Post on 16-Jul-2018
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
Using Speech Recognition as an Assessment Tool
To Enhance Language Learning
Don Ploger, Rosemary Rahill
Florida Atlantic University
Abstract
This case study describes how the Google speech recognition program helped a 63-year-old man
improve his pronunciation. The learner had taken eight years of French in school and understood
approximately 2000 words. The instructor is an American who spent eight years in France, and
then five years teaching college French in the US.
The instructional materials consisted of grammatically correct sentences using each of the 100
most common French verbs. Based upon these results, the instructor selected ten challenging
sentences. On the pretest, the learner’s accuracy rate was 60.7% as measured by Google and
77.5% as measured by a native speaker. The instructor then provided specific feedback to help
improve the pronunciation. On the posttest, the learner’s accuracy improved on both measures:
Google (80.9%); native speaker (96.6%).
The results indicate that Google Translate provides feedback that can potentially help a foreign
language learner. There are, however, limitations to the current form of the software. For many
words, the native speaker easily understood the learner, but the current version of Google
Translate did not. The combination of speech recognition with expert human assistance proved to
be effective in enhancing the learner’s performance.
Introduction
Engineering shaped a century and changed the world.
National Academy of Engineering 1
Engineers build powerful tools that make life better for people.2 Computer speech recognition is
one such tool. In its current state, speech recognition is remarkably accurate for native speakers,
but far less helpful for a language learner. In this case study, we describe instructional methods
that used an existing speech recognition program to help a 63-year old American improve his
French pronunciation.
Any tool, no matter how useful in the present moment, has a past and a future. Speech
recognition has a long history and many promising possibilities. It is possible to make speech
recognition useful for the language learner. This will require the work of experts, but it does not
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
require a revolution.
The development of the modern computer required several revolutions – and an enormous
amount of work by many engineers. Although many people see the computer as a finished
product, it is actually the result of many inventions. Half a century ago, the computer was
difficult to use, even for experts. Engineers have made computers available to everyone, even
children.
In 1951, the UNIVAC became the world's first commercially available computer. In November
1952, CBS used UNIVAC to predict the winner of the presidential election. Early in the evening,
UNIVAC projected that Dwight Eisenhower would win, but CBS withheld this prediction. As
the night went on, Walter Cronkite announced, on national television, that UNIVAC was right.3
Despite its remarkable success, UNIVAC had serious drawbacks. It was 50 feet long and
contained more than 5,000 vacuum tubes. As a result, it was very expensive to purchase,
maintain, and operate. Only 100 units were sold in five years.4
While UNIVAC showed that a computer could be a commercial product, IBM proved that it
could be a commercial success. The IBM 360 was one of the most influential computers in
history, and IBM went on to dominate the computer market for decades.5 However, it was
extremely expensive: in 1968, the IBM 360 cost $253,000 (adjusted for inflation, $1.6 million).
In December 1968, Douglas Engelbart gave a presentation, which is now called “The Mother of
All Demos,” showing a computer with a graphical interface.6 He typed to the computer and the
display changed immediately, which was impossible with commercial computers of the day.7
Even more amazing, he could control the video screen with a pointing device, which he had
patented. The demo needed the combined power of several University computers.8 As a result,
most experts believed it was impossible to make a useful computer that people could afford.9
More than a decade later, Xerox introduced the Star, the first product with a mouse-driven
interface, with many features from Englebart’s demo. Because the Star was expensive, sales
were not good, and production ceased.10
In 1984, Apple launched the Macintosh, the first successful computer with a graphical user
interface. Microsoft clearly recognized the potential of the Macintosh, and they built their own
version.11 They used ideas from Englebart’s demo, and they learned from the products created
by Xerox and Apple. Windows now has more than 90% of market share.12
Although the mother of all demos provided the inspiration, it took more than 15 years to develop
a successful commercial product. There were important reasons for this long delay. In 1968,
computers were not powerful enough to operate the necessary programs. Furthermore,
computers were far too expensive for the general public.
Success of the Macintosh (and Windows) depended upon two revolutions:
1. Computers became much faster and more affordable.
2. A completely new market opened: tens of millions of people bought computers.
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
In the three decades following those revolutions, the exponential growth of computer power
continued. In 1984, the Macintosh had 128 kilobytes of RAM, and cost $2495 (adjusted for
inflation $5,730).13 Now, a Mac has 8 GB of RAM (60,000 times more memory) and costs
$1,099. There has been a 6 million per cent increase in memory and an 80% decrease in price.
Although the cost of almost every other product has increased, the price of a computer has
decreased substantially. Because of inflation $253,000 in 1968 had the same (overall) buying
power as $1.6 million today.14 However, the computing power that cost $253,000 in 1968, could
be purchased for less than $100 today. Moore’s Law, a mathematical equation that predicts the
cost of computer memory over time, can explain this. Gordon Moore, a co-founder of Intel,
observed that the number transistors in an integrated circuit doubled every two years. Moore’s
prediction has proved to be useful for half a century: the result is greatly increased power at a
substantially lower cost than earlier computers.15
Speech recognition Speech recognition has been one of the biggest challenges in the history of engineering. The
problem proved to be much more difficult than the graphical interface. To illustrate this contrast:
In 1963, five years earlier than Englebart’s demo, Ivan Sutherland created Sketchpad, a graphical
computer program in which you could change a geometric shape on a computer screen using a
light-sensitive pen.16
Timothy Johnson gave a demo of Sketchpad for a television program. He said: “We’re going to
show you a man actually talking to a computer in a way far different than it’s ever been possible
to do before.”17
The journalist exclaimed: “Surely not with his voice!”
Johnson replied, “No, he’s going to be talking graphically.”
Even after the graphical interface had become a successful commercial product, speech
recognition remained in a primitive state. Engineers were able to reduce the vocabulary size to
achieve a certain degree of accuracy.18 Gradually, the accuracy has improved. Over the past
three decades, progress has been remarkable. The result can be stated in simple words: you talk;
it types.
Under certain conditions, there are still problems with accuracy, even for native speakers. In a
recent study, American students spoke English at a fast pace while playing a computer game.
The speech recognition program made a large number of errors. One student said that the errors
“made me less engaged, because I felt like it was counting off for something I knew”. There is
no it to give or deny credit: only a computer program that is either accurate or not.19
To understand the effect of false-negative errors on motivation, it is useful to consider attribution
theory. People tend to see a cause and effect relationship even where there is none.20 In a classic
study, Heider and Simmel showed college students a video of simple moving objects. Most
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
students interpreted the circles and triangles as characters with human thoughts and feelings: the
big triangle was a “bully”; the small triangle and the circle were “in love.”21
People perceive the computer, not as a program that runs on a particular machine, but as another
person. When false negative errors occur, there is a strong tendency to think that the “person”
was unhelpful. This illusion is part of the human condition, and if engineering tools are to be
helpful, it is necessary to make use of this illusion.
Learning a Language
Research indicates that there is a critical period for learning a language.22 Learning a language is
easy during the first three years of life.23 After age 7, however, it becomes more challenging,
and for adults the process can be very difficult. The critical period does not imply that it is
impossible to learn a second language, but it does mean that powerful methods are needed.24
William Alexander described his attempt to learn French as an adult.25 He had studied French
for 6 years in school, and stopped after sophomore year of high school. He did not take any
foreign language in college. He travelled to Europe after graduating and found that he could not
speak French.
Decades later, at age 56, he decided to visit France again. In preparation for the visit, he spent
900 hours over 13 months (more than two hours a day), using many methods, including:
• All 5 levels of Rosetta Stone
• All 5 levels of Fluenz
• 2 complete sets of Pimsleur audio lessons
• 52 weeks of a PBS course in French
When he visited France with his wife, he found that he had forgotten a surprising amount of
French. In fact, his wife (who had no formal training in French) sometimes remembered a word
that he had forgotten. In describing the results: “Not only had I failed to become fluent, or even
conversant in French, I failed spectacularly more than I imagined possible.”25
Alexander’s work, and especially his honesty about his difficulties, are relevant to research on
language learning. It is useful to examine his approach in some detail. He did not master the
basic language of politeness. He did not verify that mastery with a native speaker. Finally, he
did not use speech recognition, which has the power, at each moment, to alert a language learner
to difficulties.
Speech recognition can help language learners, but current systems are limited. Often, the learner
says a word that is understood by a native listener, but not by the program. It is important to
reduce these false negative errors because they decrease motivation. In speech recognition,
reducing vocabulary size will increase accuracy. For native speakers, current programs are so
efficient that it is possible to consider all of the words in the dictionary and still have a
remarkably high accuracy rate. For language learners, however, there is a very different set of
tradeoffs. The learner does not need the full dictionary. For most bilingual adults, a 3000-word
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
vocabulary provides a good basis for language use.26 This is less than 5 per cent of the full
dictionary.
In its current form, Google types a word, and it is either right or wrong. This is ideal for a native
speaker, but not for a language learner. Let us consider an analogy to marksmanship. The U.S.
Army defines four levels of accuracy: Expert, Sharpshooter, Marksman, and Unqualified.27 If a
simple pass-fail grade were given, soldiers would be classified as either Expert or Unqualified,
which would not provide sufficient feedback to support military training.
It is possible to construct a speech recognition scale similar to that of marksmanship. It is
important to designate when the learner has hit the bullseye and to note when he has missed the
broad side of the barn. It is also useful to define levels between these two extremes.
Goals for Learning a Language
When visiting Paris, the most popular tourist destination in the world, one possible goal is to
speak only English and not even bother to learn Bonjour. This is hardly inspiring. After all,
Bonjour is in the English dictionary.
A more ambitious goal is to speak any word in the dictionary with native level proficiency. For
people who can achieve this, it is very impressive. However, in light of the critical period for
learning a language, this goal is simply not realistic for most adults.
This research aims to find a middle way. It begins with the basic language of politeness and
emphasizes excellence, though not perfection, in pronunciation. When difficulties are
encountered: attempt to remedy the pronunciation. If difficulties persist: simplify the sentences
in order to achieve success as measured by an existing speech recognition program.
This study will collect data on the learner’s pronunciation, which will be assessed by both
Google Translate and a native speaker. Based upon this data, we will develop an accuracy scale
for pronunciation to help the language learner.
Methods
The learning materials consisted of 100 grammatically correct sentences using each of the most
common French verbs. The total word count was 754.
The learner read aloud the complete list of 100 sentences, and this was assessed by Google.
Based upon the results, the instructor selected 10 challenging sentences (Appendix 1). The
learner recited the 10 sentences in a pretest, with the performance assessed by both Google and a
native speaker. The instructor developed techniques to improve the learner’s pronunciation.
After practice the learner repeated the process on a posttest using the 10 challenging sentences.
Furthermore, the learner constructed 10 simplified versions (Appendix 2) of the challenging
sentences, which the instructor verified for grammar. These simplified sentences were assessed
by both Google and the native speaker.
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
Results
When the learner read aloud the complete list of 100 sentences, Google Translate had an
accuracy rate of 76.5%. The instructor reviewed the data and selected 10 challenging sentences
(total word count = 89).
Table 1 shows that on the pretest, Google had an accuracy rate of 60.7%. This accuracy rate
was substantially lower that the overall rate for all 100 sentences. These sentences were then
tested with a native speaker, and the accuracy rate was 77.5%.
Pretest
Trial Words Errors Accuracy
Computer 89 35 60.7
Human 89 20 77.5
Table 1. Ten Challenging Sentences: Pretest
After the pretest, the instructor identified challenges, gave specific feedback, and then provided a
recording of accurate pronunciation. The learner practiced then took a posttest.
At posttest, using the identical 10 challenging sentences, the accuracy improved to 80.9% by
Google Translate and 96.6% by a native speaker (Table 2). The increase in accuracy with
Google was 16.8%, while the increase in accuracy with the native speaker was 15.7%.
Table 2. Ten Challenging Sentences: Posttest
Simplified Sentences
The learner simplified the sentences by selecting the words that Google consistently recognized.
The instructor verified the resulting 10 simplified sentences for grammatical correctness. Once
constructed, these sentences were tested without any additional practice.
Table 3 shows the results with both methods of evaluation: 98.7% accuracy with Google and
100.0% accuracy with a native speaker.
Posttest
Trial Words Errors Accuracy
Computer 89 17 80.9
Human 89 3 96.6
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
Table 3. Ten Simplified Sentences
On the pretest for the selected sentences, there were 20 words that the native speaker did not
recognize. (Google did not recognize any of these 20 words.) On the other hand, for these same
sentences, there were 15 words that the native speaker understood, but Google did not.
This pattern continued on the posttest for the selected sentences. The native speaker understood
all but three of the words. Google did recognize these three, as well as an additional 14 that the
native speaker understood.
Throughout the entire study, including all 754 words, there was only one occasion where Google
recognized a word that the native speaker did not. This was corrected in a single repetition.
Color Code Classification
The data were analyzed using the following color code classification scheme:
Blue: Google recognized the word (the Native Speaker recognized each of these words).
Green: Native Speaker recognized the word (but Google did not).
Red: Neither recognized the word.
Table 4 shows the color-coded results for the Pretest.
Table 4. Color-Coded Results for the Ten Challenging Sentences: Pretest
Table 4 corresponds to Table 1: 60.7 percent of words were correctly recognized by Google, and
Ten Simplified Sentences
Trial Words Errors Accuracy
Computer 66 1 98.5
Human 66 0 100.0
Pre-test
Color Per Cent
Blue 60.7
Green 16.8
Red 22.5
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
therefore coded Blue. A total of 77.5 percent of words were recognized by the native speaker.
By subtraction, this gives 16.8 percent of the words that were recognized by the native speaker
but not by Google, and therefore coded Green. A total of 22.5 percent of the words were not
recognized by either human or computer, and therefore coded Red.
Table 5 shows the color-coded results for the Posttest. This corresponds to Table 2: 80.9
percent of the words were correctly recognized by Google, and therefore coded Blue. A total of
96.6 percent of the words were recognized by the native speaker. By subtraction, this gives 15.7
percent of the words that were recognized by the native speaker but not by Google, and therefore
coded Green. A total of 3.4 percent of the words were not recognized by either human or
computer, and therefore coded Red.
Post-test
Color Per Cent
Blue 80.9
Green 15.7
Red 3.4
Table 5. Color-Coded Results for the Ten Challenging Sentences: Posttest
Table 6 shows the color codes for the simplified sentences.
Ten Simplified Sentences
Color Per Cent
Blue 98.5
Green 1.5
Red 0
Table 6. Color-Coded Results for the Ten Simplified Sentences
For the simplified sentences, the native speaker understood each word spoken. Google
understood all except one.
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
Discussion
Learning a new language is difficult, and many adults fail despite much hard work. Engineering
can help in many ways. Google Translate, an existing speech recognition program, provided
rigorous feedback for a learner’s pronunciation. In the entire study, there was only one example
when Google recognized a word but the native speaker did not, and that was corrected by a
single repetition. If Google understands you, a native speaker almost certainly will.
The current version of Google Translate is highly accurate for native speakers. It also provides
useful feedback for language learners, even though it is not intended for that purpose. In light of
the substantial technical difficulties, it is not surprising that there were examples when the native
speaker understood the learner, but Google did not. The sounds that Google did not recognize
are typical of pronunciation challenges encountered by Americans learning French. The
instructor provided effective feedback that led to improvement. Although this learner was
frustrated during the early phase of the study, the instructor helped simplify the materials. With
practice, the learner became more accurate and more confident.
In this study, each word was color-coded to designate accuracy. Words recognized by Google
Translate were colored blue; those recognized by the native speaker (but not by Google) were
colored green; and those not recognized by either were colored red. This color-coded
assessment provided the learner with useful feedback, but not in a timely manner.
Based upon these results, we will revise our approach to limit the number of difficult sounds, so
that the learner can achieve good results more effectively using the existing version of Google
Translate. The results clearly show that simplifying the sentences leads to improved accuracy.
This method can be applied to a wider range of useful sentences, but it cannot be extended
indefinitely. It is necessary to include some words, which learners can pronounce well enough,
but yet still fall short of the high standard set by Google Translate.
In facing any new problem, it is useful to consider the successes of the past. Doug Englebart and
his colleagues tried to develop a graphical interface using the computers of 1968. That problem
was solved, but it took two decades, and required a revolution in electronic engineering. The
result changed the world, and made possible speech recognition that is accurate for native
speakers.
Although current speech recognition programs give useful feedback, language learners need
tools that are much more flexible. Constructing these programs would certainly require the work
of expert engineers, but in this case, no revolution is needed. Computers are already powerful
enough. Engineers already have all the necessary skills. Many potential customers could
benefit from this.
The key to the solution is well known: Decreasing vocabulary size improves the accuracy of
speech recognition programs. Because a language learner’s vocabulary is less than five per cent
of the words in the dictionary, there would be great benefits if speech recognition programs
could be adjusted to suit these needs.
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
This study demonstrates that Google Translate can be useful for language learners. It is
necessary, however, to improve accuracy. It is possible to decrease the false negative errors,
nearly to zero, but this could increase false positive errors – reporting that the pronunciation was
good, when in fact improvement was needed. Google Translate already provides a rigorous
assessment of the learner’s pronunciation. If a speech recognition program also conducted a
second assessment, using a smaller vocabulary, a language learner would get useful feedback,
even when improvement was needed. These adjustments would lead to powerful tools for
language teachers.
We all react to the computer as if it were another person. If we are understood, despite our
failings, there is strong motivation to continue practice. Combining state-of-the-art engineering
with excellent teaching methods would help learners achieve the challenging goal of speaking a
foreign language.
Acknowledgements: The authors thank Maikane Deroo for many helpful suggestions
throughout the course of this study. We thank Myriam Ruthenberg, Associate Professor of
Italian, Director Undergraduate Studies, for encouraging our collaboration. We thank Roger
Hawkins for insightful feedback. We thank Robin Mcdaniel for careful editing of the
manuscript.
Bibliography
[1] National Academy of Engineering (2014). Greatest engineering achievements of the 20th century. Retrieved from http://www.greatachievements.org
[2] Landis, R. B. (2013). Studying Engineering: A Road Map to a Rewarding Career, 4th Edition. Los Angeles, CA: Discovery Press.
[3] Veres, A.T. (2010). UNIVAC: From punch cards to PCs. PA Libraries. Pennsylvania State University. http://pabook.libraries.psu.edu/palitmap/UNIVAC.html
[4] Gray, G. (2001). Univac 1: The first mass-produced computer. Unisys History Newsletter. 5(1). Retrieved from
https://wiki.cc.gatech.edu/folklore/index.php/UNIVAC_1:_The_First_Mass-Produced_Computer
[5] IBM (n.d.). System/360 Model 25. Industries and Solutions. Retrieved from https://www-03.ibm.com/ibm/history/exhibits/mainframe/mainframe_PP2025.html
[6] Engelbart, D. (1970). X-Y position indicator for a display system. U. S. Patent US 3541541 A. Retrieved from http://www.google.com/patents/US3541541
[7] Stanford University Libraries. (2005). MouseSite: The Demo. Retrieved from http://web.stanford.edu/dept/SUL/library/extra4/sloan/mousesite/1968Demo.html
[8] Palfreman, J. & Swade, D. (1991). The dream machine: Exploring the computer age. London: BBC Books.
[9] WGBH Television (1992). The machine that changed the world. Produced by WGBH Television in Boston MA, in cooperation with the British Broadcasting Corp., with
support from ACM, NSF and UNISYS. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=iwEpKy_7mYM
[10] Pottenger, W.M. (n.d.). History of computing: The graphical user interface. Encyclopedia Britannica. Retrieved from
http://www.britannica.com/technology/computer/History-of-computing.
[11] Mac History (n.d.). Apple Macintosh. Retrieved from http://www.mac-history.net/computer-history/2008-05-25/apple-macintosh
[12] NetMarketShare (n.d.). Real time web analytics with no sampling. Desktop operating system market share. Retrieved from https://www.netmarketshare.com/operating-
system-market-share.aspx?qprid=10&qpcustomd=0
[13] Westover, B. (2014) 1984 Macintosh vs. Today’s Apple iMac: Spec Showdown. PC Mag. Retrieved from http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2429830,00.asp
[14] Bureau of Labor Statistics: Data and Tables (2015). CPI inflation calculator. Retrieved from http://data.bls.gov/cgi-bin/cpicalc.pl?cost1=2495&year1=1984&year2=2015
[16] History of Computers (n.d.). Sketchpad of Ivan Sutherland. History of Computers. Retrieved from http://history-computer.com/ModernComputer/Software/Sketchpad.html
[15] Mack, C.A., "Fifty Years of Moore's Law," in Semiconductor Manufacturing, IEEE Transactions on , vol.24, no.2, pp.202-207. doi: 10.1109/TSM.2010.2096437. Retrieved
from http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?tp=&arnumber=5696765&isnumber=5762426
[16] Sutherland, I.E. (2003). Sketchpad: A man-made graphical communication system. Technical report: No. 574. University of Cambridge: Computer Laboratory. Retrieved
from https://www.cl.cam.ac.uk/techreports/UCAM-CL-TR-574.pdf.
[17] Yares, E. (2013). 50 years of CAD. Design World. Retrieved from http://www.designworldonline.com/50-years-of-cad/#_
[18] Huang, X., Baker, J., & Reddy, R. (2014). A historical perspective of speech recognition. Communications of the ACM, 57(1), 94-103.
[19] Cai, C, J., Miller, R, & Seneff, S. (2013). Enhancing Speech Recognition in Fast-Paced Educational Games using Contextual Cues. Speech and Language Technology in
Education Proceedings. Grenoble, France - August, 2013. Retrieved from http://www.slate2013.org/images/slate2013_proc_light_v4.pdf
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
[20] McLeod, S. A. (2010). Attribution Theory. Retrieved from http://www.simplypsychology.org/attribution-theory.html
[21] Heider, F., & Simmel, M. (1944). An experimental study in apparent behavior. The American Journal of Psychology, 57, 243-259.
[22] Lenneberg, E. (1967). Biological foundations of language. New York: John Wiley & Sons. Retrieved from http://ilabs.uw.edu/institute-faculty/bio/i-labs-patricia-k-kuhl-phd
[23] Kuhl, P. K., Conboy, B. T., Padden, D., Nelson, T., & Pruitt, J. (2005). Early speech perception and later language development: implications for the" Critical
Period". Language Learning and Development, 1(3-4), 237-264.
[24] Pimsleur, P. (2013). How to learn a foreign language. New York: Simon & Shuster.
[25] Alexander, W. (2014). Flirting with French: How a Language Charmed Me, Seduced Me, and Nearly Broke My Heart. Algonquin Books of Chapel Hill.
[26] Nation, P. & Waring, R. (2011). Vocabulary Size, Text Coverage and Word Lists. Retrieved from http://www.robwaring.org/papers/CUP/cup.html
[27] U.S. Army Board Preparation Guide (2014). High, R. (Ed.) Trainers guide to successful marksmanship training. Retrieved from
http://www.armystudyguide.com/content/army_board_study_guide_topics/m16a2/trainers-guide-to-success.shtml
DON PLOGER, Ph.D., is an Associate Professor of Education at Florida Atlantic University. He is interested in how
people solve novel problems and how essential mathematical knowledge is communicated to non-engineers. He is
also involved in researching how people learn foreign languages using computer speech recognition and translation
tools. ploger@fau.edu
ROSEMARY RAHILL, M.A.T., is a visiting instructor of French at Florida Atlantic University. As an avid
proponent of the myriad advantages of studying and learning a foreign language, in particular French, she is
dedicated to conveying this message to students and encouraging them to become life long learners of French. She is
also interested in finding new tools and methods of instruction to increase levels of motivation.
Appendix 1: Challenging sentences
Total word count: 89
Il faut beaucoup réviser pour apprendre une langue étrangère.
Much review is required to learn a foreign language.
Savez-vous où se trouve cette rue?
Do you know where this street is located ?
J’attends le bus depuis une heure!
I have been waiting for the bus for an hour !
Il faut passer par la place de l’Etoile pour visiter l’Arc de Triomphe.
You need to cross the Place de l’Etoile to visit the Arch of Triomph.
Je trouve que Paris est une si belle ville!
I find Paris to be such a beautiful city !
Nous aimons découvrir l’histoire des monuments que nous visitons.
We love to discover the history of the monuments that we visit.
Je mets un pull parce qu’il fait un peu frais.
I am wearing a sweater since it is a bit cool.
ETD 315
Proceedings of the 2016 Conference for Industry and Education Collaboration,
Copyright ©2016, American Society for Engineering Education
Où est-ce que je rends les clés, s’il vous plait?
Where do I turn in my keys, please ?
Tu connais cette rue?
Do you know this street ?
Ils vont arriver après nous.
They will arrive after us.
Appendix 2: Simplified sentences
Total word count: 66
Je voudrais apprendre une langue étrangère.
I would like to learn a foreign language.
Savez-vous où se trouve la salle de bain ?
Do you know where the bathroom is located?
J’attends le bus.
I am waiting for the bus.
Nous voulons visiter l’Arc de Triomphe.
We want to visit the Arch of Triomph.
Je trouve que Paris est une belle ville!
I find Paris to be a beautiful city !
Nous aimons découvrir l’histoire des monuments que nous visitons.
We love to discover the history of the monuments that we visit.
Il fait un peu frais.
It is a bit cool outside.
Où est le journal, s’il vous plaît?
Where is the newspaper, please ?
Tu connais cette musique?
Do you know this music ?
Voulez-vous aller avec nous?
Do you want to go with us ?