Post on 19-Oct-2018
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS, Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA DE INGLÉS
La kinésia en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés en la sección básica superior
de la Unidad Educativa Santo Domingo Savio de Pomasqui período lectivo 2015-2016.
Proyecto de investigación presentado como requisito previo a la obtención del Título de
Licenciada en Ciencias de la Educación: Mención Inglés.
Autor: Gabriela Eridaña DeCoux Ruiz
Tutor: MSc. Lucila Castro Carrillo
Quito, Noviembre 2016
ii
DERECHOS DE AUTOR
Yo Gabriela Eridaña DeCoux Ruiz en calidad de autora del trabajo de investigación:
“LA KINÉSIA EN EL APRENDIZAJE DE VOCABULARIO DEL IDIOMA
INGLÉS EN LA SECCIÓN BÁSICA SUPERIOR DE LA UNIDAD EDUCATIVA
SANTO DOMINGO SAVIO DE POMASQUI PERIODO LECTIVO 2015-2016”,
autorizo a la Universidad Central del Ecuador a hacer uso del contenido total o parcial que
me pertenece, con fines estrictamente académicos o de investigación.
Los derechos que como autora me corresponden, excepción de la presente autorización,
seguirá vigente a mi favor, de conformidad con lo establecido en los artículos 5, 6, 8; 19 y
demás pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su Reglamento.
También, autorizo a la Universidad Central del Ecuador realizar la digitalización y
publicación de este trabajo de investigación en el repositorio virtual, de conformidad a lo
dispuesto en el Art, 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
Firma
………………………………..
Gabriela Eridaña DeCoux Ruiz
172004673-7
iii
APROBACIÓN DE LA TUTORA
DEL TRABAJO DE TITULACIÓN
Yo, Lucila Castro Carrillo en mi calidad de tutor de tutora del trabajo de titulación, Socio -
Educativo, elaborado por GABRIELA ERIDAÑA DECOUX RUIZ, cuyo título es: “LA
KINÉSIA EN EL APRENDIZAJE DE VOCABULARIO DEL IDIOMA INGLÉS EN
LA SECCIÓN BÁSICA SUPERIOR DE LA UNIDAD EDUCATIVA SANTO
DOMINGO SAVIO DE POMASQUI PERIODO LECTIVO 2015-2016”, previo a la
obtención de Grado de Licenciada en ciencias de la Educación, mención Inglés: considero
que el mismo reúne los requisitos y méritos necesarios en el campo metodológico y
epistemológico, para ser sometido a la evaluación por parte el tribunal examinador que se
designe, por lo que lo PRUEBO, a fin de que el trabajo sea habilitado para continuar con el
proceso de titulación determinado por la Universidad Central del Ecuador.
En la ciudad de Quito, D.M. a los 11 días del mes de Noviembre del 2016
__________________
MSc. Lucila Castro Carrillo
DOCENTE - TUTORA
C.I. 070100667-8
iv
DEDICATORIA
Dedicarle cada día de mi vida al ser que me permite disfrutar de estos, Dios,
A los seres que hicieron posible mi existencia, mis padres,
A quien día con día me ha apoyado, mi abue,
A las amistades construidas dentro de cada etapa de mi vida, amigos,
A quienes que aun estando lejos me acompañan, familia,
A quienes comparten sus conocimientos, maestros,
Y a la niña de mis ojos, mi hermana.
Cada paso que doy, cada meta lograda es dedicada a ellos y para ellos,
Desde muy chica, ellos me han acompañado,
Me han guiado, me han aconsejado,
Me han sabido comprender,
Han compartido su experiencia para conmigo,
Y siempre han sabido ser amigos incondicionales, familia.
Dedicarle cada palabra, cada sonrisa, cada lágrima, cada mala noche,
Cada sueño, cada caída, cada éxito, cada lección de vida a quien soy hoy en día.
Dedicarle a cada día de mi vida el compartir lo poco que se y lo mucho que estoy por
aprender, dedicarle lo mejor de mí a quienes están a mi alrededor.
v
AGRADECIMIENTO
La palabra gracias no alcanza, es muy corta,
Es muy corta para lo mucho que he aprendido, lo mucho que he crecido,
Y lo mucho que estoy por vivir.
Como no decirle gracias al señor de señores Dios, por la vida,
Como no decirles gracias a quienes en cada etapa de mi vida estuvieron junto a mí, mami,
papi, abue, ñaña, tíos y tías, familia, que con su amor, entrega y sacrificio me
acompañaron, me alimentaron y supieron guiar para hacer de mí la mujer que soy.
Como no dedicar un párrafo para agradecer a quienes aun sin ser parte de mi familia, son
parte de ella, amigos y amigas, que en los momentos difíciles, lejos de la familia, me
apoyaron, aconsejaron, me supieron brindar ese abrazo, esa palabra que es el aliento para
seguir adelante.
Y como olvidar a mis queridos maestros y maestras,
Quienes desde niña me compartieron sus conocimientos, su amor, su tiempo, sus valores,
Su vida misma para que creciera y me convirtiera en la persona que soy hoy en día.
Gracias y mil veces gracias por ser parte de mi vida y permitirme alcanzar un sueño más,
Un escalón más, una sonrisa más, gracias.
vi
ÍNDICE DE CONTENIDOS
DERECHOS DE AUTOR .................................................................................................................. ii
APROBACIÒN DE LA TURORA DEL TRABAJO DE TITULACIÒN………………...……….iii
DEDICATORIA ............................................................................................................................... iiv
AGRADECIMIENT0 ......................................................................................................................... v
ÍNDICE DE CONTENIDOS……………………………………………………………….………vi
LISTA DE TABLAS………………………………………………………………………………..ix
LISTA DE GRÁFICOS..................................................................................................................... ix
LISTA DE ANEXOS……………………………………………………………………………...xiii
RESUMEN………………………………………………………………………………………..xiv
ABSTRACT…………………………………………………………………………………….….xv
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................. 1
EL PROBLEMA ................................................................................................................................ 3
FORMULACION DEL PROBLEMA ............................................................................................... 5
PREGUNTAS DIRECTRICES .......................................................................................................... 5
OBJETIVOS: ..................................................................................................................................... 6
General ............................................................................................................................................... 6
Específicos ......................................................................................................................................... 6
JUSTIFICACIÓN ............................................................................................................................... 7
Fundamentación teórico ..................................................................................................................... 9
COMUNICACIÓN HUMANA NO VERBAL .................................................................................. 9
Paralinguistica .................................................................................................................................. 11
Proxemia ........................................................................................................................................... 12
Kinesia .............................................................................................................................................. 12
Percepción auditiva .......................................................................................................................... 14
Percepción visual .............................................................................................................................. 15
Percepción táctil ............................................................................................................................... 17
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DEL MOVIMIENTO ................................................................ 17
Gestos ............................................................................................................................................... 17
3. Gestos reguladores ....................................................................................................................... 18
4. Gestos emocionales ...................................................................................................................... 18
5. Gestos adaptadores ....................................................................................................................... 18
Posturas ............................................................................................................................................ 19
1. Inclusividad – no inclusividad.- ................................................................................................... 19
2. De orientación frente a frente o paralela.- .................................................................................... 19
3. De congruencia o no congruencia ................................................................................................ 20
Medios convencionales .................................................................................................................... 20
vii
FUNCIÓN DE OTORGACIÓN DE SIGNIFICADOS ................................................................... 21
VOCABULARIO ............................................................................................................................. 22
1. Vocabulario receptivo. ................................................................................................................. 22
2. Vocabulario productivo ................................................................................................................ 22
CONSTRUCCIONES FUNDAMENTALES DE LA LENGUA .................................................... 23
ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE ............................................................................................. 24
CLASIFICACION DE LAS ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE ............................................... 25
VARIABLE ...................................................................................................................................... 27
Variable independiente ..................................................................................................................... 27
Kinesia.............................................................................................................................................. 28
Variable dependiente ........................................................................................................................ 28
Vocabulario ...................................................................................................................................... 28
METODOLOGÍA ............................................................................................................................ 30
Diseño de la Investigación ............................................................................................................... 30
POBLACIÓN Y MUESTRA ........................................................................................................... 32
Población .......................................................................................................................................... 32
Fuente: Gabriela DeCoux ................................................................................................................. 33
Muestra ............................................................................................................................................. 33
OPERACIONALIZACIÓN DE VARIABLES................................................................................ 33
MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES ................................................ 33
Fuente: Gabriela DeCoux ................................................................................................................. 35
Técnicas e Instrumentos para la Recolección de Datos.................................................................... 35
VALIDEZ Y CONFIABILIDAD DE LOS INSTRUMENTOS ...................................................... 37
Validez ............................................................................................................................................. 37
Confiabilidad .................................................................................................................................... 38
Confiabilidad del instrumento .......................................................................................................... 40
Técnicas para el Procesamiento y Análisis de Resultados ............................................................... 41
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS ................................................................ 42
Presentación de Resultados .............................................................................................................. 42
CAPITULO V .................................................................................................................................. 65
Conclusiones: ................................................................................................................................... 65
Recomendaciones ............................................................................................................................. 67
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ............................................................................................. 68
Trabajos citados ............................................................................................................................... 68
ANEXOS.......................................................................................................................................... 69
viii
LISTA DE TABLAS
Tabla 1: Población de 8vos, 9nos y 10mos de la Unidad Educativa Santo domingo Savio
............................................................................................................................................. 33
Tabla 2: Matriz de opéración de las variables .................................................................... 33
Tabla 3: ESCALA DE LIKERT ......................................................................................... 37
Tabla 4: Muestra de básica superior de la Unidad Educativa Santo Domingo Savio ........ 38
Tabla 5: Confiabilidad del instrumento .............................................................................. 40
Tabla 6: Interpretacion de los Niveles de Confiabilidad .................................................... 41
Tabla 7: ¿Considera usted que los movimientos corporales le ayudan a entender el
significado del nuevo vocabulario? ..................................................................................... 43
Tabla 8: ¿Considera usted que el movimiento corporal le permite comunicarse mejor en
las clases de inglés? ............................................................................................................. 44
Tabla 9: ¿Mueve usted alguna parte de la cara o las manos para comunicarse en sus
actividades diarias en las clases de inglés? ......................................................................... 45
Tabla 10. ¿El material didáctico le ayuda a usted a comprender el nuevo vocabulario en el
idioma inglés? ..................................................................................................................... 46
Tabla 11:¿ Las actividades que implican posturas corporales le sirven para comunicarse?
............................................................................................................................................. 47
Tabla 12: ¿Cualquier movimiento realizado por usted le permite expresar algo y
comunicarse con sus compañero en la clase de inglés? ...................................................... 48
Tabla 13: ¿Cuándo usted guiñe el ojo, lo hace con una intención específica? .................. 49
Tabla 14: ¿Cuándo usted está aprendiendo vocabulario en inglés, le gusta trabajar junto
con sus compañeros? ........................................................................................................... 50
Tabla 15:¿El tono de voz que usted utiliza influye en el mensaje que desea expresar? ... 51
Tabla 16: ¿Comprende usted el inglés que expresan sus compañeros cuando realiza
actividades en la clase? ....................................................................................................... 52
Tabla 17: ¿Comprende usted los gestos y movimientos corporales que sus compañeros
realizan cuando se comunican en inglés con usted? ........................................................... 53
Tabla 18. ¿Los movimientos que implican contacto personal físico le dan a entender a
usted un mensaje especial? .................................................................................................. 54
Tabla 19: ¿Entiende usted el significado de las palabras cuando las consulta en un
diccionario? ......................................................................................................................... 55
Tabla 20: ¿Cuando usted lee un texto en inglés, comprende todo su vocabulario con
facilidad? ............................................................................................................................. 56
Tabla 21: ¿Cuándo usted habla en inglés con sus compañeros lo hace con naturalidad? .. 57
Tabla 22: ¿Aprende usted vocabulario a través de gestos, movimientos corporales o
mímica? ............................................................................................................................... 58
Tabla 23: ¿Revisa usted el vocabulario aprendido de clases anteriores al iniciar una nueva
clase de inglés? .................................................................................................................... 59
Tabla 24: ¿Cuándo habla en la clase de inglés usted y sus compañeros se corrigen el uso
del vocabulario? .................................................................................................................. 60
Tabla 25: ¿Con que frecuencia utiliza usted el vocabulario de inglés que aprende en clase
en las diferentes actividades en el aula y fuera de ella? ...................................................... 61
Tabla 26: ¿Al realizar las diferentes actividades en la clase de inglés utiliza el vocabulario
aprendido y el nuevo? ......................................................................................................... 62
Tabla 27: ¿Crea usted oraciones o párrafos con el vocabulario de inglés aprendido en
clase? ................................................................................................................................... 63
Tabla 28: ¿Realiza actividades de refuerzo académico para fortalecer el aprendizaje de
vocabulario aprendido? ....................................................................................................... 64
ix
LISTA DE GRÁFICOS
Figure 1 Aburrimiento ____________________________________________________ 13
Figure 2 Tristeza _________________________________________________________ 14
Figure 3 Interacción ______________________________________________________ 14
Figure 4 Percepción visual _________________________________________________ 16
Figure 5 Gestos __________________________________________________________ 18
Figure 6 Calificación de las estrategias de aprendizaje ___________________________ 26
Figure 7 Formula de Alfa Cronbach __________________________________________ 39
Figure 8 Significado expresivo, Significado especial ____________________________ 43
Figure 9 Significado comunicativo___________________________________________ 44
Figure 10 Gestos _________________________________________________________ 45
Figure 11 Formas Convencionales- material didáctico ___________________________ 46
Figure 12 Posturas _______________________________________________________ 47
Figure 13 Kinema ________________________________________________________ 48
Figure 14 kinemorfemas ___________________________________________________ 49
Figure 15 Proxémica ______________________________________________________ 50
Figure 16 Paralenguaje ____________________________________________________ 51
Figure 17 Percepción auditiva ______________________________________________ 52
Figure 18 Percepción visual ________________________________________________ 53
Figure 19 Percepción táctil _________________________________________________ 54
Figure 20 Vocabulario conceptual ___________________________________________ 55
Figure 21 Vocabulario receptivo ____________________________________________ 56
Figure 22 Vocabulario productivo ___________________________________________ 57
Figure 23 Sistematización _________________________________________________ 58
Figure 24 Retroalimentación _______________________________________________ 59
Figure 25 Evaluación _____________________________________________________ 60
Figure 26 Recirculación de información ______________________________________ 61
Figure 27 Elaboración ____________________________________________________ 62
Figure 28 Organización ___________________________________________________ 63
Figure 29 Recuperación ___________________________________________________ 64
x
LISTA DE ANEXOS
Anexo 1: Solicitud dirigida a los validadores del instrumento ........................................... 70
Anexo 2: Encuesta ............................................................................................................... 73
Anexo 3: Instrucciones ........................................................................................................ 75
Anexo 4: Hojas de correspondencia de las preguntas del instrumento ............................... 76
Anexo 5 : Hoja de Lenguaje ................................................................................................ 79
Anexo 6: Hoja de calidad técnica representatividad ........................................................... 82
Anexo 7: Ficha de validadores ............................................................................................ 85
Anexo 8: Cuadro de tabulación ........................................................................................... 88
Anexo 9: Cuadro de frecuencias ......................................................................................... 93
Anexo 10: Cuadro de porcentajes ....................................................................................... 94
xi
TEMA: “La kinésia en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés en la sección
básica superior de la unidad educativa Santo Domingo Savio de Pomasqui período lectivo
2015-2016.”
Autor: Gabriela Eridaña DeCoux Ruiz
Tutor: Lucila Castro Carrillo
RESUMEN
La presente investigación se enfoca en el análisis de los beneficios de la aplicación de la
kinesia en el aprendizaje de vocabulario del idioma Inglés. La fundamentación teórica se
centra en el lenguaje corporal de expresión, las categorías básicas de movimiento, la
función de otorgación de significados, la comunicación humana no verbal, el lecto, las
construcciones fundamentales de la lengua y las estrategias de aprendizaje. La población
estudiada fue la sección básica superior de la Unidad Educativa Santo Domingo Savio de
Pomasqui periodo lectivo 2015-2016. Se utilizó la investigación bibliográfica-documental,
aplicada, de campo, descriptiva y correlacional. Para la recolección de datos se aplicó la
encuesta con su instrumento el cuestionario. Se concluye que el aprendizaje de
vocabulario de inglés no es efectivo debido a que los estudiantes han aprendido mediante
la traducción y repetición; por lo que se recomienda la utilización de la kinesia como
estrategia de aprendizaje de vocabulario en inglés para una mejor retención y producción
lexical del idioma meta.
PALABRAS CLAVE: Kinesia / Aprendizaje de Vocabulario / leguaje corporal de
expresión / comunicación humana no verbal / categorías básicas de movimiento /
estrategias de aprendizaje.
xii
TITLE: “kinesthetic strategies in English vocabulary learning process intended to eighth,
ninth and tenth graders at Santo Domingo Savio high school from Pomasqui in the
academic year 2015-2016”
Autor: Gabriela Eridaña DeCoux Ruiz
Tutor: Lucila Castro Carrillo
ABSTRACT
This research focuses on the analysis of the benefits of the application of Kinesthetic
strategies in English vocabulary learning process. The theoretical foundation regards body
language expressions, basic movement categories, function of granting meanings,
nonverbal human communication, reading, fundamental structures of language as well as
learning strategies. The study population was eighth, ninth and tenth graders at Santo
Domingo Savio High School from Pomasqui in the academic year 2015-2016. A
bibliographic-documentary, applied, field, descriptive and correlational research was
applied. The survey with its questionnaire was applied to collect data from surveyees. The
main finding determines that the English vocabulary learning process is not effective since
students have learned it by translating and repetiting non-contextualized words; therefore,
the use of Kinesthetic strategies is highly recommended for students to learn English
vocabulary so that they obtain a better retention of the lexical production in the target
language.
KEY WORDS: Kinesthetic strategies / vocabulary learning / body language expression /
nonverbal human communication / basic movement categories / learning strategies.
1
INTRODUCCIÓN
El aprender un nuevo idioma es indispensable para enfrentarse a una sociedad tan
competitiva que se tiene actualmente. El poder comunicarse, transmitir y comprender
ideas, solucionar problemas es preparar al estudiantado para los desafíos del mañana.
Aprender un nuevo idioma en este caso inglés no solo es aprender vocabulario conceptual
para la interacción diaria, sistematizando y retroalimentando los nuevos vocablos regidos
por diseños sustentados en la concentricidad y la evaluación constante del mismo, sino que
implica la utilización de una técnica que permita aprender el vocabulario, pero a su vez lo
relacione en un contexto, en situaciones reales y comunicativas.
Es por eso que se ha tomado a la kinesia como estrategia para el desarrollo del aprendizaje
de vocabulario del idioma inglés, siendo esta un conjunto signos no verbales del lenguaje
corporal de expresión constituido por categorías básicas de movimiento como gestos,
formas convencionales y posturas que estudia el significado expresivo, apelativo, y
comunicativo de los movimientos del cuerpo a partir de la percepción visual, auditiva, y
táctil, otorgándole significados especiales a la palabra oral y a la vez complementarla para
la explicación de una idea a través de la comunicación humana no verbal.
La aplicación de la kinesia en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés se llevó a
cabo en la Unidad Educativa Santo Domingo Savio de Pomasqui, en el periodo lectivo
2015-2016, cuyo objeto de estudio fueron los estudiantes de la básica superior, es decir,
octavos novenos y decimos.
Este proyecto está conformado por cinco capítulos:
El capítulo I está enfocado en el problema de investigación que es el deficiente aprendizaje
de vocabulario del idioma inglés., los objetivos generales y específicos, la justificación del
proyecto de investigación.
El capítulo II contiene el marco teórico del problema de investigación y sus variables
independiente que es la kinesia y la variable dependiente el aprendizaje de vocabulario
del idioma Inglés.
2
En el capítulo III contiene la metodología y procedimientos para la recolección y análisis
de datos.
En el capítulo IV contiene el análisis de datos y resultados de la encuesta con sus
respectivos cuadros estadísticos y gráficos.
El capítulo V contiene las respectivas conclusiones y recomendaciones que están
íntimamente relacionadas con el procesamiento de datos.
3
CAPÍTULO I
EL PROBLEMA
El inglés hoy en día es el idioma universal, obligatorio en casi todos los niveles
laborales en todas partes del mundo. Es fundamental en cualquier ámbito de la vida
personal o profesional. El idioma inglés ha ido tomado fuerza, debido a que no es solo
un idioma para comunicarse en un país de habla inglesa, sino que ha llegado a ser un
idioma de conocimiento global indispensable para la comunicación universal.
En Latinoamérica el idioma inglés tiene mucha relevancia pues está bajo la influencia de
Estados Unidos, pero esto no quiere decir que reciba la importancia merecida, tomando
en cuenta que dentro del ranking mundial Dinamarca ocupa el primer lugar en
dominarlo, siguiéndole Holanda, Suecia, Finlandia y Noruega. Países latinoamericanos
como Argentina ocupan el puesto número 15, República Dominicana el número 23, Perú
el número 34 y Ecuador el número 35. Partiendo de estos resultados se podrá notar que
Latinoamérica no tiene una gran acogida del idioma inglés aun estando inmersos en
tecnología, medios comunicativos y nativo hablantes que visitan estos países, porque de
los 23 países del continente americano, 18 hablan español. Lo que significa que no hay
una verdadera necesidad de aprenderlo como medio de comunicación oral en
Latinoamérica.
En Ecuador el nivel de inglés es considerado muy bajo, ya que no se le toma con la
seriedad e importancia que se merece. Resulta muy inquietante el hecho de que los
estudiantes al culminar la sección secundaria no puedan utilizar o expresarse en simples
conversaciones con nativo hablantes; o en el medio comprender la música, películas o
videos en la lengua extranjera. Esta deficiencia se viene arrastrando desde la primaria y
se manifiesta hasta el nivel superior cuando los estudiantes terminan sus estudios
superiores.
4
Son varios los criterios de que estas falencias de dominio del idioma inglés básicamente
por el deficiente aprendizaje de vocabulario se las debe solucionar, partiendo desde los
maestros quienes deben hacer que sus clases sean efectivas, dinámicas, significativas,
motivadoras y que el proceso de retención a largo plazo se realice con éxito. Existen
varias investigaciones que buscan solucionar y a su vez erradicar esto, estas
investigaciones han evidenciado que es el maestro el encargado de investigar, buscar los
medios, métodos y técnicas que les sean favorables tanto a él como a sus estudiantes
durante el aprendizaje de vocabulario en la clase de inglés.
Existen varios factores que han impedido que los estudiantes comprendan la
importancia de aprender el vocabulario de un nuevo idioma, en este caso inglés, el cual
por fallidos métodos o técnicas al momento de su enseñanza ha ido perdiendo la
importancia que se merece. Los estudiantes asisten a sus clases solo por aprobar la
materia o por el diploma que recibirán, más no por el interés y las ganas de aprender una
nueva lengua y dominarla.
En la unidad educativa Santo Domingo Savio se ha evidenciado que los estudiantes de la
educación general básica superior tienen debilidades al momento de escribir, es decir
existe un deficiente dominio del vocabulario aprendido en las clases de inglés, el cual no
fue significativo porque el estudiantado no tuvo su proceso de retención adecuado.
La kinesia es uno de las estrategias que facilitarán la transmisión de ideas, envolviendo
muchos subsistemas tales como gestuales, postura y movimientos, los cuales ayudarán a
que el estudiante retenga de mejor manera el nuevo vocabulario y sea significativo en él
en el proceso de aplicación y uso del mismo, que al momento de enfrentarse a
situaciones reales relacione los subsistemas anteriores con la realidad en la que se
encuentra. Al no darle el interés necesario a este deficiente dominio de vocabulario, se
impedirá que el estudiante mejore y desarrolle más sus destrezas dentro del idioma, no
haciéndolo apto para desenvolverse en situaciones auténticas con actores reales en el
proceso comunicativo.
5
FORMULACION DEL PROBLEMA
Partiendo que se necesita nuevas formas de llegar a los estudiantes para que adquieran
el nuevo vocabulario del idioma inglés y que lo usen adecuadamente; es decir, puedan
comunicarse tanto dentro como fuera de las aulas en el idioma extranjera, se plantea la
siguiente interrogativa:
¿Cómo se aplica la kinesia en el aprendizaje de vocabulario del idioma Inglés en la
sección básica superior de la Unidad Educativa Santo Domingo Savio de Pomasqui
periodo lectivo 2015-2016?
Mediante esta técnica tanto el maestro como el estudiante podrán explorar nuevo
vocabulario del idioma inglés, el cual será para el estudiantado no solo palabras solas
sin coherencia, sino que le permitirán utilizar el nuevo vocabulario en contextos más
auténticos con actores reales de habla inglesa.
PREGUNTAS DIRECTRICES
¿Qué tipos de significados se pueden desarrollar a través del Lenguaje Corporal
de Expresión en el aprendizaje de vocabulario?
¿Cuáles son las características básicas de la kinesia en el aprendizaje de
vocabulario del idioma inglés?
¿Cuál es la función de otorgación de significados en el aprendizaje de
vocabulario del idioma inglés?
¿Cómo se explica la comunicación humana no verbal al momento de aprender
vocabulario del idioma inglés?
¿Cuáles son los componentes del lecto al momento de aprender vocabulario del
idioma inglés?
¿Cuáles son las construcciones fundamentales de la lengua al momento de
aprender vocabulario del idioma inglés?
6
¿Qué estrategias de Aprendizaje se utilizan en el proceso de aprendizaje de
vocabulario del idioma inglés?
OBJETIVOS:
General
Analizar los beneficios de la aplicación de la kinesia en el aprendizaje de vocabulario
del idioma Inglés en la sección básica superior de la Unidad Educativa Santo Domingo
Savio de Pomasqui periodo lectivo 2015-2016.
Específicos
Determinar las características básicas de la kinesia a través del lenguaje corporal
de expresión en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés.
Explicar cómo la comunicación humana no verbal otorga significados especiales
al momento de aprender nuevo vocabulario del idioma inglés.
Identificar las construcciones fundamentales de la lengua en la interacción diaria
al momento de aprender vocabulario del idioma inglés.
Complementar la utilización de la kinesia en el aprendizaje de vocabulario del
idioma inglés con estrategias de aprendizaje activas.
7
JUSTIFICACIÓN
Este trabajo se justifica puesto que día a día el mundo está actualizándose no solo
tecnológicamente sino que también en el mundo social de la educación, la cual es la
generadora de esas actualizaciones tecnológicas, por lo que los maestros deben no solo
estar preparados para cubrir estas demandas, sino también deben implementar en sus
clases nuevas formas de llegar a sus estudiantes, mediante la aplicación de métodos y
técnicas que ayuden a la adquisición de conocimientos significativos; en este caso del
aprendizaje de vocabulario.
Al realizar esta investigación se pudo conocer nuevas formas de transmitir un
conocimiento y que el aprendizaje sea retenido y aplicado en su vida cotidiana. En la
actualidad, las nuevas formas de impartir el conocimiento se centran en el estudiante, en
que éste produzca y que sea capaz de resolver problemas tanto dentro, como fuera del
aula en la lengua extranjera, siendo así esto un motor para que el maestro se esfuerce, se
actualice al momento de dictar su cátedra, y que esto esté acorde a los requerimientos de
sus estudiantes y de la globalización educativa.
Al referirse a nuevas formas de impartir las clases, se puede hacer referencia a la kinesia,
la cual le permite al estudiante involucrar todo su cuerpo en el proceso de aprendizaje, el
cual lo sacará de su forma tradicional de memorización, y le permitirá desarrollar su
creatividad e imaginación. Esta técnica al ser aplicada en el aula permitirá a los
estudiantes aprender de manera natural. El estudiante aprende observando, repitiendo,
palpando y haciendo lo que observa a su alrededor. Esta técnica permitirá que el
estudiante se enfoque en el aprendizaje placentero del nuevo vocabulario en el idioma
inglés, siendo esto una manera de llegar al aprendizaje; además, permite que las
actividades sean divertidas. El movimiento corporal es un excelente recurso para llegar
a la internalización de los conocimientos.
Con la aplicación de la kinesia se pretende dar a los maestros de la unidad educativa
Santo Domingo Savio una técnica que tiene como finalidad facilitar tanto la enseñanza
como el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés dentro de la institución, y que a su
8
vez se logre la meta de dicha institución a mediano plazo, ser una institución educativa
bilingüe.
El aprender el idioma inglés implica aprender grandes cantidades de vocabulario, puesto
que sin el suficiente conocimiento de vocabulario, no se podrá comprender ni transmitir
ideas en el idioma inglés. Wilkins (1972) escribió que “. . . sin la gramática uno muy
poco se puede expresar, sin vocabulario nada se puede transmitir” (p. 56), dando a
entender que el aprender vocabulario es una forma de comunicarse efectivamente. Este
permitirá que el estudiante pueda tanto comprender como responder al momento de
comunicarse con un nativo hablante. Los estudiantes deben por lo tanto, interiorizar
grandes cantidades de vocabulario, no solo para comprender el idioma inglés, sino
también para comunicarse con los demás hablantes del idioma inglés de manera
correcta y coherente.
La kinesia como una técnica para aprender nuevo vocabulario del idioma inglés, da
importancia al aprendizaje de una gran variedad de vocabulario, el cual le será útil al
momento de enfrentarse a situaciones reales, permitiéndole al estudiante entender y
responder ante dichas situaciones. Si un estudiante puede desenvolverse ante cualquier
eventualidad que se le presente, sea éste trabajo, viajes o ayuda a personas nativas, estará
demostrando su capacidad y exaltando el nombre de la institución en la que fue formado,
dándole créditos y reconocimiento a la unidad ya mencionada.
9
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
Fundamentación teórico
ANTECEDENTES
Luego de realizar una minuseosa búsqueda en los repositorios virtuales de las
universidades del país, se ha evidenciado que no existen investigaciones referidas al
tema de la kinesia en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés, éste tema no se lo
trata en el ámbito educativo delimitadamente. En lo que respecta a la Carrera de Inglés
de la Universidad Central del Ecuador no hay investigaciones similares, siendo ésta la
primera vez que se va a realizar en esta institución ésta investigación sobre la kinesia en
el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés, para buscar nuevas formas de llamar el
interés entre los estudiantes y que se realice el proceso de retención de vocabulario de
manera eficiente. Los beneficiarios directos de la investigación de este problema serán
los estudiantes de la educación general básica superior de la unidad educativa SANTO
DOMINGO SAVIO de Pomasqui, los cuales podrán a través del aprendizaje del
vocabulario desenvolverse de manera más crítica y reflexiva en el proceso
comunicacional de la lengua extranjera.
COMUNICACIÓN HUMANA NO VERBAL
El concepto de comunicación humana no verbal se ha venido tratando desde mucho
tiempo atrás, tanto por pintores y escultores, quienes para sus obras maestras utilizaban
los gestos o una pose especial al momento de realizarlas. También se ha utilizado la
comunicación humana no verbal dentro del área de la medicina, psiquiatras o
traumatólogos, los cuales utilizan esta técnica para identificar comportamientos en sus
pacientes y para sanarlos.
10
La comunicación humana no verbal es el primer medio de comunicación entre el
estudiante y el docente, por medio del cual se transmiten sentimientos, emociones,
valores, creencias, siendo estas el creador de un buen ambiente de trabajo, ameno tanto
para el estudiante como para el docente.
La expresión corporal, el gesto, crea las pausas cuando hablamos y transmite
intenciones. Hablar es una acción de todo el cuerpo. La mayoría de las veces,
incluso, dice más el cuerpo que las propias palabras. En realidad, los gestos
mínimos, especialmente de la cara y los ojos, son lo que más van a impactar en el
que tenemos enfrente. Conocer el lenguaje gestual te permite expresar con más
profundidad y seguridad (Del Barrio y Borragán, 2011: 21)
La comunicación humana no verbal es utilizada con mucha frecuencia en el proceso
comunicativo y más aún en las aulas de clase, debido a que los mensajes se transmiten a
través gestos, señales lo que permite comprender de mejor manera. El investigador
Albert Mehrabian descompuso en porcentajes el impacto de un mensaje: 7% es verbal,
38% vocal (tono, matices y otras características) y un 55% señales y gestos. Con estos
porcentajes se puede considerar la importancia de la comunicación no verbal, pues es
esta la encargada de transmitir los sentimientos, y actitudes del emisor. La comunicación
verbal de lo que se encarga es de transmitir la información.
En el campo educativo se utiliza la comunicación no verbal o también conocida como
kinesia, la misma que se utiliza muchas veces como un acto inconsciente, no solo
dentro del aula de clase, sino que también fuera de ella, al momento de expresar agrado
o desagrado por algo, al demostrar cómo se sienten, y más aún al momento de enseñar
una lengua extranjera como es el inglés, al momento de inducir al estudiante a conocer
e interiorizar nuevo vocabulario. Cuando el maestro está en su hora clase de inglés, éste
hace su mayor esfuerzo para que sus estudiantes lo entiendan en el idioma extranjero
(inglés), por lo que recure a movimientos corporales o gestos que le permitan darse a
entender por sus estudiantes, es aquí donde se utiliza la comunicación no verbal o
kinesia.
11
Al momento de enseñar una segunda lengua, inglés, se entra en un gran dilema, la
relación entre el lenguaje no verbal y el aprendizaje. Lewis (2000) menciona que “la
clave del lenguaje corporal es darse a entender por otros y por uno mismo” (p.54),
dando a entender que no solo el lenguaje corporal debe ser aprendido o adquirido para
ser comprendido al momento de transmitir un mensaje con un cierto grupo de afinidad,
sino que también este lenguaje corporal debe ser comprendido por todos los que están
alrededor. Mientras que Li Qingxiang (2008) experto en intercomunicación cultural
afirma que “el aprendizaje de varios lenguajes corporales beneficiaria a la comunicación
con extranjeros”(s/p). Partiendo de esto, el lenguaje corporal o kinesia es de suma
importancia en al aprendizaje del idioma extranjero, inglés, pues mediante gestos o
movimientos se podrá dar a entender por nativo hablantes al momento de
intercomunicarse si las palabras no son suficientes para darse a entender.
La comunicación humana no verbal consta de tres factores que engloban las siguientes
disciplinas: paralingüística, proxémia y kinesia.
Paralinguistica
Este factor se encuentra inmerso dentro de la comunicación no verbal, la cual será útil al
momento de que el estudiante aprenda y retenga el nuevo vocabulario; es decir, al
momento de aprender su pronunciación y poder asociar el vocabulario con situaciones
reales, en contexto. Los aspectos que se toman en cuenta dentro de la paralingüística
son; el tono de voz, el ritmo, volumen, silencios y timbre.
Tono de voz.- este depende de los sentimientos con los que se exprese el nuevo
vocabulario, sea este de duda, indecisión, firmeza, confianza, sarcasmo o ironía.
Ritmo.- este hace referencia a la rapidez o lentitud al momento de producir el nuevo
vocabulario ya sea solo o en contexto, al número de palabras que se empleen en un
tiempo determinado.
12
Volumen.- se refiere a la intensidad que se dé a la palabra, en un tono bajo muestra la
timidez, desconocimiento o tristeza, mientras que si se la pronuncia con tono alto
muestra seguridad, confianza al momento de producir en nuevo vocabulario aprendido y
retenido.
Silencios.- dentro de este tenemos dos: silencios positivos y negativos, los primeros nos
dan a conocer afirmación, mientras que los negativos como suspiros o pausas nos dan a
entender desconocimiento o duda al momento de producir el nuevo vocabulario
adquirido.
Timbre.- es el que permite distinguir a una persona de otra al momento de producir una
palabra.
Proxemia
Este factor hace referencia al espacio, la distancia que utiliza la persona al momento de
comunicarse con los demás; es decir, la proximidad o alejamiento entre los
interlocutores, dando a entender que si existe un acercamiento entre ellos, estos se
sienten a gusto al comunicarse y si la comunicación es distante se podrá entender que
entre los interlocutores no hay afinidad, el tema no es de agrado o por el simple hecho de
pertenecer a culturas diferentes en las que no se le permita la proximidad con sus
semejantes. Entre los factores más conocidos de la proxemia se tiene; el grado de
intimidad, motivo del encuentro, personalidad, edad y la cultura o raza, los cuales harán
de la comunicación más efectiva.
Kinesia
Al momento de comunicarse en una lengua extranjera se necesita conocer un amplio
vocabulario, el cual permita el intercambio de ideas, sentimientos o emociones. Si esta
comunicación no es posible por el desconocimiento o el limitado vocabulario que se
13
tenga, es aquí donde se utilizan gestos, movimientos corporales, los cuales le permiten a
la persona, en este caso al estudiante darse a entender, transmitir el mensaje.
Según Poyato F ( 1994) :
Los movimientos corporales y posiciones resultantes o alternantes de base psicomuscular,
conscientes o inconscientes, somatogénicos o aprendidos, de percepción visual, auditiva,
táctil o cinestésica (individual o conjuntamente), que, aislados o combinados con las
coestructuras verbales y paralingüísticas y con los demás sistemas y objetuales, poseen un
valor comunicativo intencionado o no. (pág.: 185-186)
Esto da a entender que la kinesia involucra todos los movimientos corporales tanto de las
manos como de los pies y piernas, los gestos faciales, ya sean de ojos o boca y los
movimientos de las manos y postura del cuerpo. Estos movimientos pueden ser
voluntarios o adquiridos en el momento de la comunicación.
Enfocándose en el momento de aprender vocabulario del idioma inglés los movimientos
o gestos que se aprendan con cierta palabra, harán que el estudiante mire e interiorice
los gestos o movimientos que esa palabra tiene, como por ejemplo, al momento que el
maestro enseñe la palabra (fly) y mueva los brazos de arriba hacia abajo como la alas de
un ave, el estudiante podrá asociar la palabra con el movimiento y al momento de
comunicarse y producir esta palabra involuntariamente puede mover los brazos para
explicarse mejor.
A la hora de estudiar la kinesia, se encuentran varios factores que interviene, tales como:
Gestos y posturas: estos están compuestos por movimientos de la cara, brazos, piernas,
manos y cabeza o todo en conjunto, lo que permitirá conocer si el alumno comprendió el
nuevo vocabulario, o esta aburrido con la clase, dando señales al maestro de si continúa
o busca algo más llamativo para su estudiantado.
Figure 1 Aburrimiento
Fuente: Paradigmaxxi, (2015)
14
Ojos: con los ojos o la mirada se hace notar la presencia, los ánimos o el enojo hacia
algo o alguien, permitiendo saber o darse cuenta si el estudiante esta con ánimos de
aprender, interés o desinterés por la clase y por el nuevo vocabulario que está
aprendiendo.
Figure 2 Tristeza
Fuente: Reyes, E. (2015)
Contacto corporal: es la relación del estudiante con los demás al momento de interactuar,
la relación física con sus semejantes, transmitiendo con sus movimientos corporales sus
emociones tanto positivas como negativas.
Figure 3 Interacción
Fuente: Jazmin. (2010)
Percepción auditiva
Dentro de la kinesia también se involucran los sonidos, los que están inmersos al
momento de comunicarse y más aún al momento de enseñar vocabulario del idioma
inglés, puesto que los gestos muchas veces van relacionados con pequeños sonidos que
ayudan a que el estudiante comprenda y retenga de mejor manera la nueva palabra. Al
15
hacer referencia a los movimientos corporales e incluir sonidos en estos, se está
refiriendo a la percepción auditiva que el estudiante desarrollará al momento de aprender
nuevo vocabulario.
La percepción auditiva es un factor que influye mucho en el aprendizaje de vocabulario del
idioma inglés; es decir, la capacidad que tiene y que va desarrollando el estudiante para
reconocer, discriminar e interpretar lo que escucha.
La conciencia auditiva es la que se desarrolla al escuchar pequeños sonidos en el
entorno, los que son más comunes o se los utiliza con más frecuencia; mientras que la
memoria auditiva es aquella que le permite al estudiante distinguir entre tantos sonidos
uno en especial, es como cuando un niño reconoce la voz de su madre en medio de
tantas voces femeninas; y por último la memoria auditiva, la que permite que el
estudiante tome conciencia de los sonidos en los que está inmerso y que pueda recordar
con facilidad que es cada uno, como la melodía de una canción, instrucciones y órdenes.
Percepción visual
Al igual que la percepción auditiva, la percepción visual también forma parte de la
kinesia para que el estudiante aprenda vocabulario del idioma inglés.
Pues al momento en que el maestro explica el nuevo vocabulario, al realizar los gestos,
posturas o movimientos corporales el alumno observa como son estos realizados y
puede comprender lo que significa, por lo que la percepción visual es un factor muy
importante al momento de la utilización de la kinesia en el aprendizaje de vocabulario.
La percepción visual permite que el estudiante transforme lo que capta con la vista; es
decir, la palabra nueva y la asocia con lo ya aprendido dándole un significado más claro
y significativo a la palabra.
Tomando en cuenta que el primer medio de aprendizaje es la vista, es el medio por el
cual el maestro debe aprovechar para que sus estudiantes aprendan e interioricen de
mejor manera el nuevo léxico.
16
Mediante la percepción visual el estudiante tendrá la tarea de identificar, clasificar,
organizar, almacenar y recordar la información en este caso el nuevo vocabulario
presentado visualmente y asociarlo con el significado correcto.
Figure 4 Percepción visual
Fuente: Stefdyc´s blog. (2009)
17
Percepción táctil
Según G. Landívar (1989) “La percepción táctil es la capacidad que permite a los
individuos, en este caso estudiantes, recepcionar, interpretar e integrar las sensaciones
recibidas por las terminaciones nerviosas situadas en la piel” (s/n)
La percepción táctil es considerada como el primer medio de comunicación del ser
humano al momento de su nacimiento, una caricia del alma. Es el reconocimiento de los
objetos, en este caso del vocabulario al palparlo, sentirlo.
La percepción visual es el proceso mediante el cual el cerebro estimula los sentidos
sobre hechos u objetos, permitiendo que el estudiante identifique y reconozca en este
caso el nuevo vocabulario de inglés, dando como resultado una experiencia nueva y a su
vez significativa en el proceso de interiorización de conocimientos.
Dentro de las percepciones que recibe el ser humano, la visual y auditiva tienen mayor
relevancia al momento del aprendizaje, pero no se puede dejar de lado la táctil, la cual es
de mucha ayuda al momento de tener estudiantes con capacidades especiales, o
simplemente permiten que el estudiante aprenda de diferente manera, siendo también un
complemento para el aprendizaje por medio de la kinesia.
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DEL MOVIMIENTO
Dentro de la kinesia están inmersos todos los movimientos corporales, tanto como
manos, brazos, gestos faciales, de los ojos, la boca y la postura corporal. Entre las
características que se presentan al momento de aprender vocabulario del idioma inglés
están los gestos, las formas convencionales y las posturas corporales, las cuales se
explican a continuación:
Gestos
Dentro de los gestos, estos se dividen en cinco categorías:
18
1. Gestos simbólicos.- con los gestos más comunes dentro de un grupo social,
los que no necesitan más que un movimiento para ser comprendidos.
Figure 5 Gestos
Fuente: Rojo, C. (2014)
2. Gestos ilustradores.- son gestos que están estrechamente ligados a la
comunicación verbal; es decir, el nuevo vocabulario que se enseña, la nueva
palabra oral, refleja el movimiento que se realiza, ayudando a sustituir la palabra
por el movimiento para que la retención e internalización del nuevo vocabulario
sea más efectivo y productivo.
3. Gestos reguladores.- son gestos que se utilizan al momento de aplicar el nuevo
vocabulario, siendo estos los que regulan los turnos al momento de intercambiar
palabras, nuevo vocabulario. Vocabulario en contexto, estos pueden ser
movimientos de la cabeza o mostrar interés con la mirada para que tanto el
emisor como el receptor se sientan motivados a continuar con la comunicación
verbal.
4. Gestos emocionales.- son los gestos que se presentan en la intercomunicación,
dando a conocer los estados de ánimo. Estos pueden ser espontáneos o
intencionados. Al momento de utilizar el nuevo vocabulario en contexto, se dará
a notar el interés, los ánimos con los que los estudiantes aceptan la forma como
es explicado cierto tema (vocabulario).
5. Gestos adaptadores.- son gestos o movimientos que se aprendieron
inconscientemente durante la niñez y que se mantienen hasta ser adultos y que
19
son reconocidos por las amistades o familiares más cercanos que lo conocen por
largo tiempo. Como maestro, éste debe reconocer estos gestos de sus estudinates
para que en la clase no se mal interpreten o confundan con el significado de
alguna palabra.
Estas categorías se dividen en dos, las dos primeras que sirven de carácter
comunicativo; es decir, dan el significado del nuevo vocabulario, y las tres últimas son
de carácter informativo, para conocer los estados de ánimo o gestos innatos o adquiridos
por los estudinates fuera de las clases de inglés.
Posturas
La postura o movimientos del cuerpo son aquellas que muestran la conformidad,
nerviosismo o enojo del maestro o del estudiante dentro del aula al momento de ser
expuesto a utilizar el nuevo vocabulario en situaciones reales. Según Birdwhistell
(1984) manifiesta que “ninguna posición o movimiento del cuerpo por si misma tiene
una significación preciso” (pág. 112).
Dando a entender que no todos las posturas o movimientos del cuerpo significan lo
mismo, esto dependerá de la persona que lo transmite y el vocabulario que se utilice.
Dentro de las posturas que se utilicen, se deben considerar las siguientes:
1. Inclusividad – no inclusividad.- esto se refiere a la aceptación o no aceptación
de una persona en un grupo al momento de la comunicación. En el aula de clase
al momento de socializar el nuevo vocabulario y trabajar en grupos, el maestro
será el encargado de reconocer la afinidad de los grupos por medio de sus
posturas, es decir, cruce de brazos o piernas, o cuerpos girados.
2. De orientación frente a frente o paralela.- esto se refiere a como dos personas
al momento de comunicarse se aproximan o alejan, esto se debe a la afinidad que
tengan o al dominio o desconocimiento del tema. Esto se da al momento de
trabajar en parejas en el aula, le permitirá al maestro conocer si el estudiante
domina o no el nuevo vocabulario y si se siente a gusto con su compañero
mediante la proximidad o alejamiento de estos.
20
3. De congruencia o no congruencia. Esto hace referencia a la capacidad de los
grupos de trabajo dentro del aula a imitarse, al momento que el maestro dice la
nueva palabra y estos expresan su significado mediante posturas o movimientos.
Al hablar de posturas se debe recalcar que los brazos y manos juegan un papel muy
importante en la comunicación no verbal.
Medios convencionales
Medios convencionales son todos aquellos recursos didácticos que el maestro emplea en
el momento de su clase. Según J. Gimeo (1998) cuando hablamos de recursos didácticos
nos referimos a "cualquier instrumento u objeto que pueda servir como recurso para que
mediante su manipulación, observación o lectura se ofrezcan oportunidades de aprender
algo, o bien con su uso se intervenga en el desarrollo de alguna función de la enseñanza"
(pág. 16-20); es decir, son todos aquellos materiales que se utilizan en el aula, como
estímulos para que se pueda dar de mejor manera el proceso de enseñanza-aprendizaje.
Estos materiales en si no son muy indispensables dentro de la enseñanza, pero forman
parte de un espacio curricular, acorde a las necesidades, prioridades, objetivos,
actividades, puesto que solo es material de apoyo y el maestro es el encargado de su
correcta utilización acorde a las necesidades de sus estudiantes. También se habla de
criterios que se deben tomar en cuenta al momento de escoger el material didáctico, tales
como:
1. Criterio evolutivo, tomando en cuenta el momento evolutivo del estudiante.
2. Criterio científico, respetar la naturaleza y estructuras propias de la disciplina a
cuyo desarrollo sirven.
3. Criterio didáctico, que los materiales sean potenciadores del nuevo
vocabulario, que sean significativos, funcionales y constructivos.
21
4. Criterio de coincidencia con el Proyecto Educativo, en cuanto a líneas
metodológicas, selección de contenidos y objetivos.
Los medios convencionales suelen estar clasificados de la siguiente manera; impresos,
tableros didácticos (pizarra común o digital), materiales manipulativos (cartulinas,
colores, rompecabezas, etc.), juegos (didácticos o juguetes adaptadores) y audiovisuales,
los cuales permiten que el proceso de enseñanza de nuevo vocabulario de inglés sea más
fácil, útil y significativo para el estudiante.
FUNCIÓN DE OTORGACIÓN DE SIGNIFICADOS
Los gestos o movimientos corporales que tienen el ser humano no están aislados, no
aparecen por si solos, sino que constituyen estructuras. Aunque no siempre todo gesto
tenga el mismo significado, este puede variar acorde al lugar, la cultura o personas en las
que este gesto o postura se realice. Dentro de cada movimiento o gesto que se realice
dentro del aula, se debe considerar que estos pueden dividirse en:
1. Kine, es el movimiento más pequeño que se puede apreciar en una persona, en
este caso del maestro o estudiante.
2. Kinema, es la unidad básica de la comunicación no verbal, equivale al fonema
del habla, pero en este caso hace referencia a la unidad mínima de movimiento.
3. Kinemorfemas, es la agrupación de kinemas que le van dando sentido a la
comunicación no verbal; es decir, una mirada sería un kine, una mirada fija con
ceja fruncida, kinemas, y al juntar la mirada, con el fruncido de ceja y un gesto
con la boca, el kinemorfema, dándonos como resultado el estado de ánimo o
como se siente una persona ante una situación desagradable.
Dentro de la comunicación no verbal al igual que en la verbal existen unidades mínimas
de comunicación, las cuales al irse juntando le dan un significado expresivo, apelativo y
22
comunicativo dentro del proceso ya sea este de enseñanza o solo comunicativo fuera de
las aulas de clase.
VOCABULARIO
El aprender una segunda lengua en este caso inglés, no solo implica el hablar, sino más
bien, parte desde cosas básicas como conocer una palabra, su significado y como usarla
en contextos para darse a entender de mejor manera. Es por eso que el aprendizaje de
vocabulario es uno de los factores primordiales dentro del aprendizaje de una lengua. Al
referirse a vocabulario, son todas aquellas palabras que el estudiante conoce, esto se
puede dividir en dos grupos:
1. Vocabulario receptivo. Es toda palabra que el estudiante entiende ya sea al
escuchar, en la comunicación verbal, o ver, en la comunicación no verbal o
kinesia.
2. Vocabulario productivo. Son todas aquellas palabras que el estudiante utiliza
al momento de comunicarse.
El uso de vocabulario ya sea receptivo o productivo no se pueden distinguir, pues esto
depende en gran parte del estudiante que es el que generará las palabras y si este no
utiliza una palabra al momento de comunicarse, no quiere decir exactamente que no
conoce, puede que la conozca pero en ese momento no lo consideró conveniente
utilizarla, no es exactamente un desconocimiento. También se debe considerar que no
siempre el vocabulario receptivo se transformara en productivo, pero estos están ligados
íntimamente en el proceso de enseñanza-aprendizaje, permitiéndole al maestro conocer
si sus estudiantes aprendieron y si estos lo utilizan correctamente al momento de la
comunicación.
23
CONSTRUCCIONES FUNDAMENTALES DE LA LENGUA
Dentro del proceso de enseñanza aprendizaje y específicamente del aprendizaje de
vocabulario del idioma inglés, para que este sea más efectivo y significativo para el
estudiante, la enseñanza debe ser:
1. De sistematización; es decir, que se ordenen los temas, en este caso el
vocabulario, que éste esté acorde a la intención, al tema que se tratará. Este es un
proceso de interpretación, racionalización, análisis crítico, en el cual se deben
tomar en cuenta: el tiempo que se tienen, los recursos (material didáctico) y
planificación. Su objetivo es intercambiar experiencias entre diferentes grupos y
a su vez potenciar en conocimiento del nuevo vocabulario a través de la práctica.
2. De retroalimentación, en la que el maestro corrige los errores del estudiante, para
que el aprendizaje del vocabulario sea correcta, teniendo como propósito la
mejora de su comprensión y pronunciación. Esta retroalimentación no solo debe
ser la corrección de errores (retroalimentación negativa), sino también una que
estimule al estudiante, reluciendo sus aciertos (retroalimentación positiva).
3. De evaluación, la que le permite al maestro conocer si el vocabulario aprendido
es productivo; es decir, que sepa cómo utilizarlo en situaciones reales con nativo
hablantes, o que es un vocabulario receptivo; es decir, que solo se haya
memorizado, pero que dificulta el ponerlo en práctica. La evaluación no solo
puede ser al inicio y al final de un proceso, esta también se lleva a cabo durante
el proceso de aprendizaje de vocabulario, permitiendo así hacer
retroalimentación en caso de ser necesaria. De igual manera no solo la realiza el
maestro dentro del aula, sino que también la realizan entre estudiantes e inclusive
con quien se esté comunicando. Una evaluación es satisfactoria cuando el
estudiante después de su proceso de enseñanza-aprendizaje puede comunicarse,
poner en práctica todo lo que aprendió en las aulas, utilizando gestos y
movimientos acordes al tema de conversación.
24
ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
Desde hace mucho tiempo se ha venido trabajando en estrategias que permitan a los
estudiantes aprender de mejor manera, que a través de hábitos de estudio, círculos de
lectura, talleres de creatividad, el aprendizaje sea significativo y útil en su vida
cotidiana. Para que un estudiante pueda desarrollarse de mejor manera en el ámbito
laboral, empresario o simplemente en una conversación con un familiar extranjero, lo
que éste debe es aprender a aprender. Aprender a aprender es uno de los más grandes
desafíos que tienen el estudiante, pues este debe ser capaz de ser autosuficiente,
autónomo, de criterio propio, capaz de solucionar sus problemas. Los estudiantes que
logran esta meta, son aquellos que controlan su proceso de aprendizaje, se dan cuenta de
lo que hacen, comprenden el porqué de sus tareas y las realizan correctamente, emplean
estrategias las cuales les sean efectivas para lograr su tarea y , valoran su esfuerzo,
siendo capaces de corregir sus errores.
Son varias las definiciones que se le dan a las estrategias de aprendizaje, siendo estos
procedimientos, técnicas, estrategias las cuales tienen como objetivo primordial el
aprendizaje de conocimientos para la solución de problemas, ya sean estos académicos o
profesionales.
Díaz Barriga, Castañeda y Lule, (1986); Hernández, (1991) expresan que “Una
estrategia de aprendizaje es un procedimiento (conjunto de pasos o habilidades) que un
estudiante adquiere y emplea de forma intencional como instrumento flexible para
aprender significativamente y solucionar problemas y demandas académicas” (pág. 127)
Varios autores concuerdan con la necesidad de distinguir entre varios tipos de
conocimiento que se posee y utiliza durante el aprendizaje (Brown (1975); Flavell y
Wellman, (1977)).
Estos tipos de conocimiento se relación estrechamente con las estrategias de
aprendizaje.
25
1. Procesos cognitivos básicos, los que están involucrados en el procesamiento de
la información, como atención, percepción, codificación, almacenaje y
recuperación.
2. Base de conocimientos, Brown (1975) ha denominado saber a este tipo de
conocimiento; también usualmente se denomina conocimientos previos.
3. Conocimiento estratégico, Brown (ob. cit.) de manera acertada lo describe con el
nombre de: saber cómo conocer, o también conocido como las estrategias de
aprendizaje.
4. Conocimiento metacognitivo, Brown (ol). cit.) lo describe con la expresión
conocimiento sobre el conocimiento., siendo esto el cómo aprendemos algo y
como lo utilizamos al enfrentarnos a situaciones reales, solucionando problemas.
CLASIFICACION DE LAS ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
Las estrategias de aprendizaje son la forma como se enseña al estudiantado, la manera
cómo se llega a ellos. Estas sirven para hacer la clase más amena, aprovechando al
máximo lo que se tiene alrededor y mezclándolo con el tema a tratar.
26
Figure 6 Clasificación de las estrategias de aprendizaje
Fuente: Pozo. (2009)
Estrategia de recirculación de la información, es la estrategia más primitiva, puesto que
el estudiante puede utilizarla pues vienen por repetición hasta que se vuelva una rutina y
se guarde en la memoria de largo plazo, siendo esta estrategia repetitiva y memorística.
Estrategia de elaboración, consiste en la relacionar los conocimientos previos con los
nuevos. Esto puede ser simple y complejo, dependiendo del nivel con el que se
establezca la relación. También involucra la conexión visual (imágenes simples y
complejas) y verbal-semántica (parafraseo, elaboración inferencia, etc.).
Estrategia de organización de la información, consiste en organizar todo el
conocimiento, agrupando y clasificando la información con la intención de lograr una
representación correcta y explotar todo el conocimiento adquirido e interiorizado.
La idea fundamental no es simplemente reproducir la información aprendida, sino ir más
allá, con la elaboración u organización del contenido; es decir, descubriendo y
27
construyendo significados para encontrar sentido en la información. Permitiendo una
retención mayor que la producida por las estrategias de recirculación antes comentadas.
Estrategia de recuperación de la información, siendo aquellas que permiten optimizar la
búsqueda de información que se ha almacenado en la memoria a largo plazo.
Alonso (1991) distingue dos tipos de estrategias de recuperación. La primera, seguir la pista,
permite hacer la búsqueda de la información repasando la secuencia temporal recorrida, es decir
ya sea esta pasado o presente. La segunda, se refiere al establecimiento de una búsqueda
inmediata en la memoria de los elementos relacionados con la información demandada, por lo
que se denomina búsqueda directa.
Todas estas estrategias serán de gran ayuda al momento de aplicar la kinesia en el
aprendizaje de vocabulario, pues el proceso de enseñanza-aprendizaje está íntimamente
relacionado con la forma en cómo se aprenda, como se retenga la información y como se
la aplique en situaciones reales, con nativo hablantes. Al igual que cualquier estrategia
no va sola, requiere de la ayuda de otras estrategias que le permitirán que el estudiante
domine e interiorice el nuevo conocimiento.
VARIABLE
Objeto, proceso o característica que está presente, o supuestamente presente, en el
fenómeno que un científico quiere estudiar. Los objetos, procesos o características
reciben el nombre de variables en la medida en que su modificación provoca una
modificación en otro objeto, proceso o característica. Las variables principales a las que
se suele referir la investigación en psicología pueden ser independientes, dependientes,
intermedias, conductuales, observables, o inobservables.
Variable independiente
En la verificación experimental, el investigador intenta reproducir artificialmente los
fenómenos que se dan de forma espontánea en la realidad y que desea comprender;
cuando dispone de una hipótesis que establece un supuesto vínculo causal entre un
objeto, proceso o característica (supuesta causa) y el objeto proceso o característica que
exige una explicación (el efecto), manipula experimentalmente la primera para ver si se
28
produce el efecto que la hipótesis describía. La variable que manipula el experimentador
recibe el nombre de variable independiente.
Kinesia
Conjunto de signos no verbales del lenguaje corporal de expresión constituido por
categorías básicas de movimiento como gestos, formas convencionales y posturas que
estudia el significado expresivo, apelativo, y comunicativo de los movimientos del
cuerpo a partir de la percepción visual, auditiva, y táctil en donde los fonemas se
sustituyen por los kinemas, las frases por los kinemorfemas cuya función es la
otorgación de significados especiales a la palabra oral y a la vez complementarla para la
explicación de una idea a través de la comunicación humana no verbal.
Variable dependiente
El objeto, proceso o característica a estudiar y que modifica su estado con la
modificación de la variable independiente (es decir que depende de ella y que en esa
medida es un efecto) se llama variable dependiente. Si queremos averiguar cómo se
produce la modificación en nuestras sensaciones visuales con la modificación de la luz,
la luz sería la variable que tiene que manipular el investigador (es decir, la variable
independiente) y la sensación luminosa del sujeto, la variable dependiente.
Vocabulario
Proceso de desarrollo del vocabulario conceptual que conforman un determinado lecto
en su interacción diaria, sistematizando y retroalimentando los nuevos vocablos regidos
por diseños sustentados en la concentricidad y la evaluación constante del mismo.
FUNDAMENTACION LEGAL
El proyecto de país desea ciudadanos autónomos, críticos, libres y saludables, que gocen
de calidad de vida, tal como se desprende de la constitución, la Ley Orgánica de
Educación Intercultural (LOEI) y el Plan Nacional del Buen Vivir 2013 – 2017.
Artículo 27 de la constitución de la república del Ecuador:
29
“La educación se centrara en el ser humano y garantizará su desarrollo holístico, en el
marco del respeto a los derechos humanos, el medio ambiente sustentable y la
democracia; será participativa, obligatoria, intercultural, democrática, incluyente y
diversa, de calidad y calidez; impulsará la equidad de género, la justicia, la solidaridad y
la paz; estimulará el sentido crítico, el arte y la cultura física, la iniciativa individual y
comunitaria, y el desarrollo de competencias y capacidades para crear y trabajar”.
Articulo 3, literal g, de la LOEI, Fines de la educación:
“La contribución al desarrollo integral, autónomo, sostenible e independiente de las
personas para garantizar la plena realización individual, y la realización colectiva que
permita en el marco del Buen Vivir o Sumak Kawsay”.
Y en el objetivo 3, de la política 3.7 del Plan Nacional del Buen Vivir 2013 – 2017:
“Mejorar la calidad de vida de la población” y “Fomentar el tiempo dedicado al ocio
activo en actividades físicas, deportivas, recreativas y otras que contribuyan a mejorar
las condiciones físicas, intelectuales y sociales de la población”
30
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA
Diseño de la Investigación
El diseño de investigación tiene variadas definiciones, las cuales hacen énfasis en los
elementos que proporcionan al investigador la información básica para el desarrollo de
la investigación.
Para Kerlinger (1999), " El diseño de investigaciones es el plan de estructura de las
investigaciones concebidas de manera que se pueden obtener respuestas a las preguntas
de investigación..." (s/p). El diseño de investigación es un plan, dado que este especifica
lo que investiga y a su vez permitirá que se realice con más facilidad la recolección de
datos. Así mismo organiza todos elementos del estudio relacionándolos de manera
específica.
Una de las funciones más importantes del diseño de investigación es la de eliminar las
posibles fuentes de error para poder establecer relaciones entre las variables,
independiente y la variable dependiente, (Plutchick, 1975; Kratochwill, 1978 y
Schmelkes, 1988). Una segunda función es la de controlar las fuentes de error que
pueden llevar erróneamente al investigador a afirmar que los defectos observados en la
variable dependiente se deben a las manipulaciones en la variable independiente.
Siendo la presente una investigación socio-educativa, y acorde al Instrumento para la
Planificación y Ejecución de Proyectos, elaborado por el Instituto Superior de
Investigaciones de la Facultad de Filosofía de la Universidad Central del Ecuador
(2008):
Se entenderá como Proyecto Socio Educativo a las investigaciones en base al método
científico que puede ser de carácter cuantitativo, cualitativo, cuanticualitativo o
31
cualicuantitativo, para generar propuestas alternativas de solución a los problemas
alternativas de solución a los problemas de la realidad social y/o educativas en los niveles
macro, meso y micro. (p.5)
El paradigma de esta investigación es cuali-cuantitativo o mixto ya que se recogió
información en documentos bibliográficos de las variables. Los autores Tashakkori y
Teddlie, (2003), citados por Hernández, Fernández, & Baptista, (2006), manifiestan que
“El enfoque mixto es un proceso que recolecta, analiza y vincula datos cualitativos y
cuantitativos en un mismo estudio, en una serie de investigaciones para responder a un
planteamiento del problema, o para responder a preguntas de investigación de un
planteamiento del problema”. (p. 755)
La presente investigación es de tipo aplicada pues propone la solución a un problema
planteado, Castañeda, (1996), manifiesta que “… la investigación aplicada busca
resolver problemas concretos e inmediatos que la realidad plantea del hombre…” (p.
44).
También es una investigación bibliográfica y documental la cual utiliza textos (u otro
tipo de materia intelectual impreso o grabado) como fuentes primarias para obtener sus
datos. No se trata solamente de información recopilada en libros, también incluye
películas, música, pintura o sitios de internet, se centra en la reflexión innovadora y
crítica sobre determinados textos y los conceptos planteados en ellos.
Es una investigación de campo pues el investigador debe acudir al lugar de investigación
para la recolección de información. La Universidad Pedagógica Libertador (2003)
expresa:
Se entiende por investigación de campo, el análisis sistemático de problemas en la
realidad, con el propósito bien sea de describirlos, interpretarlos, entender su
naturaleza y factores constituyentes, explicar sus causas y efectos, o predecir su
ocurrencia, haciendo uso de métodos característicos de cualquiera de los
paradigmas o enfoques de investigación conocidos o en desarrollo. Los datos de
interés son recogidos en forma directa de la realidad; en este sentido se trata de
investigaciones a partir de datos originales. (p. 10)
32
El tiempo en el que se desarrolló la investigación es en el periodo 2015 – 2016, por lo
que se considera también una investigación transversal. Fassio, Pascua, & Suárez,
(2006) manifiestan que “a diferencia de los estudios longitudinales, los estudios
transversales no pretenden medir cambios, por el contrario, recogen la información en un
momento dado en el tiempo” (p. 51).
Es una investigación en la que el investigador recoge información sobre su
interrogantes, analiza e interpreta los datos, buscando la relación entre las variables que
se investigan, los autores Hernández, et al. (2006) manifiestan que:
La Investigación Descriptiva busca especificar propiedades, características y
rasgos importantes de cualquier fenómeno que se analice. Describe tendencias de
un grupo de población… los estudios descriptivos son útiles para mostrar con
precisión los ángulos o dimensiones de un fenómeno, suceso, comunidad,
contexto o situación. (p. 103)
Es una investigación correlacional ya que según Fernández, et al. (2006) “tiene como
propósito conocer la relación que existe entre dos o más conceptos, categorías o
variables en un contexto en particular.” (p. 105).
POBLACIÓN Y MUESTRA
Población
La población es un conjunto de individuos de la misma clase, limitada por el estudio.
Según Tamayo y Tamayo, (1997), ¨La población se define como la totalidad del
fenómeno a estudiar donde las unidades de población posee una característica común la
cual se estudia y da origen a los datos de la investigación¨(P.114).
Para el presente trabajo se tomó como población a los estudiantes de la básica superior
(octavos, novenos y decimos) de la Unidad Educativa Santo Domingo Savio de
Pomasqui, la cual estuvo conformada por ciento cincuenta y cinco estudiantes, setenta y
nueve mujeres y setenta y seis hombres, de edad promedio entre once y diecinueve años.
33
Tabla 1: Población de 8vos, 9nos y 10mos de la Unidad Educativa Santo domingo
Savio
CURSO PARALELO MUJERES % HOMBRES % TOTAL %
8vo A 11 47.8% 12 52.2% 23 100%
8VO 8vo B 11 52.4% 10 47.6% 21 100%
8vo C 10 45.5% 12 54.5% 22 100%
9NO 9no A 15 60% 10 40% 25 100%
9no B 13 56.5% 10 43.5% 23 100%
10MO 10mo A 10 47.6% 11 52.4% 21 100%
10mo B 9 45% 11 55% 20 100%
TOTAL 79 51% 76 49% 155 100%
Fuente: Gabriela DeCoux
Muestra
El número de la población es manejable por lo que se tomó a la totalidad para el
estudio. A mayor población menor muestra y viceversa., por esta razón la muestra es
igual a la población. Siendo esta población de ciento cincuenta estudiantes, esta es una
cantidad mínima, por lo que no se realiza el cálculo de la muestra.
OPERACIONALIZACIÓN DE VARIABLES
La operacionalización es un procedimiento que permite pasar del plano abstracto al
plano concreto de la investigación, esto es, del marco teórico a un plano operativo. En
este proceso, cada variable se convierte en unidades observables y medibles de la
investigación. La matriz de operacionalización de variables orienta la ejecución de todo
el proceso de investigación. En la mencionada matriz se refleja la totalidad del proyecto
de investigación: problema, objetivos, marco teórico, marco metodológico.
MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES
Tabla 2: Matriz de opéración de las variables
Variable
Independiente: La
Dimensiones Indicadores Técnic
a
Instr. Item
34
Kinesia
Caracterización
Conjunto de signos
no verbales del
lenguaje corporal de
expresión constituido
por categorías
básicas de
movimiento como
gestos, formas
convencionales y
posturas que estudia
el significado
expresivo, apelativo,
y comunicativo de
los movimientos del
cuerpo a partir de la
percepción visual,
auditiva, y táctil en
donde los fonemas se
sustituyen por los
kinemas, las frases
por los
kinemorfemas cuya
función es la
otorgación de
significados
especiales a la
palabra oral y a la
vez complementarla
Lenguaje
Corporal de
Expresión
- Significado
expresivo
- Significado
comunicativo
E
N
C
U
E
S
T
A
1
2
Categorías
básicas de
Movimiento
- Gestos
- Formas
Convencionales
- Posturas
C
U
E
3
4
5
Función de
otorgación de
significados
- Significado
especial
- Kinema
- kinemorfemas
S
T
I
O
1
6
7
Comunicación
humana no
verbal
- proxémica
- paralenguaje
- Percepción
auditiva
- Percepción visual
- Percepción táctil
N
A
R
I
O
8
9
10
11
12
35
para la explicación
de una idea a través
de la comunicación
humana no verbal.
Variable
Dependiente:
Aprendizaje de
Vocabulario
Dimensiones Indicadores Técnic
a
Instr. Item
Caracterización
Proceso de desarrollo
del vocabulario
conceptual que
conforman un
determinado lecto en
su interacción diaria,
sistematizando y
retroalimentando los
nuevos vocablos
regidos por
estrategias
sustentadas en la
concentricidad y la
evaluación constante
del mismo.
Lecto Vocabulario
conceptual
Vocabulario
receptivo
Vocabulario
productivo
Interacción diaria
E
N
C
U
E
C
U
E
S
T
13
14
15
3
Construcciones
fundamentales
de la lengua
Sistematización
Retroalimentació
n
Evaluación
S
T
A
I
O
N
A
R
I
16
17
18
Estrategias de
Aprendizaje
Recirculación de
información
Elaboración
Organización
Recuperación
O 19
20
21
22
Fuente: Gabriela DeCoux
Técnicas e Instrumentos para la Recolección de Datos
Para que la recolección de la información de esta investigación, ayude a cumplir los
objetivos planteados, se utilizó la técnica de la encuesta. Entendiendo como técnica a
36
los procedimientos metodológicos y sistemáticos que se encargan del funcionamiento
implementando métodos de Investigación, teniendo la facilidad de recoger información
de manera inmediata. Refriéndose a técnica los autores Yuni & Urbano, (2006),
manifiestan que “en el lenguaje común el concepto de técnica hace referencia a los
procedimientos o formas de realizar las distintas actividades en una forma estandarizada
[…] procedimientos mediantes los cuales se generan información es válidas y
confiables, para ser utilizadas como datos científicos” (p. 129)
La encuesta es la técnica a utilizarse, la cual formula preguntas que son respondidas por
los investigados en anonimato, permitiéndole al encuestado responder con más
sinceridad. Eyssautier de la Mora, (2006), manifiesta que “el método de la encuesta
consiste en someter a un grupo o un individuo a un interrogativo, invitándoles a
contestar una serie de preguntas de un cuestionario. Estas son cuidadosamente
preparadas en relación con el problema que se investiga” […]. (p. 220)
El cuestionario es instrumento que se aplicó para resolver el problema de la kinesia en el
aprendizaje de vocabulario del idioma inglés. Para técnica los autores Yuni & Urbano,
C. (2006), manifiestan que “el instrumento es el mecanismo dispositivo que utiliza el
investigador para generar la información”. (p. 131). El cuestionario es diseñado acorde a
las necesidades de la investigación para cumplir con los objetivos planteados en función
de los indicadores de la matriz operacional de variables. Eyssautier de la Mora, (2006),
manifiesta que “un cuestionario es definido como una hoja de cuestiones o preguntas
ordenadas y lógicas que sirven para obtener información objetiva de la población” (p.
221)
Para medir las respuestas a los interrogantes planteados se utilizó la escala de Likert,
siendo esta la más popular y utilizada en las encuestas, esta permite medir actitudes y
conocer el grado de conformidad del encuestado acerca de la interrogante planteada.
La escala de Likert es aquella formada por un conjunto de preguntas referentes a
actitudes, en la que los encuestados responden indicando acuerdo o desacuerdo. Se
establecen generalmente cinco rangos, pero pueden ser tres, siete o más. Su objetivo es
medir actitudes, actúa de cierta manera en contextos sociales específicos o bien a actuar
37
a favor o en contra de personas, organizaciones, objetos, etc.
Existen tres formas de esta escala:
Descriptivas: muy de acuerdo, de acuerdo, indiferente, en desacuerdo, muy en
desacuerdo.
Numéricas: 1 2 3 4 5
Gráficas:
Tabla 3: ESCALA DE LIKERT
ASPECTO VALOR
Siempre
S 5
Casi Siempre
CS 4
Ocasionalmente O 3
Rara vez
RV 2
Nunca
N 1
FUENTE: Gabriela DeCoux
VALIDEZ Y CONFIABILIDAD DE LOS INSTRUMENTOS
Validez
Para la optimización del cuestionario se sometió el instrumento a juicio y
valoración de expertos, para esto se solicitó la ayuda de tres profesionales con Titulo de
Postgrado, especialistas en la Enseñanza del idioma Inglés y con vastos conocimientos
de la práctica pre-profesional docente, los cuales expresaron su opinión sobre la calidad
38
de las preguntas del instrumento, revisando la calidad técnica y representatividad,
lenguaje y pertinencia, a los cuales se le entregó los siguientes documentos:
Carta de presentación
Instrucciones
Matriz de Operacionalización de Variables
Objetivos del instrumento para la fase de diagnostico
El Instrumento
Formularios de validación para registrar la opción sobre cada ítem
o Formulario A: Correspondencia de las preguntas del instrumento con los
objetivos, variables, e indicadores
o Formulario B: Calidad técnica y representatividad.
o Formulario C: Language
Ficha del Validador
Después del análisis de los documentos, se realizaron algunas observaciones y
correcciones en el instrumento, los cuales se muestran en los anexos.
Confiabilidad
Para verificar la confiabilidad se aplicó una prueba piloto al 5% de la muestra
que en este caso son 8 estudiantes, cuyo objetivo fue determinar lo dificultad de las
preguntas que contiene la encuesta y el tiempo que le tomó responder el cuestionario.
Para Ander Egg (2002), el término confiabilidad se refiere a “la exactitud con que un
instrumento mide lo que pretende medir”. (p. 44).
A continuación se indica la tabla de control de la prueba piloto aplicada:
Tabla 4: Muestra de básica superior de la Unidad Educativa Santo Domingo Savio
ENCUESTADO TIEMPO OBSERVACION
39
E1 2:14 Ninguna
E2 2:59 Ninguna
E3 3:41 Ninguna
E4 3:49 Ninguna
E5 4:01 Ninguna
E6 1:03 Ninguna
E7 1:08 Ninguna
E8 1:22 Ninguna
PROMEDIO 2:37
Fuente: Gabriela DeCoux
Los ocho encuestados respondieron el cuestionario en un promedio de 2:37 minutos y
sin ninguna observación. A través de los resultados obtenidos en el pilotaje, el resultado
se sometió al coeficiente del Alfa de Cronbach.
Figure 7 Formula de Alfa Cronbach
Donde:
: Sumatoria de varianza de los ítems
: Varianza de la suma de los ítems
K: el número de ítems
a: Coeficiente de Alfa de Cronbach
Se presenta la tabla correspondiente al estudio de confiabilidad del instrumento:
40
Confiabilidad del instrumento
La kinesia en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés en la Unidad Educativa
Santo Domingo Savio de Pomasqui.
Tabla 5: Confiabilidad del instrumento
Fuente: Gabriela DeCoux
(St)^2= Varianza total.
α = k 1 _ (Σxi)^2
(k-1) (St)^2
α = 22 1 _ 10.0000
21 40.1785
α = 1.0477 1 - 0.2489
α = 1.0455 * 0.7511
α = 0.79
41
El resultado obtenido en el coeficiente Alfa de Cronbach, concluye que el nivel de
confiabilidad del instrumento tiene una fuerte confiabilidad
Tabla 6: Interpretacion de los Niveles de Confiabilidad
ESCALA NIVELES
-1 a O No es confiable
0.01 a 0.49 Baja confiabilidad
0.50 a 0.75 Moderada confiabilidad
0.76 a 0.89 Fuerte confiabilidad
0.90 a 1.00 Alta confiabilidad
Fuente: Pazmiño, I. (2000)
Al haber finalizado el proceso de validación, se procedió a la aplicación de la encuesta al
resto de la población.
Técnicas para el Procesamiento y Análisis de Resultados
Al finalizar con la aplicación de a encueta a los estudiantes d ela básica superior de la Unidad
Educativa Santo Domingo Savio, se realizó el vaciado de datos obtenidos en las encuestas en
Excel, empezando así la elaboración de cuadros de frecuencias y porcentajes, incluyendo
gráficos estadísticos utilizando Excel, este programa nos genera gráficos de tipo barra que
incluye una línea media movil para poder evidenciar la variación de datos; este proceso se
realizó pregunta por pregunta para poder obtener datos e información veraz.
Culminado el proceso de análisis de datos junto con los cuadros de frecuencia y sus
respectivos gráficos, se continuó con la interpretación de resultados considerando los valores
porcentuales de las tablas estadísticas manteniendo la relación entre los contenidos del marco
teórico, los objetivos y la matriz de operacionalización de las variables para al finalizar
obtener las conclusiones y recomendaciones ítem por ítem de la información recolectada a
través de las encuestas aplicadas a los estudiantes.
42
CAPÍTULO IV
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS
En este capítulo se presenta el resultado de la aplicación de la encuesta y los resultados de la misma.
En donde se presentaran veinte y dos cuadros y gráficos, organizados en filas y columnas que
corresponden a las frecuencias y porcentajes de las categorías utilizadas en los ítems del cuestionario.
El análisis de los resultados se presentan acorde a las frecuencias y porcentajes de siempre y casi
siempre, tomándolos como un criterio positivo, y ocasionalmente, rara vez y nunca como un criterio
negativo. El criterio positivo y negativo son el resultado de agrupar la valoración, para darle un mayor
peso en el porcentaje, para la interpretación de los datos.
La representación de los datos se detalla en el primer párrafo el concepto del indicador, en el segundo
párrafo la interpretación porcentual de los datos obtenidos, y en el tercer párrafo la conclusión y
recomendación a la que se llega luego de analizar los datos obtenidos.
Presentación de Resultados
43
Tabla 7: ¿Considera usted que los movimientos corporales le ayudan a entender el
significado del nuevo vocabulario?
Item VALORACIÓN P1 %
∑
% Criterio
1
5 Siempre 34 23 52 Positivo
4 Casi siempre 43 29
3 Ocasionalmente 41 28
48 Negativo 2 Rara vez 19 13
1 Nunca 9 6
0 No Contesta 1 1
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 8 : Significado expresivo, Significado especial
El ítem Nº1 hace referencia a cómo interpreta o entiende el estudiante el nuevo
vocabulario que el maestro explica, al momento de realizar gestos o posturas corporales, es
decir el significado expresivo.
Análisis.- el 52% de las/os encuestadas/os consideran que los movimientos corporales
le ayudan a entender el significado del nuevo vocabulario mientras que el 48% no considera
que los movimientos corporales ayudan a entender el significado del nuevo vocabulario.
Interpretación.-se concluye que pocos estudiantes consideran que los movimientos
corporales le permiten comprender de mejor manera el nuevo vocabulario, dándole un
significado más claro y concreto. Se recomienda que los maestros de inglés utilicen con
mayor frecuencia gestos o posturas corporales para que los estudiantes desarrollen su
memoria visual y quinésica, dando como resultado una producción del idioma más fluida y
natural.
23
2928
13
6
1
0
5
10
15
20
25
30
35
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
44
Tabla 8: ¿Considera usted que el movimiento corporal le permite comunicarse mejor
en las clases de inglés?
Item VALORACIÓN P2 %
∑
% Criterio
2
5 Siempre 30 20 45 Positivo
4 Casi siempre 36 24
3 Ocasionalmente 37 25
55 Negativo 2 Rara vez 20 14
1 Nunca 24 16
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 9 : Significado comunicativo
El ítem Nº2 hace referencia a la facilidad que tiene el estudiante para comunicarse con
los demás, hacerlos partícipes de sus ideas y de cómo comprendió el nuevo vocabulario,
dándole un significado comunicativo a lo aprendido.
Análisis.- el 55% de las/os encuestadas/os no consideran que el movimiento
corporales le permite comunicarse en la clase de inglés, mientras que el 45% considera que
los movimientos corporales le permiten comunicarse en la clase de inglés.
Interpretación.- se concluye que dentro de la clase de inglés los movimientos
corporales no son una técnica útil para comunicarse dentro de las horas clase de inglés. Se
recomienda la implementación de esta técnica (kinesia) para poder observar y dar juicios de
valor ante la reacción, siendo esta de aprobación o rechazo por parte de los estudiantes, pero
ante todo poder comprobar la eficacia de le kinesia en adolescentes de básica superior.
20
24 25
14
16
00
5
10
15
20
25
30
%
2 per. media móvil (%)
45
Tabla 9: ¿Mueve usted alguna parte de la cara o las manos para comunicarse en sus
actividades diarias en las clases de inglés?
Item VALORACIÓN P3 %
∑
% Criterio
3
5 Siempre 21 14 38 Positivo
4 Casi siempre 35 24
3 Ocasionalmente 33 22
62 Negativo 2 Rara vez 32 22
1 Nunca 26 18
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 10: Gestos
El ítem Nº 3 hace referencia a los movimientos faciales, manos o cuerpo los cuales
transmiten un significado al momento de comunicarse dentro del aula, estos gestos pueden
ser de afirmación negación, estados de ánimo, etc.
Análisis.- el 62% de las/os encuestadas/os no mueve alguna parte de la cara o manos
para comunicarse en las actividades diarias en la clase de inglés, mientras que el 38% mueve
partes de la cara o manos para comunicarse en l clase de inglés.
Interpretación.- se concluye que los gestos no son utilizados dentro del aula de inglés
para poder comunicarse, ya que la mayoría de estudiantes se comunican verbalmente, sin la
utilización de movimientos corporales para darse a entender. Se recomienda que el estudiante
utilice movimientos corporales y gestos para poder comprenden de mejor manera el nuevo
vocabulario y a su vez manejas con mayor naturalidad el idioma, tanto movimientos y
palabras.
14
2422 22
18
00
5
10
15
20
25
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
46
Tabla 10. ¿El material didáctico le ayuda a usted a comprender el nuevo vocabulario
en el idioma inglés?
Item VALORACIÓN P4 %
∑
% Criterio
4
5 Siempre 44 30 62 Positivo
4 Casi siempre 47 32
3 Ocasionalmente 32 22
38 Negativo 2 Rara vez 15 10
1 Nunca 9 6
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 11 :Formas Convencionales- material didáctico
El ítem Nº 4 hace referencia a todo el material que utiliza el maestro para impartir el
nuevo vocabulario, ya sea flashcards, libros, la tecnología, juegos, los cuales hacen que el
aprendizaje del nuevo vocabulario sea interiorizado y luego producido con facilidad por el
estudiante.
Análisis.- el 62% de las/os encuestadas/os considera que el material didáctico le
ayuda comprender el nuevo vocabulario en el idioma inglés, mientras que el 38% no
considera que el material didáctico le ayuda a prender el nuevo vocabulario en el idioma
inglés
Interpretación.- se concluye que el material didáctico es de mucha acogida por parte
de los estudiantes para aprender nuevo vocabulario en inglés, pues de esta manera ellos lo
interiorizan, produciéndose una buena recepción y a su vez una buena producción de nuevo
vocabulario y del idioma inglés. Se recomienda no dejar de utilizar el material didáctico, pero
a su vez siempre estar actualizándose en esto, ya sea mediante las nuevas tecnologías,
permitiéndole al estudiante estar a la vanguardia.
3032
22
106
00
5
10
15
20
25
30
35
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
47
Tabla 11:¿ Las actividades que implican posturas corporales le sirven para
comunicarse?
Item VALORACIÓN P5 %
∑
% Criterio
5
5 Siempre 23 16 46 Positivo
4 Casi siempre 45 31
3 Ocasionalmente 39 27
54 Negativo 2 Rara vez 26 18
1 Nunca 14 10
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 12: Posturas
El ítem Nº 5 hace referencia a la posición que toma cuerpo ante alguna situación con
respecto a algo, en este caso a la posición que toma el cuerpo ante una palabra para explicar
mejor su significado o para acompañar al momento de expresar una idea.
Análisis.- el 54% de las/os encuestadas/os no considera que las actividades que
implican movimientos corporales le sirven para comunicarse, mientras q el 46% considera
que las actividades que implican posturas corporales le sirven para comunicarse.
Interpretación.- se concluye que en la básica superior no utilizan posturas corporales,
pues estos se comunican mediante la utilización de la palabra sin necesidad de movimientos
para ser comprendidos. Se recomienda combinar movimientos corporales al momento de
comunicarse para poder tener una mejor comprensión de lo que se está comunicando y a su
vez que el idioma sea más natural, acompañado de gestos movimientos y posturas corporales
acordes al tema a tratarse.
16
31
27
18
10
00
5
10
15
20
25
30
35
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
48
Tabla 12: ¿Cualquier movimiento realizado por usted le permite expresar algo y
comunicarse con sus compañero en la clase de inglés?
Item VALORACIÓN P6 %
∑
% Criterio
6
5 Siempre 25 17 38 Positivo
4 Casi siempre 31 21
3 Ocasionalmente 39 27
62 Negativo 2 Rara vez 38 26
1 Nunca 14 10
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 13: Kinema
El ítem Nº 6 hace referencia a los pequeños movimientos que realiza el estudiante
dentro del aula, los cuales tienen como función trasmitir un mensaje, sea este una palabra o
un sentimiento. Los cuales son comprendidos ya sean solos o dentro de un contexto.
Análisis.- el 62% de las/os encuestadas/os no considera que los movimientos
realizados permiten expresar algo y comunicarse con sus compañeros dentro de la clase de
inglés, mientras que el 38% consideran que los movimientos le permiten comunicarse con
sus compañeros en la clase de inglés.
Interpretación.- se concluye que lo pequeños movimientos aun no son utilizados con
frecuencia dentro de la clase de inglés para aprender vocabulario, los pequeños movimientos
no son comprendidos como palabras o relacionados con algún tema en específico. Se
recomienda la utilización de pequeños movimientos para explicar el significado de una
palabra, no recurrir específicamente al diccionario en caso de no comprender su significado,
sino que asociar la palabra con movimientos acompañados de palabras que especifiquen la
palabra y se comprenda su significado.
17
21
27 26
10
00
5
10
15
20
25
30
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
49
Tabla 13: ¿Cuándo usted guiñe el ojo, lo hace con una intención específica?
Item VALORACIÓN P7 %
∑
% Criterio
7
5 Siempre 27 18 36 Positivo
4 Casi siempre 26 18
3 Ocasionalmente 41 28
64 Negativo 2 Rara vez 26 18
1 Nunca 27 18
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 14: kinemorfemas
El ítem Nº 7 hace referencia a la unión de un gesto o movimiento corporal con una
palabra, la cual da un significado más efectivo de lo que se quiere expresar, o el significado
de una nueva palabra dentro de la clase de inglés.
Análisis.- se 64% de las/os encuestadas/os no guiñe de ojo con una intención
específica, mientras que el 36% guiñe el ojo con una intención especifica.
Interpretación.- se concluye que el guiño de ojo siempre tiene una intención
específica y que el estudiantado desconoce la importancia del guiño de ojo. Se recomienda la
utilización de pequeños gestos acompañados con la palabra oral para que el estudiante
comprenda mejor el significado de una nueva palabra, y que no siempre se recura al
diccionario para encontrar el significado de la palabra, lo cual permitirá que se interiorice de
mejor manera el vocabulario nuevo.
18 18
28
18 18
00
5
10
15
20
25
30
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
50
Tabla 14: ¿Cuándo usted está aprendiendo vocabulario en inglés, le gusta trabajar
junto con sus compañeros?
Item VALORACIÓN P8 %
∑
% Criterio
8
5 Siempre 59 40 71 Positivo
4 Casi siempre 45 31
3 Ocasionalmente 18 12
29 Negativo 2 Rara vez 17 12
1 Nunca 8 5
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 15: Proxémica
El ítem Nº 8 hace referencia al nivel de aproximación entre los interlocutores, en este
caso los estudiantes, los cuales deben trabajar en equipo o individualmente, para transmitir
sus ideas, y si el estudiante se siente cómodo al trabajar en equipo.
Análisis.- el 71% de las/os encuestadas/os les gusta trabajar en equipo al momento de
aprender nuevo vocabulario de inglés, mientras que el 29% no considera adecuado trabajar
en equipo, prefiriendo trabajar solo.
Interpretación.- se concluye que al estudiantado le gusta trabaja en equipo con mucha
frecuencia para aprender el nuevo vocabulario en inglés, siendo efectivo y permite a los
estudiantes hacer su vocabulario productivo. Se recomienda mantener esta técnica para
aprender nuevo vocabulario en inglés pues esto permite que el estudiante trabaje en equipo,
interactúe con sus compañeros y aprenda, y a su vez que el vocabulario al receptarlo e
interiorizarlo lo haga productivo, útil para su vida diaria fuera de las aulas de clase.
40
31
12 12
5
00
5
10
15
20
25
30
35
40
45
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
51
Tabla 15:¿El tono de voz que usted utiliza influye en el mensaje que desea expresar?
Item VALORACIÓN P9 %
∑
% Criterio
9
5 Siempre 42 29 56 Positivo
4 Casi siempre 40 27
3 Ocasionalmente 33 22
44 Negativo 2 Rara vez 24 16
1 Nunca 7 5
0 No Contesta 1 1
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 16: Paralenguaje
El ítem Nº 9 hace referencia a las cualidades de la voz, tales como el tono, la
dicción, la entonación, la fluidez y el ritmo al hablar; además de que la risa, el llanto, el
bostezo, las pausas, el suspiro y las muletillas, influyen en esta, al igual el nerviosismo puede
provocar un cambio en las cualidades de la voz.
Análisis.- el 56% de las/os encuestadas/os considera que el tono de voz influye en el
mensaje que se desea expresar, mientras que para el 44% restante el tono de voz no influye
en la transmisión de un mensaje.
Interpretación.- se concluye que los estudiantes no tienen una definición clara de la
importancia que tiene el tono de voz en la transmisión de un mensaje al momento de
transmitir una idea o una palabra. Se recomienda continuar con esta técnica, pues permite al
estudiante la transmisión de un vocabulario o una idea con mejor precisión y claridad. El
utilizar diferentes tonalidades, ritmo, fluidez permiten que la clase no sea monótona y q el
estudiante aprenda mejor.
2927
22
16
5
1
0
5
10
15
20
25
30
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
52
Tabla 16: ¿Comprende usted el inglés que expresan sus compañeros cuando realiza
actividades en la clase?
Item VALORACIÓN P10 %
∑
% Criterio
10
5 Siempre 28 19 57 Positivo
4 Casi siempre 56 38
3 Ocasionalmente 43 29
43 Negativo 2 Rara vez 10 7
1 Nunca 10 7
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 17: Percepción auditiva
El ítem Nº 10 hace referencia a la representación mental de los sonidos que se
escuchan en el entorno que se rodea y que se lleva a cabo en el cerebro y de ella deriva la
interpretación y la comprensión de lo que se escucha.
Análisis.- el 57% de las/os encuestadas/os comprende el inglés que expresan sus
compañeros al realizarse actividades en clase, mientras que el 43% se le dificulta en
comprender lo que sus compañeros quieren transmitir en la clases de inglés.
Interpretación.- se concluye que en las clases de inglés se está manejando de alguna
manera la utilización del inglés (speaking, listenig) por parte de los estudiantes, pero que
tienen poco comprensión del idioma cuando es expresado por sus compañeros. Se
recomienda la utilización con más frecuencia de audios, videos, que permitan al estudiante
mejorar su comprensión auditiva y que a su vez practiquen tanto su pronunciación como
fluidez.
19
38
29
7 7
00
5
10
15
20
25
30
35
40
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
53
Tabla 17: ¿Comprende usted los gestos y movimientos corporales que sus compañeros
realizan cuando se comunican en inglés con usted?
Item VALORACIÓN P11 %
∑
% Criterio
11
5 Siempre 27 18 48 Positivo
4 Casi siempre 43 29
3 Ocasionalmente 47 32
52 Negativo 2 Rara vez 20 14
1 Nunca 8 5
0 No Contesta 2 1
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 18: Percepción visual
El ítem Nº 11 hace referencia al complejo proceso de recepción e interpretación
significativa de cualquier información recibida, en donde tanto ojo como cerebro tienden a
comprender y organizar lo que se ve imponiéndole un sentido racional aunque
particularizado por la experiencia de cada individuo.
Análisis.- el 52% de las/os encuestadas/os no comprende la utilización de gestos y
movimientos corporales al momento de comunicarse en inglés, mientras que el 48%
comprende cuando se combinan gestos y movimientos corporales cuando se comunican con
sus compañeros en la clase de inglés
Interpretación.- se concluye que en las clases de inglés el estudiantado no comprende
gestos y movimientos corporales para comunicarse dentro de las clases de inglés, como
medio para comprender mejor el significado de una palabra o de la idea a transmitirse. Se
recomienda la utilización de gestos y movimientos corporales para explicar con mayor
facilidad el significado del nuevo vocabulario.
18
2932
14
5
1
0
5
10
15
20
25
30
35
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
54
Tabla 18. ¿Los movimientos que implican contacto personal físico le dan a entender a
usted un mensaje especial?
Item VALORACIÓN P12 %
∑
% Criterio
12
5 Siempre 24 16 45 Positivo
4 Casi siempre 42 29
3 Ocasionalmente 47 32
55 Negativo 2 Rara vez 24 16
1 Nunca 10 7
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 19: Percepción táctil
El ítem Nº 12 hace referencia al tacto que se localiza por toda la superficie de la piel,
pero fundamentalmente en las manos, dándonos información sobre la textura, presión y
vibración. Intervienen los sentidos y una serie de actividades cognoscitivas que llegan al
cerebro, de esta manera se elaboran los conocimientos y se crean imágenes mentales.
Análisis.- el 55% de las/os encuestadas/os no entiende un mensaje especial mediante
movimientos que implican contacto personal físico, mientras que el 45% restante entiende el
contacto personal físico para entender un mensaje.
Interpretación.- se concluye que para los estudiantes no es importante el contacto
personal físico para comunicarse, o comprender el nuevo vocabulario, pues este es más
utilizado con estudiantes con necesidades especiales. Se recomienda aplicar esta técnica en
caso de no poder interiorizar el nuevo vocabulario por medio de la percepción auditiva o
visual, utilizando objetos concretos para la mejor comprensión del significado del nuevo
vocabulario.
16
2932
16
7
00
5
10
15
20
25
30
35
%
2 per. media móvil (%)
55
Tabla 19: ¿Entiende usted el significado de las palabras cuando las consulta en un
diccionario?
Item VALORACIÓN P13 %
∑
% Criterio
13
5 Siempre 68 46 74 Positivo
4 Casi siempre 41 28
3 Ocasionalmente 19 13
26 Negativo 2 Rara vez 14 10
1 Nunca 5 3
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 20: Vocabulario conceptual
El ítem Nº 13 hace referencia a una unidad cognitiva de significado que se refiere a
la idea que forma el entendimiento y se trata de un pensamiento que es expresado mediante
palabras. Hace referencia a lo que se dice de una palabra en un texto, dándonos un significa
más claro de la idea o nueva palabra que se desconoce.
Análisis.- el 74% de las/os encuestadas/os entiende el significado de las palabras
cuando las consulta en un diccionario, mientras que el 26% no entiende el significado
buscándolo en el diccionario.
Interpretación.- se concluye que los estudiantes están acostumbrados a buscar el
significado de una nueva palabra en diccionarios, comprendiendo su significado, siendo este
un diccionario inglés – español. Se recomienda la utilización de diccionarios inglés – inglés,
para que de esta manera el estudiante piense más en inglés al consultar en un diccionario y no
solo sea una asociación con el español, sino que también practique la comprensión lectora y
encuentre el significado en contexto a partir el concepto que ya le dio el diccionario.
46
28
1310
30
0
10
20
30
40
50
¿Entiende usted el significado de las palabras cuando las consulta
en un diccionario?
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
56
Tabla 20: ¿Cuando usted lee un texto en inglés, comprende todo su vocabulario con
facilidad?
Item VALORACIÓN P14 %
∑
% Criterio
14
5 Siempre 18 12 45 Positivo
4 Casi siempre 48 33
3 Ocasionalmente 43 29
55 Negativo 2 Rara vez 29 20
1 Nunca 8 5
0 No Contesta 1 1
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 21: Vocabulario receptivo
El ítem Nº 14 hace referencia a que el hablante es capaz de interpretar en diferentes
situaciones de recepción de mensajes. Consecuentemente, el vocabulario receptivo forma
parte del conocimiento que un hablante tiene interiorizado del vocabulario, también llamado
vocabulario pasivo o vocabulario de recepción.
Análisis.- el 55% de las/os encuestadas/os no comprende el vocabulario de inglés al
momento de leer textos, mientras que el 45% restante comprende el vocabulario que lee en
textos en inglés.
Interpretación.- se concluye que para los estudiantes no es fácil comprender el
significado de una palabra (nuevo vocabulario) en contexto, en un texto, por lo que se le
dificulta su comprensión y a su vez genera una mal interpretación de lo que quiere transmitir
el texto. Se recomienda la lectura de textos para que el estudiante comprenda, refuerce y
consolide el significado de una palabra en contexto, y que esta palabra no solo sea receptiva,
sino que se interiorice y a futuro la produzca sin dificultad.
12
3329
20
5
1
0
5
10
15
20
25
30
35
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
57
Tabla 21: ¿Cuándo usted habla en inglés con sus compañeros lo hace con naturalidad?
Item VALORACIÓN P15 %
∑
% Criterio
15
5 Siempre 20 14 46 Positivo
4 Casi siempre 47 32
3 Ocasionalmente 43 29
54 Negativo 2 Rara vez 29 20
1 Nunca 8 5
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 22: Vocabulario productivo
El ítem Nº 15 hace referencia al conjunto de unidades de conocimiento que un
hablante tiene interiorizado del vocabulario y que emplea en los mensajes que emite,
también llamado vocabulario activo o vocabulario de producción.
Análisis.- el 54% de las/os encuestadas/os no habla en inglés con sus compañeros con
naturalidad, mientras que el 46% si habla en inglés con sus compañeros con naturalidad.
Interpretación.- se concluye que los estudiantes de la básica superior les dificulta
expresarse con naturalidad al momento de expresarse en el idioma inglés, por lo que se
recomienda la utilización de audios y videos para que el idioma vaya interiorizándose en los
estudiantes de manera natural y que al momento de producirlo les sea más fácil y fluido, sin
la necesidad de trabas o desconocimiento de lo que está diciendo.
14
3229
20
5
00
5
10
15
20
25
30
35
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
58
Tabla 22: ¿Aprende usted vocabulario a través de gestos, movimientos corporales o
mímica?
Item VALORACIÓN P16 %
∑
% Criterio
16
5 Siempre 18 12 41 Positiva
4 Casi siempre 42 29
3 Ocasionalmente 51 35
59 Negativa 2 Rara vez 20 14
1 Nunca 14 10
0 No Contesta 2 1
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 23: Sistematización
El ítem Nº 16 hace referencia a la idea de sistema, de orden o clasificación de
diferentes elementos bajo una regla, es el establecimiento de un sistema u orden que tiene por
objetivo permitir obtener los mejores resultados posibles de acuerdo al fin que se tenga que
alcanzar.
Análisis.- el 59% de las/os encuestadas/os no aprender vocabulario a través de gestos,
movimientos corporales o mímica, mientras que el 41% restante si aprende vocabulario a
través de gestos, movimientos corporales so mímica.
Interpretación.- se concluye que es poco utilizado por los estudiantes los movimientos
corporales y mímica para aprender vocabulario. Se recomienda no dar el significado de una
palabra por medio de la traducción, sino que, se le explique cómo es, a que se parece, sonidos
o movimientos que le permitan al estudiante utilizar su imaginación y asociar la explicación
con lo que conoce en español, permitiéndole así buscar su significado en contexto y no como
palabra sola.
12
29
35
1410
1
0
5
10
15
20
25
30
35
40
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
59
Tabla 23: ¿Revisa usted el vocabulario aprendido de clases anteriores al iniciar una
nueva clase de inglés?
Item VALORACIÓN P17 %
∑
% Criterio
17
5 Siempre 18 12 36 Positivo
4 Casi siempre 35 24
3 Ocasionalmente 40 27
64 Negativo 2 Rara vez 26 18
1 Nunca 27 18
0 No Contesta 1 1
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 24: Retroalimentación
El ítem Nº 17 hace referencia a un proceso de comunicación y ajuste de resultados,
es central para promover el aprendizaje e involucra a los docentes y estudiantes en un análisis
y diálogo sobre el aprendizaje y las metas que deben alcanzar, a partir de lo cual toman
decisiones para mejorar dicho proceso.
Análisis.- el 64% de las/os encuestadas/os no revisa el vocabulario aprendido en
clases anteriores al iniciar una nueva clase de inglés, mientras que un 36% revisa el
vocabulario aprendido con anterioridad.
Interpretación.- se concluye que los estudiantes no revisan el vocabulario aprendido
de las clases anteriores, pues para la mayoría no en necesario. Se recomienda una revisión
corta antes de empezar la clase, o warm-up relacionados a temas anteriores y a su vez
enlazarlos con el nuevo vocabulario o tema a tratar, para que a su vez se vea las falencias y
retroalimentar, permitiendo avanzar con la clase y los temas previstos.
12
24
27
18 18
1
0
5
10
15
20
25
30
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
60
Tabla 24: ¿Cuándo habla en la clase de inglés usted y sus compañeros se corrigen el
uso del vocabulario?
Item VALORACIÓN P18 %
∑
% Criterio
18
5 Siempre 25 17 48 Positivo
4 Casi siempre 45 31
3 Ocasionalmente 37 25
52 Negativo 2 Rara vez 25 17
1 Nunca 14 10
0 No Contesta 1 1
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 25: Evaluación
El ítem Nº 18 hace referencia un acto donde debe emitirse un juicio en torno a un
conjunto de información y debe tomarse una decisión de acuerdo a los resultados que
presente un alumno.
Análisis.- el 52% de las/os encuestadas/os no se corrigen el uso de vocabulario
cuando sus compañeros hablan en la clase de inglés, mientras que el 48% se corrigen el uso
de vocabulario.
Interpretación.- se concluye que no todos los estudiantes se corrigen el uso de
vocabulario del idioma inglés en las clases, ya sea por desconocimiento o por desinterés en el
tema. Se recomienda la aplicación de exposiciones, dramatización, intervenciones de los
estudiantes para poder conocer si su pronunciación es correcta, fluida y con lógica en el
contexto, y de esta manera poder dar un juicio de valor por parte del maestro y a su vez de los
compañeros.
17
31
25
17
10
1
0
5
10
15
20
25
30
35
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
61
Tabla 25: ¿Con que frecuencia utiliza usted el vocabulario de inglés que aprende en
clase en las diferentes actividades en el aula y fuera de ella?
Item VALORACIÓN P19 %
∑
% Criterio
19
5 Siempre 21 14 39 Positivo
4 Casi siempre 36 24
3 Ocasionalmente 42 29
61 Negativo 2 Rara vez 39 27
1 Nunca 7 5
0 No Contesta 2 1
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 26: Recirculación de información
El ítem Nº 19 hace referencia a un aprendizaje verbal y memorístico, se refiere a la
recirculación de información, teniendo como objetivo el repaso simple del conocimiento, las
técnicas utilizadas son subrayar, destacar, copiar o repetición simple.
Análisis.- el 61% de las/os encuestadas/os no utiliza con frecuencia el vocabulario de
inglés que aprende en clase en las diferentes actividades en el aula y fuera de ella, mientras
que el 39% utiliza de alguna manera el vocabulario en clases de inglés o fuera de ella.
Interpretación.- se concluye que los estudiantes casi no utilizan el vocabulario o los temas
tratados en la clase de inglés, por lo que este no se vuelve productivo, solo lo aprenden en
clase y lo retienen por un cierto tiempo, sin ponerlo en práctica. Se recomienda la mayor
utilización del idioma inglés tanto dentro como fuera de la clase, para que el estudiante
produzca el vocabulario aprendido y lo practique con constancia para no olvidarlo.
14
24
2927
5
1
0
5
10
15
20
25
30
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
62
Tabla 26: ¿Al realizar las diferentes actividades en la clase de inglés utiliza el
vocabulario aprendido y el nuevo?
Item VALORACIÓN P20 %
∑
% Criterio
20
5 Siempre 27 18 50 Positivo
4 Casi siempre 46 31
3 Ocasionalmente 40 27
50 Negativo 2 Rara vez 23 16
1 Nunca 10 7
0 No Contesta 1 1
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 27: Elaboración
El ítem Nº 20 hace referencia a una estrategia para integrar o relacionar la nueva
información a aprender con los conocimientos previos, pudiendo ser simples o complejas,
esto depende del grado de profundidad que se quiera establecer entre el nuevo conocimiento
y los existentes.
Análisis.- el 50% de las/os encuestadas/os utiliza en vocabulario aprendido y el nuevo
en las diferentes actividades en clase de inglés, mientras que el 50% no lo utiliza.
Interpretación.- se concluye que no hay diferencia significativa en relación a la
utilización del vocabulario aprendido en las diferentes actividades. Se recomienda que se
trabaje en dinámicas, juegos, actividades que relacionen los temas tratados con el tema a
tratar, para que al momento de producirlo se realice a manera de refuerzo y a su vez
producción del idioma inglés.
18
31
27
16
7
1
0
5
10
15
20
25
30
35
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
63
Tabla 27: ¿Crea usted oraciones o párrafos con el vocabulario de inglés aprendido en
clase?
Item VALORACIÓN P21 %
∑
% Criterio
21
5 Siempre 27 18 53 Positivo
4 Casi siempre 51 35
3 Ocasionalmente 27 18
47 Negativo 2 Rara vez 25 17
1 Nunca 14 10
0 No Contesta 3 2
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 28: Organización
El ítem Nº 21 hace referencia a la agrupación la información para que sea más fácil
recordarla, esta implica imponer estructura a los contenidos de aprendizaje, dividiéndolo en
partes e identificando relaciones y jerarquías.
Análisis.- el 53% de las/os encuestadas/os puede crear oraciones o párrafos con el
vocabulario de inglés que aprende en clase, mientras que el 47% no puede crear oraciones o
párrafos.
Interpretación.- se concluye que generalmente los estudiantes tienen dificultades al
crear párrafos. Se recomienda la aplicación de técnicas lúdicas de escritura para desarrollar
de mejor manera párrafos y a su vez la aplicación del nuevo vocabulario aprendido en clase
en contexto, lo cual permitirá al estudiante desarrollar una técnica más en el idioma
(expresión escrita) y transmitir sus ideas de manera escrita, haciendo que el vocabulario sea
productivo.
18
35
18 17
10
2
0
5
10
15
20
25
30
35
40
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
64
Tabla 28: ¿Realiza actividades de refuerzo académico para fortalecer el aprendizaje de
vocabulario aprendido?
Item VALORACIÓN P22 %
∑
% Criterio
22
5 Siempre 47 32 63 Positivo
4 Casi siempre 45 31
3 Ocasionalmente 27 18
37 Negativo 2 Rara vez 19 13
1 Nunca 9 6
0 No Contesta 0 0
TOTAL=> 147 100 100
Fuente: unidad educativa Santo Domingo Savio
Elaborado por: Gabriela DeCoux
Figure 29: Recuperación
El ítem Nº 22 hace referencia a los procesos encargados de transportar la
información desde la estructura cognitiva a la Memoria a Corto Plazo, favoreciendo la
búsqueda de información en la memoria y la generación de respuestas; dicho de otra manera,
aquéllos que le sirven para optimizar los procesos de recuperación o recuerdo mediante
sistemas de búsqueda o generación de respuestas.
Análisis.- el 63% de las/os encuestadas/os afirma que realizan actividades de refuerzo
académico para fortalecer el aprendizaje de vocabulario aprendido, mientras que el 37%
afirma que no realiza refuerzo académico.
Interpretación.- se concluye que un número importante de estudiantes realizan
actividades de refuerzo académico, lo cual favorecen al refuerzo de temas e interiorización de
los mismos. Se recomienda la continuación con los refuerzos tanto de vocabulario como de
los temas tratados, pero que estos estén destinados a la producción del idioma inglés, ya sea
de manera escrita u oral.
32 31
18
13
6
00
5
10
15
20
25
30
35
VALORACIÓN
2 per. media móvil
(VALORACIÓN)
65
CAPITULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIÓN
Después de haber aplicado la encuesta y habiendo hecho la conclusión y recomendación por
cada ítem, se procede a realizar las conclusiones y recomendaciones generales de este
proyecto. Considerando el análisis por cada dimensión y sacando una media por cada ítem
de la encuesta, se procede a concluir y recomendar de manera general.
Conclusiones:
1. El 52% de los encuestados considera que el lenguaje corporal de expresión le permite al
estudiante comprender de mejor manera el nuevo vocabulario, siendo este una técnica útil
para comunicarse dentro de las clases de inglés, mientras que el 55% no considera adecuado
esta técnica para aprender el inglés dentro de la clase.
2. El 62% de los encuestados considera adecuado la aplicación de gestos, posturas y la
utilización de material didáctico (categorías básicas de movimiento) para poder aprender el
nuevo vocabulario en inglés, comunicarse y producir de mejor manera idioma inglés, tanto
dentro como fuera de la clase, mientras que el 54% no considera adecuada la aplicación de
las categorías básicas de movimiento.
3. El 38% de los encuestados considera adecuado la función de otorgación de significados en
donde los movimientos corporales aunque sean mínimos, como el guiño del ojo, que se
realizan tanto dentro como fuera de la clase de inglés expresan algo al momento de
comunicarse, mientras que el 64% no considera que los pequeños movimientos reemplacen
una palabra o transmitan una idea.
4. El 56% de los encuestados considera adecuado la comunicación humana no verbal en
dónde los estudiantes trabajan en equipo, expresan sus ideas e interactúan utilizando el
idioma y dándose a entender ante sus compañeros y la clase, utilizando diferentes tonos de
voz y utilizando movimientos corporales, mientras que el 52% no considera adecuado la
comunicación humana dentro del proceso de aprendizaje.
66
5. El 74% de los encuestados considera que el vocabulario del idioma ingles dentro de la
clase se lo comprende de mejor manera buscando su significado en diccionarios, haciendo
difícil su comprensión en contexto, haciendo más difícil la producción del idioma inglés con
naturalidad, mientras que el 54% no considera adecuado el aprendizaje por medio del
vocabulario conceptual, receptivo y productivo (lecto).
6. El 48% de los encuestados considera adecuada la forma tradicional de aprendizaje, sin la
utilización de técnicas nuevas como la kinesia, a su vez pocos estudiantes revisan el
vocabulario o temas tratados en clases anteriores, sea esto por desinterés o desconocimiento,
mientras que el 59% no considera importante la retroalimentación y evaluación del nuevo
vocabulario aprendido en clase de inglés.
7. El 53% de los encuestados considera adecuada la aplicación de estrategias de aprendizaje
que vayan acorde al nuevo vocabulario que se está aprendiendo, utilizando el vocabulario
aprendido en clase tanto en conversaciones, como en escritos y que el refuerzo académico
forma parte de la eficacia del aprendizaje del idioma inglés, mientras que el 50% no
considera adecuado la utilización de técnicas de aprendizaje dentro del aprendizaje de
vocabulario de inglés.
67
Recomendaciones
1. La implementación de la kinesia como técnica para que los estudiantes desarrollen la
memoria visual y a su vez se compruebe la ineficacia o validez de los movimientos
corporales en el estudiantado.
2. La utilización de movimientos corporales y un buen material didáctico le permitirán al
estudiante adquirir de mejor manera el nuevo vocabulario en el idioma inglés, haciendo que
este sea adquirido de manera natural y actualizándolos acorde a los requerimientos de la
globalización.
3. Utilizar pequeños movimientos o gestos para dar el significado de una nueva palabra, y no
recurrir en primera instancia al diccionario, asociando la palabra con el movimiento le
permitirá al estudiante comprender el significado e interiorizar de mejor manera el nuevo
vocabulario.
4. El trabajo en grupo, la utilización de diferentes tonos de voz, la utilización de audios,
videos y movimientos corporales le permitirán al estudiante la comprensión e interiorización
del nuevo vocabulario, la mejor producción dl idioma y a su vez sacarlo de la monotonía de
las clases de inglés.
5. la utilización de diccionarios inglés-inglés, la lectura de textos, permitirán que el
estudiante practique la comprensión lectora, reforzando y consolidando el significado de las
palabras y a su vez combinar con audios y videos que refuercen la pronunciación del nuevo
vocabulario aprendido, permitiendo que el idioma fluya de manera más natural al momento
de comunicarse.
6. La revisión de temas pasados mediante warm-up, dramatizaciones o exposiciones le
permitirán al estudiante utilizar el vocabulario anterior y relacionarlo con el nuevo, y a su vez
permitirá evaluar cuanto vocabulario ha aprendido el estudiante y como lo produce en
situaciones reales.
7. La utilización del idioma inglés tanto dentro como fuera de clases, dinámicas, juegos,
actividades lúdicas que envuelvan al estudiante en el nuevo idioma y el refuerzo académico
continuo permitan que el estudiante produzca de mejor manera el vocabulario haciéndolo
productivo tanto de manera escrita como oral.
68
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Trabajos citados
Achenbach. (1981). investigacion de Psicologia del desarrollo: conceptos, estrategias y
métodos. mexico: el manuel moderno.
Birdwhistell, R. L. (1970). kinesics and context. philadhelphia: university of pennsylvania.
Cruzatti, I. P. (1997). Metodologia de la investigacion cientifica. España.
Davis, F. (2010). La comunicacion no verbal. Madrid: FGS.
Díaz B., F. y. (1999). estrategias para docen tes para un aprendizaje significativo. Mexico:
McGraw Hill.
Eugenia. (2013). resumen gestion de las organizaciones.
https://www.clubensayos.com/Temas-Variados/Resumen-Gesti%C3%B3n-De-Las-
Organizaciones/1242297.html, 11.
Fernández, J. M. (2007). El comportamiento no verbal en el aula. El comportamiento no
verbal en el aula.
Fernando, P. (1994). La comunicacion no verbal, II. Paralenguaje, kinésica e interacción.
Madrid: Itsmo.
Frida Díaz, B. A. (1999). Estrategias docentes para un aprendizaje significativo. Mexico:
McGRAW-HILL.
frontera, m. s. (2010). http://maestrasinfronteras.blogspot.com/2010/01/percepcion-
auditiva.html. percepcion auditiva.
Núñez, Q. Á. (2012). Enseñanza-aprendizaje: el papel del profesor . La comunicación no verbal en
los procesos de enseñanza-aprendizaje: el papel del profesor , 23.
Palapanidi, K. (2013). Conocimiento receptivo y productivo del vocabulario de LE. revista
negrija.
Poyatos, F. (1994). La comunicacion no vebal. madrid: itsmo.
Roberto Hernandez Sampieri, C. F.-C. (2006). Metodologia de la investigación. Mexico: The
McGrow Hill.
Salamanca, u. d. (2003).
https://www.protocolo.org/social/conversar_hablar/comunicacion_no_verbal_la_imp
ortancia_de_los_gestos_i.html. la comunicacion no verbal. la importancia de los
gestos.
69
ANEXOS
70
Anexo 1: Solicitud dirigida a los validadores del instrumento
71
72
73
Anexo 2: Encuesta
ENCUESTA DIRIGIDA AL ESTUDIANTADO DE LA BASICA SUPERIOR (OCTAVOS,
NOVENOS Y DECIMOS) DE LA UNIDAD EDUCATIVA SANTO DOMINGO SAVIO
DE POMASQUI DE LA PROVINCIA DE PICHINCHA EN EL AÑO LECTIVO 2015-2016
SOBRE LA KINÉSIA EN EL APRENDIZAJE DE VOCABULARIO DEL IDIOMA
INGLÉS.
VALORACIÓN
Escala Cualitativa => S CS O RV N
Nº ASPECTO Escala Cuantitativa => 5 4 3 2 1
1 ¿Considera usted que los movimientos corporales le ayudan a entender el
significado del nuevo vocabulario?
2 ¿Considera usted que el movimiento corporal le permite comunicarse mejor en
las clases de inglés?
3 ¿Mueve usted alguna parte de la cara o las manos para comunicarse en sus
actividades diarias en las clases de inglés?
4 ¿El material didáctico le ayuda a usted a comprender el nuevo vocabulario en el
idioma inglés?
5 ¿Las actividades que implican posturas corporales le sirven para comunicarse?
6 ¿Cualquier movimiento realizado por usted le permite expresar algo y
comunicarse con sus compañero en la clase de inglés?
7 ¿Cuándo usted guiñe el ojo, lo hace con una intención específica?
8 ¿Cuándo usted está aprendiendo vocabulario en inglés, le gusta trabajar junto con
sus compañeros?
9 ¿El tono de voz que usted utiliza influye en el mensaje que desea expresar?
INSTRUCCIONES:
Estimado Sr(ita),
Se solicita cordialmente dar respuesta al presente cuestionario, el mismo que pretende obtener
información acerca de la kinésia en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés. Marque con
una equis (X) el casillero que corresponda a la columna del número que refleje mejor su criterio,
tomando en cuenta los siguientes parámetros:
5 S (Siempre)
4 CS (Casi siempre)
3 O (Ocasionalmente)
2 RV (Rara vez)
1 N (Nunca)
Por favor consigne su criterio en todos las preguntas. Revise su cuestionario antes de entregarlo. La
encuesta es anónima.
OBJETIVOS:
Recabar información sobre la kinésia en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés.
Determinar los fundamentos científicos y metodológicos para el diseño de la kinésia en el
aprendizaje de vocabulario del idioma inglés.
Establecer las características de los movimientos corporales que permitan el aprendizaje de
vocabulario del idioma inglés como idioma extranjero.
74
Escala Cualitativa => S CS O RV N
Nº ASPECTO Escala Cuantitativa => 5 4 3 2 1
10 ¿Comprende usted el inglés que expresan sus compañeros cuando realiza
actividades en la clase?
11 ¿Comprende usted los gestos y movimientos corporales que sus compañeros
realizan cuando se comunican en inglés con usted?
12 ¿Los movimientos que implican contacto personal físico le dan a entender a usted
un mensaje especial?
13 ¿Entiende usted el significado de las palabras cuando las consulta en un
diccionario?
14 ¿Cuándo usted lee un texto en inglés, comprende todo su vocabulario con
facilidad?
15 ¿Cuándo usted habla en inglés con sus compañeros lo hace con naturalidad?
16 ¿Aprende usted vocabulario a través de gestos, movimientos corporales o
mímica?
17 ¿Revisa usted el vocabulario aprendido de clases anteriores al iniciar una nueva
clase de inglés?
18 ¿Cuándo habla en la clase de inglés usted y sus compañeros se corrigen el uso del
vocabulario?
19 ¿Con que frecuencia utiliza usted el vocabulario de inglés que aprende en clase
en las diferentes actividades en el aula y fuera de ella?
20 ¿Al realizar las diferentes actividades en la clase de inglés utiliza el vocabulario
aprendido y el nuevo?
21 ¿Crea usted oraciones o párrafos con el vocabulario de inglés aprendido en
clase?
22 ¿Su profesor realiza actividades de refuerzo académico para fortalecer el
aprendizaje de vocabulario aprendido?
GRACIAS POR SU COLABORACIÓN
75
Anexo 3: Instrucciones
INSTRUCCIONES PARA LA VALIDACIÓN DE CONTENIDO DEL
INSTRUMENTO SOBRE LOS JUEGOS DIDÁCTICOS DE MESA EN EL
DESARROLLO DE LA EXPRESIÓN ORAL DEL INGLÉS’.
1. Lea detenidamente los objetivos, la matriz de operacionalización de variables y el
cuestionario de opinión.
2. Concluir acerca de la pertinencia entre objetivos, variables, e indicadores con los ítemes
del instrumento.
3. Determinar la calidad técnica de cada ítem, así como la adecuación de éstos al nivel
cultural, social y educativo de la población a la que está dirigido el Instrumento.
4. Consignar las observaciones en el espacio correspondiente.
5. Realizar la misma actividad para cada uno de los ítemes, utilizando las siguientes
categorías:
(A) Correspondencia de las preguntas del Instrumento con los objetivos, variables, e
indicadores.
Marque en la casilla correspondiente:
P Pertinencia, o
NP No pertinencia.
En caso de marcar NP pase al espacio de observaciones y justifique su opinión.
(B) Calidad técnica y representatividad.
Marque en la casilla correspondiente:
O Óptima
B Buena
R Regular
D Deficiente
En caso de marcar R o D, por favor justifique su opinión en el espacio de observaciones.
(C) Lenguaje.
Marque en la casilla correspondiente:
A Adecuado
I Inadecuado
En caso de marcar I, justifique su opinión en el espacio de observaciones.
GRACIAS POR SU COLABORACIÓN
76
Anexo 4: Hojas de correspondencia de las preguntas del instrumento
77
78
79
Anexo 5 : Hoja de Lenguaje
80
81
82
Anexo 6: Hoja de calidad técnica representatividad
83
84
85
Anexo 7: Ficha de validadores
86
87
88
Anexo 8: Cuadro de tabulación
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
P21
P22
E1 2 1 3 3 1 2 2 4 4 4 3 3 5 4 4 2 1 1 2 4 3 4
E2 3 3 2 5 4 3 4 4 4 3 3 4 4 4 4 5 3 4 4 4 3 3
E3 5 4 4 3 5 4 4 3 5 4 4 5 5 3 4 4 4 3 4 5 4 4
E4 4 5 3 5 4 5 5 5 4 4 4 5 4 4 3 2 5 4 4 3 4 4
E5 4 3 4 4 3 4 1 5 2 4 5 4 3 2 3 4 1 2 3 4 3 2
E6 2 2 1 3 3 3 3 5 2 3 2 2 3 3 2 2 5 4 4 4 4 2
E7 4 4 3 5 4 4 5 5 4 5 4 4 5 3 3 3 4 4 4 4 5 5
E8 3 4 3 5 5 3 2 4 5 5 4 3 5 4 4 3 3 4 3 5 5 5
E9 4 3 2 2 3 3 2 5 4 3 3 2 4 3 3 3 2 2 3 3 3 4
E10 4 5 4 3 4 4 2 4 2 3 3 4 4 2 3 4 2 3 2 0 2 5
E11 5 4 4 5 5 5 4 4 5 5 4 5 4 4 3 4 4 4 4 5 4 5
E12 4 4 5 5 5 4 3 5 5 4 5 5 5 4 4 4 3 4 3 4 4 5
E13 5 5 5 5 4 4 3 4 4 4 4 3 5 4 5 4 5 4 5 4 4 4
E14 3 3 3 4 4 3 2 3 4 3 4 3 3 5 3 5 4 4 3 4 4 4
E15 4 1 3 5 4 1 3 5 5 2 5 5 2 1 3 2 1 5 5 5 4 5
E16 4 5 4 5 4 4 1 5 5 5 4 4 5 4 4 4 4 4 3 5 5 5
E17 3 2 4 4 2 2 1 5 4 4 4 3 5 2 2 1 2 1 2 2 4 3
E18 5 5 5 5 4 4 1 5 4 3 5 4 5 4 5 5 3 4 5 4 5 5
E19 4 4 4 3 3 4 2 4 4 4 3 4 4 4 4 3 2 4 3 4 4 4
E20 3 2 2 3 1 2 4 5 2 3 4 3 4 3 5 3 2 3 2 4 4 5
E21 4 3 4 4 3 3 3 2 4 4 3 3 5 5 5 3 1 4 3 3 4 3
E22 5 5 3 4 3 4 5 5 5 5 4 3 5 4 3 3 1 3 3 3 4 5
E23 3 4 2 2 2 3 4 4 5 3 4 2 5 4 2 3 3 3 2 3 4 3
E24 2 2 5 5 2 2 5 1 5 1 2 2 5 2 2 1 5 2 2 2 1 5
E25 3 5 4 5 3 2 2 3 4 2 3 2 4 4 3 4 2 4 2 3 2 5
E26 1 3 2 3 3 3 2 4 4 4 3 3 5 3 2 2 3 2 2 3 5 4
E27 4 1 4 4 3 4 4 5 5 4 1 3 5 3 4 4 3 4 4 5 4 5
E28 3 4 4 5 3 4 2 4 3 4 4 4 2 3 2 3 2 2 1 3 1 5
E29 4 5 4 4 5 5 5 4 5 3 3 4 5 4 5 4 4 4 4 4 5 5
E30 4 3 1 4 4 2 4 5 3 4 4 4 5 4 3 3 3 2 3 3 4 5
E31 4 4 3 4 3 4 5 4 5 4 3 3 4 3 2 4 3 3 3 4 4 5
E32 5 3 2 4 3 2 5 3 4 3 2 2 3 4 3 2 4 5 4 2 4 3
E33 4 5 4 5 3 3 1 5 4 4 3 4 4 3 4 3 2 2 2 4 3 4
E34 3 1 5 3 4 3 4 5 2 5 4 2 4 3 4 3 0 4 5 2 3 5
E35 4 3 5 5 4 2 1 3 2 1 2 4 5 1 1 4 4 5 2 3 5 2
E36 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1
E37 3 4 3 4 2 1 2 4 3 4 3 2 3 0 2 4 3 4 2 4 3 2
E38 5 5 5 4 4 4 3 4 3 5 5 4 5 5 4 4 3 4 3 5 4 5
E39 2 1 3 4 3 2 1 4 5 4 3 1 2 4 3 4 2 1 3 4 3 2
E40 4 3 4 4 3 3 1 3 3 3 3 2 2 2 2 3 3 3 2 2 3 4
E41 5 4 5 5 4 3 5 5 4 4 4 5 4 3 3 4 5 5 3 4 4 5
E42 2 3 3 3 3 3 3 4 3 3 4 3 4 4 1 3 3 3 3 1 4 3
89
E43 4 3 3 5 4 4 2 2 3 3 3 4 5 5 5 4 3 1 4 5 5 3
E44 3 2 3 4 3 3 1 4 4 2 3 2 5 3 3 3 3 4 2 3 4 3
E45 4 3 4 4 3 4 4 5 5 4 3 4 5 2 3 4 5 4 4 5 5 4
E46 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 4 1 2 2 4 0 2
E47 5 4 3 3 4 3 1 3 4 3 3 4 4 3 4 4 3 4 3 4 4 3
E48 5 5 3 5 4 3 1 5 4 4 4 4 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4
E49 5 5 5 4 5 5 3 5 5 5 5 3 5 4 4 5 4 5 4 5 5 5
E50 4 4 4 4 5 5 4 5 5 4 5 5 5 4 4 3 3 4 2 3 3 4
E51 3 3 2 4 3 3 4 3 0 4 3 3 2 3 3 2 2 3 2 3 3 3
E52 4 4 3 4 4 5 2 5 4 4 3 4 5 2 1 4 1 5 3 2 2 3
E53 3 3 2 2 3 2 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 2 3 2 2 3 2
E54 5 4 3 2 3 3 4 3 3 3 4 5 3 4 4 3 3 3 5 3 4 3
E55 1 1 5 3 1 1 3 2 4 4 2 2 3 2 4 3 5 3 4 3 4 2
E56 5 5 2 5 2 4 5 5 5 5 5 5 5 4 2 5 5 5 5 4 5 5
E57 3 4 3 4 4 5 1 5 3 3 4 5 5 2 2 4 4 4 3 3 2 4
E58 2 2 2 3 3 2 3 2 2 3 3 3 2 2 3 3 3 4 3 4 3 3
E59 2 1 4 1 4 5 3 4 4 4 2 2 5 1 4 2 1 2 1 4 2 2
E60 5 3 4 3 2 2 3 3 5 4 3 3 5 5 4 3 3 3 2 1 1 3
E61 5 4 4 5 4 5 4 5 5 5 4 4 4 4 5 5 4 4 4 5 4 4
E62 2 2 1 5 1 2 3 2 2 3 5 2 2 5 5 4 2 5 4 1 2 4
E63 4 4 5 4 5 3 4 3 2 3 4 3 4 5 4 3 4 3 2 4 5 3
E64 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 4 5 5 5 1 1 1 5 5 5 3
E65 2 2 1 5 1 2 3 2 2 4 4 2 4 3 2 2 3 3 3 4 3 3
E66 2 2 1 5 1 2 1 5 2 3 3 3 4 2 2 2 2 1 2 2 1 3
E67 4 4 5 5 3 5 2 5 4 5 5 3 3 4 3 3 3 4 2 3 4 5
E68 3 3 1 3 2 2 1 5 3 5 4 3 5 2 2 3 4 5 5 4 3 5
E69 2 1 1 2 2 1 3 2 4 2 0 1 4 3 2 1 3 2 3 2 1 1
E70 3 4 2 3 4 3 2 5 3 3 3 3 4 2 2 3 1 4 3 2 2 4
E71 5 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 3 3 2 3 2 2 2 2 2 2
E72 4 2 4 5 4 3 2 2 4 3 3 3 4 3 2 3 3 2 3 3 4 1
E73 5 3 3 4 2 2 3 4 3 3 3 3 4 4 3 3 1 2 2 2 3 4
E74 2 1 1 3 2 5 4 5 3 5 2 3 4 4 4 2 1 3 2 5 1 5
E75 5 1 3 4 3 2 3 4 3 5 4 3 2 1 2 3 4 5 4 3 2 4
E76 3 2 5 5 4 3 4 4 5 5 4 4 5 5 4 4 5 2 4 4 5 5
E77 3 3 3 3 3 2 4 4 4 4 3 3 5 3 3 4 4 3 4 4 3 4
E78 3 2 2 2 4 3 3 4 5 4 4 3 4 4 3 3 4 4 3 4 4 4
E79 4 5 4 4 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 3 4 4 4 4
E80 4 4 2 5 3 2 5 5 5 4 3 3 5 2 3 2 1 2 5 1 1 1
E81 3 4 1 2 3 3 5 5 5 4 2 4 4 4 5 2 3 5 5 5 4 5
E82 5 5 3 5 5 5 5 5 5 4 5 5 5 5 3 5 5 5 4 4 4 5
E83 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 3 5 5 5 5 5 2 5 5 5 5
E84 3 3 3 5 4 3 4 5 5 1 1 1 2 1 3 3 1 1 2 3 1 1
E85 3 3 3 3 2 3 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 3 4 0 4
E86 3 3 3 3 3 3 1 2 5 5 5 5 5 3 3 1 1 2 4 4 3 1
E87 1 1 2 3 1 1 3 1 1 3 2 1 1 2 3 1 1 1 3 4 1 1
90
E88 3 3 4 2 4 3 3 4 3 3 3 4 5 2 4 3 1 3 3 3 3 2
E89 5 3 5 3 2 1 3 4 3 3 4 4 3 4 3 1 3 3 4 3 5 4
E90 3 2 1 3 3 2 2 5 4 3 2 3 5 2 4 5 4 4 0 4 3 4
E91 4 3 2 4 2 4 1 5 2 4 5 3 4 3 3 3 3 3 3 4 3 4
E92 4 3 2 2 4 5 5 4 2 4 5 4 4 2 2 3 4 4 4 4 4 5
E93 5 5 5 4 4 5 3 4 5 4 4 3 5 4 4 5 5 3 3 4 5 3
E94 3 2 2 1 4 3 3 3 2 3 4 3 4 3 3 3 3 4 2 3 3 4
E95 4 3 2 4 4 2 1 4 3 2 3 4 4 2 2 3 2 4 2 2 2 3
E96 4 1 2 4 2 2 1 4 4 2 3 1 4 2 2 3 4 3 2 2 2 4
E97 3 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 2 1 4
E98 5 5 1 5 4 2 3 5 2 3 4 5 4 4 4 5 3 5 3 2 4 2
E99 2 2 3 3 4 5 5 4 3 4 4 4 5 5 4 4 5 3 4 4 4 4
E100 4 3 1 4 4 2 2 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4
E101 4 1 1 4 1 1 2 4 3 4 3 4 4 2 2 2 2 2 2 3 2 4
E102 2 2 2 4 3 2 4 4 3 4 3 3 4 3 3 3 4 1 2 3 2 4
E103 3 5 4 5 4 3 5 5 3 4 1 5 3 3 5 4 3 1 5 3 5 1
E104 3 5 2 3 1 4 2 3 4 1 1 1 5 4 4 4 2 1 3 1 3 4
E105 5 4 1 4 5 5 3 5 5 4 3 4 4 3 4 1 3 3 5 3 1 3
E106 5 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 4 5 4 4 5 3 5 5 4 3 4
E107 2 2 1 2 2 1 2 5 5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
E108 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 5 5 5 5 5 5 4
E109 4 5 5 5 4 4 3 2 5 4 5 5 5 4 5 4 5 5 3 5 2 5
E110 5 1 1 3 1 1 4 2 3 1 1 4 5 1 1 3 4 5 5 1 4 1
E111 2 4 4 3 2 3 4 2 2 2 2 2 3 3 4 4 3 3 2 3 4 4
E112 3 3 3 3 3 3 3 4 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 5 5 2 2
E113 2 3 3 3 2 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 2 2 3 2 2 2
E114 3 1 1 2 4 2 1 2 1 3 3 1 3 3 3 1 1 2 2 3 2 5
E115 5 5 4 5 5 4 3 4 3 5 4 4 5 4 5 4 4 4 4 5 4 5
E116 4 5 5 4 3 4 4 2 4 5 5 4 5 4 4 3 2 4 2 3 4 4
E117 4 2 1 1 4 2 3 1 2 3 3 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 5
E11 5 4 3 4 3 4 3 5 3 5 3 4 5 3 4 0 4 3 5 3 0 4
91
8
E119 3 3 4 5 5 2 1 5 5 4 2 4 5 3 5 1 2 5 3 5 5 5
E120 5 3 2 4 3 4 5 5 5 4 5 5 5 4 4 5 4 5 4 5 4 5
E121 4 4 3 5 4 4 3 5 4 3 4 3 5 3 4 4 3 4 3 4 3 4
E122 4 4 3 4 2 2 1 4 4 3 4 2 4 3 3 4 2 2 2 3 2 4
E123 5 3 4 4 5 3 2 5 3 4 1 4 3 3 2 3 2 4 3 2 1 5
E124 5 5 4 5 5 5 1 5 5 2 3 1 5 3 4 5 3 5 3 5 5 5
E125 3 3 1 4 4 3 3 5 2 4 4 3 4 2 4 4 4 3 4 3 5 4
E126 4 5 1 5 4 4 3 5 4 4 5 3 5 4 3 4 4 3 4 5 4 5
E127 3 5 5 4 5 5 3 1 5 5 5 5 5 5 5 3 4 5 5 5 5 5
E128 0 1 2 3 1 1 2 4 2 4 3 2 5 4 3 2 1 1 4 2 4 4
E129 4 4 4 4 4 3 2 4 3 4 3 2 5 4 3 3 2 4 3 4 4 5
E130 5 1 1 5 5 5 5 4 5 3 3 5 5 4 3 5 1 5 4 5 5 3
E131 3 3 2 4 3 2 3 5 2 5 4 3 5 3 2 3 4 4 1 2 2 3
E132 3 4 1 3 2 1 3 5 1 5 2 5 5 4 5 2 5 5 2 4 3 2
E133 4 3 2 4 4 3 3 3 3 3 3 4 4 2 3 3 2 2 4 2 2 2
E134 3 4 2 1 3 4 5 5 5 4 0 5 5 5 5 4 1 3 5 5 5 5
E135 2 4 2 5 2 2 4 5 4 4 4 3 5 4 4 3 1 3 4 3 4 4
E136 4 3 4 5 3 4 5 4 4 4 4 5 5 4 4 4 3 3 2 4 2 2
E137 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 4 5 5 5 5 4
E138 4 1 5 3 5 3 5 4 3 4 4 5 5 3 4 1 2 5 3 2 4 5
E139 3 4 2 4 2 2 3 5 3 4 5 2 5 3 3 2 3 4 3 3 2 5
E140 1 1 3 4 2 3 4 5 5 5 5 4 5 4 5 3 5 4 3 4 4 3
E141 3 5 4 4 5 4 3 4 5 3 2 3 3 2 3 4 3 3 2 3 2 3
E142 3 4 3 2 4 5 5 4 3 3 4 3 5 2 2 3 4 3 3 3 4 5
E143 1 1 1 2 2 4 4 5 4 1 2 3 4 3 4 0 1 0 0 1 5 5
92
E144 1 1 2 1 2 2 1 4 1 1 2 3 1 4 4 2 3 4 2 1 3 5
E145 3 4 4 3 3 5 5 3 4 3 3 4 2 3 5 5 4 3 4 3 4 3
E146 1 5 4 1 5 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 2
E147 5 4 2 4 3 2 5 3 3 3 5 5 4 3 2 3 3 3 4 3 4 3
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
P21
P22
93
Anexo 9: Cuadro de frecuencias
94
Anexo 10: Cuadro de porcentajes