Post on 08-Apr-2018
8/6/2019 Montage Golf5
1/41
Upgrade Hauptscheinwerfer mit dynamischenKurvenlicht Dyna Beam
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Monteringsanvisning
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Asennusohjeet
Projecteurs principaux Original Upgrade avecclairage de virage dynamique Dyna Beam
Uppgradering fr huvudstrlkastare med detdynamiska kurvljuset Dyna Beam
Uitbreiden koplampen met dynamischbochtenlicht Dyna Beam
Faros principales actualizados con luz de curva
dinmica Dyna Beam
Proiettore principale per retrofit con luce di curvadinamica Dyna Beam
Uudistava pvalo dynaamisella Dyna Beam-kurvivalolla
Upgrade headlights with Dyna Beam dynamicbend lighting
VW Golf V (10/03 )VW Jetta V (08/05 )
8/6/2019 Montage Golf5
2/41
Inhaltsverzeichnis Seite 4
Table of Contents Page 5
Sommaire Page 6
Innehllsfrteckning Sidan 7
Inhoudsopgave Bladzijde 8
Indice Pgina 9
Indice Pagina 10
Sisllysluettelo Sivu 11
D
GB
F
S
NL
E
I
FIN
2
8/6/2019 Montage Golf5
3/41
Lieferumfang
Scope of delivery
FournituresLeveransomfattning
Inhoud
Volumen del suministro
Kid di fornitura
Toimitussislt
10x
3
8/6/2019 Montage Golf5
4/41
Inhaltsverzeichnis
BentigteMontagewerkzeuge:
MontageanleitungUpgrade Hauptscheinwerfer mitdynamischen Kurvenlicht Dyna Beam
Lesen Sie vor Montagebeginn diese Montage- und Bedienungsanleitungganz durch und beachten Sie die Reihenfolge der Montageschritte ganzgenau. Eine nicht sachgerechte Montage kann die Betriebssicherheit IhresFahrzeuges gefhrden.
Ausbau der vorhandenen Scheinwerfer Seite 12 - 18
Steuergert vorbereiten Seite 18 - 21
Elektischer Anschluss Seite 22 - 28
Einbau der neuen Scheinwerfer Seite 29 - 31
Zusammenbau Seite 32 - 34
Einstellung der neuen Scheinwerfer Seite 35 - 36
Touristenlsung Seite 37 - 38
Kreuzschraubendreher
Schlitzschraubendreher
Torx - Schlssel T10/15/20/25Seitenschneider
Krimp Zange
Schweidraht
4
8/6/2019 Montage Golf5
5/41
Table of contents Before starting this installation work, read these installation and operatinginstructions fully, and precisely follow the sequence of the assembly steps.Improper assembly can compromise the operational safety of your vehicle.
Installation toolsrequired:
Installation instructionsUpgrade headlights with
Dyna Beam dynamic bend lighting
Cross-head screwdriver
Slot-head screwdriver
Torx keys T10/15/20/25Diagonal cutting pliers
Crimping pliers
Welding rod
Removal of the old headlights Page 12 - 18
Prepare the control unit Page 18 - 21
Electrical connection Page 22 - 28
Installation of the new headlights Page 29 - 31
Assembly Page 32 - 34
Adjustment of new headlights Page 35 - 36
Tourist solution Page 37 - 38
5
8/6/2019 Montage Golf5
6/41
Sommaire Lisez attentivement les instructions de montage et dutilisation avant le montageet respectez soigneusement l'ordre des tapes de montage. Un montage nonconforme peut compromettre la scurit de fonctionnement de votre vhicule.
Outils de montagencessaires:
Instructions de montageProjecteurs principaux OriginalUpgrade avec clairage de viragedynamique Dyna Beam
Tournevis cruciforme
Tournevis pour vis tte fendue
Cls Torx T10/15/20/25Pince coupante latrale
Pince sertir
Baguette de soudure
Dmontage des anciens projecteurs Page 12 - 18
Prparation du calculateur Page 18 - 21
Raccordement lectrique Page 22 - 28
Montage des nouveaux projecteurs Page 29 - 31
Remontage Page 32 - 34
Rglage des nouveaux projecteurs Page 35 - 36
Solution "touristes" Page 37 - 38
6
8/6/2019 Montage Golf5
7/41
Innehllsfrteckning Ls noggrant igenom denna monterings- och bruksanvisning innan monteringenpbrjas och flj monteringsstegens ordningsfljd. En montering som inte rfackmssigt utfrd kan ventyra driftskerheten fr ditt fordon.
Monteringsverktyg som krvs:
MonteringsanvisningUppgradering fr huvudstrlkastare
med det dynamiska kurvljusetDyna Beam
Kryssmejsel
Sprskruvmejsel
Torxnyckel T10/15/20/25Avbitare
Krimptng
Svetstrd
Demontering av den gamla strlkastaren Sida 12 - 18
Frberedelse av styrdonet Sida 18 - 21
Elektrisk anslutning Sida 22 - 28
Montering av den nya strlkastaren Sida 29 - 31
Hopsttning Sida 32 - 34
Instllning av den nya strlkastaren Sida 35 - 36
Turistlsning Sida 37 - 38
7
8/6/2019 Montage Golf5
8/41
Inhoud Lees deze montage- en bedieningshandleiding volledig door voordat u met demontage begint en neem de aangegeven volgorde van de montagestappenzorgvuldig in acht. Een verkeerd uitgevoerde montage kan de veiligheid van uwauto in gevaar brengen.
MontagehandleidingUitbreiden koplampen metdynamisch bochtenlicht Dyna Beam
Monteringsverktyg som krvs: Kruiskopschroevendraaier
Sleufschroevendraaier
Torx sleutel T10/15/20/25Zijsnijtang
Crimptang
Lasdraad
Uitbouwen van oude koplampen Pagina 12 - 18
Regeleenheid voorbereiden Pagina 18 - 21
Elektrische aansluiting Pagina 22 - 28
Inbouwen van nieuwe koplampen Pagina 29 - 31
Montage Pagina 32 - 34
Afstellen van nieuwe koplampen Pagina 35 - 36
Toeristenoplossing Pagina 37 - 38
8
8/6/2019 Montage Golf5
9/41
Indice Antes de proceder con el montaje, lea atentamente estas instrucciones demontaje y de uso, y siga exactamente el orden de las fases de montaje. Unmontaje indebido puede afectar a la fiabilidad operacional de su vehculo.
Herramientas necesariaspara el montaje:
Instrucciones de montajeFaros principales actualizadoscon luz de curva dinmica
Dyna Beam
Destornillador en cruz
Destornillador de ranura
Llave Torx T10/15/20/25Alicates de corte oblicuo
Tenazas engarzadoras
Alambre para soldar
Desmontaje de los faros antiguos Pginas 12 - 18
Preparar la unidad de control Pginas 18 - 21
Conexin elctrica Pginas 22 - 28
Montaje de los faros nuevos Pginas 29 - 31
Montaje Pginas 32 - 34
Ajuste de los faros nuevos Pginas 35 - 36
Solucin del turista Pginas 37 - 38
9
8/6/2019 Montage Golf5
10/41
Indice Prima di iniziare il montaggio, leggere attentamente le seguenti istruzioni dimontaggio e uso e attenersi scrupolosamente alle sequenze di montaggio. Unmontaggio non corretto pu compromettere la sicurezza di funzionamento delveicolo.
Attrezzi di montaggionecessari:
Istruzioni di montaggioProiettore principale per retrofitcon luce di curva dinamica
Dyna Beam
Cacciavite a croce
Cacciavite a taglio
Chiave Torx T10/15/20/25Tronchesina
Pinza per crimpatura
Filo di apporto
Smontaggio dei vecchi proiettori Pagg. 12 - 18
Predisposizione della centralina Pagg. 18 - 21
Collegamento elettrico Pagg. 22 - 28
Montaggio dei nuovi proiettori Pagg. 29 - 31
Gruppo Pagg. 32 - 34
Regolazione di nuovi proiettori Pagg. 35 - 36
Adattamento turistico Pagg. 37 - 38
10
8/6/2019 Montage Golf5
11/41
Sisllysluettelo Lue ennen asennuksen aloittamista tm asennus- ja kyttohje lpi ja otatarkasti huomioon asennusjrjestys. Epasianmukainen asennus voi vaarantaaajoneuvon kyttturvallisuutta.
Tarvittavat tykalut:
AsennusohjeUudistava pvalo dynaamisella
Dyna Beam-kurvivalolla
Ristipruuvitaltta
Uraruuvitaltta
Torx avain T10/15/20/25Sivuleikkuri
Puristuspihdit
Hitsilanka
Entisten ajovalojen irrotus sivut 12 - 18
Ohjainlaitteen valmistelu sivut 18 - 21
Shkliitnt sivut 22 - 28
Uusien ajovalojen asennus sivut 29 - 31
Kokoaminen sivut 32 - 34
Uusien ajovalojen st sivut 35 - 36
Turistiratkaisu sivut 37 - 38
11
8/6/2019 Montage Golf5
12/41
A
B
12
Ausbau der vorhandenenScheinwerfer
8/6/2019 Montage Golf5
13/41
Removal of the existing headlights
Entisten ajovalojen irrotus
Smontaggio dei proiettori
Desmontaje de los farosexistentes
Demontage van de oudekoplampen
Demontering av den
befintliga strlkastaren
Dmontage des anciens projecteurs
GB
F
S
NL
E
I
FIN
13
8/6/2019 Montage Golf5
14/41
14
Befestigungslaschenvom Grill lsen
D
C
8/6/2019 Montage Golf5
15/41
Release the fastening tabsfrom the grille
Irrota jhdyttimen sleikn
kiinnityslaipat
Staccare le staffe di fissaggiodalla griglia
Soltar las lengetas de sujecinde la parrilla
Maak de bevestigingsstrips vangrille los
Lossa fstglorna frn grillen
Dtacher les pattes de fixationde la calandre
GB
F
S
NL
E
I
FIN
15
8/6/2019 Montage Golf5
16/41
16
E
F
Steckerarretierung lsenund Kabel vom Schein-werfer abziehen.
8/6/2019 Montage Golf5
17/41
Release the plug-locking device andremove the cable from the headlight
Irrota pistoke kiinnittimest ja ved johto
irti valonheittimest
Allentare il dispositivo di bloccaggio delconnettore ed estrarre il cavo dal proiettore
Soltar la retencin de conexin ydesenchufar el cable del faro
Maak de vergrendeling van de stekker losen trek de kabel van de koplamp los
Lossa kontaktsprren och dra loss kabeln
frn strlkastaren
Desserrer le dispositif d'arrt duconnecteur et retirer les cblesdu projecteur
GB
F
S
NL
E
I
FIN
17
8/6/2019 Montage Golf5
18/41
Steuergertvorbereiten
18
GScheinwerfer etwas nachvorne ziehen.
Scheinwerfer kippen und
anschlieend aus derKarosserie entnehmen.
8/6/2019 Montage Golf5
19/41
Pull the headlight forwards a little
Tilt the headlight, and then remove
from the body
Ved valonheitint hieman eteenpin
Knn valonheitin alaspin ja irrotaautonkorista
Tirare leggermente in avanti il proiettore
Ribaltare il proiettore e toglierlo dallacarrozzeria
Tirar del faro ligeramente hacia adelante
Inclinar el faro y extraerlo despus de la
carrocera
Trek de koplamp iets naar voren
Kantel de koplamp en verwijder de koplampvervolgens uit de carrosserie
Dra strlkastaren ngot framt
Luta strlkastaren och ta ut den ur karossen
Tirer les projecteurs lgrement versl'avant
Faire basculer les projecteur et les sortirde la carrosserie
GB
F
S
NL
E
I
FIN
19
Prepare the control unit
Ohjainlaitteen valmistelu
Predisposizione della centralina
Preparar la unidad de control
Regeleenheid voorbereiden
Frberedelse av styrdonet
Prparation du calculateur
8/6/2019 Montage Golf5
20/41
Steuergertanschlieen
Steuergertmontieren
Click
20
8/6/2019 Montage Golf5
21/41
Mount the control unitConnect the control unit
Ohjainlaitteen asennus
Ohjainlaitteen liitnt
Montaggio della centralinaCollegamento della centralina
Montar la unidad de controlConectar la unidad de control
Regeleenheid monterenRegeleenheid aansluiten
Montering av styrdonet
Anslutning av styrdonet
Montage du calculateurRaccordement du calculateur
GB
F
S
NL
E
I
FIN
21
8/6/2019 Montage Golf5
22/41
ElektrischesAnschlussschema
R L
22
FahrzeugseitigerHauptstecker an
Leitungsgruppeanschlieen.
Stecker an Scheinwerfer
8/6/2019 Montage Golf5
23/41
23
Electrical wiring diagram
Shkinen liitntkaavio
Schema dei collegamenti elettrici
Esquema de conexiones elctricas
Elektrisch aansluitschema
Elektriskt kopplingsschema
Schma des connexions lectriques
GB
F
S
NL
E
I
FIN
Connect the vehicle-side main plug tothe harness
Liit ajoneuvonpuoleinen ppistokejohtosarjaan
Collegare la spina principale lato veicolo al
cablaggio
Conectar los conectores principales delvehculo al grupo de cables
Hoofdstekker van voertuig aansluiten opkabelgroep
Anslut fordonets huvudkontakt tillledningsgruppen
Raccorder le connecteur principal ct
vhicule aux cbles
Plugs on headlights
Liit pistoke valonheittimeen
Connettore sui proiettori
Conectar el conector de los faros
Stekker aan koplamp
Kontakt p strlkastare
Raccorder les connecteurs auxprojecteurs
8/6/2019 Montage Golf5
24/41
Leitungsverlegung imMotorraum
R
L
grngreenvertgrn
groenverdeverdevire
24
Kabel sauber verlegen undmit Kabelbindern sichern
8/6/2019 Montage Golf5
25/41
25
Cable laying in the engine bay
Johtojen asennus moottoritilaan
Disposizione dei cavi nel vano motore
Tendido de cables en elcompartimento motor
Bekabeling in de motorruimte
Ledningsdragning i motorrummet
Pose des cbles dans lecompartiment moteur
GB
F
S
NL
E
I
FIN
Lay the cables neatly, and secure usingcable clips
Asenna johdot siististi ja kiinnit nippusiteill
Disporre correttamente i cavi e bloccarli
mediante fascette
Tender limpiamente los cables yasegurarlos con abrazaderas
Leg alle kabels zorgvuldig en zet ze vastmet kabelbandjes
Dra kabeln jmnt och fst den medkabelband
Disposer les cbles soigneusement et lesfixer avec des attaches
8/6/2019 Montage Golf5
26/41
Kabeldurchfhrungzum Innenraum(Fail-Safe-Leuchte)
Kabel (grn) zwischen Batterie
und Sicherungskasten in denInnenraum fhren.
Montagehilfe:Hilfsdraht benutzen ca. 1 mlang, 3 - 5 mm.
Kabel mit Isolierband amHilfsdraht befestigen und mitsanftem Druck durch dieGummidichtungca. 0,25 m in den Innenraumfhren.
Anschlieend 6,3 mmFlachstecker auf Kabel
krimpen.Fail-Safe-Leuchte anschlieenund im Sichtfeld des Fahrerssicher anbringen.
26
1 3
42
5
8/6/2019 Montage Golf5
27/41
Feeding the cable into the interior
Kabeldoorvoer naar interieur
Kabelgenomfring till kupn
Passage de cbles vers l'habitacle
Feed the cable (green) between the batteryand the fuse box, into the interior.
Installation aid:Use a pilot wire approx. 1 m long, 35 mmFasten the cable to the pilot wire usinginsulating tape, and use light pressure to feedit approx. 0.25 mm through the rubber sealinto the interior.
Then crimp a 6.3 mm blade terminal onto thecable. Connect the failsafe light and thenmount it safely within the drivers field ofvision.
Kabel (groen) tussen accu enzekeringenkast naar interieur leiden.
Montagetip:Gebruik een hulpdraad, ca. 1 m lang, 3 - 5 mm.
Bevestig de kabel met isolatietape aan dehulpdraad en steek de hulpdraadvoorzichtig door de rubberpakking ca. 0,25mm het interieur in.
Crimp vervolgens een 6,3 mm vlakstekkerop de kabel. Fail-Safe-lamp aansluiten en
aanbrengen in het zicht van de bestuurder.
Dra in kabeln (grn) till kupn mellanbatteriet och skringsboxen.
Monteringshjlp:Anvnd en ca 1 meter lng hjlptrd meden diameter p 3-5 mm.Fst kabeln p hjlptrden medisoleringsband och dra in den ca 0,25meter in i kupn genom gummittningenmed jmnt tryck.
Krimpa fast en 6,3 mm flatstiftskontakt pkabeln.Anslut skerhetslampan och fst denskert i frarens synflt.
Faire passer le cble (vert) entre la batterieet la bote fusibles dans l'habitacle.
Aide au montage: Utiliser un fil auxiliairedenviron 1 m de long, 3 - 5 mm.
Fixer le cble au fil auxiliaire avec du rubanisolant et passer environ 0,25 m du cbledans lhabitacle en appuyant lgrementsur le joint en caoutchouc.
Puis sertir la fiche plate 6,3 mm sur le cble.Brancher le feu en mode dgrad et lorienterdans le champ de vision du conducteur.
GB
F NL
S
27
8/6/2019 Montage Golf5
28/41
Conduccin de cables alhabitculo
Passaggio dei cavi verso l'abitacolo
Conducir el cable (verde) entre la batera y lacaja de fusibles al interior del habitculo.
Ayuda para el montaje:utilizar el alambre auxiliaraprox. 1 m longitud, 3 - 5 mm
Fijar el cable al alambre auxiliar mediante cintaaislante y, aplicando una suave presin,introducirlo aprox. 0,25 m en el habitculo atravs de la junta de goma.
A continuacin, engarzar un conector planode 6,3 mm al cable. Conectar las lucesFail-Safe y situarlas en el campo de visindel conductor.
Disporre il cavo (verde) tra batteria e scatolaportafusibili nell'abitacolo.
Dispositivo ausiliario per il montaggio:Utilizzare un filo di guidalungh. circa 1 m, 3-5 mm.
Fissare il cavo al filo di guida con del nastroisolante e spingerlo delicatamente nellaguarnizione in gomma per circa 0,25 m versol'abitacolo.
Infine crimpare una spina piatta da 6,3 mm
sul cavo. Collegare la luce Fail-Safe eapplicarla in modo sicuro nel campo visivodel conducente.
Johdon lpivienti sistilaan
Vie johto (vire) akun ja sulakekotelon vlistsistilaan.
Apuvline:Kyt n. 1 m pituista, 3 - 5 mm apujohtoa.
Kiinnit johto eristysnauhalla apujohtoon jatynn johtoa varovasti n. 0,25 m pituudeltakumitiivisteen lpi sistilaan.
Purista johtoon 6,3 mm lattapistoke.
Liit Fail-Safe-lamppu ja sijoita turvallisestikuljettajan nkkenttn.
I
E FIN
28
8/6/2019 Montage Golf5
29/41
29
Einbau derneuen Scheinwerfer
Scheinwerfer in dieKarosserie einfgen.
Scheinwerfer kippen undso positionieren, das dieBefestigungspunkte amScheinwerfer und derKarosserie bereinstimmen
I t ll ti f th h dli ht M t j d l f
8/6/2019 Montage Golf5
30/41
Installation of the new headlights
Uuden ajovalon asennus
Montaggio dei nuovi proiettori
Montaje de los faros nuevos
Monteren van de nieuwe koplampen
Montering av den nya strlkastaren
Montage des nouveaux projecteurs
Insert headlight into the vehicle body.
Tilt headlight and position it in such away that the fastening points on theheadlight and the vehicle body match.
Intgrer les projecteurs dans lacarrosserie.Basculer le projecteur et le positionnerde sorte que les points de fixation duprojecteur concordent avec ceux de lacarrosserie
Insertar los faros en la carrocera.
Ladear los faros y colocarlos de tal modoque los puntos de fijacin de los faroscoincidan con los de la carrocera.
Sijoita valonheitin autonkoriin.
Kallista valoa ja paikoita siten,ett valonheittimen ja autonkorinkiinnityspisteet osuvat kohdakkain.
Inserire i proiettori nella carrozzeria.Ribaltare i proiettori e posizionarli in modoche i punti di fissaggio sul proiettore e sullacarrozzeria corrispondano.
Passa in den nya strlkastaren i karossen.
Luta strlkastaren och placera den s attfstpunkterna p strlkastaren ochkarossen stmmer verens.
Plaats de koplamp in de carrosserie.
Kantel de koplamp en positioneer dekoplamp zodanig dat de bevestigings-
punten op de koplamp en de carrosserieovereenkomen.
30
GB
F
S
NL
E
I
FIN
Ei b d
8/6/2019 Montage Golf5
31/41
Einbau derneuen Scheinwerfer
Click
31
Zusammenbau
8/6/2019 Montage Golf5
32/41
Zusammenbau
32
Assembly MontajeGB E
8/6/2019 Montage Golf5
33/41
Assembly
Kokoaminen
Gruppo
Montaje
Montage
Hopsttning
Remontage
GB
F
S
NL
E
I
FIN33
Zusammenbau
8/6/2019 Montage Golf5
34/41
Zusammenbau
34
Einstellung der
8/6/2019 Montage Golf5
35/41
Einstellung derneuen Scheinwerfer
Nach Beendigung der Montage alleFunktionen testen.
Lassen Sie die Scheinwerfer in derWerkstatt oder bei einer Tankstelleeinstellen.Nur richtig eingestellte Scheinwerfersorgen fr optimales Licht, ohne
den Gegenverkehr zu blenden.
35
Adjustment of the new headlights Ajuste de los faros nuevosGB E
8/6/2019 Montage Golf5
36/41
Adjustment of the new headlights
Loppust valonheittimien asennus
Regolzione dei nuovi proiettori
Ajuste de los faros nuevos
Afstelling van de nieuwe koplampen
Justering av den nya strlkastaren
Rglage nouveaux projecteurs
GB
F
S
NL
E
I
FIN
After completion of installation, test all functions
Have the headlamps adjusted in a workshop or ata filling station. Only correctly adjusted headlampsprovide optimum light without dazzling oncomingtraffic.
Procder en sens inverse de celui de la dpose.
Faire rgler les projecteurs soit dans un atelier soitdans une station-service. Seuls des projecteursbien rgls assurent un clairage optimumn'92blouissant pas les autres usagers.
Testa alla funktioner efter avslutad montering.
Lt en verkstad eller en bensinstation medljusinstllningsapparat gra en korrekt ljusinstllning.Bara rtt instllda strlkastare qer optimalt ljus,utan att blnda mtande trafik.
Na beeindiging van de montage alle functiestesten.
Laat U de koplampen in de werkplaats of eentankstation instellen. Alleen juist ingesteldekoplampen zorgen voor een optimaal licht,
zonder het tegemoetkomend verkeer te verblinden.
Una vez finalizado el montaje, controlar todaslas funciones.
Hacer que sea llevado a cabo un reglaje de los faros
en un taller o en una estacin de servicio. Slo unosfaros correctamente ajustados garantizan unalumbrado ptimo sin deslumbrar al trfico queviene en direccin contraria.
Dopo aver terminato il montaggio, verificare tuttele funzioni.
Far regolare i proiettori da una officina specializzata.Solo proiettori regolati correttamente garantisconouna luce ottimale senza abbagliare i veicoliprovenienti dalla direzione opposta.
Testaa asennuksen jlkeen kaikki toiminnot.
Anna korjaamoiden tai huoltoasemien huolehtiavalonheittimien asennuksesta. Vain oikeinasennetut valonheittimet huolehtivat optimaalisestavalosta, sokaisematta vastaantulevaa liikennett.
36
Adattamento per Paesi conUmstellen bei Fahrt in Lnder ndring vid resa i lnder med Aanpassen in landen
8/6/2019 Montage Golf5
37/41
37
Adaptacin para la
conduccin en pases
con otro sentido de
circulacin.
Adattamento per Paesi concircolazione sul lato
opposto
della strada.Valonheittimien
muuttaminen
vasemmanpuoleiseen.
Umstellen bei Fahrt in Lndermit anderer
Verkehrsrichtung.
Changing-over when drivingin countries with a differentdirection of traffic.
Ajuster l'92clairage enconsquence dans les pays ole sens de circulation est
diffrent.
ndring vid resa i lnder medannan trafikriktning
(hgereller
vnstertrafik).
Aanpassen in landenmet andere
verkeersrichting.
8/6/2019 Montage Golf5
38/41
38
DBefestigung der Verkabelung mit Kabelbindern im Motorraum abbhngig vom Fahrzeugtyp.
All b t T il i d d b
8/6/2019 Montage Golf5
39/41
D
GB
F
S
NL
Alle ausgebauten Teile wieder ordnungsgem zusammenbauen.
Bei Fragen oder Einbauproblemen, rufen Sie bitte den HELLA Kundendienst, Grohndler an oder wenden Sie sich
an Ihre Werkstatt.
Fastening of the wiring with cable clips in the engine compartment is dependent on vehicle model. Correctly re-
install all the removed parts.
If you have questions or installation problems, please call the HELLA Service, wholesaler, or turn to your garage.
Fixation des cbles avec des attache-cbles dans le compartiment moteur en fonction du type de vhicule. Remontez
correctement toutes les pices dmontes.
Pour toutes questions ou problmes de montage, merci de contacter ie service aprs-vente HELLA, votre distributeur
ou votre garage.
Fsta kablaget med kabelband i motorrummet beroende p fordonsmodell. Montera alla dem Och syns bra.
Vid frgor eller monteringsproblem, kontakta HELLAS kundtjnst, terfrsljaren eller din verkstad.
Bevestiging van kabels met kabelbandjes in motorruimte afhankelijk van type voertuig. Monteer alle gedemonteerde
onderdelen in de juiste volgorde op hun plaats.
"In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met HELLA-klantenservice, de groothandel of
uw dealer op te nemen."
39
EFijacin del cableado con abrazaderas en el compartimento motor independientemente del tipo de vehculo. Volver
8/6/2019 Montage Golf5
40/41
E
I
FIN
a montar todas las piezas en el orden pertinente.
En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, liame al Servicio postventa de HELLA o al mayorista, o bien
dirjase a su taller.
Fissaggio dei cavi mediante apposite fascette nel vano motore a seconda del tipo di veicolo. Assemblare
correttamente nuovamente tutte le parti smontate.
Per qualsiasi domanda o problemi di montaggio si prega di contattare il servizio assistenza o il proprio grossista
HELLA oppure di rivolgersi alla propria officina.
Johtojen kiinnitys nippusiteill moottoritilaan ajoneuvotyypist riippuen. Asenna irrotetut osat asianmukaisesti
takaisin paikoilleen.
Jos sinulla on kysymyksia tai asennusongeimia, soita HELLA-asiakaspalvelulle tai tukkuliikkeelle tai knny korjaamon
puoleen.40
8/6/2019 Montage Golf5
41/41
Hella KGaA
Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 881-22 11.06 Printed in Germany