Shodou ’The Art of Writing’

Post on 18-Feb-2016

37 views 0 download

description

Shodou ’The Art of Writing’. By Ella Rose . History of Shodou-. Shodou is the Japanese word for Calligraphy, it’s translation meaning ‘the art of writing’. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Shodou ’The Art of Writing’

Shodou ’The Art of Writing’

By Ella Rose

History of Shodou-

Shodou is the Japanese word for Calligraphy, it’s translation meaning ‘the art of writing’.

Like many other aspects of Japanese culture including Kanji, shodou originated from the Chinese writing system in the early 5th century.

What is Shodou?Shodou is the writing of kanji using brushes

called Fludes, typically made out of bamboo and horse hair, and sumi, which is the traditional ink used in Japanese calligraphy.

How to make Sumi ink-

http://www.youtube.com/watch?v=FSK8l-sAqy4

Shodou Set- Along with the fludes (brushes) and sumi (ink)

you also use

Shitajiki- a soft mat to rest your paper on

Bunchin- a metal weight to hold down the paper

Hanshi- Thin calligraphy paper

Suzuri- The ink well that you make the sumi in

Different styles of Shodou-

Kaisho- Means ‘Correct Writing’ it is written with

clear and precise strokes and looks very similar to computerised characters. Children are taught Kaisho as it is the most commonly seen shodou and is more familiar to them.

Kaisho Computerised

Gyousho-Means ‘Travelling Writing’ and is a much

more relaxed, cursive style of stroke and people often use gyousho when taking notes.

Gyousho Computerised

Sousho-Means ‘grass writing’. This style of shodou

uses long strokes that barely leave the paper. Making this style a lot more abstract and almost impossible to recognise unless you are trained in this area of shodou.

Sousho Computerised

Hanko/ Seals/ chops-Hanko also known as seals or chops are made out

of wood and are used as a stamp. Instead of signing your artwork like most artists do. Japanese people use their personalised hanko to stamp their work. Almost every Japanese person owns a hanko and they are used on anything from letters or official documents to artwork.

More than just writing?Although Shodou translates to ‘the art of

writing’ Japanese people often take shodou as a real art form as apposed to just writing.

One difference between normal artists and calligraphers is that the calligraphers do not have the opportunity to go over their strokes. Once the stroke has been made you are not meant to alter the stroke at all, which makes the art very unique.

Some examples of shodou art-

References-• http://www.japanese-name-translation.com/site/about_japanese_calligraphy.html

•  http://www.japan-guide.com/e/e2095.html

• http://www.beyondcalligraphy.com/japanese_calligraphy.html

• http://www.sumido.com.au/

• http://www.connectedglobe.com/ohmori/intro1.html

• http://learni.st/learnings/27387-chinese-chops-and-japanese-hanko

• http://www.thejapaneseconnection.com/Glossary/hanko.htm

• http://japan-cc.com/hanko.htm