

Page 4: l I a· t HJvltlO ') iP 04 1 c1t:'1t 1 ~o C r t•chlo•, OG 1 n ·''*' e f ...

~-"""- ("'~fi") ·~~ ,~;-;:-;-~ diA~.~~---- .,;,f ..,. , ,, · - . r:.~~ PUtO'fleS~ ~~~. m~S~~~' ,1~ Uhi~-f~\,\ "1 (~ J', '1'cr ~

3 ?-":n;óes. ~ ~ ~ ~ no "'-"U.<~tl\~. t,)C1'""'·.'\-. ,1~ ~ , tf i\ I " " s " t1 1 c:::orT*' • • Íl"rrA!!fSÕII!S _ estJ"Ui\Jnt da ~"'-'~.,,~~- ,, ... t,'-.~ ~~~luklN-s st

-4. =";~ etn um~ ~M d~ t~mpo. h..~~nv; , , .. ~..., !' d"~.\r~"\}:s ·~ • \ ~ e ~ oomunie'_.t,vas ~das " nx_va.1t;1 ~· ltl$t lh l ll; ~-- =- : ~~ '

S. ~ corTitp•emeuto crc:unstana-11 SJtua tl\'\1 com ~~ltl\'\~; ~~"'::mt-s c1t_m n~tn-H,, ~s. ~ ,_.__._ d.l ,~ e ~ ~ as s1tl~~s '·""'h·'")~ u:.-:ln () ~:-tn.Hurns 00 ~ ~~ ~~ o p ori!Cltne po:s5eSSZ\, . . . . , _ . ~\j ~

1. A:;~es e estruturas comun.cawas l~i~d.ls n d trf'\~1S, pl'dict ~ . n ns~tha (.n):s.a~~- expressAo de n..:neza e hesi1Jç,.lo: ten~P? ~ t 1to d wrbo. ~~

8 _ ~es e estruturas romunJC3tMIS hgad ... 1s ao cotidt~oo: tt ntm fotos OC'cflidOs ( l Perlekt): delega,. tarefas. informar s~bfe acontecimentos. C mplt;ment ctrcu ~ ll dá eoooal e pronomes pessatas no acustat\ '0. ns.ta

1 9. Refoexão soOre a natureza do aprendizado de um3 linguo estrongoim:

ungua materna versus lingua estrageira: transferênci3s e interf" ren los: Aprer6Zaco natural versus aprendizado cognitivo; Hochdeutsctl e vanação hngüishca: TipOS de apr-endr.zagem: o tipo autitivo. o tipo visual, ... ; Reflexão sobre a tradiÇão de aprendizagem no Brasil e desenvolvimento d estrat~· aprendizado de língua alemã: ~'d1as 0~

10. Introdução ao estudo da cultura alemã: Presença da cultura alemã na cultura brasileira; Impressões brasile iras sobre a cultura alemã; Reflexão sobre as diferenças culturais: estereótipos: Relevância do aprendizado da língua alemã no Brasil.

11. Fontes e instrumentos para o aprendizado de alemão no Brasil; O;Qonátios; Bibliotecas; Internet.

PROCEDIMENTOS DIDATICOS: 1. Situação comunicativas (autênticas e também simuladas); 2. Aura expositiva; 3. Exercícos estruturas; 4. Exercícios de compreensão auditiva; 5. Redação de pequenos textos; 6. UtiTização de jogos didáticos; 7. Realização de pequenos projetos temáticos e informativos; 8. Discussões (em português) sobre os temas mencionados acima nos itens 9 e 10.

PROCEDIMENTOS DE AVALIAÇAO: Provas escritas e orais. Correção e avaliação de tarefas de casa. Desempenho lingüístico e comunicativo em safa de aula. Realiza o de ro·etos temáticos.

BIBLIOGRAFIA MINIMA: EICHHEIM, Hubert et ai. 8/aue 8/ume- Deutsch ais Fremdsprache. Trad. Paulo

1 Olíveíra e Susana Kampff Lages. Campinas: Unicamp, 2006.

Validade; 1 Semestre Professor: Ruth Bohunovsky Coordenador da Area:Paulo A. Soethe Chefe do De artamento:Lúcia S. Zanette

Assinatura: .... Assinatura· . Assina

Page 5: l I a· t HJvltlO ') iP 04 1 c1t:'1t 1 ~o C r t•chlo•, OG 1 n ·''*' e f ...

.. PLI\f-1 0 DF I fl S II.JO

F lr.h .1 N 2 (p .1 r l r• v.uLrvPI) I ( ;,·,, ,,,,(I 111 ,'1 1 I 1 tlllfl ' l

(;''.)'f 111' ( '' ·''

""'''· ,., .,,1, ] l, ()11 I o t,ll I ,,1() ( , fi I Ir f I 1<':, ( Jl:

r ó i3JETtvo 1 I. Eswbclccer. mélntcr c enccrr;1r comunrcnç;10 I .IPi tl :~ Pm nlf' 111;111 \

comunrcar-se verbalm ente c rcd1g1r pequp111 1r, tr)l' l t•r; ublr;.11111" <:n (I" 11r.t 111,, 11 , ... t d1r.r• ri! ,,,, iJICill~O corrente. com ~dcqu::~ç;to c cor1cç;10 IIIHJIIi ~ t 1 r n \ 0 0 111111;:r r cstruturLJs basrcas dt1 Ol.tÇ.-Jo ~; 11 nplp•; .ll!'mr1. llclll 1 lll nl• r;nll'•f 1, 11,1t •<:<:.H t' I• ''', pOJILJ9 lJCS) sobre S.Ua forma e I CÇJI d S b/J•; I C;'J~; , utiii/,Jildl) ~p fl p l ill' !n lm•Jllíl t l"lfl t ttlf•lllr. \ D1spor de voca l) ulorro_ <Jprox11nanclo ele 300 pn i .J v r i'ls. 11r10 r;ú rt1, 11111111 , •IP v•c:t" c:n111;,1.tt• ., ,,,,t. wrnbcl11 de rnforrnéJçoes sobre _su;'IS CéJr,l ctc r lr.trc<IS fo11nnrr: q11•1 m t•> 111r.r•rl' lr••; " '" n-:tr lfl lll.r•:

1 srnt<'Jtrcas mars complexas (gencro. formaçflo do ph ll ar tlps ~ub<. t ,llrlrvt ,<: . I "tl'' l'r I•' ,, partrcul3rrdades d<l con!ugaçdo verbal) I 001111nar os 1 ecursos basrcos para 3 pesqursn tle cunho if 1r01111l.l trvo conscientizar-se da natureza do aprencllzuclo etc umD l l rt ~ l ll tl estr .,,,lJf"il , 1 0 ti<, L< ,11frr., ti'· 1

~ul~~g~ ~~~ ~_!!v r da~~2~P ir~~ --- _--=_ -- _ - 11 ),!, {

- SMENTA . \

1 lntroduÇ[JO ao esttuddo da l ingut~ fl l~m5 1

1

· o esenvolv lmen o a compe encrél oral receptivo c p1 oclut1v<r 0 111 nivc l Ir 1 i r : lt~ l . · Introdução a s estro tégr<Js bà:rcas de comunic;:rçf1o ora l. co111 ürllusc rríJ t:UIIlfJl' l f,rrGir1 tN .n p\Jv,r .

QcsenvoiV11lle l1 tO ela COI11pete i1Ciél OSC II! a ICCeptrvu C pr OtillliV.J, Introdução ~s estra té.gras dc.lcrlur;:r naturc1:1 clél lc lturu C"m lir 1uu<1 l"'SirdiHJt'll tl . Introdução as estro tcgras basrcas de protluç,)o tcxtu <JI c rr1 l in~J\l i'J ; rlornfr 1,1\Jfll1lt.rt.;;1c1 IIJ /III.JI.

uso de pronomes e conecta res Reflex;::-ro sob re a natureza do ap1 end1zaclo de u1n;:r l lnguu c!>lr ílll\:JC'll <J

1· Língua ma terna vc!l sus lingua cstrangerra lr;:rnslcrl!nc las c llr lorfurêncli rr.:

Aprendizado natural V OI S II S aprendrzado cogn11ivo. Hoc/lrfoutsc/1 e vanação lrngLli sl rcu: Trpos de apre ndrzagem o trpo auditrvo. o lrpo v1suol . . Reflex2lo sobre a trodrção de apre ndizagem no Brosil e Llcsunvolvlrnullltl ( \ t; (lt.\r.l\(·t,J\:.t . (Ir~

aprendrzéldo de lingu 21 alemã. Introdução ao estudo d a cu ltura a lemã: 2· p resença da cultura alemã na cultura brasilc irCI :

3.

Impressõe s brasile rras sobre a cu ltura ole m5 : Reflexão sobre as d rferenças culturais. cstc reótrpos: Relevância d o a pre ndizado da língua a lem Cr no Br;:rsil ;

Fontes e instrumento s para o aprenc!i?.ado de <1 lcm8o no Bt i:tsll;

Dicionários; Bibliotecas;

Internet.

---:-------------·----- ------ -PROGRAMA: . . '

1 c onta tos iniciais (cum prime nto s, íJpresen tações, smats ele corlesl<t . 11 \..l' ;,llucltllC: II lC}!\ <; p< : dtd rJ~I) ',

· estruturas bá sica d a o ração a fi rmativa e da oroçôo inlc:n ogtttivíl. eun)u (J trç:trCI elo~. vr; r\ J03 regulares no presente; d ist inção e ntre verbos regulares u in ugu l ~tru:i ·. p tollo tnü !; l ttl<:rro!Jrt\ívor.;

numerais cardina is .

Page 6: l I a· t HJvltlO ') iP 04 1 c1t:'1t 1 ~o C r t•chlo•, OG 1 n ·''*' e f ...

I :~ .. ti• • l ' ' li • • I "h fttf rf & "··· (j{'l <!IJjf' W lll l t l ,1, t lr 1 I l •t• fl!•h,

!10 11 j&IJÇ~Il fo~lltl·' I -· f r ii}Ç o e "" (11' '"'' ' ""yrl) 11

., td-ntlf>~tO. ~Pf tl~ ... ,, .. , <!,., ltrHtr,.b ''', ultr h". ''' I•• I . ,ll•t ''' ' ' ' lo lnv I n' , ... , tl•t 1 tt• 1

(1eflnld0t vos 1 '" "'"".t(•r "~ !'lq "" """111

'''' 111 r1lCI 110' '"' • d ( ,,., " t I I 1••11 '"''·. I pfO(lO S t ftC i iJIIlltÇ6C~ OQII't \ I~ ó!l f\ 11 ll' t t lt~ ''" 1 q yt~ t\ trt" tff q JIIltlt ' •

3 OesCI1~0;, d;clinnçl\o do ~: u?unr tl<1 l}tlll.~'" ' " ; '1'1,.11 , 11,, 1\11•1'11" v• '' '" t1 ' '"'"'-• 1

e t>e cJOfl'S lnvcr ô s - os ""''"do p" rlndrt ' , ~,~," Qú~nloltcn ; ,

0 nç6C!I 011, uut dr•IN

1 ,, 111 IH 'Ih. r, , 11 111 , 11.1 ,,

.. 0 BCitÇ:IO U I lt lfltl1 1 I· ,'•11 odOIS motoiOI\!ôl ' tc•tl!VIl 'l l•q:"Hiílll I tnl\ 1111 J t i iJII<llllnll dntl\111\t lt qll lfqll '' .,,

~~ dadOS O oGiruturaS COIIIUri OI~t.IOI !JIIIIOIII/0 t,<j lll ri lllll111 ' ''l ur;c l tttl•l ronlt~tlt o t<Ht llq 1111• !i t l/1 • I complemento CII CUfl I n lh•:•t;CI<JR no '"'··

acu&ot vo. ,, no " o 11 ••

D' '""CiiÇ:\0 dO l ó'ln,llta C vtSCU • tJrJI ' " n'l P" dl• lti4 '" '"''-11\1\. e '"' vo , u·Hl''" '' · 1 1 ·'"'• o pronome posncr;s• ~ orm.ntco ttv<' ~ ' • ' ""' lO W'' l<' llo ' '' "" ' ' ' ' .,,,,, 7 A!lvtdadcs o ostr ut~: a.. clnccotot :J c llcGI\rl(, oo. I ., tllttl íHIIl, r ,.,vH11"' ln\tl l"l 11• • tr l i• l o~~ (ti

( tn )!Hlttslaç~o cypren .. , IO ele cnl tllt.l" llg (td <H> no c> ·t w nll> L •Jtnpl<' ' " "''' " '''• ' 111 ~>q " ''

d d s c c:~trut u r as c:ormrr" L Ol)re ocuntnr, " ' ''"• l 6 Ahlll a c ! :1"> ,11torrn:1r · ·11

Perfckt) delegar '.:J' ~~~~01 :1!. no ocuotnlvo "'' un \I " " JPII n. dtrec•onal c pronomes ' . - do ;:~p r cndiZ tJdO de un i~ ·I" . c 1 111~ ti<H ÜIH)rl r; ,

9 Rellex ~o sobre a nntureza r" 1, .11,ulct t:IIC u ' r liJ estr t:JIJC' .... ,_

Llngua materna versus 11191 d zado cognitivO. Aprendtzado natur ai ver sus aprcn I ,

•1o hnglll::.trca. 1 Hochdeutsch e vallaÇc littiiO o t1p0 v tGU[I · ' c do é i\Vf)IVIIli•Jtl\•l tlq Tipos de aprendtzvgcm o hpO au C:llwgcm no Brl:lull Reftex~o sobre a Ir ad•çno de i.lprc n aprendtzado de lingun a tema. - .

I do da cultura otemi.l 1 o. l ntroduç~o ao es u ~ cultura IJrastlc lrt.J.

Presença da cultura alcma ni.l tem5 ., sobre a cultura a ·

Impressões bras• etras ts cstc rcótipou. Reflexão sobre as dtlerenças c~ltura alem~ 110 Brnsll Relevância do aprendtzado da hngua. d de atem5o 110 B WUll:

11. Fontes e instrumentos para o aprendtza o

Dicionários: Bibliotecas: Internet.

~~~~~~~~~---------PROCEDIMENTOS DIDA TICOS· . simuladas): 1. Situação comuntcativas {autêntrcas e também

2. Aula expositiva: 3. Exercicos estruturas: 4. Exercícios de compreensão auditiva: 5. Redação de pequenos textos: 6. Utilização de jogos didáticos: . 7. Realização de pequenos proJetos temáticos e info.rma~vos: . s ' ten s 9 e 10 a. Discussões {em português) sobre os temas menctona os actma no t .

PROCEDIMENTOS DE AVALIAÇAO: \ Provas escritas e orais. Correção e avaliação de tarefas de casa . D esempenho li ngüls\ico e comunicativo em sala de aula.

~R~e~al~iz~a~ã~o~d~e~r~o~·e~to~s~te~m~á~tic~o~s~. -----------------------------------------

BIBLIOGRAFIA MINIMA: EICHHEIM. Hubert et ai. Blaue Blume- Deutsch a/s Fremdsprache. Trad . Paulo Oliveira e Susana Kam ff La es. Cam inas: Unicam , 2006.

Validade: 1° Semestre Professora: Franziska Lorke Coordenador da Área: Paulo Soethe Chefe do De artamento:L ucia S. Zanette