Post on 01-Dec-2015
description
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e1
PORTRY of T. S. Eliot
Thomas Stearns Eliot (1888-1965) was born in St. Louis, Missouri, of an old New England family. He was
educated at Harvard and did graduate work in philosophy at the Sorbonne, Harvard, and Merton
College, Oxford. He settled in England, where he was for a time a schoolmaster and a bank clerk, and
eventually literary editor for the publishing house Faber & Faber, of which he later became a director.
He founded and, during the seventeen years of its publication (1922-1939), edited the exclusive and
influential literary journal Criterion. In 1927, Eliot became a British citizen and about the same time
entered the Anglican Church.
Eliot has been one of the most daring innovators of twentieth-century poetry. Never compromising
either with the public or indeed with language itself, he has followed his belief that poetry should aim at
a representation of the complexities of modern civilization in language and that such representation
necessarily leads to difficult poetry. Despite this difficulty his influence on modern poetic diction has
been immense. Eliot's poetry from Prufrock (1917) to the Four Quartets (1943) reflects the development
of a Christian writer: the early work, especially The Waste Land (1922), is essentially negative, the
expression of that horror from which the search for a higher world arises. In Ash Wednesday (1930) and
the Four Quartets this higher world becomes more visible; nonetheless Eliot has always taken care not
to become a “religious poet” and often belittled the power of poetry as a religious force. However, his
dramas Murder in the Cathedral (1935) and The Family Reunion (1939) are more openly Christian
apologies. In his essays, especially the later ones, Eliot advocates a traditionalism in religion, society, and
literature that seems at odds with his pioneer activity as a poet. But although the Eliot of Notes towards
the Definition of Culture (1948) is an older man than the poet of The Waste Land, it should not be
forgotten that for Eliot tradition is a living organism comprising past and present in constant mutual
interaction. Eliot's plays Murder in the Cathedral (1935), The Family Reunion (1939), The Cocktail Party
(1949), The Confidential Clerk (1954), and The Elder Statesman (1959) were published in one volume in
1962; Collected Poems 1909-62 appeared in 1963.
Context
Thomas Stearns Eliot, or T.S. Eliot as he is better known, was born in 1888 in St. Louis. He was the son of
a prominent industrialist who came from a well- connected Boston family. Eliot always felt the loss of his
family’s New England roots and seemed to be somewhat ashamed of his father’s business success;
throughout his life he continually sought to return to the epicenter of Anglo- Saxon culture, first by
attending Harvard and then by emigrating to England, where he lived from 1914 until his death. Eliot
began graduate study in philosophy at Harvard and completed his dissertation, although the outbreak of
World War I prevented him from taking his examinations and receiving the degree. By that time, though,
Eliot had already written “The Love Song of J. Alfred Prufrock,” and the War, which kept him in England,
led him to decide to pursue poetry full-time.
Eliot met Ezra Pound in 1914, as well, and it was Pound who was his main mentor and editor and who
got his poems published and noticed. During a 1921 break from his job as a bank clerk (to recover from a
mental breakdown), Eliot finished the work that was to secure him fame, The Waste Land. This poem
heavily edited by Pound and perhaps also by Eliot’s wife, Vivien, addressed the fragmentation and
alienation characteristic of modern culture, making use of these fragments to create a new kind of
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e2
poetry. It was also around this time that Eliot began to write criticism, partly in an effort to explain his
own methods. In 1925, he went to work for the publishing house Faber & Faber. Despite the distraction
of his wife’s increasingly serious bouts of mental illness, Eliot was from this time until his death the
preeminent literary figure in the English-speaking world; indeed, he was so monumental that younger
poets often went out of their way to avoid his looming shadow, painstakingly avoiding all similarities of
style.
Eliot became interested in religion in the later 1920s and eventually converted to Anglicanism. His
poetry from this point onward shows a greater religious bent, although it never becomes dogmatic the
way his sometimes controversial cultural criticism does. Four Quartets, his last major poetic work,
combines a Christian sensibility with a profound uncertainty resulting from the war’s devastation of
Europe. Eliot died in 1965 in London.
Analysis
Eliot attributed a great deal of his early style to the French Symbolists—Rimbaud, Baudelaire, Mallarmé,
and Laforgue—whom he first encountered in college, in a book by Arthur Symons called The Symbolist
Movement in Literature. It is easy to understand why a young aspiring poet would want to imitate these
glamorous bohemian figures, but their ultimate effect on his poetry is perhaps less profound than he
claimed. While he took from them their ability to infuse poetry with high intellectualism while
maintaining a sensuousness of language, Eliot also developed a great deal that was new and original. His
early works, like “The Love Song of J. Alfred Prufrock” and The Waste Land, draw on a wide range of
cultural reference to depict a modern world that is in ruins yet somehow beautiful and deeply
meaningful. Eliot uses techniques like pastiche and juxtaposition to make his points without having to
argue them explicitly. As Ezra Pound once famously said, Eliot truly did “modernize himself.” In addition
to showcasing a variety of poetic innovations, Eliot’s early poetry also develops a series of characters
who fit the type of the modern man as described by Fitzgerald, Faulkner, and others of Eliot’s
contemporaries. The title character of “Prufrock” is a perfect example: solitary, neurasthenic, overly
intellectual, and utterly incapable of expressing himself to the outside world.
As Eliot grew older, and particularly after he converted to Christianity, his poetry changed. The later
poems emphasize depth of analysis over breadth of allusion; they simultaneously become more hopeful
in tone: Thus, a work such as Four Quartets explores more philosophical territory and offers
propositions instead of pessimism. The experiences of living in England during World War II inform the
Quartets, which address issues of time, experience, mortality, and art. Rather than lamenting the ruin of
modern culture and seeking redemption in the cultural past, as The Waste Land does, the quartets offer
ways around human limits through art and spirituality. The pastiche of the earlier works is replaced by
philosophy and logic, and the formal experiments of his early years are put aside in favor of a new
language consciousness, which emphasizes the sounds and other physical properties of words to create
musical, dramatic, and other subtle effects.
However, while Eliot’s poetry underwent significance transformations over the course of his career, his
poems also bear many unifying aspects: all of Eliot’s poetry is marked by a conscious desire to bring
together the intellectual, the aesthetic, and the emotional in a way that both honors the past and
acknowledges the present. Eliot is always conscious of his own efforts, and he frequently comments on
his poetic endeavors in the poems themselves. This humility, which often comes across as melancholy,
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e3
makes Eliot’s some of the most personal, as well as the most intellectually satisfying, poetry in the
English language.
Themes, Motifs & Symbols
Themes
The Damaged Psyche of Humanity
Like many modernist writers, Eliot wanted his poetry to express the fragile psychological state of
humanity in the twentieth century. The passing of Victorian ideals and the trauma of World War I
challenged cultural notions of masculine identity, causing artists to question the romantic literary ideal
of a visionary-poet capable of changing the world through verse. Modernist writers wanted to capture
their transformed world, which they perceived as fractured, alienated, and denigrated. Europe lost an
entire generation of young men to the horrors of the so-called Great War, causing a general crisis of
masculinity as survivors struggled to find their place in a radically altered society. As for England, the
aftershocks of World War I directly contributed to the dissolution of the British Empire. Eliot saw society
as paralyzed and wounded, and he imagined that culture was crumbling and dissolving. “The Love Song
of J. Alfred Prufrock” (1917) demonstrates this sense of indecisive paralysis as the titular speaker
wonders whether he should eat a piece of fruit, make a radical change, or if he has the fortitude to keep
living. Humanity’s collectively damaged psyche prevented people from communicating with one
another, an idea that Eliot explored in many works, including “A Game of Chess” (the second part of The
Waste Land) and “The Hollow Men.”
The Power of Literary History
Eliot maintained great reverence for myth and the Western literary canon, and he packed his work full
of allusions, quotations, footnotes, and scholarly exegeses. In “The Tradition and the Individual Talent,”
an essay first published in 1919, Eliot praises the literary tradition and states that the best writers are
those who write with a sense of continuity with those writers who came before, as if all of literature
constituted a stream in which each new writer must enter and swim. Only the very best new work will
subtly shift the stream’s current and thus improve the literary tradition. Eliot also argued that the
literary past must be integrated into contemporary poetry. But the poet must guard against excessive
academic knowledge and distill only the most essential bits of the past into a poem, thereby
enlightening readers. The Waste Land juxtaposes fragments of various elements of literary and mythic
traditions with scenes and sounds from modern life. The effect of this poetic collage is both a
reinterpretation of canonical texts and a historical context for his examination of society and humanity.
The Changing Nature of Gender Roles
Over the course of Eliot’s life, gender roles and sexuality became increasingly flexible, and Eliot reflected
those changes in his work. In the repressive Victorian era of the nineteenth century, women were
confined to the domestic sphere, sexuality was not discussed or publicly explored, and a puritanical
atmosphere dictated most social interactions. Queen Victoria’s death in 1901 helped usher in a new era
of excess and forthrightness, now called the Edwardian Age, which lasted until 1910. World War I, from
1914 to 1918, further transformed society, as people felt both increasingly alienated from one another
and empowered to break social mores. English women began agitating in earnest for the right to vote in
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e4
1918, and the flappers of the Jazz Age began smoking and drinking alcohol in public. Women were
allowed to attend school, and women who could afford it continued their education at those universities
that began accepting women in the early twentieth century. Modernist writers created gay and lesbian
characters and re-imagined masculinity and femininity as characteristics people could assume or shrug
off rather than as absolute identities dictated by society.
Eliot simultaneously lauded the end of the Victorian era and expressed concern about the freedoms
inherent in the modern age. “The Love Song of J. Alfred Prufrock” reflects the feelings of emasculation
experienced by many men as they returned home from World War I to find women empowered by their
new role as wage earners. Prufrock, unable to make a decision, watches women wander in and out of a
room, “talking of Michelangelo” (14), and elsewhere admires their downy, bare arms. A disdain for
unchecked sexuality appears in both “Sweeney Among the Nightingales” (1918) and The Waste Land.
The latter portrays rape, prostitution, a conversation about abortion, and other incidences of
nonproductive sexuality. Nevertheless, the poem’s central character, Tiresias, is a hermaphrodite—and
his powers of prophesy and transformations are, in some sense, due to his male and female genitalia.
With Tiresias, Eliot creates a character that embodies wholeness, represented by the two genders
coming together in one body.
Motifs
Fragmentation
Eliot used fragmentation in his poetry both to demonstrate the chaotic state of modern existence and to
juxtapose literary texts against one another. In Eliot’s view, humanity’s psyche had been shattered by
World War I and by the collapse of the British Empire. Collaging bits and pieces of dialogue, images,
scholarly ideas, foreign words, formal styles, and tones within one poetic work was a way for Eliot to
represent humanity’s damaged psyche and the modern world, with its barrage of sensory perceptions.
Critics read the following line from The Waste Land as a statement of Eliot’s poetic project: “These
fragments I have shored against my ruins” (431). Practically every line in The Waste Land echoes an
academic work or canonical literary text, and many lines also have long footnotes written by Eliot as an
attempt to explain his references and to encourage his readers to educate themselves by delving deeper
into his sources. These echoes and references are fragments themselves, since Eliot includes only parts,
rather than whole texts from the canon. Using these fragments, Eliot tries to highlight recurrent themes
and images in the literary tradition, as well as to place his ideas about the contemporary state of
humanity along the spectrum of history.
Mythic and Religious Ritual
Eliot’s tremendous knowledge of myth, religious ritual, academic works, and key books in the literary
tradition informs every aspect of his poetry. He filled his poems with references to both the obscure and
the well-known, thereby teaching his readers as he writes. In his notes to The Waste Land, Eliot explains
the crucial role played by religious symbols and myths. He drew heavily from ancient fertility rituals, in
which the fertility of the land was linked to the health of the Fisher King, a wounded figure who could be
healed through the sacrifice of an effigy. The Fisher King is, in turn, linked to the Holy Grail legends, in
which a knight quests to find the grail, the only object capable of healing the land. Ultimately, ritual fails
as the tool for healing the wasteland, even as Eliot presents alternative religious possibilities, including
Hindu chants, Buddhist speeches, and pagan ceremonies. Later poems take their images almost
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e5
exclusively from Christianity, such as the echoes of the Lord’s Prayer in “The Hollow Men” and the
retelling of the story of the wise men in “Journey of the Magi” (1927).
Infertility
Eliot envisioned the modern world as a wasteland, in which neither the land nor the people could
conceive. In The Waste Land, various characters are sexually frustrated or dysfunctional, unable to cope
with either reproductive or nonreproductive sexuality: the Fisher King represents damaged sexuality
(according to myth, his impotence causes the land to wither and dry up), Tiresias represents confused or
ambiguous sexuality, and the women chattering in “A Game of Chess” represent an out-of-control
sexuality. World War I not only eradicated an entire generation of young men in Europe but also ruined
the land. Trench warfare and chemical weapons, the two primary methods by which the war was
fought, decimated plant life, leaving behind detritus and carnage. In “The Hollow Men,” the speaker
discusses the dead land, now filled with stone and cacti. Corpses salute the stars with their upraised
hands, stiffened from rigor mortis. Trying to process the destruction has caused the speaker’s mind to
become infertile: his head has been filled with straw, and he is now unable to think properly, to perceive
accurately, or to conceive of images or thoughts.
Symbols
Water
In Eliot’s poetry, water symbolizes both life and death. Eliot’s characters wait for water to quench their
thirst, watch rivers overflow their banks, cry for rain to quench the dry earth, and pass by fetid pools of
standing water. Although water has the regenerative possibility of restoring life and fertility, it can also
lead to drowning and death, as in the case of Phlebas the sailor from The Waste Land. Traditionally,
water can imply baptism, Christianity, and the figure of Jesus Christ, and Eliot draws upon these
traditional meanings: water cleanses, water provides solace, and water brings relief elsewhere in The
Waste Land and in “Little Gidding,” the fourth part of Four Quartets. Prufrock hears the seductive calls
of mermaids as he walks along the shore in “The Love Song of J. Alfred Prufrock,” but, like Odysseus in
Homer’s Odyssey (ca. 800 b.c.e.), he realizes that a malicious intent lies behind the sweet voices: the
poem concludes “we drown” (131). Eliot thus cautions us to beware of simple solutions or cures, for
what looks innocuous might turn out to be very dangerous.
The Fisher King
The Fisher King is the central character in The Waste Land. While writing his long poem, Eliot drew on
From Ritual to Romance, a 1920 book about the legend of the Holy Grail by Miss Jessie L. Weston, for
many of his symbols and images. Weston’s book examined the connections between ancient fertility
rites and Christianity, including following the evolution of the Fisher King into early representations of
Jesus Christ as a fish. Traditionally, the impotence or death of the Fisher King brought unhappiness and
famine. Eliot saw the Fisher King as symbolic of humanity, robbed of its sexual potency in the modern
world and connected to the meaninglessness of urban existence. But the Fisher King also stands in for
Christ and other religious figures associated with divine resurrection and rebirth. The speaker of “What
the Thunder Said” fishes from the banks of the Thames toward the end of the poem as the thunder
sounds Hindu chants into the air. Eliot’s scene echoes the scene in the Bible in which Christ performs
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e6
one of his miracles: Christ manages to feed his multitude of followers by the Sea of Galilee with just a
small amount of fish.
Music and Singing
Like most modernist writers, Eliot was interested in the divide between high and low culture, which he
symbolized using music. He believed that high culture, including art, opera, and drama, was in decline
while popular culture was on the rise. In The Waste Land, Eliot blended high culture with low culture by
juxtaposing lyrics from an opera by Richard Wagner with songs from pubs, American ragtime, and
Australian troops. Eliot splices nursery rhymes with phrases from the Lord’s Prayer in “The Hollow Men
and The Love Song of J. Alfred Prufrock” is, as the title, implies a song, with various lines repeated as
refrains. That poem ends with the song of mermaids luring humans to their deaths by drowning—a
scene that echoes Odysseus’s interactions with the Sirens in the Odyssey. Music thus becomes another
way in which Eliot collages and references books from past literary traditions. Elsewhere Eliot uses lyrics
as a kind of chorus, seconding and echoing the action of the poem, much as the chorus functions in
Greek tragedies.
“The Love Song of J. Alfred Prufrock”
Summary
This poem, the earliest of Eliot’s major works, was completed in 1910 or 1911 but not published until
1915. It is an examination of the tortured psyche of the prototypical modern man—overeducated,
eloquent, neurotic, and emotionally stilted. Prufrock, the poem’s speaker, seems to be addressing a
potential lover, with whom he would like to “force the moment to its crisis” by somehow consummating
their relationship. But Prufrock knows too much of life to “dare” an approach to the woman: In his mind
he hears the comments others make about his inadequacies, and he chides himself for “presuming”
emotional interaction could be possible at all. The poem moves from a series of fairly concrete (for Eliot)
physical settings—a cityscape (the famous “patient etherized upon a table”) and several interiors
(women’s arms in the lamplight, coffee spoons, fireplaces)—to a series of vague ocean images
conveying Prufrock’s emotional distance from the world as he comes to recognize his second-rate status
(“I am not Prince Hamlet’). “Prufrock” is powerful for its range of intellectual reference and also for the
vividness of character achieved.
Form
“Prufrock” is a variation on the dramatic monologue, a type of poem popular with Eliot’s predecessors.
Dramatic monologues are similar to soliloquies in plays. Three things characterize the dramatic
monologue, according to M.H. Abrams. First, they are the utterances of a specific individual (not the
poet) at a specific moment in time. Secondly, the monologue is specifically directed at a listener or
listeners whose presence is not directly referenced but is merely suggested in the speaker’s words.
Third, the primary focus is the development and revelation of the speaker’s character. Eliot modernizes
the form by removing the implied listeners and focusing on Prufrock’s interiority and isolation. The
epigraph to this poem, from Dante’s Inferno, describes Prufrock’s ideal listener: one who is as lost as the
speaker and will never betray to the world the content of Prufrock’s present confessions. In the world
Prufrock describes, though, no such sympathetic figure exists, and he must, therefore, be content with
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e7
silent reflection. In its focus on character and its dramatic sensibility, “Prufrock” anticipates Eliot’s later,
dramatic works.
The rhyme scheme of this poem is irregular but not random. While sections of the poem may resemble
free verse, in reality, “Prufrock” is a carefully structured amalgamation of poetic forms. The bits and
pieces of rhyme become much more apparent when the poem is read aloud. One of the most prominent
formal characteristics of this work is the use of refrains. Prufrock’s continual return to the “women
*who+ come and go / Talking of Michelangelo” and his recurrent questionings (“how should I presume?”)
and pessimistic appraisals (“That is not it, at all.”) both reference an earlier poetic tradition and help
Eliot describe the consciousness of a modern, neurotic individual. Prufrock’s obsessiveness is aesthetic,
but it is also a sign of compulsiveness and isolation. Another important formal feature is the use of
fragments of sonnet form, particularly at the poem’s conclusion. The three three-line stanzas are
rhymed as the conclusion of a Petrarchan sonnet would be, but their pessimistic, anti-romantic content,
coupled with the despairing interjection, “I do not think they (the mermaids) would sing to me,” creates
a contrast that comments bitterly on the bleakness of modernity.
Commentary
“Prufrock” displays the two most important characteristics of Eliot’s early poetry. First, it is strongly
influenced by the French Symbolists, like Mallarmé, Rimbaud, and Baudelaire, whom Eliot had been
reading almost constantly while writing the poem. From the Symbolists, Eliot takes his sensuous
language and eye for unnerving or anti-aesthetic detail that nevertheless contributes to the overall
beauty of the poem (the yellow smoke and the hair-covered arms of the women are two good examples
of this). The Symbolists, too, privileged the same kind of individual Eliot creates with Prufrock: the
moody, urban, isolated-yet-sensitive thinker. However, whereas the Symbolists would have been more
likely to make their speaker himself a poet or artist, Eliot chooses to make Prufrock an unacknowledged
poet, a sort of artist for the common man.
The second defining characteristic of this poem is its use of fragmentation and juxtaposition. Eliot
sustained his interest in fragmentation and its applications throughout his career, and his use of the
technique changes in important ways across his body of work: Here, the subjects undergoing
fragmentation (and reassembly) are mental focus and certain sets of imagery; in The Waste Land, it is
modern culture that splinters; in the Four Quartets we find the fragments of attempted philosophical
systems. Eliot’s use of bits and pieces of formal structure suggests that fragmentation, although anxiety-
provoking, is nevertheless productive; had he chosen to write in free verse, the poem would have
seemed much more nihilistic. The kinds of imagery Eliot uses also suggest that something new can be
made from the ruins: The series of hypothetical encounters at the poem’s center are iterated and
discontinuous but nevertheless lead to a sort of epiphany (albeit a dark one) rather than just leading
nowhere. Eliot also introduces an image that will recur in his later poetry, that of the scavenger.
Prufrock thinks that he “should have been a pair of ragged claws / Scuttling across the floors of silent
seas.” Crabs are scavengers, garbage-eaters who live off refuse that makes its way to the sea floor.
Eliot’s discussions of his own poetic technique (see especially his essay “Tradition and the Individual
Talent”) suggest that making something beautiful out of the refuse of modern life, as a crab sustains and
nourishes itself on garbage, may, in fact, be the highest form of art. At the very least, this notion
subverts romantic ideals about art; at best, it suggests that fragments may become reintegrated, that
art may be in some way therapeutic for a broken modern world. In The Waste Land, crabs become rats,
and the optimism disappears, but here Eliot seems to assert only the limitless potential of scavenging.
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e8
“Prufrock” ends with the hero assigning himself a role in one of Shakespeare’s plays: While he is no
Hamlet, he may yet be useful and important as “an attendant lord, one that will do / To swell a progress,
start a scene or two...” This implies that there is still a continuity between Shakespeare’s world and ours,
that Hamlet is still relevant to us and that we are still part of a world that could produce something like
Shakespeare’s plays. Implicit in this, of course, is the suggestion that Eliot, who has created an
“attendant lord,” may now go on to create another Hamlet. While “Prufrock” ends with a devaluation of
its hero, it exalts its creator. Or does it? The last line of the poem suggests otherwise—that when the
world intrudes, when “human voices wake us,” the dream is shattered: “we drown.” With this single
line, Eliot dismantles the romantic notion that poetic genius is all that is needed to triumph over the
destructive, impersonal forces of the modern world. In reality, Eliot the poet is little better than his
creation: He differs from Prufrock only by retaining a bit of hubris, which shows through from time to
time. Eliot’s poetic creation, thus, mirrors Prufrock’s soliloquy: Both are an expression of aesthetic
ability and sensitivity that seems to have no place in the modern world. This realistic, anti-romantic
outlook sets the stage for Eliot’s later works, including The Waste Land.
The Waste Land Section I: “The Burial of the Dead”
Summary
The first section of The Waste Land takes its title from a line in the Anglican burial service. It is made up
of four vignettes, each seemingly from the perspective of a different speaker. The first is an
autobiographical snippet from the childhood of an aristocratic woman, in which she recalls sledding and
claims that she is German, not Russian (this would be important if the woman is meant to be a member
of the recently defeated Austrian imperial family). The woman mixes a meditation on the seasons with
remarks on the barren state of her current existence (“I read, much of the night, and go south in the
winter”). The second section is a prophetic, apocalyptic invitation to journey into a desert waste, where
the speaker will show the reader “something different from either / Your shadow at morning striding
behind you / Or your shadow at evening rising to meet you; / [He] will show you fear in a handful of
dust” (Evelyn Waugh took the title for one of his best-known novels from these lines). The almost
threatening prophetic tone is mixed with childhood reminiscences about a “hyacinth girl” and a nihilistic
epiphany the speaker has after an encounter with her. These recollections are filtered through
quotations from Wagner’s operatic version of Tristan und Isolde, an Arthurian tale of adultery and loss.
The third episode in this section describes an imaginative tarot reading, in which some of the cards Eliot
includes in the reading are not part of an actual tarot deck. The final episode of the section is the most
surreal. The speaker walks through a London populated by ghosts of the dead. He confronts a figure
with whom he once fought in a battle that seems to conflate the clashes of World War I with the Punic
Wars between Rome and Carthage (both futile and excessively destructive wars). The speaker asks the
ghostly figure, Stetson, about the fate of a corpse planted in his garden. The episode concludes with a
famous line from the preface to Baudelaire’s Fleurs du Mal (an important collection of Symbolist
poetry), accusing the reader of sharing in the poet’s sins.
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e9
Form
Like “Prufrock,” this section of The Waste Land can be seen as a modified dramatic monologue. The four
speakers in this section are frantic in their need to speak, to find an audience, but they find themselves
surrounded by dead people and thwarted by outside circumstances, like wars. Because the sections are
so short and the situations so confusing, the effect is not one of an overwhelming impression of a single
character; instead, the reader is left with the feeling of being trapped in a crowd, unable to find a
familiar face.
Also like “Prufrock,” The Waste Land employs only partial rhyme schemes and short bursts of structure.
These are meant to reference—but also rework— the literary past, achieving simultaneously a
stabilizing and a DE familiarizing effect. The world of The Waste Land has some parallels to an earlier
time, but it cannot be approached in the same way. The inclusion of fragments in languages other than
English further complicates matters. The reader is not expected to be able to translate these
immediately; rather, they are reminders of the cosmopolitan nature of twentieth-century Europe and of
mankind’s fate after the Tower of Babel: We will never be able to perfectly comprehend one another.
Commentary
Not only is The Waste Land Eliot’s greatest work, but it may be—along with Joyce’s Ulysses—the
greatest work of all modernist literature. Most of the poem was written in 1921, and it first appeared in
print in 1922. As the poem’s dedication indicates, Eliot received a great deal of guidance from Ezra
Pound, who encouraged him to cut large sections of the planned work and to break up the rhyme
scheme. Recent scholarship suggests that Eliot’s wife, Vivien, also had a significant role in the poem’s
final form. A long work divided into five sections, The Waste Land takes on the degraded mess that Eliot
considered modern culture to constitute, particularly after the first World War had ravaged Europe. A
sign of the pessimism with which Eliot approaches his subject is the poem’s epigraph, taken from the
Satyr-icon, in which the Sibyl (a woman with prophetic powers who ages but never dies) looks at the
future and proclaims that she only wants to die. The Sibyl’s predicament mirrors what Eliot sees as his
own: He lives in a culture that has decayed and withered but will not expire, and he is forced to live with
reminders of its former glory. Thus, the underlying plot of The Waste Land, inasmuch as it can be said to
have one, revolves around Eliot’s reading of two extraordinarily influential contemporary
cultural/anthropological texts, Jessie Weston’s From Ritual to Romance and Sir James Frazier’s The
Golden Bough. Both of these works focus on the persistence of ancient fertility rituals in modern
thought and religion; of particular interest to both authors is the story of the Fisher King, who has been
wounded in the genitals and whose lack of potency is the cause of his country becoming a desiccated
“waste land.” Heal the Fisher King, the legend says, and the land will regain its fertility. According to
Weston and Frazier, healing the Fisher King has been the subject of mythic tales from ancient Egypt to
Arthurian England. Eliot picks up on the figure of the Fisher King legend’s wasteland as an appropriate
description of the state of modern society. The important difference, of course, is that in Eliot’s world
there is no way to heal the Fisher King; perhaps there is no Fisher King at all. The legend’s imperfect
integration into a modern meditation highlights the lack of a unifying narrative (like religion or
mythology) in the modern world.
Eliot’s poem, like the anthropological texts that inspired it, draws on a vast range of sources. Eliot
provided copious footnotes with the publication of The Waste Land in book form; these are an excellent
source for tracking down the origins of a reference. Many of the references are from the Bible: at the
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e10
time of the poem’s writing Eliot was just beginning to develop an interest in Christianity that would
reach its apex in the Four Quartets. The overall range of allusions in The Waste Land, though, suggests
no overarching paradigm but rather a grab bag of broken fragments that must somehow be pieced
together to form a coherent whole. While Eliot employs a deliberately difficult style and seems often to
find the most obscure reference possible, he means to do more than just frustrate his reader and display
his own intelligence: He intends to provide a mimetic account of life in the confusing world of the
twentieth century.
The Waste Land opens with a reference to Chaucer’s Canterbury Tales. In this case, though, April is not
the happy month of pilgrimages and storytelling. It is instead the time when the land should be
regenerating after a long winter. Regeneration, though, is painful, for it brings back reminders of a more
fertile and happier past. In the modern world, winter, the time of forgetfulness and numbness, is indeed
preferable. Marie’s childhood recollections are also painful: the simple world of cousins, sledding, and
coffee in the park has been replaced by a complex set of emotional and political consequences resulting
from the war. The topic of memory, particularly when it involves remembering the dead, is of critical
importance in The Waste Land. Memory creates a confrontation of the past with the present, a
juxtaposition that points out just how badly things have decayed. Marie reads for most of the night:
ostracized by politics, she is unable to do much else. To read is also to remember a better past, which
could produce a coherent literary culture.
The second episode contains a troubled religious proposition. The speaker describes a true wasteland of
“stony rubbish”; in it, he says, man can recognize only “*a+ heap of broken images.” Yet the scene seems
to offer salvation: shade and a vision of something new and different. The vision consists only of
nothingness—a handful of dust—which is so profound as to be frightening; yet truth also resides here:
No longer is a religious phenomenon achieved through Christ, truth represented by a mere void. The
speaker remembers a female figure from his past, with whom he has apparently had some sort of
romantic involvement. In contrast to the present setting in the desert, his memories are lush, full of
water and blooming flowers. The vibrancy of the earlier scene, though, leads the speaker to a revelation
of the nothingness he now offers to show the reader. Again memory serves to contrast the past with the
present, but here it also serves to explode the idea of coherence in either place. In the episode from the
past, the “nothingness” is more clearly a sexual failure, a moment of impotence. Despite the overall
fecundity and joy of the moment, no reconciliation, and, therefore, no action, is possible. This in turn
leads directly to the desert waste of the present. In the final line of the episode attention turns from the
desert to the sea. Here, the sea is not a locus for the fear of nothingness, and neither is it the locus for a
philosophical interpretation of nothingness; rather, it is the site of true, essential nothingness itself. The
line comes from a section of Tristan und Isolde where Tristan waits for Isolde to come heal him. She is
supposedly coming by ship but fails to arrive. The ocean is truly empty, devoid of the possibility of
healing or revelation.
The third episode explores Eliot’s fascination with transformation. The tarot reader Madame Sosostris
conducts the most outrageous form of “reading” possible, transforming a series of vague symbols into
predictions, many of which will come true in succeeding sections of the poem. Eliot transforms the
traditional tarot pack to serve his purposes. The drowned sailor makes reference to the ultimate work of
magic and transformation in English literature, Shakespeare’s The Tempest (“Those are pearls that were
his eyes” is a quote from one of Ariel’s songs). Transformation in The Tempest, though, is the result of
the highest art of humankind. Here, transformation is associated with fraud, vulgarity, and cheap
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e11
mysticism. That Madame Sosostris will prove to be right in her predictions of death and transformation
is a direct commentary on the failed religious mysticism and prophecy of the preceding desert section.
The final episode of the first section allows Eliot finally to establish the true wasteland of the poem, the
modern city. Eliot’s London references Baudelaire’s Paris (“Unreal City”), Dickens’s London (“the brown
fog of a winter dawn”) and Dante’s hell (“the flowing crowd of the dead”). The city is desolate and
depopulated, inhabited only by ghosts from the past. Stetson, the apparition the speaker recognizes, is a
fallen war comrade. The speaker pesters him with a series of ghoulish questions about a corpse buried
in his garden: again, with the garden, we return to the theme of regeneration and fertility. This
encounter can be read as a quest for a meaning behind the tremendous slaughter of the first World
War; however, it can also be read as an exercise in ultimate futility: as we see in Stetson’s failure to
respond to the speaker’s inquiries, the dead offer few answers. The great respective weights of history,
tradition, and the poet’s dead predecessors combine to create an oppressive burden.
The Waste Land Section II: “A Game of Chess”
Summary
This section takes its title from two plays by the early 17th-century playwright Thomas Middleton, in one
of which the moves in a game of chess denote stages in a seduction. This section focuses on two
opposing scenes, one of high society and one of the lower classes. The first half of the section portrays a
wealthy, highly groomed woman surrounded by exquisite furnishings. As she waits for a lover, her
neurotic thoughts become frantic, meaningless cries. Her day culminates with plans for an excursion and
a game of chess. The second part of this section shifts to a London barroom, where two women discuss
a third woman. Between the bartender’s repeated calls of “HURRY UP PLEASE IT’S TIME” (the bar is
closing for the night) one of the women recounts a conversation with their friend Lil, whose husband has
just been discharged from the army. She has chided Lil over her failure to get herself some false teeth,
telling her that her husband will seek out the company of other women if she doesn’t improve her
appearance. Lil claims that the cause of her ravaged looks is the medication she took to induce an
abortion; having nearly died giving birth to her fifth child, she had refused to have another, but her
husband “won’t leave *her+ alone.” The women leave the bar to a chorus of “good night(s)” reminiscent
of Ophelia’s farewell speech in Hamlet.
Form
The first part of the section is largely in unrhymed iambic pentameter lines, or blank verse. As the
section proceeds, the lines become increasingly irregular in length and meter, giving the feeling of
disintegration, of things falling apart. As the woman of the first half begins to give voice to her paranoid
thoughts, things do fall apart, at least formally: We read lines of dialogue, then a snippet from a
nonsense song. The last four lines of the first half rhyme, although they are irregular in meter,
suggesting at least a partial return to stability.
The second half of the section is a dialogue interrupted by the barman’s refrain. Rather than following
an organized structure of rhyme and meter, this section constitutes a loose series of phrases connected
by “I said(s)” and “she said(s).” This is perhaps the most poetically experimental section of the entire
poem. Eliot is writing in a lower-class vernacular here that resists poetic treatment. This section refutes
the prevalent claim that iambic pentameter mirrors normal English speech patterns: Line length and
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e12
stresses are consistently irregular. Yet the section sounds like poetry: the repeated use of “I said” and
the grounding provided by the barman’s chorus allow the woman’s speech to flow elegantly, despite her
rough phrasing and the coarse content of her story.
Commentary
The two women of this section of the poem represent the two sides of modern sexuality: while one side
of this sexuality is a dry, barren interchange inseparable from neurosis and self-destruction, the other
side of this sexuality is a rampant fecundity associated with a lack of culture and rapid aging. The first
woman is associated by allusion with Cleopatra, Dido, and even Keats’s Lamia, by virtue of the lushness
of language surrounding her (although Eliot would never have acknowledged Keats as an influence). She
is a frustrated, overly emotional but not terribly intellectual figure, oddly sinister, surrounded by
“strange synthetic perfumes” and smoking candles. She can be seen as a counterpart to the title
character of Eliot’s earlier “Love Song of J. Alfred Prufrock,” with whom she shares both a physical
setting and a profound sense of isolation. Her association with Dido and Cleopatra, two women who
committed suicide out of frustrated love, suggests her fundamental irrationality. Unlike the two queens
of myth, however, this woman will never become a cultural touchstone. Her despair is pathetic, rather
than moving, as she demands that her lover stay with her and tell her his thoughts. The lover, who
seems to be associated with the narrator of this part of the poem, can think only of drowning (again, in a
reference to The Tempest) and rats among dead men’s bones. The woman is explicitly compared to
Philomela, a character out of Ovid’s Metamorphoses who is raped by her brother-in-law the king, who
then cuts her tongue out to keep her quiet. She manages to tell her sister, who helps her avenge herself
by murdering the king’s son and feeding him to the king. The sisters are then changed into birds,
Philomela into a nightingale. This comparison suggests something essentially disappointing about the
woman, that she is unable to communicate her interior self to the world. The woman and her
surroundings, although aesthetically pleasing, are ultimately sterile and meaningless, as suggested by
the nonsense song that she sings (which manages to debase even Shakespeare).
The second scene in this section further diminishes the possibility that sex can bring regeneration—
either cultural or personal. This section is remarkably free of the cultural allusions that dominate the
rest of the poem; instead, it relies on vernacular speech to make its point. Notice that Eliot is using a
British vernacular: By this point he had moved to England permanently and had become a confirmed
Anglophile. Although Eliot is able to produce startlingly beautiful poetry from the rough speech of the
women in the bar, he nevertheless presents their conversation as further reason for pessimism. Their
friend Lil has done everything the right way—married, supported her soldier husband, borne children—
yet she is being punished by her body. Interestingly, this section ends with a line echoing Ophelia’s
suicide speech in Hamlet; this links Lil to the woman in the first section of the poem, who has also been
compared to famous female suicides. The comparison between the two is not meant to suggest equality
between them or to propose that the first woman’s exaggerated sense of high culture is in any way
equivalent to the second woman’s lack of it; rather, Eliot means to suggest that neither woman’s form
of sexuality is regenerative.
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e13
The Waste Land Section III: “The Fire Sermon”
Summary
The title of this, the longest section of The Waste Land, is taken from a sermon given by Buddha in which
he encourages his followers to give up earthly passion (symbolized by fire) and seek freedom from
earthly things. A turn away from the earthly does indeed take place in this section, as a series of
increasingly debased sexual encounters concludes with a river-song and a religious incantation. The
section opens with a desolate riverside scene: Rats and garbage surround the speaker, who is fishing
and “musing on the king my brother’s wreck.” The river-song begins in this section, with the refrain from
Spenser’s Prothalamion: “Sweet Thames, run softly till I end my song.” A snippet from a vulgar soldier’s
ballad follows, then a reference back to Philomela (see the previous section). The speaker is then
propositioned by Mr. Eugenides, the one-eyed merchant of Madame Sosostris’s tarot pack. Eugenides
invites the speaker to go with him to a hotel known as a meeting place for homosexual trysts.
The speaker then proclaims himself to be Tiresias, a figure from classical mythology who has both male
and female features (“Old man with wrinkled female breasts”) and is blind but can “see” into the future.
Tiresias/the speaker observes a young typist, at home for tea, who awaits her lover, a dull and slightly
arrogant clerk. The woman allows the clerk to have his way with her, and he leaves victorious. Tiresias,
who has “foresuffered all,” watches the whole thing. After her lover’s departure, the typist thinks only
that she’s glad the encounter is done and over.
A brief interlude begins the river-song in earnest. First, a fisherman’s bar is described, then a beautiful
church interior, then the Thames itself. These are among the few moments of tranquility in the poem,
and they seem to represent some sort of simpler alternative. The Thames-daughters, borrowed from
Spenser’s poem, chime in with a nonsense chorus (“Weialala leia / Wallala leialala”). The scene shifts
again, to Queen Elizabeth I in an amorous encounter with the Earl of Leicester. The queen seems
unmoved by her lover’s declarations, and she thinks only of her “people humble people who expect /
Nothing.” The section then comes to an abrupt end with a few lines from St. Augustine’s Confessions
and a vague reference to the Buddha’s Fire Sermon (“burning”).
Form
This section of The Waste Land is notable for its inclusion of popular poetic forms, particularly musical
ones. The more plot-driven sections are in Eliot’s usual assortment of various line lengths, rhymed at
random. “The Fire Sermon,” however, also includes bits of many musical pieces, including Spenser’s
wedding song (which becomes the song of the Thames-daughters), a soldier’s ballad, a nightingale’s
chirps, a song from Oliver Goldsmith’s The Vicar of Wakefield, and a mandolin tune (which has no words
but is echoed in “a clatter and a chatter from within”). The use of such “low” forms cuts both ways here:
In one sense, it provides a critical commentary on the episodes described, the cheap sexual encounters
shaped by popular culture (the gramophone, the men’s hotel). But Eliot also uses these bits and pieces
to create high art, and some of the fragments he uses (the lines from Spenser in particular) are
themselves taken from more exalted forms. In the case of the Prothalamion, in fact, Eliot is placing
himself within a tradition stretching back to ancient Greece (classically, “prothalamion” is a generic term
for a poem-like song written for a wedding). Again this provides an ironic contrast to the debased
goings-on but also provides another form of connection and commentary. Another such reference,
generating both ironic distance and proximate parallels, is the inclusion of Elizabeth I: The liaison
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e14
between Elizabeth and Leicester is traditionally romanticized, and, thus, the reference seems to clash
with the otherwise sordid nature of this section. However, Eliot depicts Elizabeth—and Spenser, for that
matter—as a mere fragment, stripped of noble connotations and made to represent just one more piece
of cultural rubbish. Again, this is not meant to be a democratizing move but a nihilistic one: Romance is
dead.
Commentary
The opening two stanzas of this section describe the ultimate “Waste Land” as Eliot sees it. The
wasteland is cold, dry, and barren, covered in garbage. Unlike the desert, which at least burns with heat,
this place is static, save for a few scurrying rats. Even the river, normally a symbol of renewal, has been
reduced to a “dull canal.” The ugliness stands in implicit contrast to the “Sweet Thames” of Spenser’s
time. The most significant image in these lines, though, is the rat. Like the crabs in Prufrock, rats are
scavengers, taking what they can from the refuse of higher-order creatures. The rat could be said to
provide a model for Eliot’s poetic process: Like the rat, Eliot takes what he can from earlier, grander
generations and uses the bits and pieces to sustain (poetic) life. Somehow this is preferable to the more
coherent but vulgar existence of the contemporary world, here represented by the sound of horns and
motors in the distance, intimating a sexual liaison.
The actual sexual encounters that take place in this section of the poem are infinitely unfruitful.
Eugenides proposes a homosexual tryst, which by its very nature thwarts fertility. The impossibility of
regeneration by such means is symbolized by the currants in his pocket—the desiccated, deadened
versions of what were once plump, fertile fruits. The typist and her lover are equally barren in their way,
even though reproduction is at least theoretically possible for the two. Living in so impoverished a
manner that she does not even own a bed, the typist is certainly not interested in a family. Elizabeth and
Leicester are perhaps the most interesting of the three couples, however. For political reasons, Elizabeth
was required to represent herself as constantly available for marriage (to royalty from countries with
whom England may have wanted an alliance); out of this need came the myth of the “Virgin Queen.”
This can be read as the opposite of the Fisher King legend: To protect the vitality of the land, Elizabeth
had to compromise her own sexuality; whereas in the Fisher King story, the renewal of the land comes
with the renewal of the Fisher King’s sexual potency. Her tryst with Leicester, therefore, is a
consummation that is simultaneously denied, an event that never happened. The twisted logic
underlying Elizabeth’s public sexuality, or lack thereof, mirrors and distorts the Fisher King plot and
further questions the possibility for renewal, especially through sexuality, in the modern world.
Tiresias, thus, becomes an important model for modern existence. Neither man nor woman, and blind
yet able to see with ultimate clarity, he is an individual who does not hope or act. He has, like Prufrock,
“seen it all,” but, unlike Prufrock, he sees no possibility for action. Whereas Prufrock is paralyzed by his
neuroses, Tiresias is held motionless by ennui and pragmatism. He is not quite able to escape earthly
things, though, for he is forced to sit and watch the sordid deeds of mortals; like the Sibyl in the poem’s
epigraph, he would like to die but cannot. The brief interlude following the typist’s tryst may offer an
alternative to escape, by describing a warm, everyday scene of work and companionship; however, the
interlude is brief, and Eliot once again tosses us into a world of sex and strife. Tiresias disappears, to be
replaced by St. Augustine at the end of the section. Eliot claims in his footnote to have deliberately
conflated Augustine and the Buddha, as the representatives of Eastern and Western asceticism. Both
seem, in the lines Eliot quotes, to be unable to transcend the world on their own: Augustine must call on
God to “pluck *him+ out,” while Buddha can only repeat the word “burning,” unable to break free of its
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e15
monotonous fascination. The poem’s next section, which will relate the story of a death without
resurrection, exposes the absurdity of these two figures’ faith in external higher powers. That this
section ends with only the single word “burning,” isolated on the page, reveals the futility of all of man’s
struggles.
The Waste Land Section IV: “Death by Water”
Summary
The shortest section of the poem, “Death by Water” describes a man, Phlebas the Phoenician, who has
died, apparently by drowning. In death he has forgotten his worldly cares as the creatures of the sea
have picked his body apart. The narrator asks his reader to consider Phlebas and recall his or her own
mortality.
Form
While this section appears on the page as a ten-line stanza, in reading, it compresses into eight: four
pairs of rhyming couplets. Both visually and audibly, this is one of the most formally organized sections
of the poem. It is meant to recall other highly organized forms that often have philosophical or religious
import, like aphorisms and parables. The alliteration and the deliberately archaic language (“o you,” “a
fortnight dead”) also contribute to the serious, didactic feel of this section.
Commentary
The major point of this short section is to refute ideas of renewal and regeneration. Phlebas just dies;
that’s it. Like Stetson’s corpse in the first section, Phlebas’s body yields nothing more than products of
decay. However, the section’s meaning is far from flat; indeed, its ironic layering is twofold. First, this
section fulfills one of the prophecies of Madame Sosostris in the poem’s first section: “Fear death by
water,” she says, after pulling the card of the Drowned Sailor. Second, this section, in its language and
form, mimics other literary forms (parables, biblical stories, etc.) that are normally rich in meaning.
These two features suggest that something of great significance lies here. In reality, though, the only
lesson that Phlebas offers is that the physical reality of death and decay triumphs over all. Phlebas is not
resurrected or transfigured. Eliot further emphasizes Phlebas’s dried-up antiquity and irrelevance by
placing this section in the distant past (by making Phlebas a Phoenician).
The Waste Land Section V: “What the Thunder Said”
Summary
The final section of The Waste Land is dramatic in both its imagery and its events. The first half of the
section builds to an apocalyptic climax, as suffering people become “hooded hordes swarming” and the
“unreal” cities of Jerusalem, Athens, Alexandria, Vienna, and London are destroyed, rebuilt, and
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e16
destroyed again. A decaying chapel is described, which suggests the chapel in the legend of the Holy
Grail. Atop the chapel, a cock crows, and the rains come, relieving the drought and bringing life back to
the land. Curiously, no heroic figure has appeared to claim the Grail; the renewal has come seemingly at
random, gratuitously.
The scene then shifts to the Ganges, half a world away from Europe, where thunder rumbles. Eliot
draws on the traditional interpretation of “what the thunder says,” as taken from the Upanishads (Hindu
fables). According to these fables, the thunder “gives,” “sympathizes,” and “controls” through its
“speech”; Eliot launches into a meditation on each of these aspects of the thunder’s power. The
meditations seem to bring about some sort of reconciliation, as a Fisher King-type figure is shown sitting
on the shore preparing to put his lands in order, a sign of his imminent death or at least abdication. The
poem ends with a series of disparate fragments from a children’s song, from Dante, and from
Elizabethan drama, leading up to a final chant of “Shantih shantih shantih”—the traditional ending to an
Upanishad. Eliot, in his notes to the poem, translates this chant as “the peace which passeth
understanding,” the expression of ultimate resignation.
Form
Just as the third section of the poem explores popular forms, such as music, the final section of The
Waste Land moves away from more typical poetic forms to experiment with structures normally
associated with religion and philosophy. The proposition and meditation structure of the last part of this
section looks forward to the more philosophically oriented Four Quartets, Eliot’s last major work. The
reasoned, structured nature of the final stanzas comes as a relief after the obsessively repetitive
language and alliteration (“If there were water / And no rock / If there were rock / And also water...”) of
the apocalyptic opening. The reader’s relief at the shift in style mirrors the physical relief brought by the
rain midway through the section. Both formally and thematically, then, this final chapter follows a
pattern of obsession and resignation. Its patterning reflects the speaker’s offer at the end to “fit you,” to
transform experience into poetry (“fit” is an archaic term for sections of a poem or play; here, “fit” is
used as a verb, meaning “to render into a fit,” to make into poetry).
Commentary
The initial imagery associated with the apocalypse at this section’s opening is taken from the crucifixion
of Christ. Significantly, though, Christ is not resurrected here: we are told, “He who was living is now
dead.” The rest of the first part, while making reference to contemporary events in Eastern Europe and
other more traditional apocalypse narratives, continues to draw on Biblical imagery and symbolism
associated with the quest for the Holy Grail. The repetitive language and harsh imagery of this section
suggest that the end is perhaps near, that not only will there be no renewal but that there will be no
survival either. Cities are destroyed, rebuilt, and destroyed, mirroring the cyclical downfall of cultures:
Jerusalem, Greece, Egypt, and Austria—among the major empires of the past two millennia—all see
their capitals fall. There is something nevertheless insubstantial about this looming disaster: it seems
“unreal,” as the ghost-filled London did earlier in the poem. It is as if such a profound end would be
inappropriate for such a pathetic civilization. Rather, we expect the end to be accompanied by a sense
of boredom and surrender.
Release comes not from any heroic act but from the random call of a farmyard bird. The symbolism
surrounding the Grail myth is still extant but it is empty, devoid of people. No one comes to the ruined
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e17
chapel, yet it exists regardless of who visits it. This is a horribly sad situation: The symbols that have
previously held profound meaning still exist, yet they are unused and unusable. A flash of light—a quick
glimpse of truth and vitality, perhaps—releases the rain and lets the poem end.
The meditations upon the Upanishads give Eliot a chance to test the potential of the modern world.
Asking, “what have we given?” he finds that the only time people give is in the sexual act and that this
gift is ultimately evanescent and destructive: He associates it with spider webs and solicitors reading
wills. Just as the poem’s speaker fails to find signs of giving, so too does he search in vain for acts of
sympathy—the second characteristic of “what the thunder says”: He recalls individuals so caught up in
his or her own fate—each thinking only of the key to his or her own prison—as to be oblivious to
anything but “ethereal rumors” of others. The third idea expressed in the thunder’s speech—that of
control—holds the most potential, although it implies a series of domineering relationships and
surrenders of the self that, ultimately, are never realized.
Finally Eliot turns to the Fisher King himself, still on the shore fishing. The possibility of regeneration for
the “arid plain” of society has been long ago discarded. Instead, the king will do his best to put in order
what remains of his kingdom, and he will then surrender, although he still fails to understand the true
significance of the coming void (as implied by the phrase “peace which passeth understanding”). The
burst of allusions at the end can be read as either a final attempt at coherence or as a final dissolution
into a world of fragments and rubbish. The king offers some consolation: “These fragments I have
shored against my ruins,” he says, suggesting that it will be possible to continue on despite the failed
redemption. It will still be possible for him, and for Eliot, to “fit you,” to create art in the face of
madness. It is important that the last words of the poem are in a non-Western language: Although the
meaning of the words themselves communicates resignation (“peace which passeth understanding”),
they invoke an alternative set of paradigms to those of the Western world; they offer a glimpse into a
culture and a value system new to us—and, thus, offer some hope for an alternative to our own dead
world.
Four Quartets: “Burnt Norton”
Summary
The first of the quartets, “Burnt Norton,” is named for a ruined country house in Gloucestershire. This
quartet is the most explicitly concerned with time as an abstract principle. The first section combines a
hypothesis on time—that the past and the future are always contained in the present—with a
description of a rose garden where children hide, laughing. A bird serves as the poet’s guide, bringing
him into the garden, showing him around, and saving him from despair at not being able to reach the
laughing children. The second section begins with a sort of song, filled with abstract images of a vaguely
pagan flavor. The poem shifts midway through the section, where it again assumes a more meditative
tone in order to sort out the differences between consciousness and living in time: The speaker asserts,
“To be conscious is not to be in time,” for consciousness implies a fixed perspective while time is
characterized by a transient relativity (around the fixed point of the present). However, this statement
does not intend to devalue memory and temporal existence, which, according to the poem, allow the
moments of greatest beauty. The third section of “Burnt Norton” reads like the bridge section of a song,
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e18
in which the key changes. In this section, Eliot describes a “place of disaffection”—perhaps the everyday
world—which allows neither transcendence (“darkness”) nor the beauty of the moment (“daylight”).
The fourth, very short section returns to a sort of melody (some of the lines rhyme) to describe the
unattainable, fictional point of fixity around which time is organized. This point is described as
surrounded by flowers and birds; perhaps it can be found in the rose garden of the first section. The final
section of this quartet returns to reality: Despite the apparent vitality of words and music, these must
die; the children’s laughter in the garden becomes a mocking laughter, scorning our enslavement to
time.
Form
Eliot is much less experimental with rhyme and meter here than he is in his earlier works. Instead, he
displays a mature language consciousness. Through the repetition of words and the use of structures
like chiasmus and pastiche, he creates a rhythm not dependent on previous poetic forms. It is as if the
mere meaning of the words is not enough to express the philosophical concepts Eliot wants to explore,
as they “decay with imprecision”: He must exploit the physical properties of the words themselves. The
repetition and circularity of language that are this poem’s hallmarks highlight the infinite circularity of
time: Just as past, present, and future cannot be separated with any precision, neither can the words
used to describe them. Rather than exploiting bizarre combinations of images or intricate formal
devices, Eliot uses the gravity of terms like “past” and “present” to create a beautiful monument of
ideas.
Commentary
The Four Quartets were written over a period of eight years, from 1935 to 1942. These years span World
War II; they also follow Eliot’s conversion to the Church of England and his naturalization as a British
subject. These poems are the work of an older, more mature, spiritually attuned poet, facing a world
torn by war and increasingly neglectful of the past. Each of the Four Quartets considers spiritual
existence, consciousness, and the relationship of the present to the past. Whereas The Waste Land and
others of Eliot’s early works take an interest in the effects of time on culture, the Quartets are
concerned with the conflict between individual mortality and the endless span of human existence.
Accordingly, each quartet focuses on a particular place with its own distinctive significance to human
history and takes off from that place to propose a series of ideas about spirituality and meaningful
experience. Each quartet separates into five sections; Eliot used these divisions and the transitions
between them to try to create an effect he described as similar to the musical form of the sonata. The
Quartets, thus, display none of the fragmentation or collage-like qualities of Eliot’s earlier poetry;
instead, Eliot substitutes an elegant measuredness and a new awareness of language: Puns and other
forms of wordplay occur with some frequency.
Eliot does not hide the ideas behind the poetry here. His meditations on time and being are stated fairly
explicitly and can be easily traced in the poem. “Burnt Norton” is, however, a poem about distraction,
and two of the more interesting aspects of the poem are also two of its most understated moments. The
first of these surrounds the garden in which the first section is set. Certainly the garden—”our first
world”—references the Garden of Eden: A place of unattainable peace (and in this case insight) that is
normally forbidden to mere mortals but that exists in memory and in literature as a standard to which
everyday existence must be unfavorably compared. Yet the garden is also a part of the ruined estate
from which this quartet takes its name; it bears the marks of human presence and abandonment—
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e19
empty pools and formal hedges gone wild. The wreck of the garden brings to mind the ruins so
prominent in Eliot’s earlier poetry, except that, here, ruins are a symbol of the futility of human
aspirations and particularly of the futility of trying to alter the natural order.
Ruins also call to mind fragments, especially of the kind that make up Eliot’s earlier poetry. The first line
of the second section of “Burnt Norton”—“Garlic and sapphires in the mud”—highlights Eliot’s new
attitude toward the fragmentary nature of modern culture. This famous line juxtaposes a series of
random things, but the effect is not the atmosphere of belatedness and melancholy characteristic of The
Waste Land. Rather, the collage-like arrangements of this section form a nearly coherent whole, a
meaningless song that sounds traditional but isn’t. Again fragments and ruins stand in defiance of
human aspirations, only this poem does not lament that things once made sense and have now ceased
to do so; rather, it declares that coherence never existed at all—that meaning and human experience
are necessarily mutually exclusive.
The second center of interest in this quartet is constructed around the Chinese vase and the ruminations
on poetry in the fifth section. This section clearly owes a debt to Keats’s “Ode on a Grecian Urn,” with
which it shares some of its thematic concerns and its imagery. The Chinese jar represents the capacity of
art to transcend the limitations of the moment, to achieve a kind of victory over, or perspective upon,
time. In its form and pattern, in its physical existence, the jar is able to overcome the usual imprecision
of human expression. By emphasizing form and pattern, Eliot suggests that poetry, which takes
advantage of the linguistic versions of these, may also be able to achieve transcendence. Nevertheless,
at the end there still remains the ghostly laughter of children in the garden, mocking “the waste sad
time” of the poet and of poetry. The place of poetry and Eliot’s own poetic practices will be a subject of
scrutiny elsewhere in the Quartets.
Four Quartets: “East Coker”
Summary
This, the second of the Quartets, appeared in 1940. It takes its name from the village in Somerset,
England, that was the home of Eliot’s first forebear to leave for America in the 17th century. This poem
is most concerned with the place of man in the natural order and with the idea of renewal. The most
explicitly Christian of the quartets, this is also the one that addresses the War most directly, particularly
in its pessimism and visions of destruction. In addition, Eliot here engages in what is perhaps his most
extended and direct meditation on his poetic career.
The first section of “East Coker” describes the cycle of renewal and decay as Eliot sees it. Houses and
other signs of human habitation become empty fields or freeway overpasses. In the fields on summer
nights, if one listens carefully enough, one can hear the sounds of the simple rural life of the past. The
language of this section is reminiscent of the biblical book of Ecclesiastes, with its emphasis on natural
cycles and harmony. Time here, however, is less cyclical than it is linear: “In my beginning is my end.”
The second section of the poem opens with a lyric on the disturbance of the seasons. Suddenly, the
poem reverses itself, and Eliot attacks his own poetic work as “not very satisfactory: / ...worn-out
poetical fashion.” Eliot rejects “the knowledge derived from experience” as having “only a limited
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e20
value,” and he identifies humility as the only wisdom possible for humans. The section ends with a
reminder that the houses and the dancers of the first section have all disappeared. The third section
provides a continuation of the string of disappearances, as Eliot catalogues those who have passed into
the darkness of death. This recalls the first section of The Waste Land (“I had not thought death had
undone so many”), except that it is, of course, much more pessimistic: Here, there are not even the
ghosts of former friends with whom to converse. The meditative portion of this section combines an
Eastern nihilism and rhetorical structure with a more Christian message, as the poet tells himself to wait
patiently and to expect a difficult route to awareness. The fourth section of “East Coker” provides the
most explicit reminder of the war. It describes a hospital staffed by a “wounded surgeon” and a “dying
nurse” where patients are not healed but are led through painful illness to death and a tenuous
salvation. The section ends with a reference to Good Friday, the day of Christ’s crucifixion—a reminder
that anything worthy must come through suffering, forbearance, and deferral to a higher authority. The
final section of the poem again focuses on Eliot’s failure as a poet. He has wasted his youth and has only
learned how to articulate ideas that are no longer useful. His life is a struggle to “recover what has been
lost.” Finally, he settles for an unsatisfying earthly existence followed by the promise of darkness and
death, in which he will finally find that “*i+n my end is my beginning.”
Form
In this Quartet, Eliot continues to reject previous poetic forms in favor of an experiment with language.
Terms like “end” and “beginning” take on multiple meanings and shadings as they are reused and
juxtaposed. Eliot here displays a certain cleverness with words (the “receipt for deceit” that our
forebears leave us, for example) that suggests frustration with trying to communicate via his normal
tone of high seriousness. The fourth section of “East Coker” is written in perfect ababb rhyme and is one
of the few works in which Eliot uses a sustained formal structure. Perhaps in this submission to the
authority of tradition, Eliot mirrors his thematic submission to the authority of God in this section, which
ends with the reference to Good Friday. Perhaps Eliot resorts to a more formal structure in the feeling
that many of his previous poetic efforts seem futile. Either way, “East Coker” represents a continued
shift away from the highly fragmented style that characterizes The Waste Land and the other early
works.
Commentary
In “East Coker,” Eliot continues to work with a set of images that have appeared in his poetry since The
Waste Land. Encounters with “shades,” or ghosts, come to represent the poet’s own mortality. They also
come to represent a level of understanding that is always within sight, yet forever unattainable. In this
quartet, the children in the garden from “Burnt Norton” and the shades on London Bridge from The
Waste Land have been replaced by villagers on the green, dancing in celebration of a wedding. The
poem even shifts into archaic English at this point, as if to assert that the apparitions are momentarily
speaking through the poet. The villagers reappear at other moments in the poem, often just when Eliot
remarks that they have disappeared, and are supplemented by the shades of section three, who
represent literally the citizens of London descending into subway tunnels to escape World War II air
raids but who also seem to denote the masses of humanity who have lived and died without making a
mark on the world. Everything cycles endlessly but without meaning: What could it possibly mean to be
a part of something the whole of which no one will ever have sufficient perspective to see?
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e21
Even Eliot’s take on Christianity is colored by despair. The rebirth he describes as resulting from Christ’s
crucifixion is no rebirth at all but a terrifying stay at a hospital staffed by corpses. The best we can hope
for is to “die of the absolute paternal care.” Eliot emphasizes not Easter Sunday—the day of the
Resurrection—but instead Good Friday: the day of Christ’s death, for which humans bear responsibility.
The hospital imagery and the emphasis on human malignity are obvious references to the European war
raging while Eliot was writing. They also, though, represent his realization that human folly and the
inability to see the larger designs behind history doom any human endeavors to failure.
Particularly doomed to failure are Eliot’s own attempts at poetry. This is by far the poet at his most
pessimistic. The beautiful, if confusing and despairing, lyric that opens the second section is erased by
the harsh assessment of poetry that follows it. Here words not only fail to signify completely but indeed
actively falsify, for they fail to appreciate the pattern rendered anew “in every moment” for what it truly
is: “a new and shocking valuation of all we have been.” This is the same assessment of time and
perspective that Eliot had made in his earlier essay “Tradition and the Individual Talent,” except that
here, the destruction and renovation brought about by time does not enable poetry or enrich the
cultural tradition—rather, it is merely crippling. The contemporary world in this poem is made up not of
the fragments of past glories that were featured in The Waste Land, but of disconnected, entirely new
and culturally blank features: overpasses and subway tunnels. Thus, “East Coker” offers little hope for
either humanity or poetry.
Four Quartets: “The Dry Salvages”
Summary
The third of the Quartets, “The Dry Salvages” appeared in 1941. The word “salvages” in the title should
be pronounced, as Eliot mentions in a note to the poem, to rhyme with “assuages,” with the emphasis
on the penultimate syllable. The Dry Salvages are a group of small, rocky islands with a lighthouse off
the coast of Massachusetts. Eliot presumably visited them or at least knew of them as a boy. This
quartet departs from the pessimism and human ruins of the other three to consider humanity as a
whole, as an entity with a unified subconscious and memory that produce mythic structures. Humanity
is, thus, placed on a level with the natural world as something with a history and with cycles of rebirth
and renewal.
The first section of “The Dry Salvages” makes an explicit comparison between a river and the sea as
models for the unknowable. A river, while it may figure prominently in human mythologies, is something
that can eventually be crossed and conquered, while the sea represents an endless reserve of depths
and mysteries: Man can live with the ocean but he will never master it. The second section of the poem
seems to signify reconciliation with the human lot. The sea will never be either a blank slate or an easily
circumscribed pond; “there is no end of it,” and man must always keep working in good faith. Time
destroys but it also preserves, and just as there is no mastery there is also no escape. The third section
of the poem ruminates on words attributed to Krishna, advising humanity not to “fare well” but to “fare
forward.” This is an exhortation to give up aspirations—to stop seeking to do “well”—and to be satisfied
with mere existence. Again Eliot uses a ghostly figure; in this case a voice from high in a ship’s rigging, to
represent a level of awareness unattainable for the series of travelers he describes here. The fourth
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e22
section is a prayer to the Virgin Mary, figured as a statue watching over the sea, asking her to pray for
those who voyage on the sea and those who wait for them at home. Both the sailors and their loved
ones stand in for all of humanity, faced with uncertain conditions and a lack of knowledge. The final
section of “The Dry Salvages” at last offers something akin to hope. While man will always strive in vain
to “apprehend / The point of intersection of the timeless / With time,” everyday existence nevertheless
contains moments of only half-noticed grace—moments at which “you are the music / While the music
lasts.” Moreover, “right action,” while it will never be entirely successful, is nevertheless almost the only
way available to man to subvert the “daemonic” forces that drive him.
Form
This quartet returns to some of the same easy music of “Burnt Norton.” Again, Eliot plays with words
(“womb, or tomb”), and, particularly in the second section, there are moments in which the gravity of
the ideas forces the poetry into a somber, prose-like mode. In general, though, Eliot uses far less
repetition and circular language in this section, effectively lightening the tone. The poem also makes use
of extended “landscapes”—the river and the sea— that allow Eliot to engage in flights of descriptive
language free from the philosophical seriousness of the rest of the Quartets. Again, too, formal
structures are borrowed from religious and philosophical sources, as in the prayer of section four and
the Krishna material in the third section. In a way, Eliot is associating his poetic efforts with the other
struggles for knowledge listed in the final section—astrology, palm-reading, animal sacrifices—and this
leads him to take himself far less seriously, to look instead for the moments of hidden beauty in his
language.
Commentary
“The Dry Salvages” is interrupted at least twice by the ringing of a bell. In both cases it is a bell at sea,
either on a ship or on a buoy. The bell is a human intervention that is meant to illuminate the vastness
both of the sea and of mere existence and to point out the futility of trying to master it with anything as
ineffectual as a bell. In both cases, the bell goes unheard: In the first mention, it is a bell on a buoy out
to sea, which will be heard most likely only by those about to be wrecked on the rocks the buoy is
supposed to mark. Placed there by man, the bell has nevertheless come under the control of the sea and
has become irrelevant as a marker of human intention. The second bell is rung for the dead, for those
lost at sea. They are where the sound of the bell cannot reach them; the bell, therefore, tolls not for
them but for those left behind. This bell is mentioned in the exhortation to the Virgin Mary to pray for
those lost and those still here. Like prayer, the bell represents an attempt to appeal to a higher power,
to admit one’s own mortal limits. The bell directly refutes poetic endeavor, too: human-made, a bell’s
ring is an attempt to communicate without words, an admission that words have failed.
Perhaps the most famous part of this poem is its opening, with the description of the river as “a strong
brown god.” These lines are often coopted and used to describe the Mississippi and to talk about the
mythological importance of rivers. Curiously, though, Eliot is actually demoting the river to the status of
a false god, by pointing out its inferiority to the sea as an object for contemplation. Popular culture’s
glorification of these lines indeed illustrates the very inanity of human action that Eliot describes later in
the poem: Dazzled by the lines’ rhetorical force, we tend to attribute greater meaning to the language
than is really there, while we ignore what is actually being said. In the second section of the poem, the
river becomes a conduit for refuse and unpleasant memories, a shallow channel rather than a “strong
brown god.” Just as we can neither escape nor romanticize the river, nor can we master the past.
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e23
The final lines of “The Dry Salvages” combine a resigned pessimism with a suggestion of hope. Couched
in the beauty of the lines is a dark meaning: “our temporal reversion” is death, which is beneficial only if
we can become “significant soil” that might nourish a tree. By hiding behind such flights of language,
Eliot once again retreats into the refuge of the poet. He may not be able to master time and experience
but he is master of the world that he writes into being. Futility does not diminish beauty.
Four Quartets: “Little Gidding”
Summary
“Little Gidding” was the last of the Quartets to be written. It appeared in print in 1942; in 1943, the four
pieces were collected and published together. “Little Gidding,” named after a 17th-century Anglican
monastery renowned for its devotion, is the place where the problems of time and human fallibility are
more or less resolved. The first section describes a sunny winter’s day, where everything is dead yet
blazing with the sun’s fire. The poem considers those who have come to the monastery, who come only
“to kneel / Where prayer has been valid.” It is here that man can encounter the “intersection of the
timeless” with the present moment, often by heeding the words of the dead, whose speech is given a
vitality by a burning fire. The second section opens with a lyric on the death of the four elements (air,
earth, water, and fire) that have figured so prominently in the previous quartets. The scene then shifts
to the poet walking at dawn. He meets the ghost of some former master, whom he does not quite
recognize. The two speak, and the ghost gives the poet the burdens of wisdom: awareness of folly, a loss
of perception of beauty, and shame at one’s past deeds. The spirit tells him that only if he is “restored
by ...refining fire” will he escape these curses. The spirit then leaves him with a benediction, and a horn
blow, which may be an air-raid siren. The third section is more propositional in nature. The poet
declares that attachment, detachment, and indifference are all related; all three look alike but
indifference comes only through the exercise of memory to create abstractions. The second part of this
section asserts that, despite this, “all shall be well.” As the poet thinks on the people who have come to
Little Gidding seeking spiritual renewal and peace, he realizes that the dead have left us only “a symbol,”
one that has been perfected but is nevertheless still only a representation or an abstraction. The fourth
section is a formal two-stanza piece describing first a dove with a tongue of fire, which both purifies and
destroys; the second stanza then considers love as the chief torment of man, which can redeem as well
as torture. Either way, we are caught between two kinds of fire. The final section of the poem, and of
the whole of the Quartets, brings the spiritual and the aesthetic together in a final reconciliation. Perfect
language results in poetry in which every word and every phrase is “an end and a beginning.” The
timeless and the time-bound are interchangeable and in the moment, if one is in the right place, like the
chapel at Little Gidding. All will be well when the fires that both destroy and redeem come together to
form a knot and “the fire and the rose”—divine wrath and mercy—become one.
Form
This is the most dramatic of the Four Quartets, in that it is here that the language most closely
approaches the rhythms of everyday speech. The diction is measured, intellectual, but always self-
conscious in its repetitiveness and in the palpable presence of the speaker. Certain sections of “Little
Gidding” (“And all shall be well and / All manner of thing shall be well”) borrow from liturgical language
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e24
to create the effect of attending an ideal religious service. The fourth section, like the fourth sections of
the other quartets, is a sustained formal piece that serves as a sort of contrapuntal melody to the rest of
the poem. Although not as elegant as “Burnt Norton” or as musical as “East Coker,” “Little Gidding” is
perhaps the most balanced of the quartets in its attention to imagery and language.
Commentary
Fire and roses are the main images of this poem. Both have a double meaning. Roses, a traditional
symbol of English royalty, represent all of England, but they also are made to stand for divine love,
mercy, and the garden where the children in “Burnt Norton” hide (they reappear at the end of this
poem). Fire is both the flame of divine harshness and the spiritual ether capable of purifying the human
soul and bringing understanding. The series of double images creates a strong sense of paradox: Just as
one seemingly cannot exist both in and out of time, one cannot be simultaneously both purified and
destroyed.
This sense of paradox leads to the creation of an alternative world, rendered through spiritual retreat
and supernatural figures. The dead, with their words “tongued with fire,” offer an alternative set of
possibilities for the poet seeking to escape the fetters of reality. By going to a place “where prayer has
been valid,” Eliot proposes that imagination and a little faith can conquer the strictures placed upon
man by time and history; as the ghost in the third section reminds the poet, escape is always possible.
This is particularly significant when we notice that the ghost’s words are actually generated by the
speaker (who “assumed a double part”), actually engaged in a dialogue with himself. While the dead can
offer us only a “symbol,” symbols nevertheless give us an opportunity for interpretation and exercise of
the imagination. By allowing us a way to bypass the realities of our world, they open up a spiritual
freedom.
This poem, finally, celebrates the ability of human vision to transcend the apparent limitations of human
mortality. In a place set away from the world, one can hear, if one chooses, the children laughing in the
garden. War, suffering, and the modern condition have provided Eliot with an opportunity for spiritual
reflection that ultimately transcends external events and the burden of history. While not an overtly
optimistic work, “Little Gidding” and Four Quartets as a whole offer a reasoned sense of hope. Poetry
may suffer from language’s inherent lack of precision, but it provides the aesthetic faculty with an
opportunity to disregard human limitations, if only for a moment.
Study Questions
1. How does Eliot comment on the act of writing poetry? How does his perspective change over the
course of his career? Is he optimistic or pessimistic about the power of poetry to influence the modern
world?
2. Describe the various speakers and characters in Eliot’s poems, particularly “Prufrock” and The Waste
Land. Which of these poems, or which sections of these poems, would you call monologues? How does
Eliot adapt the dramatic monologue form?
Rozi Khan Department of English GPGJC Swat, KPK Email: rozikhan782@hotmail.com
Pag
e25
3. How does Eliot use the relationships between men and women to comment on society and culture?
Why is “Prufrock” a “love song”?
4. What kinds of imagery does Eliot use? How do these sets of imagery change from “Prufrock” to Four
Quartets?
5. Think about Eliot’s use of form and language. What is most “poetic” about his works? What linguistic
devices does he use?
6. Describe Eliot’s range of cultural references. How do references to Eastern religions fit in with
allusions to Christ and Dante? Why does Eliot include untranslated bits from non-English works?
7. What is the place of religion in Eliot’s work? How does this change over the course of his career?
8. What is the “Waste Land” Eliot describes? What other kinds of physical settings does Eliot use? How
do they influence the messages of his poems?
9. Why is Eliot so fascinated with death imagery? What does the recurring imagery of drowning
symbolize?
10. Describe the kind of person Eliot creates in “Prufrock.” How does Prufrock fulfill or rebut stereotypes
of the modern intellectual?
Further Reading
Eliot, T. S. Collected Poems 1909-1962. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1988.
Eliot, T. S. Selected Prose of T. S. Eliot. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1988.
Gordon, Lyndall. T. S. Eliot: An Imperfect Life. New York: Norton, 1998.
Howe, Elizabeth. The Dramatic Monologue. New York: Twayne Publishers, 1996.
Kenner, Hugh. The Invisible Poet: T. S. Eliot. London: Methuen, 1995.
Lobb, Edward, ed. Words in Time: New Essays on Eliot’s “Four Quartets.” Ann Arbor: University of
Michigan Press, 1993.
Moody, A. David, ed. The Cambridge Companion to T. S. Eliot. Cambridge: Cambridge University Press,
1994.
Rainey, Lawrence. Institutions of Modernism: literary elites and public culture. New Haven: Yale
University Press, 1998.
Zwerdling, Alex. Improvised Europeans: American Literary Expatriates and the Siege of London. Perseus
Books, 1998.