Prosit Neujahr! Happy New Year! What a caterpillar calls the end of the world, the rest of the world...

Post on 05-Apr-2015

102 views 0 download

Tags:

Transcript of Prosit Neujahr! Happy New Year! What a caterpillar calls the end of the world, the rest of the world...

Prosit Neujahr!

Happy New Year!

What a caterpillar calls the end of the world, the rest of the world calls a butterfly.

Was die Raupe "Ende der Welt" nennt, nennt der Rest der Welt "Schmetterling"

Probier es!

Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom.

Try it.

Only dead fish swim with the current.

Wir sehen uns später!

Günstige Winde kann nur der nutzen, der weiss, wohin er will. (Oscar Wilde)

We will see each other later.

One can only use favorable winds, when one knows, where he wants to go.

Probier es!

Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom.

Try it.

Only dead fish swim with the current.

Wie würdest du das auf Deutsch sagen?

Ich kann vergeben aber nicht vergessen.

How would you say that in German?

I can forgive but not forget.

Ich komme gleich zurück.

Auch ein langer weg beginnt mit dem ersten Schritt.

I’ll be right back.

Even long roads begin with the first step.

Das ist keine Ausrede!

That is no excuse.

It is better to light one small light than to curse the darkness.

Es ist besser ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen.

Was ich nicht weiss, macht mich nicht heiss!

What I don’t know doesn’t hurt me

The only thing holding me here is gravity.

Das einzige, was mir noch hier hält, ist die Schwerkraft.

Es kommt darauf ein!

It depends.

We are on a mission from God.

Wir sind im Auftrag des Herrn unterwegs. – Blues Brothers

Das war nur ein Witz!

That was only a joke.

It is only worthwhile to live, if one has something, for which one would die.

Es lohnt sich nur dann zu leben, wenn man auch etwas hat, wofür man sterben würde.

Das war nur ein Witz!

That was only a joke.

It is only worthwhile to live, if one has something, for which one would die.

Es lohnt sich nur dann zu leben, wenn man auch etwas hat, wofür man sterben würde.

Kleingeld ist besser als kein Geld!

Change is better than no money.

Remember yesterday, think about tomorrow, but live today!

Erinnere dich an gestern, denk an morgen, aber lebe heute!

Ich bin satt!

I’m full.

Your life you must live forwards, you will understand it backwards!

Dein Leben musst du vorwärts leben, verstehen wirst du es rückwärts.

Alles Gute zum Erntedankfest!

Have a great Thanksgiving!

Whoever wants to have a rainbow must accept the rain!

Wer einen Regenbogen haben will, muss den Regen akzeptieren.

Ich freue mich Sie kennenzulernen!

I am happy to meet you!

Friends are the people who stay, when all the others go!

Freunde sind Menschen, die bleiben, wenn alle anderen gehen.

Ich auch.

Me too

How was your weekend? Light. Dark. Light. Dark. Monday!

Wie war dein Wochenende? Hell. Dunkel. Hell. Dunkel. Montag!

Es gibt keine Eile.

There is no hurry.

That is not chaos! You simply don’t understand my system.

Das ist kein Chaos! Du verstehst nur mein System nicht.

Wer fragt, der lernt.

Ohne Liebe ist das Leben farblos – mit ihr wird das Grau bunt!

Who asks, he learns.

Without love, life is colorless – with it the grey becomes colorful.

Entschuldigen Sie. / Wie bitte?

Wer will findet Wege, wer nicht will, der findet Gründe.

Excuse me.

Who wants to finds a way, who doesn’t want to, finds reasons.

Ich wünsche dir eine Frohe Weihnachten!

I wish you a merry Christmas.

A goal without a plan is a wish.

Ein Ziel ohne Plan ist ein Wunsch.

Du kannst es schaffen.

You can do it.

Love is like a rubber band. Both pull, one lets go and it hurts the one, that held on to it.

Liebe ist wie ein Gummiband. Beide ziehen, einer lässt los und es tut demjenigen weh, der daran festgehalten hat

Frohe Weihnachten!

Merry Christmas!

No Weekend! Don’t leave me! (verlassen – to leave)

Nein Wochenende! Verlass mich nicht!

Ich bin hungrig wie ein Löwe.

Sei lieb zu deinen Kindern denn sie suchen dein Altersheim aus.

I am as hungry as a lion.

Be sweet to your kids because they will pick your Retirement home.

Stark wie ein Oschse.

Es kommt nie so, wie mann denkt.Es kommt so, wie man nie gedacht hat..

Strong as an ox

It never happens, like you think

It happens how you never would have thought.

Ich habe viel Deutsch gelernt.

I have learned a lot of German.

When life hands you lemons, make Lemonade.

Wenn Dir das Leben eine Zitrone reicht - mach Limonade draus