Post on 09-Oct-2020
Talis C04217xx0
Talis S04287xx0
Talis S04870xx0
Metris04509xx0
Focus04507xx1
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
2
English Français
Technical Information
Waterpressure Recommended 15-75PSI(0.1-0.5MPa) Maximum 145PSI(1MPa)Hotwatertemp. Recommended 120°-140°F(48°-60°C)* Maximum 158°F(70°C)*Max.flowrate 1.5GPM(5.7L/min)Holesizeinmountingsurface 1½"(38mm)Max.depthofmountingsurface 04287xx0,04270xx0, 2¾"(70mm) 04509xx0,04507xx1 04217xx0 2½"(64mm)
* Pleaseknowand followallapplicable localplumb-ingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.
•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.
Données techniques
Pressiond’eau recommandée 15-75PSI(0.1-0.5MPa) maximum 145PSI(1MPa)Températured'eauchaude recommandée 120°-140°F(48°-60°C)* maximum 158°F(70°C)*Capaciténominale 1.5GPM(5.7L/min)Dimensiondutroudans 1½po(38mm) lasurfacedemontageProfondeurmaximaledelasurfacedemontage 04287xx0,04270xx0, 2¾po(70mm) 04509xx0,04507xx1 04217xx0 2½po(64mm)
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.
•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.
•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuvesur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
3
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
Español
Datos tecnicos
Presiónenservicio recomendada 15-75PSI(0.1-0.5MPa) max. 145PSI(1MPa)Temperaturadelaguacaliente recomendada 120°-140°F(48°-60°C)* max. 158°F(70°C)*Caudalmáximo 1.5GPM(5.7L/min)Tamañodelorificioenlasuperficie1½"(38mm) demontajeProfundidadmáximadelasuperficiedemontaje 04287xx0,04270xx0, 2¾"(70mm) 04509xx0,04507xx1 04217xx0 2½"(64mm)
* Debe conocer y cumplir todos los códigos localesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
Consideraciones para la instalación
•Paraobtenermejores resultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.
4 mm
9 mm16 mm22 mm
4
14"
16½
"
10⅞
"
⅜"
max
2½
"
1⅜"
1⅛"
2⅞"
5½"
2½"
11¼
"12⅝
"
5⅝"
2¼"
1⅜"
⅜
max
. 2¾
"
4¾"
3⅛"
32¼
"
6⅜"
8¼"
6⅛"
4⅜"
Talis C04217xx0
Metris04509xx0
5
1⅛"
1⅜"
5½"
5"
3⅜"
max
2¾
"
33⅝
"
5¾"
⅜
2"
13⅝
"
10¾
"
3⅛"2⅛"
5¾"
3½"
6¼"
10¾
"
13⅞
"
5¾"
max
2¾
"
33⅝
"
⅜
2"
1⅜"
7"
1⅛"5"
3⅜"
2¾"
(70 m
m)
Talis S04287xx0
Talis S04870xx0
6
33⅝
" max
. 2¾
"
⅜
1⅜"
6⅞"
10¾
"
1⅛"
13⅝
"
7½"
3¼"
4½"
75° 75°
3¾"2½"
5½"
Focus04507xx1
7
English Français Español
Placethefaucetandsealingwasheronthemountingsurface.
Installthefiberwasher,frictionwasher,andmountingnut.
Placezl’anneaud’étanchéitéetlerobinetsurlasurfacedemontage.
Installezlarondelleenfibre,larondelledefrictionetl’écroudemontage.
Coloqueelarodeselladoyelgrifosobrelasuperficiedemontaje.
Installezlarondelleenfibre,larondelledefrictionetl’écroudemontage.
Installation / Installation / Instalación
1a 1b04287xx0, 04207xx0, 04509xx0, 04507xx1
04217xx0
8
English Français Español
Tightenthemountingnut.Tightenthetensioningscrews.
Serrezl’écroudemontageetlesvisdeserrage.
Aprietelatuercadefijaciónylostornillostensores.
Connectthehotandcoldsupplylinestothestops.
Use two wrenches, as shown, to prevent the supply hoses from twisting.
Connectezlestuyauxd’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroideauxtuyauxd’alimentation.
Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas. Servez-vous de deux clés, tel qu’illustré dans le schéma.
Conectelasmanguerasdesumi-nistrodeaguacalienteyfríaalasalimentacionesdelared.
Use dos llaves, como se ilustra en el diagrama. No permita que nin-guna de las mangueras se retuerza.
9 mm16 mm
2 3
9
English Français Español
Removetheaerator.
Flushthefaucetforatleasttwominutes.
Installtheaerator.
Retirezl’aérateur.
Rincezlerobinetpendantaumoins2minutes.
Installezl’aérateur.
Retireelaireador.
Laveelgrifodurantealmenos2minutos.
Instaleelaireador.
4
22 mm
22 mm
> 2 min
04217xx0
1
2
3
10
Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor
150°
11
Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor
04509xx0 only / seulement / solamente
110°
12
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional)
140°F 50°F 44PSI
1
3
5
2
4
6
1
2
3
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4 mm
4 mm
4 mm
13
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = colors / couleurs / acabados00=chrome80=steeloptik92=rubbedbronze
92730000
96316001
95049000
92646000
97558000
97662000 96059000
95008000
95560xx0
97209000
95498xx0
96338000
88744xx0
96338000
98460xx0
Focus04507xx1Talis S04287xx0Talis S04870xx0
14
14099001
95049000
96468xx0
96461000
92730000
96059000
95008000
9264600097558000
97662000
95900xx0
96338000
Talis C04217xx0
15
98455xx0
9633800095498xx0
98193000
9514000097209000
92730000
95008000
95181000
92646000
96316001
9248100011x3
97548000
95049000
9818900014x2.5
97558000
13185xx0
92258xx0
97662000
Metris04509xx0
16
User Instructions / Instructions de service / Manejo
hotchaudcaliente
coldfroidfrío
onouvertabierto
offfermécerrar
17
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)when
needed. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:
´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.
Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothafter
cleaning.
Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoverspray
fromtheHansgroheproduct. • DonotstoreanycleaningagentsunderyourHansgroheproduct,suchasinavanityunit,asthefumesmay
damagetheproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est
nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:
´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.
´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdansles
ouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.
18
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:
´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasy
espaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésde
lalimpieza.
Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,
locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.
• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespour
cheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
19
20
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
901
3610
4•
Rev
ised
10/2
018
ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineithertheUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
Thislimitedwarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes norauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including, without limitation, a commercial purpose, this limitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limitedwarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,at itsoption, replaceanyproductorpartof theproductthat proves defectivebecause of improperworkmanshipand/or material, under normal installation, use, serviceand maintenance. If Hansgrohe is unable to provide areplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.REPAIRORREPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDEDUNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting fromdefectsinmaterialorworkmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)normal wear and tear, improper installation, impropermaintenance, misuse, abuse, negligence, accident oralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)
conditions in thehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.
C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.
E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Someprovincesand some statesdonotallow theexclusionorlimitationof incidentalorconsequentialdamages,so theabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:
1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.
2. Adescriptionoftheproblem.3. Delivery of the product or the defective part, postage
prepaidandcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.REVISEDMAY1,2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Uponpurchaseorprior to installation,pleasecarefully inspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
Limited Consumer Warranty