Post on 06-Jul-2015
Pág. 2
Contaminacion AmbientalPor :Johana Paola Gonzaléz Susa.
OPINION Todos en un mundo ecológico/All in a green world
By :Johana Paola Gonzaléz Susa.
Environmental Pollution
We know that our planet is polluted every day, I
have noticed that many people in my neighborhood
throw away trash in the street and not see what's wrong
with the planet.
Wise a plastic delay up to 100 years to
decompose, while a banana peel in just
The reciduos we throw we end up in landfills
and by decomposing toxic gases which bounce
to the atmosphere, these gases cause acid rain.
Yo pienso que debemos tener en cuenta que hay un
planeta que salvar, y reciclar con mas trabajo y
dedicación. Así concluimos que es muy importante
opinar sobre la contaminación del planeta, no desechar
Sabemos que nuestro planeta se
contamina cada día más , he observado que
muchas personas de mi barrio botan basura en
la calle, y no ven lo que le pasa al planeta.
Sabias que un plástico demora en
descomponerse hasta 100 años,
mientras que una cascara de banano,
en solo tres días ya esta totalmente
Los residuos que nosotros botamos
van a parar a los basureros y mediante
su descomposición botan gases tóxicos
los cuales van a la atmósfera, estos
gases causan las lluvias acidas.
Yo pienso que debemos tener en cuenta que hay un
planeta que salvar, y reciclar con mas trabajo y
dedicación. Así concluimos que es muy importante
opinar sobre la contaminación del planeta, no desechar
tanta basura y reciclar lo que mas podamos.
Contaminación Ambiental:
Crear conciencia es tarea de todos Por: Alejandro Aguilar Uzcátegui
Environmental pollution: Creating
awareness is everyone's job By: Alejandro Aguilar Uzcátegui
The continuous increase in population, its increasing
concentration in large urban centers and industrial
development cause, day by day, more environmental
problems. The presence of substances (waste,
pesticides, sewage) strange human source in the
environment, causing changes in the structure and
functioning of ecosystems.
As you increase the power of man over nature and
new needs as a result of living in society, the
El aumento continuo de la población, su
concentración progresiva en grandes centros urbanos
y el desarrollo industrial ocasionan, día a día, más
problemas al medio ambiente. La presencia de
sustancias (basura, pesticidas, aguas sucias) extrañas
de origen humano en el medio ambiente, ocasionan
alteraciones en la estructura y el funcionamiento de
los ecosistemas. A medida que aumenta el poder del
hombre sobre la naturaleza y aparecen nuevas
necesidades, como consecuencia de la vida en
sociedad, el medio ambiente que lo rodea se
Los bosques ayudan a mantener el equilibrio
ecológico y la biodiversidad e influyen en las
variaciones del tiempo y en el clima. Asimismo,
abastecen a las comunidades rurales de diversos
productos, como la madera, alimentos, combustible,
forrajes, fibras o fertilizantes orgánicos.
Forests help maintain the ecological balance and
biodiversity and influence variations in weather and
climate . Also serving rural communities of various
products, such as wood , food, fuel , feed, fiber or
organic fertilizers.
HEALTH
Pag: 3
Lo Simple, lo Extraño y Más Extraño/The Simple, the Strange and Stranger
Su cuerpo convierte el ácido láurico en
monolaurina, un monoglicérido que puede
destruir los virus cubiertos de lípidos como el
VIH, el herpes, la influenza, el sarampión, las
bacterias gram negativas y los protozoos como la
giardia lamblia.
Esto es, sin duda, parte de lo que hace al aceite de
coco tan útil medicinalmente- tanto cuando se
toma internamente como cuando se aplica
El aceite de coco ha sido un elemento básico de
la alimentación y de la belleza desde hace
milenios. Es poderosos destructor de todo tipo
de microbios, desde virus y bacterias, hasta
protozoos, muchos de los cuales pueden ser
dañinos, también le brinda a su cuerpo grasas de
alta calidad que son críticas para una salud
óptima.
Cerca de un 50 por ciento del
contenido de grasa en el aceite de
coco es ácido láurico, que rara vez
se encuentra en la naturaleza. De
hecho, el aceite de coco contiene
más ácido láurico que cualquier
Your body converts lauric acid into monolaurin,
a monoglyceride which can destroy lipid-covered virus
like HIV, herpes, influenza, measles, gram negative
bacteria and protozoa such as giardia lamblia.
Innumerables Usos para el
Aceite de Coco Por: Dr. Mercola
Frutos Secos, Cargados de Grasas
Saludables, Podrían Ayudarlo a
Vivir Más Tiempo Por: Dr. Mercola
Countless Uses for Coconut Oil Por: Dr. Mercola
About 50 percent of the fat
content in coconut oil is
lauric acid, which is rarely
found in nature. In fact,
coconut oil contains more
lauric acid than any other
substance on earth.
Coconut oil has been a staple food and beauty for
millennia. It is powerful destroyer of all kinds of
microbes, from viruses and bacteria, to protozoa, many
of which can be harmful also provides your body with
high quality fats which are critical for optimal health.
This is certainly part of what makes coconut oil
so useful medicinally, both when taken internally and
when applied externally.
Nuts, Loaded Healthy Fats, Could
Help You Live Longer By: Dr. Mercola
Many people unnecessarily avoid feeding raw nuts ,
believing his fat contributes to weight gain . But research
increasingly suggests that nuts like pecans and macadamia nuts
can actually help you live longer and also help you lose weight.
Muchas personas evitan innecesariamente las
nueces crudas de su alimentación, creyendo que
su contenido de grasa contribuye al aumento de
peso. Pero las investigaciones sugieren cada vez
más que los frutos secos como las nueces
pecanas y las de macadamia en realidad le
pueden ayudar a vivir más tiempo y además
ayudarle a perder peso.
Para que su cuerpo comience a quemar
grasa como su principal combustible en lugar de
azúcar, sería útil intercambiar los carbohidratos
no vegetales, como el azúcar y los granos en su
alimentación con grasas saludables de alta
calidad. Las nueces crudas son una fuente de
este tipo de grasas.
For your body to start burning fat as its primary fuel instead
of sugar , it would be useful to exchange non- vegetable
carbohydrates like sugar and grains in your diet with healthy
fats high quality. Raw nuts are a source of these fats.
Pag 4
ECONOMY Enterados de todo/Aware of all
Venezuela reached the highest
inflation in the world By: Alfredo Meza
Venezuela alcanza la inflación
más alta del mundo Por: Alfredo Meza
Inflation in January was 3.3%. In one year the prices have
increased by 56.2 %
La inflación de enero llegó a 3,3%.
En un año los precios se han incrementado
en 56,2%
¿Cuáles son los problemas
de la economía venezolana?
El Banco Central de
Venezuela (BCV) desveló
este martes el índice de
escasez – que mide la
ausencia total de bienes y la
imposibilidad de sustituirlos
por su equivalente de otra
marca - del primer mes de
2014. La menor oferta de
todos los bienes en el
mercado nacional auguraba
lo revelado. Fue de 28%, la
cifra más alta desde que el
organismo entrega ese
indicador, 5.8% más del
digito anunciado en
diciembre.
The Central Bank of Venezuela
(BCV ) unveiled Tuesday the
scarcity index - which measures the
total absence of assets and the
inability to replace the equivalent of
another brand - the first month of
2014. The lower supply of all goods
in the domestic market predicted
revealed . Was 28 % , the highest
figure since the delivery agency that
indicator , 5.8 % more than digit
announced in December.
Venezuela economy By: Irene Parra
Economía de Venezuela Por : Irene Parra
What are the problems of the Venezuelan economy?
La inflación en Venezuela es una de las más
altas del planeta. Los productos subieron un
56,2% en 2013, según cifras oficiales, pese a la
existencia de controles de precios.
Por otro lado, el país sufre de escasez: los
productos básicos regulados por el Estado -
como el papel higiénico, la leche y el aceite-
usualmente no se encuentran. Y cuando sí
están disponibles, hay que hacer largas colas
para adquirirlos.
Asimismo, en Venezuela hay un mercado
negro de dólares que genera distorsiones en la
economía.
Inflation in Venezuela is one of the highest in the world. The
products were up 56.2% in 2013, according to official figures,
despite the existence of price controls.
Moreover, the country suffers from a shortage: commodities
regulated by the state-like toilet paper, milk and the oil-usually not
found. And when they are available, there are long queues for
purchasing.
Similarly, in Venezuela there is a black market dollars generated
distortions in the economy.
Pag 5
NATIONAL CULTUREOur Venezuela/ Nuestra Venezuela
La cultura popular venezolana es el resultado de la
mezcla de tres culturas: la indígena, la africana y la
española, que se encontraron en América después
de la llegada de Cristóbal Colon. Esta mezcla
produjo una rica cultura, distinta en cada región
del país.
La cultura indígena se manifiesta en la artesanía
popular venezolana. Sus técnicas, procesos y
materiales son utilizados por los artesanos en todas
las regiones de nuestro país, para la fabricación de
cestas, tejidos, cerámicas, alfarería y otros objetos.
Además, se manifiesta en alimentos como el
casabe y la arepa.
The Venezuelan popular culture is the result of mixing of
three cultures: the indigenous, African and Spanish, which
are found in America after the arrival of Christopher
Columbus. This mixture produced a rich culture, different
in each region.
Indigenous culture is manifested in Venezuelan folk crafts.
His techniques, processes and materials are used by
craftsmen in all regions of our country, for the manufacture
of baskets, textiles, ceramics, pottery and other objects. Also
manifested in foods such as cassava and corn bread.
The Venezuelan Popular Culture By: Cesar Lobo
La Cultura Popular Venezolana Por: Cesar Lobo
En algunas regiones de la costa,
donde fue determinante el
trabajo de los africanos, se
evidencia el mestizaje cultural en
las fiestas populares, en la música
y en los golpes de tambor.
The cultural mix in the popular
festivals, music and the drum beats
is evident in some parts of the coast,
where work was crucial Africans.
Por último, la cultura española está
presente en el lenguaje, en la religión,
en la gastronomía, en la arquitectura,
en la música y en las tradiciones
populares como la paradura y las
fiestas de san Benito.
Finally, the Spanish culture is
present in language, in religion,
gastronomy, architecture, music
and popular traditions like
Cantos y Fiestas Tradicionales Por: Karina Millan
Songs and Traditional Festivals By: Karina Millan
En Venezuela los
cantos, las fiestas y
las danzas
tradicionales son
muy diversas. Entre
ellas podemos
nombrar: las
rondas, las
canciones de cuna,
los cantos de
ordeño, los velorios
de cruz, las fiestas
patronales, el baile
de las turas y el
In Venezuela the
songs, festivals and
traditional dances are
very diverse. Among
them we can name:
rounds, lullabies,
songs milking wakes
cross, the festivities,
the dance of the
carnival structures
and Callao.
Knowing Sites/Conociendo otros paises
Pag 6
INTERNATIONAL CULTURE
American Culture By: Esteban Lucke
Cultura Estadounidense Por: Esteban Lucke
El desarrollo de la cultura de los Estados Unidos de
América — cine, música, baile, arquitectura, literatura,
gastronomía y artes visuales — ha sido marcada por
muchos fuentes diversas.
The development of the culture of the United States of
America - theater, music, dance, architecture, literature,
cuisine and visual arts - has been marked by many
different sources.
La cultura popular estadounidense se
ha expresado a través de todos los
medios, incluyendo las películas, la
televisión, la música, el cómic y los
deportes. Lo que el viento se llevó y
Star Wars, Mickey Mouse y Marilyn
Monroe, Plaza Sésamo y Los Simpson,
Elvis Presley, Michael Jackson, y
Madonna, el jazz, el blues, y el hip hop,
Popeye, Snoopy y Superman, el
béisbol, el fútbol americano y el
básquetbol, Barbie y G.I. Joe,
hamburguesa y Coca Cola, etc —estos
nombres, géneros y frases se relacionan
con productos estadounidenses que han
sido expandidos en todo el mundo.
American popular culture is expressed
through all media, including movies,
television, music, comics and sports. Gone
with the Wind and Star Wars, Mickey
Mouse and Marilyn Monroe, Sesame
Street and The Simpsons, Elvis Presley,
Michael Jackson, and Madonna, jazz,
blues, and hip hop, Popeye, Snoopy and
Superman, baseball , football and
basketball, Barbie and GI Joe, hamburger
and Coca Cola, etc. - these names, genders
and phrases related to U.S. products have
been expanded worldwide.
What you do not see with the naked eye/Lo que no se ve a simple vista FARANDULA
Shakira Por: Mariannys Chirinos
Shakira By: Mariannys Chirinos
La cantante
colombiana Shakira
aseguró que no
necesita casarse con
su pareja el
futbolista Gerard
Piqué: ―Cuando
estás completa no
necesitas casarte y
no piensas en eso,
pero me da un
poco de miedo. Lo
que sea, ya él es
mío‖.
Colombian singer
Shakira said he did not
need the footballer
Gerard Piqué marry
his partner: "When
you are full and do not
need to marry not
think about it, but I'm
a little scared.
Whatever, he's mine
now. "
Estas declaraciones las dio a conocer luego que
saliera vestida de novia en el video ―Empire‖.
Shakira ha titulado ―23″ el tercer sencillo de su
nuevo disco, que cuenta su historia de amor
con Gerard Piqué.
These statements were then given to know that out in her
wedding dress in the video "Empire".
Shakira has titled "23" the third single from his new
album, which features his love affair with Gerard Pique.
También comentó que ―después que nació
Milan estoy en el momento más feliz de mi
vida, el más completo… ‗23‘ se la dediqué a
Gerard porque es la edad que él tenía cuando
lo conocí, él tenía 23 y yo 33‖, dijo.
He also said that "after Milan born'm the happiest
moment of my life, the most complete ... '23 'dedicated
it to Gerard's age because he had when I met him, he
was 23 and 33," said.
Sopa de letras: Frutas/ Alphabet Soup: Fruit
Completa el crucigrama y colocales a cada uno su nombre (en ingles) debajo.
Complete the puzzle and place them each name (in English) below.
Pag 7
ENTERTAINMENT To pass the time/ para pasar el tiempo
Animales de Granja/ Farm animals
Pag 8
ADVERTISINGGet it all/Coniguelo todo
Venta de Diccionario Espasa Español- Inglés. Nuevo 400bs
Publicaciones semanales Cortesia de: Publicaciones Vetdi
Weekly publications Courtesy of: Publicaciones Vetdi
Espasa Spanish-English Dictionary. New 400bs
Defend In English. Physical Book And Cd Original Book And Cd. New Sealed 290
Defiendete En Inglés. Libro Y Cd Físicos Libro Y Cd Original. Nuevo Sellado 290
3 Books Classics Of American Literature 22o
3 Libros Obras Clásicas De Literatura Latinoamericana 220
Books Children and Youth Stories In English 350
Libros De Cuentos Infantiles Y Juveniles En Inglés 350
Pag 9
POLICY In the know /Al tanto de todo
Estados Unidos contra Venezuela Por: Saul Pereira
U.S. against Venezuela By: Saul Pereira
No es ciencia ficción ni película de Hollywood.
Tampoco se trata de paranoia conspirativa de la
Guerra Fría. Hoy, Estados Unidos manifiesta
rotundamente su intención de acabar con el
gobierno venezolano. La democracia que no
vota al candidato de la embajada es democracia
que no sirve para Estados Unidos. El Norte
jamás aceptó a Chávez como presidente
respaldado por los pueblos del Sur; ahora
tampoco admite que el chavismo sin Chávez siga
construyéndose como Chávez legó en Venezuela
y América latina.
It's not science fiction or Hollywood movie. Nor
is conspiracy paranoia of the Cold War. Today,
the United States flatly stating its intention to end
the Venezuelan government. Democracy does not
vote the candidate that the embassy is that
democracy does not work for America. The
North never accepted Chavez as president
supported by the people of the South, now also
admits that without Chavez Chavez Chavez
continues constructed as bequeathed in
Venezuela and Latin America.