Post on 08-Jul-2018
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
1/88
00:00:05 Penerjemah: @@Re-sync and Edited: @@
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
2/88
Ayam panggang?00:05:14
Kau takkan pernah tahu.00:05:16
Sam.Sam-ku yang baik.
00:05:20
00:05:21 Itu sangat istimewa.Itu garam terbaik di Shire.
00:05:2600:05:26 Ini memang istimewa.00:05:2900:05:32 Sedikit mengingatkan
akan rumah.00:05:3600:05:37 Talinya tidak bisa kita tinggalkan.
Nanti ada yang mengikuti kita.00:05:40
Siapa yang akan mengikuti
kita di bawah sini, Tn. Frodo?00:05:4400:05:44 Sayang sekali. Lady Galadriel
memberikannya padaku.00:05:49
Tali Peri yang biasa.00:05:5200:05:52 Tidak ada yang bisa dilakukan.
Itu salah satu simpulku.00:05:54
Tidak mudah untukmelepaskan ikatannya.
00:05:58
00:06:05 Tali Peri yang biasa.00:06:0800:06:21 Mordor. Satu-satunya tempat di
Middle-Earth yang tidak ingin kita dekati.00:06:26
Dan itu juga tempat yangsedang kita coba datangi.
00:06:29Hanya saja, kitatidak bisa sampai.
00:06:32Ayo kita hadapi, Tn. Frodo.Kita tersesat.
00:06:3600:06:38 Kurasa Gandalf tidak
ingin kita lewat sini.00:06:4200:06:42 Dia tidak ingin
semua ini terjadi, Sam...00:06:46
...tapi semuanya telah terjadi.00:06:5000:07:01 Tn. Frodo?00:07:0300:07:06 Itu karena Cincin-nya, 'kan?
00:07:0800:07:08 Cincinnya semakin berat.00:07:11
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
3/88
00:07:23 Makanan apa yang tersisa?/Biar kulihat.
00:07:2700:07:27 Ini enak.00:07:29
Roti Lembas.Dan lihat!
00:07:3300:07:34 Ada banyak roti Lembas.00:07:3800:07:47 Perutku tidak biasa
dengan makanan asing...00:07:4900:07:49 ...tapi makanan
Peri ini lumayan.00:07:5300:07:53 Tidak ada yang pernah
menghilangkan semangatmu, ya Sam?00:07:58
00:08:02 Mungkin awan mendung itu.00:08:0600:08:39 Kelihatannya ini tidak asing.00:08:42
Itu karena kita pernahberada disini sebelumnya.
00:08:45Kita berputar-putardalam lingkaran.
00:08:48Bau busuk apa ini?
00:08:5000:08:50 Aku yakin ada sesuatu
yang berbau di sekitar sini.00:08:5300:08:53 Kau bisa menciumnya?/
Ya.00:08:5600:08:57 Aku bisa menciumnya.00:09:0000:09:02 Kita tidak sendiri.00:09:0600:09:18 Dasar pencuri.
Dasar pencuri.00:09:23
Dasar pencuri kecil.00:09:2700:09:27 Dimana dia?00:09:3000:09:30 Dimana dia?00:09:3200:09:33 Mereka mencuri
dia dari kita.00:09:36
Yang Berharga.00:09:4100:09:41 Terkutuklah mereka.
Kita benci mereka!
00:09:45Dia milik kita, dankita menginginkannya!
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
4/88
00:09:5000:10:44 Ini pedang Sting.00:10:46
Kau pernah lihat ini sebelumnya,bukan begitu, Gollum?
00:10:5100:10:54 Lepaskan dia atau
kupotong lehermu.00:10:5900:11:14 Panas!00:11:16
Kami merasa panas!00:11:1900:11:20 Rasanya dingin!00:11:2200:11:23 Peri yang nakal
mengikatkannya.00:11:25
Lepaskan ini dari kami!/
Diam kau!00:11:2900:11:31 Tidak ada harapan. Setiap Orc di Mordor
akan mendengar kegaduhan ini.00:11:36
Kita ikat dantinggalkan saja dia/ Tidak!
00:11:39Itu akan membunuh kami!Membunuh kami!
00:11:4200:11:42 Itu memang
pantas kau dapatkan!
00:11:4600:11:47 Mungkin dia
pantas untuk mati.00:11:5000:11:51 Tapi setelah melihatnya,
aku kasihan padanya.00:11:5600:11:58 Kami akan baik pada mereka
kalau mereka baik pada kami.00:12:0300:12:03 Lepaskan ini dari kami.00:12:0700:12:09 Kami bersumpah akan
melakukan apapun perintahmu.00:12:13
Kami bersumpah.00:12:15
Berjanjilah agaraku bisa percaya.
00:12:1900:12:20 Kami bersumpah...00:12:22
...untuk mengabdi padaTuan pembawa Yang Berharga.
00:12:28
00:12:29 Kami bersumpah atas nama...00:12:31
...atas nama
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
5/88
Yang Berharga.00:12:3300:12:33 Gollum. Gollum.00:12:3600:12:36 Cincin ini berbahaya.
Dia akan memegang sumpahmu.00:12:41
00:12:41 Ya...00:12:4300:12:43 ...atas nama
Yang Berharga.00:12:4600:12:48 Atas nama Yang Berharga.00:12:5100:12:51 Aku tidak percaya padamu!00:12:5400:12:55 Turun kau! Turun!/
Sam!00:12:58
00:12:58 Dia mencoba menipu kita.00:13:0000:13:00 Kalau dilepaskan, dia akan
mencekik kita saat kita tidur.00:13:0500:13:15 Kau tahu jalan
menuju Mordor?/ Ya.00:13:2000:13:22 Kau pernah kesana
sebelumnya?00:13:2500:13:25 Ya.00:13:28
00:13:37 Kau akan memandu kamimenuju Gerbang Hitam.
00:13:4100:13:49 Menuju Gerbang!
Menuju gerbang kata Tuan. Ya!00:13:5300:13:53 Tidak! Kita tidak akan kembali.
Tidak kesana. Tidak untuknya.00:13:5800:13:58 Mereka tidak akan bisa
berhasil. Gollum! Gollum!00:14:0200:14:02 Tapi kita sudah bersumpah untuk
mengabdi pada Tuan Yang Berharga.00:14:0600:14:06 Tidak. Abu, debu dan rasa haus
yang ada disana. Dan banyak lubang.00:14:1200:14:12 Dan Orc, ribuan Orc.00:14:1500:14:15 Dan Mata Besar yang
selalu mengawasi.00:14:2100:14:23 Kembali kau!
Kembali!
00:14:2800:14:29 Kesana! Apa yang
sudah aku bilang?
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
6/88
00:14:3200:14:32 Penjahat tua itu kabur.00:14:3400:14:34 Kita terlalu percaya
pada janjinya.00:14:37
Lewat sini, Hobbit.
00:14:3900:14:39 Ikuti aku!00:14:4100:14:54 Merry!00:14:5700:14:57 Merry!00:14:5900:15:04 Kalian terlambat.
Tuan kami mulai tidak sabar.00:15:0800:15:08 Dia menginginkan tikus-tikus
dari Shire itu sekarang juga.
00:15:11 Aku tidak mau diperintaholeh Orc busuk.
00:15:1600:15:16 Saruman akan
memiliki jarahannya.00:15:1900:15:19 Kami akan mengirim mereka.00:15:2300:15:29 Merry!00:15:3100:15:31 Merry?
Bangun.
00:15:3400:15:36 Temanku sakit.00:15:3800:15:38 Dia butuh minuman.
Kumohon!00:15:4200:15:42 Sakit, ya? Beri dia obat,
Kawan-kawan!00:15:4700:15:49 Hentikan!00:15:5200:15:53 Kau tidak mampu
meminumnya!00:15:5700:15:58 Jangan ganggu dia!/
Kenapa?00:16:0100:16:01 Kau mau juga?00:16:0500:16:05 Kalau begitu
tutup mulutmu.00:16:0900:16:11 Merry.00:16:1300:16:14 Halo, Pip.
00:16:1700:16:18 Kau terluka/
Aku tak apa-apa.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
7/88
00:16:2000:16:20 Ini hanya pura-pura/
Pura-pura?00:16:2300:16:23 Lihat, 'kan? Aku bisa
mengelabuhimu juga.00:16:28
00:16:29 Jangan mencemaskanku, Pippin.00:16:3200:16:33 Ada apa?
Apa yang kau cium?00:16:3600:16:36 Daging manusia.00:16:3800:16:39 Mereka mengikuti jejak kita.00:16:4300:16:43 Aragorn.00:16:4500:16:46 Ayo bergerak!
00:16:4800:17:11 Mereka mempercepat langkah.00:17:1500:17:15 Mereka pasti
mencium bau kita.00:17:17
Cepat!00:17:1900:17:22 Ayo, Gimli!00:17:2500:17:28 Pengejaran 3 hari 3 malam.00:17:30
Tanpa makan.
Tanpa istirahat.00:17:3300:17:33 Tidak ada tanda-tanda
buruan selain bebatuan saja.00:17:3900:18:09 Daun Lorien ini
sengaja dijatuhkan.00:18:1300:18:13 Mereka mungkin masih hidup.00:18:1600:18:16 Kurang sehari jarak
mereka dari kita. Ayo.00:18:2000:18:22 Ayo, Gimli!
Kita susul mereka!00:18:24
Aku lelah berlari jauh. Kami Kurcaciadalah pelari jarak pendek alami.
00:18:2900:18:29 Kami sangat berbahaya
dalam perjalanan jarak pendek.00:18:3400:18:44 Rohan.00:18:46
Rumah para
penunggang kuda.00:18:5000:18:50 Ada sesuatu yang
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
8/88
janggal terjadi disini.00:18:5300:18:53 Ada kejahatan yang diberikan
pada makhluk-makhluk ini.00:18:5600:18:56 Mereka diatur
untuk melawan kita.
00:19:0000:19:04 Legolas! Apa yang
dilihat mata Peri-mu?00:19:0700:19:07 Para Uruk berbelok
ke timur laut.00:19:1100:19:11 Mereka membawa
para Hobbit ke Isengard.00:19:14
Saruman.00:19:16
00:19:23 Dunia sedang berubah.00:19:2700:19:27 Siapa kini yang punya kekuatan untuk
bertahan melawan pasukan Isengard...00:19:3300:19:33 ...dan Mordor?00:19:3700:19:37 Bertahan melawan
kuasa Sauron dan Saruman...00:19:4300:19:43 ...serta penyatuan
dua menara?00:19:48
00:19:53 Bersama, Tuanku Sauron...00:19:5700:19:57 ...kita akan menguasai
Middle-Earth ini.00:20:0100:20:16 Dunia yang lama akan
terbakar dalam api industri.00:20:2100:20:21 Hutan-hutan akan ambruk.00:20:2500:20:26 Aturan baru
akan ditegakkan.00:20:3000:20:30 Kita akan mengendalikan mesin
perang dengan pedang dan tombak...00:20:3500:20:35 ...dan keganasan Orc.00:20:3900:20:52 Aku ingin mereka dipersenjatai
dan siap berperang dalam 2 minggu!00:20:5500:20:55 Tapi, Tuanku,
mereka terlalu banyak!00:20:5700:20:57 Mereka tidak bisa dipersenjatai
tepat waktu. Tidak ada tenaga kerja.00:21:0000:21:00 Bangun waduk, hambat arus
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
9/88
air, kerja siang dan malam.00:21:0400:21:04 Kita tidak punya cukup bahan
bakar untuk menyalakan api.00:21:0700:21:07 Hutan Fangorn
terbentang di depan kita.
00:21:1300:21:13 Bakar hutan itu/
Ya.00:21:1600:21:16 Kami akan
bertempur untukmu.00:21:1900:21:19 Bersumpahlah.00:21:2200:21:31 Kami bersedia
mati untuk Saruman.00:21:37
00:21:37 Penguasa Kudamerebut tanah kalian.00:21:3900:21:39 Mereka membuat
bangsa kalian menderita.00:21:4400:21:44 Pembunuh!00:21:4600:21:46 Rebut kembali tanah
kalian yang mereka curi.00:21:4900:21:49 Bakar setiap desa!00:21:52
00:21:54 Singkirkan siapa sajayang menentang kita.
00:21:5900:21:59 Dimulai dengan Rohan.00:22:0200:22:02 Sudah terlalu lama para
petani ini melawan kalian.00:22:0600:22:06 Tapi tidak lagi.00:22:0800:22:08 Eothain! Eothain!00:22:1100:22:13 Bawa adikmu. Akan lebih
cepat kalau kalian berdua saja.00:22:1600:22:16 Papa bilang Eothain tidak
boleh menunggangi Garulf.00:22:1800:22:18 Dia terlalu besar untuknya.00:22:2000:22:20 Dengar. Kau harus ke Edoras
dan berikan peringatan.00:22:2300:22:23 Kau mengerti?/
Ya, Mama.
00:22:26Aku tidak mau pergi.Aku tidak mau, Mama.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
10/88
00:22:29Freda, Mama akanmenemuimu disana.
00:22:3400:22:38 Cepat!00:22:4100:22:46 Pergilah, Nak.
00:22:4900:23:01 Rohan, Paduka...00:23:0300:23:03 ...siap untuk diruntuhkan.00:23:0700:23:17 Théodred.00:23:1900:23:19 Temukan putra Raja!00:23:2200:23:37 Mordor akan membayarnya/
Orc ini tidak berasal dari Mordor.00:23:44
00:23:44 Tuanku Éomer, kesini!00:23:4700:23:55 Dia masih hidup.00:23:5800:24:28 Théodred.00:24:3000:24:43 Anakmu terluka
sangat parah, Paduka.00:24:4700:24:47 Dia diserang oleh Orc.00:24:5000:24:51 Kalau kita tidak pertahankan
negeri ini, Saruman akan merebutnya.
00:24:5500:24:55 Itu bohong.00:24:5800:25:00 Saruman Si Putih adalah
teman dan sekutu kita.00:25:0500:25:06 Grima.00:25:0800:25:10 Grima.00:25:1100:25:14 Grima.00:25:1600:25:16 Orc berkeliaran bebas
melewati negeri kita.00:25:2000:25:20 Tanpa diperiksa. Tanpa ditanyai.
Membunuh semaunya.00:25:2400:25:24 Orc membawa tanda
Tangan Putih Saruman.00:25:2800:25:35 Kenapa kau berikan kesusahan
pada pikiran yang telah gundah ini?00:25:4100:25:41 Tidakkah kau lihat?
00:25:4300:25:43 Pamanmu sudah lelah
dengan pemberontakanmu...
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
11/88
00:25:4900:25:49 ...tuntutan perangmu.00:25:5200:25:53 Tuntutan perang?00:25:5500:25:55 Sudah berapa lama
Saruman membelimu?
00:25:5800:25:58 Berapa harga yang
dia janjikan, Grima?00:26:0100:26:01 Ketika semua Manusia mati, kau
akan diberikan pembagian harta?00:26:0600:26:17 Sudah terlalu lama
kau mengawasi adikku.00:26:2000:26:20 Terlalu lama kau
menghantui langkahnya.
00:26:2300:26:30 Kau sudah melihat banyakhal, Éomer, putra Éomund.
00:26:3500:26:35 Terlalu banyak.00:26:3700:26:38 Kau diusir secepatnya
dari Kerajaan Rohan...00:26:43
...dan semua wilayahnyadengan hukuman mati.
00:26:4800:26:48 Kau tidak punya
kewenangan disini.00:26:5100:26:51 Perintahmu tidak ada artinya.00:26:5400:26:54 Perintah ini bukan dariku.00:26:5800:26:58 Tapi dari Raja.00:27:0100:27:01 Dia menandatanganinya tadi pagi.00:27:0400:27:35 Teruslah bernafas.
Itu kuncinya.00:27:3800:27:38 Bernafas.00:27:4000:27:44 Mereka berlari seolah cambuk besar
Tuan mereka ada di belakang mereka.00:27:4800:28:04 Kita takkan berjalan...00:28:0600:28:06 ...sampai kita beristirahat.00:28:0800:28:08 Nyalakan api!00:28:1100:28:14 Merry!
00:28:1600:28:16 Merry!00:28:19
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
12/88
00:28:19 Kurasa kita membuat kesalahandengan meninggalkan Shire, Pippin.
00:28:2600:28:34 Suara apa itu?00:28:3700:28:38 Itu suara pohon.00:28:40
Apa?00:28:4100:28:41 Kau ingat Hutan Lama
di perbatasan Buckland?00:28:4500:28:45 Menurut cerita, sesuatu dalam airnya
membuat pohon tumbuh tinggi...00:28:5000:28:50 ...dan menjadikannya hidup.00:28:52
Hidup?00:28:54
00:28:54 Pohon yangbisa berbisik...00:28:5700:28:57 ...saling berbicara...00:29:0000:29:00 ...bahkan bergerak.00:29:0300:29:03 Aku lapar.00:29:0600:29:06 Tidak ada apa-apa selain
roti busuk ini selama 3 hari.00:29:1000:29:10 Ya!
00:29:1100:29:11 Kenapa kita tidak
punya daging?00:29:1600:29:17 Bagaimana dengan mereka?00:29:19
Mereka daging segar.00:29:22
Mereka tidakuntuk dimakan.
00:29:2700:29:32 Bagaimana dengan kakinya?00:29:3400:29:34 Mereka tidak
memerlukan itu.00:29:3700:29:38 Mereka kelihatannya lezat/
Mundur, Bajingan!00:29:4200:29:43 Tahanannya harus dibawa
ke Saruman. Hidup dan utuh.00:29:4800:29:48 Hidup?00:29:5100:29:53 Kenapa harus hidup?
Apa mereka ini istimewa?00:29:5800:30:00 Mereka punya sesuatu.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
13/88
Senjata Peri.00:30:0300:30:03 Tuan menginginkannya
untuk berperang.00:30:0700:30:09 Mereka pikir kita
memiliki Cincin-nya.
00:30:1100:30:11 Begitu mereka tahu kita
tidak memilikinya, matilah kita.00:30:1500:30:15 Satu gigitan saja...00:30:1700:30:17 ...sedikit daging
di bagian rusuk.00:30:2100:30:25 Sepertinya menu daging
sudah kembali, Kawan-kawan.00:30:30
00:30:36 Pippin.00:30:3700:30:37 Ayo.00:30:4000:30:47 Teruskan.00:30:4900:30:49 Panggil bantuan.00:30:5100:30:52 Berteriaklah.00:30:5300:30:53 Sekarang tidak ada yang
akan menyelamatkan kalian.00:30:58
00:31:05 Pippin!00:31:0800:31:31 Matahari merah terbit.00:31:34
Darah telahtertumpah semalam.
00:31:3800:32:08 Penunggang dari Rohan...00:32:1100:32:11 ...ada kabar
apa dari Mark?00:32:1400:32:41 Ada urusan apa sampai Peri, Manusia,
dan Kurcaci berada di Riddermark?00:32:4600:32:46 Cepatlah bicara!00:32:4800:32:48 Berikan namamu, Penunggang Kuda.
Dan akan kuberikan namaku.00:32:5300:33:01 Aku akan memenggal
kepalamu, Kurcaci...00:33:0400:33:04 ...kalau aku
sedikit menunduk.
00:33:0800:33:08 Kau akan mati
sebelum melakukannya.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
14/88
00:33:1100:33:19 Aku Aragorn, putra Arathorn.00:33:21
Ini Gimli, putra Gloin, danLegolas dari Kerajaan Woodland.
00:33:2500:33:25 Kami sahabat Rohan
dan Théoden, rajamu.00:33:2900:33:30 Théoden tidak lagi
mengenali teman dari musuh.00:33:3400:33:34 Bahkan dengan
keluarganya sendiri.00:33:3800:33:41 Saruman telah meracuni
pikiran sang raja...00:33:4300:33:43 ...dan menyatakan
kekuasaannya atas negeri ini.00:33:47Pasukanku setia pada Rohan.
00:33:50Karena itulah, kami diusir.
00:33:5300:33:54 Penyihir Putih itu licik.00:33:5800:33:58 Kabarnya, dia berjalan
kesana kemari...00:34:0000:34:00 ...sebagai orang tua
bertudung dan berjubah.
00:34:0400:34:04 Dimana-mana, mata-matanya
mengamati daerah kami.00:34:0800:34:08 Kami bukan mata-mata.00:34:1100:34:11 Kami melacak gerombolan Uruk-hai
ke barat melewati daerah ini.00:34:1400:34:14 Mereka menangkap
dua teman kami.00:34:1700:34:17 Uruk-nya kami hancurkan.
Kami bantai mereka semalam.00:34:2000:34:20 Tapi ada dua Hobbit. Kau lihat
dua Hobbit bersama mereka?00:34:23
Mereka kecil.Seperti anak-anak.
00:34:2700:34:29 Tidak ada yang
kami biarkan hidup.00:34:3200:34:32 Kami menumpuk mayatnya
dan membakarnya.00:34:3600:34:40 Mati?
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
15/88
00:34:4300:34:45 Maafkan aku.00:34:4700:34:52 Hasufel! Arod!00:34:5500:34:56 Semoga kuda ini memberimu nasib
baik dibanding pemiliknya yang dulu.
00:35:0200:35:02 Selamat tinggal.00:35:0400:35:09 Carilah teman kalian.00:35:1100:35:11 Tapi jangan percaya
pada harapan.00:35:1500:35:15 Harapan telah
meninggalkan negeri ini.00:35:1800:35:18 Kita menuju utara!
00:35:2100:36:11 Ini ikat pinggang mereka.00:36:1400:36:26 Kita mengecewakan mereka.00:36:2900:36:42 Satu Hobbit
tergeletak disini.00:36:4600:36:46 Dan yang lainnya.00:36:4900:36:59 Mereka merangkak.00:37:0100:37:05 Tangan mereka diikat.
00:37:0800:37:19 Ikatan mereka terpotong.00:37:2200:37:36 Mereka lari kesini.00:37:3900:37:42 Mereka diikuti.00:37:4400:37:46 Ikat pinggangnya!00:37:4900:37:52 Lari!00:37:5400:37:57 Mereka menjauh
dari pertempuran...00:38:0000:38:03 ...memasuki Hutan Fangorn.00:38:06
Fangorn?00:38:0800:38:08 Kegilaan apa yang membuat
mereka masuk kesana?00:38:1300:38:28 Apa kita mengecohnya?
Kurasa ya.00:38:3200:38:38 Akan kuburaikan usus kecilmu!
00:38:4200:38:47 Kemarilah!00:38:49
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
16/88
00:38:54 Pohon.Panjat pohonnya.
00:38:5700:39:06 Dia sudah pergi.00:39:0900:39:20 Merry!00:39:23
00:39:33 Ayo kita buatlubang di perutmu!
00:39:3800:39:45 Lari, Merry!00:39:4700:39:56 Orc kecil.00:40:0100:40:01 Dia bicara, Merry.
Pohonnya berbicara.00:40:0300:40:03 Pohon?00:40:05
00:40:05 Aku bukan pohon!00:40:0900:40:09 Aku adalah Ent.00:40:1100:40:11 Pemimpin pohon.00:40:1400:40:14 Penguasa hutan.00:40:1600:40:16 Jangan bicara, Merry.00:40:1800:40:18 Jangan menyemangatinya!00:40:2000:40:20 Treebeard.
Begitu panggilanku.00:40:2400:40:24 Dan kau ada
di pihak mana?00:40:2700:40:27 Pihak mana?00:40:2800:40:28 Aku tidak berada
di pihak siapa pun...00:40:3200:40:32 ...karena tidak ada yang
berada di pihakku, Orc Kecil.00:40:3800:40:38 Tidak ada lagi yang
peduli pada hutan.00:40:4300:40:43 Kami bukan Orc!
Kami adalah Hobbit!00:40:4500:40:45 Hobbit?00:40:4900:40:49 Aku tidak pernah
dengar Hobbit sebelumnya.00:40:5500:40:55 Kedengarannya seperti
Orc pengganggu buatku!00:41:0000:41:00 Mereka datang dengan api.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
17/88
00:41:0200:41:02 Mereka datang dengan kapak.00:41:0500:41:05 Mengerat, menggigit, menghancurkan,
memotong, membakar!00:41:1000:41:10 Penghancur dan perebut!
Terkutuklah mereka!00:41:1200:41:12 Tidak!00:41:1400:41:14 Kau tidak mengerti.
Kami adalah Hobbit!00:41:1700:41:17 Makhluk kerdil!
Sahabat dari Shire!00:41:2000:41:20 Mungkin kau benar...00:41:23
00:41:23 ...dan mungkin tidak.00:41:2700:41:28 Penyihir Putih
akan mengetahuinya.00:41:3200:41:32 Penyihir Putih?00:41:3500:41:36 Saruman.00:41:3800:41:50 Kalian lihat?00:41:5200:41:52 Kami akan
membawamu keluar.
00:41:5400:41:54 Cepat, Hobbit.
Cepat!00:41:5800:42:00 Untunglah kami
menemukanmu.00:42:0400:42:09 Hobbit yang baik.00:42:1200:42:14 Ini sebuah rawa.
Dia membawa kita ke rawa.00:42:1700:42:17 Sebuah rawa.
Ya, benar.00:42:2000:42:20 Ayo, Tuan. Kami akan membawamu
ke jalan aman melalui kabut.00:42:2600:42:28 Ayo, Hobbit!
Jalanlah dengan cepat.00:42:3200:42:34 Aku menemukannya.
Aku berhasil.00:42:3700:42:37 Jalan melalui rawa.
00:42:4000:42:40 Orc tidak menggunakannya.
Orc tidak mengetahuinya.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
18/88
00:42:4400:42:44 Mereka suka jalan
yang lebih jauh.00:42:4800:42:48 Jalanlah cepat.00:42:5000:42:50 Tenang dan cepat
seperti bayangan.00:42:5500:42:55 Aku benci tempat ini.
Terlalu sunyi.00:42:5800:42:58 Tidak ada penampakan
burung selama dua hari ini.00:43:0100:43:01 Tidak ada burung
untuk dimakan.00:43:04
Tidak ada burung
yang bisa dikunyah.00:43:0900:43:09 Kami sangat lapar! Ya!00:43:1200:43:12 Sangat laparnya kami,
Yang Berharga!00:43:1700:43:31 Ini.00:43:3400:43:34 Apa yang dia makan?00:43:3600:43:36 Apa ini enak?00:43:39
00:43:44 Dia mencoba mencekik kita!00:43:4700:43:47 Kami tidak bisa makan
makanan Hobbit!00:43:5100:43:52 Kami pasti kelaparan!00:43:5600:43:56 Laparlah kalau begitu.
Dan atasi itu!00:43:5900:43:59 Dasar Hobbit yang kejam.00:44:0200:44:02 Dia tidak peduli
kalau kami kelaparan.00:44:0500:44:05 Tidak peduli
kalau kami mati.00:44:1000:44:10 Tidak seperti Tuan.00:44:1400:44:14 Tuan peduli.00:44:1700:44:18 Tuan tahu.00:44:2000:44:22 Ya.
00:44:2400:44:24 Yang Berharga.00:44:28
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
19/88
00:44:30 Begitu diamengendalikan kita...
00:44:3500:44:36 ...dia tidak akan
pernah melepaskannya.00:44:4000:44:41 Jangan sentuh aku!
00:44:4300:45:14 Ada orang mati!00:45:16
Ada wajah orangmati dalam air.
00:45:2000:45:23 Semuanya mati.
Semuanya membusuk.00:45:2700:45:27 Peri, Manusia dan Orc.00:45:31
Pertempuran besar jaman dulu.
00:45:36 Rawa Kematian.00:45:3800:45:38 Ya, itulah namanya.00:45:4100:45:42 Lewat sini.00:45:4400:45:44 Jangan ikuti cahayanya.00:45:4800:45:49 Hati-hati! Atau Hobbit jatuh untuk
bergabung dengan yang mati...00:45:5300:45:53 ...dan menyalakan
lilin kecil milik mereka.00:45:5800:46:23 Frodo!00:46:2500:47:09 Gollum?/
Jangan ikuti cahayanya.00:47:1400:47:14 Gollum!/
Tn. Frodo!00:47:1600:47:16 Apa kau tak apa-apa?00:47:1900:47:47 Begitu berkilaunya.00:47:5000:47:50 Begitu indahnya.00:47:5400:47:54 Yang Berharga milik kita.00:47:5900:47:59 Apa yang kau katakan?00:48:0100:48:01 Tuan harusnya istirahat.00:48:0300:48:03 Tuan membutuhkannya
untuk memulihkan tenaganya.00:48:08
00:48:09 Siapa kau?/ Harusnya diatidak tanya. Bukan urusannya.
00:48:13
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
20/88
00:48:13 Gollum. Gollum.00:48:14
Gandalf bilang kauadalah orang sungai.
00:48:16Hati, tangan dantulang yang dingin.
00:48:1800:48:18 Pengembara dingin
yang jauh dari rumah.00:48:2000:48:20 Dia bilang, hidupmu
adalah kisah yang sedih.00:48:2200:48:22 Mereka tidak melihat apa yang muncul
saat surya hancur dan bulan mati.00:48:27
Kau tidak begitu berbedadari Hobbit yang dulu.
00:48:30 Siapa dirimu?00:48:3300:48:34 Sméagol.00:48:3700:48:41 Kau memanggilku apa?00:48:4500:48:45 Itu dulu namamu, 'kan?00:48:4800:48:48 Dulu sekali.00:48:51
Namaku.00:48:55
00:48:55 Namaku.00:48:5700:49:03 Sméagol.00:49:0700:49:10 Pengendara Hitam!00:49:12
Sembunyi!Sembunyi!
00:49:1400:49:23 Ayo, Frodo. Ayo!00:49:2600:49:26 Cepat! Mereka
akan melihat kita!00:49:3000:49:30 Kukira mereka
sudah mati/ Mati?00:49:33
Tidak, kau tidak bisamembunuh mereka.
00:49:3800:50:03 Iblis!00:50:0500:50:05 Iblis di atas
makhluk bersayap!00:50:08
00:50:15 Mereka memanggilnya.00:50:17
Mereka memanggil
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
21/88
Yang Berharga.00:50:2200:50:23 Tn. Frodo!
Semua baik-baik saja.00:50:2500:50:25 Aku disini.00:50:27
00:50:42 Cepat, Hobbit.00:50:4400:50:44 Gerbang Hitam
sudah sangat dekat.00:50:4900:50:55 Darah Orc.00:50:5800:51:07 Jejak-jejak ini aneh.00:51:1000:51:10 Udara begitu dekat disini.00:51:1300:51:13 Hutan ini sudah tua.
00:51:1600:51:16 Sangat tua.00:51:1900:51:20 Penuh dengan kenangan...00:51:2400:51:25 ...dan kemarahan.00:51:2900:51:34 Pohon-pohon
saling berbicara.00:51:3700:51:37 Gimli!00:51:3800:51:38 Turunkan kapakmu.
00:51:4100:51:43 Mereka punya
perasaan, Kawan.00:51:4600:51:46 Peri yang memulainya.00:51:4900:51:49 Membangunkan pohon,
mengajari mereka berbicara.00:51:5400:51:54 Pohon yang berbicara.00:51:5700:51:57 Apa yang pohon
itu bicarakan?00:52:0000:52:00 Tentunya bukan tentang
bangkai tupai yang mengeras.00:52:0400:52:06 Aragorn, ada sesuatu disana.00:52:1000:52:15 Apa yang kau lihat?00:52:17
Penyihir Putih mendekat.00:52:2100:52:26 Jangan biarkan dia berbicara.
Dia akan memantrai kita.
00:52:3100:52:40 Kita harus cepat.00:52:43
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
22/88
00:52:58 Kalian sedang melacakjejak dua Hobbit muda.
00:53:0200:53:02 Dimana mereka?00:53:0300:53:03 Mereka lewat sini
dua hari yang lalu.
00:53:0700:53:07 Mereka bertemu seseorang
yang tidak terduga.00:53:12
Apa itu membuatkalian senang?
00:53:14Siapa kau?
00:53:1600:53:16 Tunjukkan dirimu!00:53:1900:53:28 Ini mustahil.
00:53:3100:53:33 Maafkan aku.00:53:3600:53:36 Kukira kau adalah
Saruman.00:53:3800:53:38 Aku adalah Saruman.00:53:4200:53:43 Atau seperti Saruman
yang seharusnya diharapkan.00:53:4800:53:48 Kau jatuh.00:53:50
00:53:51 Melalui api...00:53:5300:53:53 ...dan air.00:53:56
Dari bawah tanah terdalamsampai ke puncak tertinggi...
00:53:59...aku bertarung denganBalrog dari Morgoth.
00:54:0300:54:18 Sampai akhirnya
kukalahkan musuhku...00:54:21
...dan melemparkannyake sisi gunung.
00:54:2700:54:32 Kegelapan membawaku...00:54:3500:54:35 ...dan aku berjalan
melintasi pikiran dan waktu.00:54:4000:54:40 Bintang berputar di langit...00:54:4300:54:43 ...dan satu hari sama lamanya
dengan satu abad usia di Bumi.
00:54:4900:54:50 Tapi itu bukanlah akhir.00:54:52
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
23/88
Aku merasakankehidupan lagi.
00:54:5600:54:57 Aku dikirim kembali...00:55:0000:55:00 ...sampai tugasku selesai.00:55:02
00:55:02 Gandalf.00:55:0400:55:04 Gandalf?00:55:0700:55:07 Ya.00:55:0900:55:11 Begitulah dulu
mereka memanggilku.00:55:1500:55:16 Gandalf Si Kelabu.00:55:1900:55:19 Itu namaku dulu.
00:55:21 Gandalf.00:55:2400:55:25 Aku Gandalf Si Putih.00:55:2800:55:30 Dan sekarang aku
kembali pada kalian...00:55:33
...pada saatyang genting ini.
00:55:37Satu tahap perjalanan kalian telahusai. Yang lainnya sedang dimulai.
00:55:41Kita harus ke Edorassecepatnya/ Edoras?
00:55:45Itu bukanlahperjalanan yang singkat!
00:55:47Kami dengar ada masalahdi Rohan. Rajanya sedang sakit.
00:55:50Ya, dan itu tidakmudah disembuhkan.
00:55:53Jadi kami berlarisejauh ini tanpa hasil?
00:55:56Meninggalkan Hobitmalang itu disini...
00:55:58...di dalam hutan gelapyang mengerikan ini?
00:56:0400:56:05 Maksudku, yang mempesona...00:56:0800:56:08 ...hutan yang mempesona.
00:56:1200:56:12 Bukan hanya sekedar kebetulan yang
membawa Merry dan Pippin ke Fangorn.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
24/88
00:56:1600:56:16 Kekuatan besar sudah
lama tertidur disini.00:56:2000:56:20 Kedatangan Merry dan Pippin
seperti jatuhnya bebatuan kecil...00:56:24
00:56:24 ...yang mengawali terjadinyalongsor salju di gunung.
00:56:27Satu hal yang tidakberubah darimu, Kawan.
00:56:30Kata-katamumasih berteka-teki.
00:56:3500:56:37 Sesuatu yang belum terjadi
sejak Masa Lampau akan terjadi.00:56:43
00:56:43 Bangsa Ent akan terbangun...00:56:4800:56:48 ...dan menyadari bahwa
mereka kuat/ Kuat?00:56:5300:56:53 Itu bagus.00:56:5400:56:54 Jadi hentikan ejekanmu, Tn. Kurcaci.00:56:5800:56:58 Merry dan Pippin
dalam keadaan aman.00:57:0000:57:00 Bahkan mereka akan lebih
aman dari kalian sekarang.00:57:04
Gandalf yang baru ini lebihpemarah dari Gandalf yang dulu.
00:57:0900:57:30 Itu salah satu Meara...00:57:32
...kecuali mataku dikelabuhioleh mantera sihir.
00:57:3600:57:52 Shadowfax.00:57:5600:57:57 Dia adalah raja
dari seluruh kuda...00:58:0100:58:01 ...dan sudah menjadi temanku
melalui banyak bahaya.00:58:0700:58:19 Rowan-ku.00:58:23
Aku melihatmu bercahaya.00:58:2700:58:27 Diterangi hari musim panas.00:58:3200:58:32 Di atas kepalamu sungguh
begitu merah keemasan.00:58:3700:58:37 Mahkota yang kau
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
25/88
kenakan tinggi-tinggi.00:58:41
Sajak yang sangat indah.00:58:44
Apa masih jauh?00:58:4600:58:47 Jangan terburu-buru.
00:58:4900:58:49 Kalian mungkin
mengira ini masih jauh.00:58:5300:58:53 Rumahku jauh
kedalam hutan...00:58:57
...dekat dengan kaki gunung.00:59:02
Kubilang pada Gandalf kalau akuakan menjaga kalian dengan aman.
00:59:06
Dan aku akan membawakalian ke tempat yang aman.00:59:11
Aku yakin kalian juga akanmenyukai sajak selanjutnya.
00:59:15Ini salah satusajak ciptaanku.
00:59:19Benar.
00:59:20Di bawah atapdedaunan yang tertidur.
00:59:26Dan mimpipepohonan terungkap.
00:59:31Ketika aula belantaramenjadi hijau dan sejuk.
00:59:38Dan anginbertiup di Barat.
00:59:42Kembalilah padaku.
00:59:4600:59:46 Kembalilah padaku.00:59:50
Dan katakan bahwanegeriku yang terbaik.
00:59:5801:00:04 Tidurlah, makhluk Shire kecil.01:00:08
Jangan ribut saat malam.01:00:12
Tidurlah hingga pagi datang.01:00:1701:00:17 Aku punya urusan
di dalam hutan.
01:00:22Ada banyak yang akan dipanggil.Ada banyak yang akan datang.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
26/88
01:00:2801:00:28 Bayangan menyelimuti Fangorn.01:00:33
Ancaman bagi semuahutan semakin mendekat.
01:00:4001:00:48 Bayangan yang menutupi
timur semakin mengamuk.01:00:5401:00:54 Sauron takkan
ada tandingannya.01:00:57
Dari puncak Barad-dûr,Mata-nya terus mengawasi.
01:01:01Tapi dia tidak begitu hebatsaat rasa takut menerpanya.
01:01:05Rasa takut menggerogotinya.
01:01:08 Berita itu telahsampai padanya.
01:01:10Pewaris Numenor masih hidup.
01:01:1401:01:14 Sauron takut padamu, Aragorn.01:01:1801:01:18 Dia takut akan
jadi apa dirimu nanti.01:01:2201:01:22 Dia akan menyerang dunia
Manusia dengan gigih dan cepat.
01:01:25Dia akan memanfaatkan bonekanya,Saruman, untuk menghancurkan Rohan.
01:01:29Perang akan datang.
01:01:3101:01:31 Rohan harus mempertahankan dirinya.
Dan itu adalah tantangan pertama kita...01:01:3501:01:35 ...karena Rohan
lemah dan siap hancur.01:01:3701:01:37 Pikiran Raja dikuasai, itu
salah satu sarana Saruman.01:01:41
Dia mengendalikan Théodendengan sangat kuat.
01:01:4401:01:44 Sauron dan Saruman
mempererat hubungannya.01:01:50
Tapi untuk semuakelicikan mereka...
01:01:52...kita punya
satu keuntungan.01:01:5601:01:57 Cincin itu tetap tersembunyi.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
27/88
01:02:0101:02:01 Dan kita harus mencari cara
untuk menghancurkannya...01:02:03
...bukannya memasukimimpi terkelam mereka.
01:02:06
01:02:06 Dengan begitu senjata musuhbergerak menuju ke Mordor...
01:02:10...dalam tanganseorang Hobbit.
01:02:1101:02:11 Tiap hari cincin itu semakin
dekat dengan api Gunung Doom.01:02:16
Sekarang kita haruspercaya pada Frodo.
01:02:19
01:02:19 Semuanya tergantungpada kecepatan...01:02:21
...dan kerahasiaan perjalanannya.01:02:2501:02:25 Jangan menyesali keputusanmu
untuk meninggalkannya.01:02:30
Frodo harus menyelesaikantugas ini sendiri.
01:02:3301:02:33 Dia tidak sendiri.01:02:36
01:02:36 Sam ikut dengannya.01:02:3801:02:38 Benarkah?01:02:3901:02:39 Benarkah begitu?
Bagus.01:02:45
Ya, bagus sekali.01:02:4801:02:55 Gerbang Hitam Mordor.01:03:0001:03:03 Selamatkan kami.01:03:0601:03:11 Entah apa kata Ayahku kalau
dia melihat kita sekarang.01:03:1601:03:16 Tuan meminta kami untuk
menunjukkan jalan menuju Mordor.01:03:21
Jadi Sméagol yang baik menurutinya.Tuan meminta begitu.
01:03:25Aku memang memintanya.
01:03:2801:03:35 Baiklah kalau begitu.
01:03:3801:03:38 Kita tidak bisa
melewatinya.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
28/88
01:03:4101:04:25 Lihat!01:04:2601:04:26 Gerbangnya.01:04:28
Gerbangnya terbuka!01:04:31
01:04:37 Aku bisa melihat ke bawah.01:04:39
Sam, tidak!01:04:4201:04:44 Tuan!01:04:4601:06:09 Aku tidak memintamu untuk ikut
denganku, Sam/ Aku tahu, Tn. Frodo.01:06:13
Aku ragu kalau jubah Peri iniakan menyembunyikan kita disana.
01:06:17
01:06:17 Sekarang!/Jangan!01:06:1901:06:19 Jangan!
Jangan, Tuan!01:06:21
Mereka akan menangkapmu!01:06:2501:06:26 Jangan bawa dia padanya.01:06:2901:06:31 Dia menginginkan
Yang Berharga.01:06:34
Dia selalu mencarinya.01:06:3701:06:37 Dan Yang Berharga
ingin kembali padanya.01:06:4101:06:41 Tapi kita tidak boleh
membiarkannya memilikinya.01:06:4601:06:52 Tidak!
Ada sebuah jalan lain.01:06:54
Lebih rahasia.Sebuah jalan yang gelap.
01:06:57Kenapa tidak bilang sebelumnya?/Karena Tuan tidak menanyakannya.
01:07:0101:07:01 Dia merencanakan sesuatu.01:07:03
Kau bilang ada jalanlain menuju Mordor?
01:07:0501:07:05 Ya. Ada sebuah jalan...01:07:0801:07:08 ...dan beberapa tangga.
01:07:11Kemudian...
01:07:13
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
29/88
...sebuah terowongan.01:07:1701:07:30 Dia sudah menuntun
kita sejauh ini, Sam.01:07:32
Tn. Frodo, jangan.01:07:35
01:07:35 Dia menepati janjinya.01:07:3801:07:41 Jangan.01:07:4301:07:44 Tunjukkan jalannya, Sméagol.01:07:47
Sméagol yang baikselalu menolong.
01:07:5101:08:25 Halo?01:08:2701:08:28 Treebeard?
01:08:3101:08:31 Kemana dia pergi?01:08:32
Mimpiku sangatindah semalam.
01:08:35Ada tong besar berisipenuh rumput-pipa.
01:08:38Dan kita menghisapsemuanya. Lalu...
01:08:41...kau mual.
01:08:4401:08:45 Aku akan memberikan segalanya
demi menghisap Old Toby itu.01:08:5001:08:51 Kau dengar itu?01:08:5401:09:00 Suara itu lagi.01:09:0201:09:02 Ada yang tidak beres.
Sama sekali tidak beres.01:09:0801:09:11 Kau baru saja mengatakan
sesuatu. Bahasa Pohon.01:09:1401:09:14 Tidak. Perutku yang
barusan berbunyi.01:09:1901:09:25 Kau terlihat lebih tinggi.01:09:2801:09:28 Siapa?/
Kau!01:09:3001:09:30 Dari apa?/
Dari aku!01:09:32
Aku memang selalulebih tinggi darimu.
01:09:34
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
30/88
Pippin, semua orang tahu kalauaku yang tinggi. Kau yang pendek.
01:09:3901:09:39 Ayolah, Merry.01:09:41
Berapa tinggimu? 990 sentimeter?Yang paling tinggi?
01:09:4601:09:46 Sedangkan aku 1,09 meter.01:09:4901:09:51 1,11 meter!01:09:5401:09:55 1,11 meter.01:09:5801:10:00 Kau melakukan sesuatu.01:10:0301:10:07 Merry, jangan diminum!01:10:1001:10:10 Merry!
01:10:1201:10:12 Jangan. Treebeard bilang kauharusnya tidak meminumnya.
01:10:14Aku juga mau!/Itu bisa saja berbahaya!
01:10:1801:10:18 Berikan kembali padaku.
Merry!01:10:2101:10:22 Apa yang terjadi?!01:10:24
Dia menjerat kakiku!
01:10:2601:10:26 Merry!01:10:2801:10:47 Tolong!01:10:5001:10:55 Keluarlah dari situ.01:10:5701:10:57 Kau seharusnya
tidak bangun.01:11:00
Makan tanah. Menggaliyang dalam. Minum air.
01:11:05Pergilah tidur.
01:11:08Keluarlah dari situ.
01:11:10Ayo, hutannya akan bangun.
01:11:1401:11:14 Disini tidak aman.01:11:1701:11:19 Pepohonan tumbuh
dengan buas dan berbahaya.01:11:2301:11:23 Kemarahan telah
meracuni hati mereka.01:11:2701:11:27 Kegelapan menyelimuti
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
31/88
pikiran mereka.01:11:28
Kekuatan adalahkebencian mereka.
01:11:31Mereka akan mencelakaikalian kalau mereka mau.
01:11:34Jumlah mereka kinitinggal sedikit sekali.
01:11:3801:11:38 Sedikit sekali Ent yang tersisa
untuk mengatur mereka.01:11:42
Kenapa jumlah kalian sedikitkalau kalian hidup begitu lama?
01:11:4501:11:45 Apa ada anak-anak
Bangsa Ent?
01:11:4901:11:49 Tidak ada anak-anak Ent selamakurun waktu yang sangat lama.
01:11:54Kenapa bisa begitu?/Kami kehilangan Ent Perempuan.
01:12:0001:12:00 Aku turut prihatin.01:12:0101:12:01 Bagaimana mereka mati?/
Mati? Tidak.01:12:06
Kami kehilangan mereka.
01:12:09Dan sekarang kami tidakbisa menemukan mereka.
01:12:14Kuharap kau tidak melihatEnt Perempuan di Shire.
01:12:21Aku tidak pernah melihatnya.
01:12:2401:12:24 Bagaimana denganmu, Pip?01:12:2701:12:27 Seperti apa rupa mereka?01:12:3101:12:32 Aku tidak mengingatnya lagi.01:12:3701:12:53 Edoras dan
Aula Emas Meduseld.01:12:5801:12:58 Disana bertahtalah
Théoden, Raja Rohan...01:13:01
...yang pikirannyatelah dikuasai.
01:13:0401:13:04 Saruman mengendalikan
Théoden dengan sangat kuat.01:13:0901:13:09 Paduka, putramu...
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
32/88
01:13:1201:13:12 ...dia telah meninggal.01:13:1601:13:16 Paduka?01:13:1901:13:19 Paman?01:13:22
01:13:27 Kau tidak inginmelihatnya?
01:13:3101:13:33 Kau tidak ingin
berbuat apa-apa?01:13:35
Berhati-hatilah denganapa yang kalian ucapkan.
01:13:3701:13:37 Jangan mengharapkan
penyambutan disini.01:13:41
01:14:04 Dia pasti meninggal semalam.01:14:08Sungguh tragisuntuk Sang Raja...
01:14:1001:14:10 ...karena kehilangan putra
dan pewaris satu-satunya.01:14:1401:14:14 Aku mengerti.
Kepergiannya sulit untuk diterima.01:14:1901:14:19 Terutama sekarang kakakmu
sudah meninggalkanmu.
01:14:2401:14:24 Tinggalkan aku sendiri,
dasar ular!01:14:2701:14:27 Tapi kau sudah sendiri.01:14:3001:14:30 Siapa yang tahu apa yang
kau katakan dalam kegelapan...01:14:3501:14:35 ...dalam getirnya
pengawasan malam...01:14:39
...ketika seluruh hidupmuterlihat menyusut?
01:14:43Dinding istanatertutup di depanmu.
01:14:47Sebuah sangkar untuk memancingmasuk sesuatu yang liar.
01:14:5301:14:54 Begitu terbukanya.01:14:5701:14:57 Begitu dinginnya.01:15:00
01:15:00 Seperti pagi di musim semi pucat yangmasih merasakan bekunya musim dingin.
01:15:07
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
33/88
01:15:20 Kata-katamu beracun.01:15:2301:16:55 Lebih banyak keceriaan yang
akan kau temukan di pemakaman.01:17:0001:17:12 Tidak kuijinkan kau menemui Raja Théoden
dengan bersenjata, Gandalf Greyhame.
01:17:1701:17:17 Atas perintah
Grima Wormtongue.01:17:2101:17:37 Tongkatmu.01:17:4001:17:42 Kau tidak akan memisahkan
orang tua dari tongkatnya.01:17:4701:18:04 Paduka, Gandalf Si
Kelabu sudah datang.01:18:08
01:18:16 Dia utusan yangmenyedihkan.01:18:17
Kesopanan di istanamu sepertinyasedikit berkurang belakangan ini...
01:18:2301:18:23 ...Raja Théoden.01:18:25
Dia tidak disambut.01:18:2801:18:28 Kenapa aku harus
menyambutmu...01:18:34
01:18:34 ...Gandalf Stormcrow?01:18:3801:18:38 Satu pertanyaan saja, Tuanku.01:18:42
Ini adalahwaktu yang salah...
01:18:45...untuk ahli sihirmemilih untuk muncul.
01:18:4901:18:49 Aku menamakannya
Lathspell (Kabar Buruk).01:18:5201:18:52 Kabar buruk adalah
tamu yang buruk.01:18:55
Diam. Simpan lidahbercabang itu di balik gigimu.
01:18:5901:18:59 Aku tidak melewati
api dan kematian...01:19:02
...untuk bertengkardengan cacing tak berguna.
01:19:06
01:19:06 Tongkat itu.01:19:0801:19:08 Sudah kuperintahkan untuk
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
34/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
35/88
01:23:03 Aku hanya...01:23:05
...melayanimu, Paduka.01:23:0801:23:08 Pengobatanmu telah membuatku
seperti makhluk buas berkaki empat!01:23:14
01:23:14 Usirlah aku.01:23:1701:23:19 Jangan, Paduka!
Jangan!01:23:21
Biarkan dia pergi.01:23:2301:23:23 Sudah cukup darah yang
tertumpah karenanya.01:23:2701:23:36 Minggir kalian!01:23:38
01:23:40 Beri hormatpada Raja Théoden!01:23:4401:24:08 Dimana Théodred?01:24:1201:24:14 Dimana putraku?01:24:1701:25:04 @@/Matinya sebuah kejahatan...01:25:08
@@/...telah membuat sangprajurit terhormat berpulang...
01:25:15@@/Sebuah lagu didendangkan
dengan sedih.01:25:21
@@/Di Meduseld,dia tiada lagi...
01:25:29@@/...karena diaberistirahat dari hidupnya.
01:25:33@@/Dan dia adalahkeluarga terkasih...
01:25:37@@/...yang diambil hidupnya.
01:25:4001:25:43 Simbelmyne.01:25:4601:25:50 Bunga ini pernah tumbuh
di makam para pendahuluku.01:25:5501:25:58 Sekarang dia akan tumbuh
menutupi makam putraku.01:26:0301:26:03 Sayangnya masa-masa
kejahatan ini menjadi milikku.01:26:0701:26:07 Yang muda mati dan
yang tua tetap hidup.01:26:1201:26:12 Aku seharusnya hidup...
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
36/88
01:26:1501:26:15 ...untuk melihat saat
terakhir kekuasaanku.01:26:1901:26:19 Kematian Théodred
bukanlah kesalahanmu.01:26:24
01:26:26 Orang tua tidak seharusnyamenguburkan anak mereka.
01:26:3101:26:46 Dia tangguh
semasa hidupnya.01:26:4901:26:49 Arwahnya akan menemukan jalan
menuju aula kakek moyangmu.01:26:5401:27:03 @@/Semoga dirimu tenang.01:27:0601:27:07 @@/Pergilah, Théodred.
Pergilah.01:27:1201:27:37 Mereka tidak diperingatkan.01:27:4001:27:40 Mereka tidak bersenjata.01:27:4201:27:42 Kini Manusia Liar bergerak menuju Westfold.
Membakar apa yang mereka lalui.01:27:4701:27:47 Jerami, hunian dan pohon.01:27:5001:27:50 Dimana Mama?01:27:53
01:27:53 Ini hanyalah rasa takutyang dilepaskan oleh Saruman.
01:27:5701:27:57 Seluruh kekuatannya dikerahkan
karena ketakutannya pada Sauron.01:28:0301:28:03 Bertempurlah dan
berhadapanlah dengannya.01:28:0701:28:07 Jauhkan dia dari wanita
dan anak-anakmu.01:28:1101:28:11 Kau harus melawan.01:28:1201:28:12 Kau memiliki 2.000 orang
yang setia di utara sekarang.01:28:16
Éomer masih setia padamu.01:28:18
Pasukannya akan kembalidan bertempur demi raja mereka.
01:28:21Jarak mereka pastisudah 1.448 km dari sini.
01:28:26
01:28:29 Éomer tidak bisamembantu kita.
01:28:32
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
37/88
01:28:32 Aku tahu apa yangkau inginkan dariku...
01:28:3301:28:33 ...tapi aku tidak ingin
membahayakan nyawa rakyatku.01:28:3801:28:38 Aku tidak menginginkan
perang terbuka.01:28:4201:28:42 Perang terbuka ada di hadapanmu,
entah kau menginginkannya atau tidak.01:28:4701:28:50 Terakhir kali kulihat...01:28:52
...Raja Rohan adalah Théoden.Bukan Aragorn.
01:28:5701:29:03 Kalau begitu,
apa keputusan Raja?
01:29:0601:29:10 Atas perintah Sang Raja...01:29:12
...kota harus dikosongkan.01:29:15
Kita akan mengungsike Helm's Deep.
01:29:18Jangan bawa harta kalian.Bawa saja perbekalan yang perlu.
01:29:22Helm's Deep.
01:29:23
Mereka kabur ke pegunungansaat harus berjuang dan bertempur.
01:29:27Siapa yang akan melindungimereka kalau bukan raja mereka?
01:29:29Dia hanya memikirkan apayang terbaik bagi rakyatnya.
01:29:32Helm's Deep dulu pernahmenyelamatkan mereka.
01:29:34Tidak ada jalan keluar dari situ.Théoden berjalan memasuki perangkap.
01:29:38Menurutnya dia membawamereka ke tempat aman.
01:29:40Apa yang akan merekadapatkan adalah pembantaian.
01:29:4401:29:44 Théoden punya niat yang kuat,
tapi aku mencemaskannya.01:29:47
Aku mencemaskan
keselamatan Rohan.01:29:5101:29:51 Dia akan membutuhkanmu
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
38/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
39/88
01:32:05...tapi aku tidak melihatnyadalam diri Penjaga Hutan dari Utara.
01:32:1001:32:10 Kau berbicara
seperti mereka.01:32:13
01:32:14 Aku dibesarkan di Rivendell...01:32:1701:32:17 ...dalam waktu yang lama.01:32:2001:32:21 Bebaskanlah
sahabat kita ini.01:32:2401:32:24 Dia sudah cukup
banyak melihat perang.01:32:2801:32:38 Gandalf Si Putih.01:32:41
Gandalf Si Bodoh!01:32:4401:32:45 Apa dia mau merendahkanku
dengan kealimannya yang baru?01:32:5001:32:50 Ada 3 orang
bersama penyihir itu.01:32:55
Seorang Peri, seorang Kurcacidan seorang Manusia.
01:33:00Baumu seperti kuda.
01:33:04
01:33:08 Manusia itu...01:33:1101:33:12 ...apa dia berasal dari Gondor?/
Tidak, dia dari Utara.01:33:17
Kurasa dulunya dia salah satupenjaga hutan Dúnedain.
01:33:21Pakaiannya sangatmengenaskan.
01:33:2301:33:23 Dan dia mengenakan
sebuah cincin yang aneh.01:33:3001:33:30 Dua ular bermata zamrud.01:33:33
Satunya menelan, satunya lagibermahkota bunga keemasan.
01:33:39Cincin Barahir.
01:33:4201:33:42 Jadi Gandalf Greyhame pikir dia
telah menemukan pewaris Isildur.01:33:46
Raja Gondor yang hilang.
Dia memang bodoh.01:33:49
Garis itu telah lama putus.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
40/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
41/88
01:36:3501:36:36 Itu adalah jalan yang berbahaya
untuk melewati pegunungan.01:36:4101:36:42 Perjalanan mereka akan lambat.01:36:44
Ada wanita dan anak-anak
bersama mereka.01:36:4901:36:52 Kirimkan penunggang Warg.01:36:5501:37:09 Hei, Si Bau, jangan
pergi terlalu jauh.01:37:12
Kenapa kau melakukannya?/Apa?
01:37:15Memanggilnya sembarangan.Mempermalukannya tiap saat.
01:37:18 Karena...01:37:2101:37:22 Karena begitulah
dirinya, Tn. Frodo.01:37:2401:37:24 Tidak ada yang tersisa darinya
selain kebohongan dan tipu muslihat.01:37:26
Dia menginginkan Cincin itu.Hanya itu yang dia pedulikan.
01:37:2901:37:29 Kau tidak tahu apa
yang telah dia alami...01:37:32
...atau apa yangmasih dialaminya.
01:37:3601:37:37 Aku ingin membantunya, Sam.01:37:39
Kenapa?01:37:4101:37:45 Karena aku percaya
dia bisa kembali.01:37:5001:37:53 Kau tidak bisa
menyelamatkannya, Tn. Frodo.01:37:55
Kau tahu apa?Tidak ada!
01:37:5801:38:05 Maaf, Sam. Entah kenapa
aku berkata seperti itu.01:38:10
Aku tahu.01:38:1201:38:13 Itu karena Cincin itu.01:38:15
Matamu tidak bisateralihkan darinya.
01:38:17
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
42/88
Aku memperhatikanmu.01:38:2001:38:20 Kau tidak makan.
Kau susah tidur.01:38:2401:38:26 Dia menguasaimu, Tn. Frodo.01:38:28
Kau harus melawannya/ Aku tahuapa yang harus kulakukan, Sam.
01:38:31Cincin ini telah dipercayakanpadaku. Ini adalah tugasku.
01:38:34Tugasku! Milikku!
01:38:36Tidakkah kaudengar itu sendiri?
01:38:39Kau tidak tahu
kedengarannya seperti apa?01:38:4301:38:51 Kita menginginkannya.01:38:5301:38:53 Kita membutuhkannya.01:38:5601:38:56 Kita harus memiliki
Yang berharga.01:39:01
Mereka mencurinya dari kita.01:39:04
Dasar Hobbitkecil yang licik.
01:39:08Jahat. Penipu.Berpura-pura.
01:39:12Tidak.Tidak dengan Tuan.
01:39:1601:39:16 Ya, Yang Berharga.
Berpura-pura.01:39:20
Mereka akan menipu,menyakiti dan membohongimu!
01:39:2501:39:25 Tuan adalah temanku.01:39:28
Kau tidak punya teman.Tidak ada yang menyukaimu.
01:39:3401:39:34 Jangan dengarkan.
Aku tidak mendengarkan.01:39:37
Kau seorangpembohong dan pencuri.
01:39:4101:39:41 Tidak.
01:39:4401:39:44 Pembunuh.01:39:48
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
43/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
44/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
45/88
01:43:32Para pelayan Sauron.
01:43:3501:43:35 Mereka dipanggil ke Mordor.01:43:37
Penguasa Gelap mengumpulkanseluruh pasukannya.
01:43:40Takkan lama lagi.Dia akan segera siap.
01:43:4501:43:45 Siap untuk apa?/
Untuk berperang.01:43:49
Perang terakhir yang akan menutupiseluruh dunia dalam Bayangan.
01:43:54Kita harus pergi.Ayo, Sam.
01:43:58 Tn. Frodo.01:43:59
Lihat.01:44:0201:44:05 Itu Oliphaunt.01:44:0801:44:15 Tidak ada orang di desa
kita yang akan percaya ini.01:44:2001:44:29 Sméagol?01:44:3201:45:12 Kita sudah terlalu
lama berada disini.01:45:1501:45:17 Ayo, Sam.01:45:1901:45:32 Tunggu! Kami pengembara
yang tidak bersalah!01:45:3601:45:36 Tidak ada pengembara di negeri ini.
Hanya pelayan dari Menara Hitam.01:45:4201:45:42 Kami diikat dengan
perintah rahasia.01:45:4501:45:46 Bagi yang melawan musuh kami
tentu tidak akan mengganggu kami.01:45:4901:45:49 Musuh?01:45:5201:45:53 Kesadaran hatinya
hampir sama denganmu.01:45:5901:45:59 Kau bertanya-tanya
siapa namanya...01:46:03
...darimana asalnya.
01:46:0601:46:07 Apa dia sungguh
jahat hatinya.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
46/88
01:46:1101:46:11 Kebohongan atau ancaman apa
yang membawanya jauh dari rumah.01:46:1601:46:16 Kenapa dia tidak
berada disana...01:46:21
01:46:21 ...dengan tenang.01:46:2401:46:26 Perang akan
membunuh kita semua.01:46:30
Ikat tangan mereka.01:46:3301:46:38 Itu benar. Kau takkan melihat
banyak Kurcaci Perempuan.01:46:41
Faktanya, mereka terlihat samadalam hal suara dan penampilan...
01:46:45 ...sehingga mereka seringdikira sebagai Kurcaci Pria.
01:46:4801:46:49 Ada janggutnya.01:46:5101:46:51 Akhirnya muncul
kepercayaan...01:46:53
...bahwa tidak adaKurcaci Perempuan...
01:46:56...dan kalau Kurcaci hanya
menyembul keluar dari tanah...01:47:0201:47:02 ...yang tentu saja
itu menggelikan.01:47:0601:47:10 Tidak apa-apa.
Jangan ada yang panik.01:47:1301:47:13 Itu disengaja.01:47:1601:47:17 Sudah lama aku tidak melihat
keponakanku tersenyum.01:47:21
Dia masih kecilsaat ayahnya mati.
01:47:24Dibunuh oleh Orc.
01:47:26Dia menyaksikan ibunyatidak tahan menanggung duka.
01:47:30Lalu dia ditinggal sendiri,dipelihara raja dengan ketakutannya.
01:47:35Nestapa menanti seorang lelaki tua
yang menyayanginya seperti ayahnya.01:47:4101:47:49 Gimli.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
47/88
01:47:5201:47:52 Tidak, aku tidak bisa.01:47:5401:47:54 Benar-benar tidak bisa.01:47:5601:48:00 Aku membuat sup.01:48:02
Tidak banyak,tapi masih hangat.
01:48:0601:48:13 Terima kasih.01:48:1601:48:36 Rasanya enak/
Benarkah?01:48:3901:48:42 Pamanku menceritakan
kisah yang aneh.01:48:47
Dia bilang dulu kau berperang
bersama Théngel, kakekku.01:48:51Tapi dia pasti keliru.
01:48:54Ingatan Raja Théoden bagus.Dia masih kecil saat itu.
01:49:0001:49:00 Kalau begitu umurmu
setidaknya sudah 60 tahun.01:49:0501:49:05 70 tahun?01:49:0701:49:07 Mustahil umurmu
sudah 80 tahun!01:49:1001:49:12 87.01:49:1501:49:17 Kau salah satu
bangsa Dúnedain.01:49:2001:49:20 Keturunan Numenor yang
dianugerahi umur panjang.01:49:2401:49:24 Kabarnya bangsamu
telah melegenda.01:49:27
Ada beberapadari kami yang tersisa.
01:49:29Kerajaan Utarasudah lama hancur.
01:49:3301:49:33 Maafkan aku.
Silakan dimakan.01:49:3701:49:50 @@/Cahaya Evenstar meredup.01:49:55
@@/Ini milikku yang akan kuberikan
pada siapa pun yang kumau.01:50:0001:50:01 @@/Seperti hatiku.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
48/88
01:50:0401:50:04 @@/Tidurlah.01:50:07
Aku tertidur.01:50:1101:50:16 Ini mimpi.01:50:19
01:50:20 Kalau begitu ini adalahmimpi yang indah.
01:50:2501:50:36 Tidurlah.01:50:3901:51:03 Kau pernah
bilang padaku...01:51:07
...hari ini akan datang.01:51:10
Ini bukanlah akhir,tapi ini adalah permulaan.
01:51:1401:51:14 Kau harus pergibersama Frodo.
01:51:1601:51:16 Itu adalah jalanmu.01:51:2001:51:29 Jalanku disembunyikan dariku.01:51:3201:51:32 Jalanmu sudah
terhampar di depanmu.01:51:36
Kini janganlah kau bimbang.01:51:40
01:51:41 Arwen...01:51:4401:51:45 Kalau kau tidak
percaya pada apapun lagi...01:51:49
...percayalah pada ini...01:51:5101:51:51 ...percayalah pada kita.01:51:5501:52:33 Dimana dia?01:52:3501:52:36 Wanita yang
memberimu permata itu.01:52:3901:52:41 Waktu kami disini
akan berakhir.01:52:4501:52:45 Waktu Arwen akan berakhir.01:52:4801:52:48 Relakan dia pergi.01:52:4901:52:49 Relakan dia naik
kapal menuju Barat.01:52:5201:52:52 Biarkan dia membawa cintanya
padamu menuju Negeri Abadi.01:52:5501:52:55 Akan ada kehidupan disana.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
49/88
01:52:5801:52:58 Tapi takkan pernah
ada lagi kenangan.01:53:0201:53:02 Takkan kutinggalkan
putriku untuk mati disini.01:53:05
Dia tinggal karena masih punyaharapan/ Dia tinggal demi dirimu.
01:53:09Dia milik bangsanya.
01:53:1201:53:24 Beginikah caramu pergi?01:53:27
Kau kira bisa menyelinap pergisaat subuh tanpa terlihat?
01:53:32Aku tidak akan kembali.
01:53:36
Kau meremehkan kemampuanbertempurmu. Kau akan kembali.01:53:3901:53:39 Bukan gugur dalam
perang yang kumaksud.01:53:42
Apa maksudmu?01:53:4501:53:49 Kau punya kesempatan
untuk kehidupan yang lain...01:53:5501:53:55 ...jauh dari perang,
duka dan putus asa.
01:53:59Kenapa kaumengatakan hal ini?
01:54:0301:54:03 Aku manusia yang
bisa mati. Kau Peri.01:54:0701:54:08 Ini sebuah mimpi, Arwen.01:54:1101:54:11 Tidak ada
yang lain lagi.01:54:1301:54:13 Aku tidak percaya padamu.01:54:1701:54:26 Ini milikmu.01:54:2901:54:30 Ini sebuah pemberian.01:54:3301:54:34 Simpanlah.01:54:3701:54:38 Tuanku?01:54:4101:54:42 Dia berlayar menuju Negeri Abadi
bersama bangsanya yang tersisa.01:54:48
01:55:10 Ada apa?01:55:1301:55:13 Hama?/
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
50/88
Aku tidak yakin.01:55:1701:55:32 Ada Warg!01:55:3501:55:47 Pengintai!01:55:4901:55:55 Ada apa? Apa yang kau lihat?/
Warg! Kita diserang!01:55:5901:55:59 Bawa mereka
pergi dari sini!01:56:0201:56:05 Semua penunggang
maju ke depan.01:56:08
Ayo. Naikkan aku.Aku seorang penunggang.
01:56:1001:56:10 Ayo!
01:56:1201:56:24 Kau harus menuntun merekake Helm's Deep. Bergegaslah.
01:56:27Aku bisa bertempur/Tidak!
01:56:3001:56:31 Kau harus melakukannya,
demi aku.01:56:3501:56:35 Ikuti aku!01:56:3801:56:40 Maju. Ayo maju/
Lewati daratan rendah!01:56:4501:56:45 Cukup! Ayo jalan!/
Tetap bersama!01:56:4801:57:59 Bawa wajah
cantikmu ke kapakku.01:58:0301:58:04 Yang itu bagianku!01:58:0701:58:23 Dasar makhluk bau.01:58:2501:59:52 Aragorn!01:59:5401:59:58 Aragorn?02:00:0102:00:14 Katakan apa yang terjadi dan
akan kuhapus rasa sakitmu.02:00:1702:00:17 Dia...02:00:1902:00:19 ...sudah mati.02:00:2102:00:21 Dia terjatuh dari karang.02:00:25
02:00:27 Kau bohong.02:00:3002:01:03 Naikkan yang
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
51/88
terluka ke atas kuda.02:01:06
Serigala-serigala Isengardakan kembali.
02:01:0902:01:09 Tinggalkan yang mati.02:01:12
02:01:19 Ayo.02:01:2002:01:30 Akhirnya!/
Helm's Deep.02:01:32
Itu dia, Helm's Deep.02:01:3602:01:38 Kita selamat!02:01:4002:01:41 Kita selamat, Tuan Putri.02:01:44
Terima kasih.
02:01:4602:02:29 Mama!/Eothain!
02:02:3102:02:31 Freda!02:02:3402:02:38 Dimana yang lain?02:02:40
Hanya ini yang bisa kamiselamatkan, Tuan Putri.
02:02:4402:02:45 Bawa semua ke gua.02:02:47
02:02:47 Beri jalan untuk Raja.02:02:5002:02:50 Beri jalan untuk Théoden.
Beri jalan untuk Raja.02:02:5502:03:02 Sedikit dari kalian
yang kembali.02:03:0702:03:09 Rakyat kita sudah aman.02:03:1202:03:12 Kami menebusnya
dengan banyak nyawa.02:03:1602:03:16 Tuan Putri.02:03:1802:03:21 Lord Aragorn...02:03:2302:03:23 ...dimana dia?02:03:2602:03:27 Dia terjatuh.02:03:2902:03:51 Tarik semua pasukan
ke belakang tembok.02:03:54
Palangi gerbang.
Atur pengawasan di sekeliling.02:03:57
Bagaimana dengan yang tidak bisa
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
52/88
bertempur, Tuanku? Wanita dan anak-anak?02:04:00
Bawa mereka masukkedalam gua.
02:04:04Tangan Saruman akan bertambah panjangkalau dia mengira dia bisa mencapai kita.
02:04:1002:04:11 Helm's Deep mempunyai
sebuah kelemahan.02:04:14
Tembok luarnya adalahbebatuan yang kokoh...
02:04:17...tapi sebuah salurankecil di dasarnya...
02:04:20...lebih dari sekedarsaluran pembuangan.
02:04:2402:04:26 Bagaimana? Bagaimanabisa api mengalahkan batu?
02:04:3002:04:30 Peralatan macam apa yang
bisa merobohkan tembok itu?02:04:3602:04:38 Jika tembok itu diterobos,
Helm's Deep akan jatuh.02:04:42
Meski bisa diterobos,akan butuh ribuan pasukan...
02:04:46
02:04:46 ...untuk menggempur Benteng.02:04:49
10.000 pasukan.02:04:50
Tapi, Tuanku, tidak adapasukan sebanyak itu.
02:04:5602:05:06 Sebuah kekuatan
baru sedang bangkit.02:05:1002:05:10 Kemenangan ada di tangan.02:05:1402:05:18 Malam ini...02:05:2102:05:21 ...tanah akan dibasahi
dengan darah orang Rohan!02:05:25
Bergerak menuju Helm's Deep!02:05:29
Jangan ada yangdibiarkan hidup!
02:05:3302:05:35 Menuju perang!02:05:3802:05:41 Tidak akan ada
fajar untuk Manusia.02:05:4602:06:03 Lihat.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
53/88
Ada asap di selatan.02:06:05
Selalu adaasap mengepul...
02:06:08...dari Isengard belakangan ini.
02:06:13
Isengard?02:06:1402:06:14 Dulu...02:06:1702:06:17 ...Saruman suka
berjalan dalam hutanku.02:06:2002:06:20 Tapi sekarang dia memiliki
pikiran yang terbuat dari logam...02:06:24
...dan roda.02:06:27
02:06:28 Dia tidak peduli lagidengan tumbuh-tumbuhan.02:06:3202:06:32 Apa itu?02:06:3502:06:39 Itu pasukan Saruman.02:06:41
Perang telah dimulai.02:06:4402:07:21 @@/Semoga kemuliaan Valar
melindungi dirimu.02:07:2602:07:58 Brego.
02:08:0002:08:26 Arwen.02:08:2802:08:28 Sudah waktunya.02:08:3102:08:32 Kapal akan berangkat menuju Valinor.
Pergilah sekarang sebelum terlambat.02:08:3702:08:37 Aku telah memilih.02:08:4002:08:45 Dia tidak akan kembali.02:08:4902:08:49 Kenapa kau tetap disini
kalau tidak ada harapan?02:08:5402:08:54 Masih ada harapan.02:08:5702:09:01 Kalau pun Aragorn selamat dari
perang ini, kalian akan tetap berpisah.02:09:0702:09:08 Jika Sauron ditaklukkan
dan Aragorn menjadi raja...02:09:11
...dan semua harapanmumenjadi kenyataan...
02:09:14...kau masih harusmerasakan pahitnya kematian.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
54/88
02:09:19Entah dengan pedangatau berjalannya waktu...
02:09:22...Aragorn pasti akan mati.
02:09:2502:09:28 Dan tidak akan ada
penghibur untukmu...02:09:30
...tidak ada pelipurduka akan kepergiannya.
02:09:3502:09:37 Dia akan
mendatangi kematian...02:09:40
...satu kesan kemegahanraja-raja Manusia...
02:09:43...dalam redupnya kemuliaan
sebelum menguasai dunia.02:09:4802:09:57 Tapi kau, Putriku...02:10:0102:10:02 ...kau akan tinggal dalam
kegelapan dan keraguan...02:10:07
...saat malam musim dingindatang tanpa bintang.
02:10:1202:10:13 Disini kau
akan berdiam...02:10:16
02:10:16 ...melamuni dukamudi bawah naungan pepohonan...
02:10:2202:10:23 ...sampai semua
dunia berubah...02:10:25
...dan umur hidupmu yanglama benar-benar terlewatkan.
02:10:3002:10:38 Arwen.02:10:4002:10:46 Tidak ada apa-apa
untukmu disini...02:10:4902:10:49 ...selain kematian.02:10:5102:11:11 Apa Ayah juga
memiliki cintamu?02:11:1602:11:16 Kau memiliki cintaku, Ayah.02:11:1902:12:09 @@/Dunia telah berubah.02:12:1302:12:13 @@/Aku merasakannya di air.02:12:15
@@/Aku merasakannya di bumi.02:12:1902:12:19 @@/Aku menciumnya di udara.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
55/88
02:12:2302:12:24 Kekuatan musuh
semakin bertambah.02:12:28
Sauron akan memanfaatkanbonekanya, Saruman...
02:12:31
...untuk menghancurkanbangsa Rohan.
02:12:3502:12:36 Isengard telah dikerahkan.02:12:4002:12:44 Mata Sauron kini
tertuju pada Gondor...02:12:4802:12:49 ...kerajaan Manusia
merdeka yang terakhir.02:12:52
Perangnya di negeri ini
akan berlangsung cepat.02:12:5702:13:00 Dia merasakan
Cincin itu sudah dekat.02:13:03
Kekuatan Si PembawaCincin sedang lemah.
02:13:07Dalam hatinya,Frodo mulai memahami...
02:13:1202:13:12 ...bahwa perjalanan itu akan
mempertaruhkan hidupnya.
02:13:16Kau tahu ini.
02:13:1902:13:19 Kau sudah mengetahuinya.02:13:2302:13:24 Itu resiko yang
kita semua terima.02:13:2802:13:32 Dalam kumpulan kegelapan,
hasrat Si Cincin akan semakin kuat.02:13:3702:13:37 Dia berusaha keras mencari jalan
untuk kembali ke tangan Manusia.02:13:42
Manusia, yang dengan mudahdirayu oleh kekuatannya.
02:13:48Kalau Kapten muda dariGondor berusaha keras...
02:13:51...untuk memiliki Cincin itu,dunia akan jatuh.
02:13:5602:13:58 Sekarang sudah dekat.02:14:00
Sangat dekatmencapai tujuannya.
02:14:05
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
56/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
57/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
58/88
02:17:12 Sebagai salah seorang temannya,kuharap kau yang akan menceritakan itu.
02:17:1502:17:15 Kalau sesuatu menimpa Boromir,
kau yang beritahu kami.02:17:2002:17:22 Terompetnya ditemukan di tepian
sungai enam hari yang lalu.02:17:2902:17:29 Terompetnya terbelah dua.02:17:3302:17:33 Tapi lebih dari itu, aku
mengetahuinya dalam hati.02:17:3802:17:39 Dia adalah kakakku.02:17:4202:18:30 @@/Boromir!02:18:3302:18:33 Boromir!
02:18:3602:18:39 Kota ini dulu adalahpermata kerajaan kita.
02:18:43Tempat bercahaya,indah dan penuh musik.
02:18:4702:18:47 Dan itu akan
terulang lagi!02:18:5102:18:52 Biarkan pasukan
Mordor tahu ini:02:18:55
"Tidak akan pernah lagi negeribangsaku jatuh ke tangan musuh.
02:19:0002:19:03 Kota Osgiliath ini telah
direbut kembali untuk Gondor!"02:19:09
Untuk Gondor!/Untuk Gondor!
02:19:11Untuk Gondor!/Untuk Gondor!
02:19:1402:19:23 Pidato yang hebat.
Bagus dan singkat.02:19:26
Sisakan banyakwaktu untuk minum!
02:19:2902:19:29 Keluarkan minumannya!
Mereka semua haus!02:19:3402:19:36 Ingatlah hari ini, Adikku.02:19:39
Hari ini,kehidupan itu indah.
02:19:4202:19:46 Ada apa?02:19:48
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
59/88
Dia disini.02:19:5002:19:53 Kenapa tidak berikan kita
ketenangan?/ Dimana dia?02:19:56
Dimana orang terbaik Gondor?Dimana putra pertamaku?
02:20:00Ayah!
02:20:0202:20:06 Katanya kau kalahkan musuh
nyaris dengan satu tangan.02:20:09
Mereka hanya melebih-lebihkan.Kemenangannya milik Faramir juga.
02:20:1302:20:14 Tapi untuk Faramir, kota ini
masih akan dipertahankan.02:20:18
02:20:18 Bukankan kau dipercayakanuntuk melindunginya?02:20:20
Sudah kulakukan, tapijumlah kami sangat sedikit.
02:20:22Terlalu sedikit, ya.
02:20:2402:20:24 Kau biarkan musuh
masuk dan menyerang.02:20:2802:20:29 Kau selalu memberikan
kesan yang buruk atas diriku.
02:20:3202:20:32 Bukan itu maksudku.02:20:35
Ayah tidak memberikannya pujian meskidia sudah melaksanakan keinginanmu.
02:20:4002:20:42 Dia menyayangimu, Ayah/ Jangan
membuatku gusar dengan Faramir...02:20:45
...Ayah tahudia tidak becus.
02:20:48Ada hal yang lebih pentingyang harus dibicarkan.
02:20:5202:20:53 Elrond dari Rivendell memanggil
untuk mengadakan pertemuan.02:20:55
Dia tidak bilang alasannya, tapiAyah telah menebak maksudnya.
02:20:58Kabarnya senjatamusuh telah ditemukan.
02:21:0302:21:04 Cincin Utama.
02:21:0802:21:09 Kutukan Isildur/
Cincinnya jatuh ke tangan Peri.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
60/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
61/88
02:23:22 Ikut denganku sekarang.02:23:2402:23:35 Di bawah sana.02:23:3702:23:51 Memasuki Kolam Terlarang
akan dijatuhi hukuman mati.02:23:56
02:24:04 Mereka menunggu perintahku.02:24:0702:24:11 Haruskah aku memanahnya?02:24:1402:24:14 Bebatuan dan kolam.
Indah dan sejuk.02:24:17
Begitu enaknya.02:24:19
Kita hanya inginmenangkap ikan.
02:24:23
02:24:23 Begitu enaknya.02:24:2602:24:32 Tunggu.02:24:3402:24:35 Makhluk itu
terikat denganku.02:24:38
Dan aku terikat dengannya.02:24:4202:24:44 Dia adalah penuntun kami.02:24:4702:24:50 Kumohon...02:24:51
...ijinkan aku menemuinya.02:24:5402:25:05 Sméagol.02:25:0702:25:07 Tuan ada disini.02:25:1002:25:11 Kemarilah, Sméagol.02:25:1302:25:15 Percayalah pada Tuan.
Kemarilah.02:25:1802:25:21 Kita harus
pergi sekarang?02:25:2502:25:25 Sméagol, kau harus
percaya pada Tuan.02:25:28
Ikuti aku.Ayo.
02:25:3102:25:31 Kemari.02:25:3302:25:35 Kemari, Sméagol.02:25:3702:25:37 Sméagol yang baik.
Itu dia.02:25:3902:25:39 Ayo.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
62/88
02:25:4102:25:45 Jangan sakiti dia!02:25:47
Sméagol, jangan melawan.Sméagol, dengarkan aku.
02:25:50Tuan!
02:25:5202:26:16 Sudah cukup.02:26:1902:26:22 Kemana kau akan
membawa mereka?02:26:2602:26:26 Jawab aku.02:26:2802:26:29 Sméagol.02:26:3202:26:36 Kenapa kau
menangis, Sméagol?
02:26:4102:26:42 Manusia kejammenyakiti kita.
02:26:44Tuan menipu kita.
02:26:4802:26:48 Tentu saja
dia menipu kita.02:26:5202:26:52 Sudah kubilang
dia itu penipu.02:26:5502:26:55 Sudah kubilang
dia itu berpura-pura.02:26:5902:26:59 Tuan adalah teman kita.02:27:01
Teman kita.02:27:0402:27:04 Tuan mengkhianati kita.02:27:0602:27:06 Jangan ikut campur.02:27:1002:27:10 Tinggalkan kami sendiri!02:27:1302:27:13 Dasar Hobbit kecil licik!02:27:16
Mereka mencurinya dari kita!02:27:1802:27:18 Tidak.02:27:2002:27:20 Apa yang mereka curi?02:27:2302:27:24 Milikku yang berharga!02:27:2902:27:33 Kita harus
pergi dari sini.02:27:35
Kau pergilah.Sekarang.
02:27:38
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
63/88
02:27:40 Kau bisa melakukannya.02:27:4302:27:43 Gunakan Cincin itu, Tn. Frodo.02:27:4502:27:45 Sekali ini saja.02:27:4702:27:47 Pakailah.
02:27:4902:27:49 Menghilanglah.02:27:5102:27:52 Aku tidak bisa.02:27:5402:27:56 Kau benar, Sam.02:27:5902:28:00 Kau sudah mencoba
mengatakannya padaku, tapi...02:28:0402:28:07 Maafkan aku.02:28:09
02:28:14 Cincin ini menguasaiku, Sam.02:28:1702:28:18 Kalau aku memakainya...02:28:20
...dia akan menemukanku.02:28:2302:28:24 Dia akan melihat.02:28:2702:28:27 Tn. Frodo...02:28:2902:28:34 Jadi inilah jawaban
untuk semua teka-tekinya.02:28:39
02:28:40 Di Alam Liar akumenangkap kalian...
02:28:43...dua makhluk kerdil...
02:28:46...dan sepasukantentara di daerahku.
02:28:5002:28:52 Cincin Sakti dalam
cengkeramanku.02:28:5602:29:05 Kesempatan untuk Faramir,
Kapten Gondor...02:29:1002:29:11 ...untuk menunjukkan
kemampuannya.02:29:1502:29:35 Tidak!02:29:3702:29:39 Hentikan!02:29:41
Tinggalkan dia sendiri.02:29:4302:29:43 Apa kau tidak mengerti?02:29:47
02:29:47 Dia harus menghancurkannya!02:29:49
Kesanalah kami akan
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
64/88
pergi, menuju Mordor.02:29:53
Menuju Gunung Api!02:29:5502:29:55 Osgiliath diserang.
Mereka meminta bantuan.02:29:59
Kumohon.Ini adalah sebuah beban.
02:30:0302:30:04 Tidakkah kau mau
membantunya?02:30:0702:30:07 Kapten?02:30:1002:30:10 Bersiaplah untuk berangkat.02:30:1302:30:17 Cincin itu
akan ke Gondor.
02:30:2102:31:20 Kerja bagus, Brego kawanku.02:31:2402:31:32 Dia masih hidup!/
Dimana dia?02:31:3502:31:35 Minggir!
Aku akan membunuhnya!02:31:38
Kau adalah manusia palingberuntung, paling cerdik...
02:31:42...dan paling ceroboh
yang pernah kukenal.02:31:4702:31:47 Diberkatilah kau, Anak Muda.02:31:49
Gimli, dimana Sang Raja?02:31:5202:32:00 Kau terlambat.02:32:0302:32:05 Kau terlihat berantakan.02:32:0802:32:34 Terima kasih.02:32:3602:32:48 Kau bilang pasukan
dalam jumlah besar?02:32:5002:32:50 Seluruh Isengard dikosongkan/
Berapa banyak?02:32:5302:32:53 Sedikitnya 10.000 tentara.02:32:5702:32:58 Sepuluh ribu?02:33:0002:33:00 Setiap prajurit dibuat
untuk satu tujuan:02:33:03
02:33:05 "Menghancurkan dunia Manusia."02:33:0802:33:10 Mereka akan
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
65/88
tiba saat malam.02:33:1302:33:17 Biarkan mereka datang!02:33:2002:33:20 Aku ingin setiap pria dan pemuda
yang mampu memikul senjata...02:33:23
02:33:23 ...disiapkan untukbertempur nanti malam.
02:33:2702:33:34 Jembatan dan gerbang
akan dilindungi dari atas.02:33:3802:33:38 Belum pernah ada pasukan
yang menerobos Deeping Wall...02:33:4002:33:40 ...atau menginjakkan
kaki ke dalam Hornburg!02:33:43
Ini bukanlahOrc sembarangan.02:33:4602:33:46 Mereka adalah Uruk-hai.02:33:48
Baju besi mereka tebaldan perisai mereka kuat.
02:33:5302:33:54 Aku sudah sering
berperang, Tn. Kurcaci.02:33:57
Aku tahu bagaimana caramempertahankan bentengku.
02:34:0202:34:08 Mereka akan binasa
seperti air terhempas di batu.02:34:11
Pasukan Saruman akan menjarahdan membakar sama seperti dulu.
02:34:1702:34:17 Panen bisa
ditanam kembali...02:34:19
...rumah bisadibangun ulang.
02:34:2302:34:23 Di dalam tembok ini...02:34:26
...kita akanmelawan mereka.
02:34:28Mereka tidak datang untukmenghancurkan panen atau Desa Rohan.
02:34:30Tapi untuk menghancurkanorang-orangnya...
02:34:3202:34:32 ...sampai ke anak
cucu terakhir.02:34:3502:34:35 Apa yang harus kulakukan?
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
66/88
02:34:38Lihat pasukanku.
02:34:40Keberanian mereka goyah.
02:34:4402:34:44 Kalau memang ini akhirnya,
maka aku akan mengakhirinya...
02:34:48...sehingga pantasuntuk dikenang.
02:34:5202:34:55 Kirimkan para
penunggang, Paduka.02:34:57
Kau harusmeminta bantuan.
02:35:0102:35:03 Dan siapa yang
akan datang?
02:35:06 Peri?02:35:08
Kurcaci?02:35:1002:35:10 Kami tidak begitu beruntung
dalam berteman sepertimu.02:35:1402:35:14 Persekutuan lama sudah mati.02:35:17
Gondor akan menjawabnya/Gondor?
02:35:20
Dimana Gondorsaat Westfold jatuh?
02:35:2302:35:23 Dimana Gondor saat
musuh mendekati kami?02:35:26
Dimana Gon...?02:35:2902:35:31 Tidak, Lord Aragorn...02:35:3402:35:35 ...kami berjuang sendiri.02:35:3802:35:44 Bawa wanita dan
anak-anak kedalam gua.02:35:46
Butuh waktu untukmeletakkan perbekalan...
02:35:47Tidak ada waktu.Perang sudah menanti kita.
02:35:51Amankan pintu gerbang.
02:35:5402:35:58 Kami bangsa Ent
tidak terganggu...
02:36:00...dengan perangManusia dan penyihir...
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
67/88
02:36:0402:36:04 ...untuk waktu
yang sangat lama.02:36:0802:36:09 Tapi sekarang sesuatu
yang ingin terjadi...02:36:14
...tidak akan terjadi...02:36:16
...untuk waktu yang lama.02:36:2002:36:20 Entmoot.02:36:2202:36:22 Apa itu?02:36:2402:36:24 Sebuah pertemuan.02:36:2802:36:28 Pertemuan apa?02:36:31
02:36:48 Beech. Oak.02:36:51Chestnut. Ash.
02:36:53Bagus.
02:36:55Banyak yang sudah datang.
02:36:5902:37:05 Sekarang kami akan
memutuskan apakah bangsa Ent...02:37:08
...akan ikut berperang.02:37:12
02:37:20 Mundurlah!Pergilah ke gua!
02:37:2302:37:25 Ayo, semuanya!
Cepatlah!02:37:2802:37:28 Kita akan menempatkan pasukan
cadangan di sepanjang tembok.02:37:30
Mereka bisa membantupemanah dari atas pintu gerbang.
02:37:32Aragorn, kau harus istirahat.
02:37:3602:37:36 Kau tidak akan berguna
kalau setengah hidup.02:37:3902:37:39 Aragorn!02:37:4102:37:43 Aku diperintahkan untuk
membawa para wanita ke gua.02:37:46
Itu sebuahtugas yang mulia.
02:37:48
Menjaga anak-anak, mencari makanan danmerapikan pembaringan saat pria kembali.
02:37:51
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
68/88
Kemahsyuran apa yangada dalam tugas itu?
02:37:53Tuan Putri, mungkin datang saatbagi keberanian tanpa kemahsyuran.
02:37:57Siapa yang akan menjaga rakyatmu
dalam pertahanan terakhir?02:38:0002:38:00 Biarkan aku bertempur di sisimu/
Bukan kuasaku untuk memberikan perintah.02:38:0502:38:05 Kau tidak memerintahkan
yang lainnya untuk tetap tinggal!02:38:08
Mereka bertempur bersamamu karenamereka tidak ingin berpisah denganmu.
02:38:1302:38:13 Karena mereka mencintaimu.
02:38:1702:38:23 Maafkan aku.02:38:2502:39:30 Petani, pandai besi, peternak.02:39:3402:39:34 Mereka bukanlah prajurit.02:39:3702:39:39 Mereka terlalu banyak
melihat musim dingin.02:39:42
Atau terlalu sedikit.02:39:4502:39:46 Lihat mereka.
Mereka takut.02:39:49
Aku bisa melihatnyadi mata mereka.
02:39:5202:39:56 Memang seharusnya
mereka takut...02:39:5802:39:58 300 melawan 10.000!02:40:0202:40:03 Mereka lebih punya harapan membela
diri disini dibanding di Edoras...02:40:0602:40:06 Aragorn, mereka tidak bisa
memenangkan pertempuran ini.02:40:1002:40:10 Mereka semua akan mati!02:40:1202:40:12 Kalau begitu aku akan mati
sebagai salah satu dari mereka!02:40:1602:40:20 Biarkan dia pergi, Nak.02:40:2202:40:22 Biarkan saja dia.02:40:25
02:40:26 Semua penduduk desa yang mampuberperang sudah dibawa ke gudang senjata.
02:40:32
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
69/88
02:40:36 Paduka?02:40:3802:40:40 Siapa diriku, Gamling?02:40:4302:40:46 Kau adalah raja
kami, Baginda.02:40:50
02:40:52 Dan kau percayapada rajamu?
02:40:5702:40:57 Pasukanmu, Paduka...02:41:0102:41:01 ...akan mengikutimu
sampai akhir.02:41:0502:41:10 Sampai akhir.02:41:1402:41:22 Dimana kuda dan
penunggangnya?
02:41:2602:41:26 Dimana terompetyang ditiupkan?
02:41:3002:41:30 Mereka melewati ujian
laksana hujan di atas gunung.02:41:3602:41:36 Bagai angin
di padang rumput.02:41:4002:41:43 Waktu telah
berlalu di Barat...02:41:47
02:41:47 ...di belakang bukit...02:41:5102:41:52 ...di dalam Bayangan.02:41:5502:42:02 Bagaimana bisa seperti ini?02:42:0602:42:26 Lama sekali.02:42:2902:42:30 Mereka pasti sudah
memutuskan sesuatu.02:42:3202:42:32 Memutuskan?
Tidak.02:42:3602:42:36 Kami baru saja
selesai mengatakan...02:42:4302:42:43 ...selamat pagi.02:42:4602:42:46 Tapi ini sudah semalaman.02:42:49
Tidak mungkin selama itu.02:42:5202:42:52 Jangan tergesa-gesa.02:42:55
02:42:55 Kita kehabisan waktu!02:42:5802:43:00 Bergerak ke tembok luar.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
70/88
02:43:0302:43:21 Berikan pedangmu.02:43:2302:43:31 Siapa namamu?02:43:33
Haleth, putra Hama, Tuanku.02:43:36
02:43:38 Mereka bilang kami tidakakan melewati malam ini.
02:43:42Mereka bilangtidak ada harapan.
02:43:4602:44:02 Ini pedang yang bagus.02:44:0502:44:06 Haleth, putra Hama...02:44:0902:44:12 ...selalu ada harapan.02:44:16
02:44:37 Kami telah mempercayaimu sejauh ini.Kau tidak akan menyesatkan kami.02:44:41
Maafkan aku.02:44:43
Aku salah telahberputus asa.
02:44:4702:44:47 Tidak ada yang perlu
dimaafkan, Legolas.02:44:5202:44:53 Masih sempat.
Bisa kusesuaikan.
02:44:5802:45:00 Sedikit ketat
di bagian dada.02:45:0302:45:08 Itu bukan
suara terompet Orc.02:45:1202:45:15 Beritakan pada Raja.02:45:17
Buka gerbangnya!/Buka gerbangnya!
02:45:2202:45:53 Bagaimana ini mungkin?02:45:5502:45:55 Aku membawa perintah
dari Elrond di Rivendell.02:45:59
Dulu ada persekutuanantara Peri dan Manusia.
02:46:0302:46:03 Dulu kita bertempur
dan mati bersama.02:46:0902:46:10 Kami datang untuk
menghormati kesetiaan itu.
02:46:13Senang bertemudenganmu, Haldir.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
71/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
72/88
02:51:41 Pedang! Pedang!02:51:4402:52:22 Legolas! Aku
sudah bunuh dua!02:52:24
Aku sudah 17!02:52:27
Tidak boleh ada TelingaRuncing yang menandingiku!
02:52:3102:52:36 19!02:52:3802:53:04 Merry.02:53:0602:53:09 Kami baru saja sepakat.02:53:1402:53:23 Ya?02:53:2602:53:26 Kusebutkan nama
kalian pada Entmoot...02:53:31...dan kamitelah sepakat...
02:53:3502:53:35 ...bahwa kalian bukan Orc.02:53:4002:53:41 Baiklah, itu kabar baik.02:53:43
Bagaimana dengan Saruman?Kalian sudah memutuskan tentangnya?
02:53:4802:53:48 Jangan tergesa-gesa,
Tn. Meriadoc.02:53:5202:53:52 Tergesa-gesa?02:53:54
Teman-teman kamiada di luar sana.
02:53:56Mereka butuh bantuan. Mereka tidakbisa memenangkan perang ini sendiri.
02:54:01Perang?Ya.
02:54:03Itu mempengaruhi kami semua.
02:54:05Pohon, akar dan ranting.
02:54:0902:54:09 Tapi kalian harus mengerti,
Hobbit muda...02:54:14
...butuh waktu lama...02:54:1602:54:16 ...untuk mengucapkannya
dalam bahasa Ent kuno...02:54:21
...dan kami tidak pernahmengatakan apapun...
02:54:25
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
73/88
...kecuali itu pantas...02:54:29
...untuk diucapkan.02:54:3402:54:34 17! 18!02:54:37
19!
02:54:3920!
02:54:4121!
02:54:4402:54:53 Jembatannya!02:54:5602:55:03 Apa hanya ini?02:55:05
Apa hanya ini kemampuanmu,Saruman?
02:55:09
02:55:35 Robohkan dia, Legolas!02:55:3802:55:40 Bunuh dia!02:55:4402:56:34 Perkuat gerbangnya!02:56:3702:56:54 Tahan mereka!
Bertahanlah!02:56:5702:57:04 Aragorn!02:57:0602:57:10 Gimli!02:57:12
02:57:18 Tembakkan panahnya!02:57:2102:57:22 Serang!02:57:2502:58:00 Bangsa Ent tidak bisa
mencegah datangnya badai.02:58:05
Kami harus melakukanhal itu seperti biasanya.
02:58:0902:58:09 Bagaimana bisa itu
menjadi keputusan kalian?02:58:1202:58:12 Ini bukan perang kami.02:58:1602:58:16 Tapi kau adalah
bagian dari dunia ini!02:58:2002:58:22 Benar, 'kan?02:58:2502:58:28 Kalian harus membantu.
Kumohon.02:58:3202:58:32 Kalian harus
melakukan sesuatu.
02:58:35Kau muda dan pemberani,Tn. Merry.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
74/88
02:58:4002:58:41 Tapi bagian kalian dalam
kisah ini sudah berakhir.02:58:44
Kembalilahke kampung halamanmu.
02:58:48
02:58:57 Mungkin Treebeard benar.02:58:59
Kita tidak pantasada disini, Merry.
02:59:0102:59:01 Ini terlalu
besar untuk kita.02:59:0402:59:04 Apa yang bisa kita
lakukan pada akhirnya?02:59:0702:59:09 Kita memiliki Shire.
02:59:1202:59:12 Mungkin seharusnya kita pulang.02:59:1502:59:16 Api Isengard
akan menyebar...02:59:2002:59:20 ...dan hutan Tuckborough
serta Buckland akan terbakar.02:59:25
Dan...02:59:2702:59:28 Semua hal yang dulu hijau dan
indah di dunia ini akan lenyap.
02:59:3402:59:35 Takkan ada Shire, Pippin.02:59:3902:59:57 Aragorn!02:59:58
Kembali ke Benteng!03:00:01
Keluarkan orang-orangkalian dari sana!
03:00:0503:00:06 Ke Benteng!03:00:0803:00:12 Kembali ke Benteng!03:00:1403:00:14 Haldir!03:00:1603:00:17 Ke Benteng!03:00:1903:00:20 Apa yang kalian lakukan?
Kenapa kalian berhenti?03:00:2403:00:24 Mundur!03:00:2703:00:42 Haldir!03:00:44
03:01:26 Perkuat gerbangnya!03:01:2803:01:30 Tahan mereka!
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
75/88
03:01:3203:01:33 Ke pintu gerbang.
Hunus pedang kalian!03:01:3703:02:04 Beri jalan!03:02:0703:02:09 Kita tidak bisa bertahan
lebih lama lagi!03:02:1203:02:17 Tahan mereka!/ Berapa
lama yang kau butuhkan?03:02:21
Selama yangbisa kau berikan.
03:02:23Gimli!
03:02:2503:02:26 Beri balok!03:02:28
Perkuat gerbangnya!03:02:3003:02:45 Ayo. Kita bisa
kalahkan mereka.03:02:47
Jaraknya jauh.03:02:5003:02:54 Lemparkan aku.03:02:5703:02:57 Apa?/ Aku tidak bisa melompat
sejauh itu! Kau harus melemparku!03:03:0203:03:06 Jangan bilang
pada Peri itu.03:03:08
Tidak sepatah kata pun.03:03:1103:03:25 Ganjal pintunya!03:03:2703:03:27 Beri jalan!/ Ikuti aku
menuju penghalang.03:03:2903:03:29 Awasi bagian
belakang kalian!03:03:3103:03:34 Lemparkan satunya
lagi kesini!/ Lebih tinggi!03:03:3803:04:26 Pertahankan gerbangnya!03:04:2803:04:32 Gimli! Aragorn!
Keluar dari sana!03:04:3503:04:40 Aragorn!03:04:4203:05:15 Perintahkan semuanya mundur.03:05:17
Perintahkan mereka mundur.
03:05:2003:05:20 Mundur!03:05:21
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
76/88
03:05:21 Mundur!03:05:2403:05:25 Mereka telah
menerobos masuk!03:05:2703:05:27 Benteng telah diterobos.
Mundur!
03:05:2903:05:29 Mundur!/
Mundur!03:05:32
Cepat!Bawa mereka kedalam!
03:05:35Masuk kedalam Benteng!
03:05:3803:05:48 Akan kutinggalkan kalian
di perbatasan barat hutan.03:05:53
03:05:53 Dari sana, kalian bisa ke utara untukkembali ke kampung halaman kalian.03:05:5903:06:04 Tunggu! Berhenti!03:06:0603:06:06 Berhenti!03:06:0903:06:11 Berbaliklah.03:06:1303:06:13 Berbaliklah. Bawa kami
ke selatan/ Selatan?03:06:1603:06:16 Tapi itu akan membawa
kalian ke Isengard.03:06:22
Ya. Tepat sekali.03:06:24
Kalau kita ke selatan, kita bisamelewati Saruman tanpa terlihat.
03:06:28Lebih dekat menuju bahaya,lebih jauh kita dari resiko.
03:06:3103:06:31 Itu hal terakhir
yang kita harapkan.03:06:3403:06:35 Tidak masuk akal bagiku.03:06:3803:06:38 Walaupun begitu...03:06:40
...kau sangat kecil.03:06:4303:06:43 Semoga kau benar.03:06:4603:06:47 Ke selatan kalau begitu.03:06:5003:06:50 Berpeganganlah,
makhluk Shire kecil.
03:06:5503:06:56 Aku selalu suka
menuju selatan.
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
77/88
03:06:5903:06:59 Rasanya seperti
menuruni bukit.03:07:0403:07:04 Kau gila?
Kita akan tertangkap.03:07:06
Tidak akan.03:07:0903:07:09 Tidak kali ini.03:07:1203:07:18 Lihat!03:07:2003:07:20 Osgiliath terbakar!03:07:23
Mordor sudah tiba.03:07:2603:07:26 Cincin itu tidak akan
menyelamatkan Gondor.
03:07:2903:07:29 Kekuatannya hanyauntuk menghancurkan.
03:07:3203:07:32 Kumohon...03:07:3403:07:34 ...bebaskan aku.03:07:3703:07:37 Cepat.03:07:3903:07:42 Faramir!03:07:43
Kau harus membebaskanku!
03:07:4603:07:46 Dan keluarga
kecil tikus liar itu...03:07:50
...terkadang memanjatidan menggelitikiku.
03:07:53Mereka selalu berusahauntuk ke tempat dimana...
03:07:5703:08:08 Pohon-pohon ini
adalah temanku.03:08:12
Makhluk yang kukenal mulaikacang hingga buah pohon oak.
03:08:1803:08:18 Aku turut prihatin, Treebeard/
Mereka punya suara mereka sendiri.03:08:2403:08:24 Saruman.03:08:2703:08:27 Seorang penyihir harusnya
lebih tahu dengan baik!03:08:3103:08:44 Tidak ada kutukan
dalam bahasa Peri...03:08:48
...Ent atau Manusia...
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
78/88
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
79/88
setelah bersumpah untuk melindunginya!03:11:43
Dia mencoba membunuhnya!03:11:45
Cincin itu membuatkakakmu gila!
03:11:48
Awas!03:11:5103:12:00 Tn. Frodo?03:12:0303:12:04 Mereka disini.03:12:0703:12:09 Mereka telah datang.03:12:1203:12:14 Nazgûl!03:12:1703:12:38 Tetap disini.
Jangan sampai terlihat.
03:12:4203:12:42 Berlindung!03:12:4503:13:02 Benteng sudah dikuasai.03:13:0403:13:04 Ini sudah berakhir.03:13:05
Kau bilang benteng ini takkan jatuh kalauorang-orangmu mempertahankannya.
03:13:10Mereka masih mempertahankannya.Mereka telah mati untuk itu.
03:13:14
03:13:15 Mereka menerobos masuk!03:13:1803:13:19 Mereka melewati pintunya!03:13:2303:13:25 Apa tidak ada jalan lain bagi wanita
dan anak-anak untuk keluar dari gua?03:13:3103:13:32 Apa tidak
ada jalan lain?03:13:3503:13:35 Ada sebuah jalan yang
menuju ke pegunungan.03:13:3903:13:39 Tapi mereka takkan pergi jauh.
Uruk-hai terlalu banyak.03:13:4503:13:46 Perintahkan wanita dan
anak-anak melalui terowongan.03:13:49
Dan halangi jalan masuknya!/Begitu banyak kematian.
03:13:5403:13:54 Apa yang bisa Manusia
lakukan melawan kebencian ini?03:13:59
03:14:02 Berjuanglah bersamaku.03:14:0503:14:07 Berjuanglah
8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt
80/88
dan hadapi mereka.03:14:10
Untuk kematian dan kemuliaan.03:14:12
Demi R