LEX_ECUADOR_APR_03

Post on 29-Mar-2016

215 views 1 download

Tags:

description

ARTICULO #1: LA ACCION DE AMPARO 3 ARTICLE #1: PROCEEDINGS TO GUARANTEE CONSTITUTIONAL RIGHTS Amazonas 4600 y Gaspar de Villaroel Víctor Emilio Estrada # 814 - A Piso 10 entre Guayacanes y Bálsamos PBX (5932) 2266062 PBX (5934) 2386665 Fax (5932) 2266061 Fax (5934) 2358973 Quito – Ecuador Guayaquil - Ecuador ejvyv@uio.satnet.net www.vivancoyvivanco.com INDICE INDEX PÁG./PAGE COORDINADORA: Ab. María Dolores Orbe

Transcript of LEX_ECUADOR_APR_03

ABRIL, 2003 No. 2APRIL, 2003

INDICEINDEX

PÁG./PAGE

OPINION 2OPINION

ARTICULO #1: LA ACCION DE AMPARO 3ARTICLE #1: PROCEEDINGS TO GUARANTEE CONSTITUTIONAL RIGHTS

ARTICULO #2: LA JUSTICIA INDIGENA Y EL PRINCIPIO NON BIS IN IDEM 7ARTICLE #2: INDIGENOUS JUSTICE AND THE NON BIS IN IDEM PRINCIPLE

ARTICULO #3: DISOLUCION , LIQUIDACION Y CANCELACION DE COMPAÑIAS 11ARTICLE #3: DISSOLUTION, LIQUIDATION AND CANCELLATION OF COMPANIES

JURISPRUDENCIA: SOBRE LA ACCION DE AMPARO 15JURISPRUDENCE: ABOUT CONSTITUTIONAL GUARANTEE

NOVEDADES LEGISLATIVAS: EL ADN EN EL CODIGO DE LA NIÑEZ Y DE LA ADOLESCENCIA 16LEGISLATIVE NEWS: DNA IN THE NEW CODE FOR CHILDREN AND YOUTH

INDICADORES ECONOMICOS 18ECONOMIC INDICATORS

Amazonas 4600 y Gaspar de Villaroel Víctor Emilio Estrada # 814 - APiso 10 entre Guayacanes y BálsamosPBX (5932) 2266062 PBX (5934) 2386665Fax (5932) 2266061 Fax (5934) 2358973Quito – Ecuador Guayaquil - Ecuador

ejvyv@uio.satnet.netwww.vivancoyvivanco.com

COORDINADORA: Ab. María Dolores Orbe

El presente material ha sido preparado, elaborado y/o editado por el Estudio Jurídico VIVANCO & VIVANCO, Cia. Ltda. La información,datos y material presentado en este Boletín tiene fines informativos únicamente por lo que son sujetos a cambio o modificación sinprevio aviso. Nótese que la transmisión vía correo electrónico no permite asegurar ni la confidencialidad de los mensajes que setransmiten ni la correcta recepción de los mismos. Si usted no desea seguir recibiendo este Boletín, le rogamos que se comuniqueinmediatamente con nosotros: ejvyv@uio.satnet.net.

This material has been prepared, elaborated and/or edited by Estudio Juridico VIVANCO & VIVANCO, Cia. Ltda., The information, dataand material presented in this Bulletin is for information purposes only, thus are subject to change or modification without previousnotice. Please note that transmission by electronic mail cannot assure confidentiality of messages transmitted nor a correct reception ofthem. If you do not wish to continue receiving this bulletin, please contact us immediately at: ejvyv@uio.satnet.net

LEX ECUADOR l 2

OPINION

Para el Estudio Jurídico VIVANCO &VIVANCO Cia. Ltda. es muy grato presentar laedición de Abril de LEX ECUADOR®. Luegode nuestra primera edición el mes pasadohemos tenido una gran acogida de quienesconsideran que el material presentado es deinterés y los diferentes tópicos son abordadosdesde una perspectiva de fácil comprensión.

No pretendemos confundir con un lenguajetedioso o con complicadas teorías legales aquienes han acudido a LEX ECUADOR®

como una fuente de consulta de diferentestemas jurídicos. Más bien lo contrario,buscamos presentar temas de interés yactualidad obviando la creciente juridicidad delas relaciones empresariales y sociales.

En la edición de Abril de LEX ECUADOR®

tendremos un artículo escrito por el Ex –Presidente del Tribunal Constitucional delEcuador, cuya hipótesis central es que nodebería permitirse a las compañías ypersonas jurídicas en general la utilizacióndel recurso de amparo para proteger susderechos. En contraposición a este criterio,presentamos una sentencia del propioTribunal Constitucional en la cual se concedeel recurso de amparo a una persona jurídica,demostrando de esta forma la posibilidad deque se interprete en más de una forma lasmismas normas jurídicas, sin que estoimplique una violación a las mismas.

Estaremos en constante evolución puespretendemos mejorar con sus comentarios,además agradecemos a quiénes desdenuestra primera edición nos estánacompañando. Nuestra tribuna esta abiertapara colaboraciones jurídicas sujetas a laaprobación de los responsables de estapublicación.

OPINION

It is most pleasing for VIVANCO &VIVANCO Law firm to present ourApril edition of LEX ECUADOR ® .Our first edition had great acceptance,and our readers considered ourarticles very interesting and treatedfrom a very understandable point ofview.

It is not our intention to confusethose who have seen LEX ECUADOR ®

as a consulting source on juridicalmatters; on the contrary, we presentthemes of current interest avoiding theincreasing lawfulness of entrepreneurialand social relations.

In the April edition of LEX ECUADOR ® wepresent an article written by theex-president of the Ecuadorian ConstitutionalCourt, which main hypothesis is thatcompanies and artificial persons in generalmust not be allowed to protect theirprivileges using the resource of complaintbased on violation of constitutionalrights. Opposed to this criterion wepresent a sentence passed by the sameConstitutional Court which grants theComplaint Resource to an artificialperson, thus demonstrating the possibilitythat the same juridical norms may beinterpreted in more than one way, withoutimplying a violation of said norms.

We shall be in constant evolution as weintend to improve with your feedback;furthermore, we wish to thank those whohave been with us from our first edition. Ourtribune is open to juridical cooperation, subjectto approval of those in charge of thispublication.

LEX ECUADOR l 3

LA ACCION DE AMPARO

Por: Dr. Marco Morales TobarEx Presidente del Tribunal Constitucional

Es una acción, que mediante unprocedimiento ágil, sencillo y oportuno,garantiza la vigencia de un derecho subjetivo,de un interés general, simple, difuso ocolectivo, contemplado en el textoconstitucional, en los tratados o conveniosinternacionales o la doctrina constitucional,para el ejercicio de los derechos esencialesque devienen de la naturaleza del serhumano.

Acción o recurso

Antes de la reforma constitucional, de 11 deagosto de 1998, esto es en la Constituciónreformada y codificada de 15 de enero de1996, en su artículo 31, se hacía referencia alamparo como recurso, lo que produce que laLey de Control Constitucional, publicada el 2de julio de 1997, denomine también a estagarantía como recurso de amparo. En lacodificación constitucional de 1998, ya sehabla de amparo como acción.

Al efecto, hago presente que enordenamientos jurídicos comparados se hadenominado a procesos similares comoacción (la acción de tutela en Colombia) ytambién como recurso (recurso de amparo enEspaña y recurso de protección en Chile).

La naturaleza jurídica del amparo no varía porel mero hecho de denominárselo acción orecurso, sino su contenido, tal como señala elviejo aforismo jurídico que dice "en Derecholas cosas son lo que son y no lo que se lesdenomina".

PROCEEDINGS TO GUARANTEECONSTITUTIONAL RIGHTS

By: Dr. Marco Morales TobarEx-president of the Constitutional Court

It is a quick, simple and opportune proceedingthat guarantees a general, simple,diffused or collective subjective right,covered by the constitutional text, byinternational treaties or agreements, orby the constitutional doctrine, for theexecution of human being’s essentialrights.

Action or proceedings

In the reformed and coded Constitutionof January 15, 1996—before the reform ofAugust 11, 1998—the constitutional complaintwas mentioned in article 31, whichcaused that the Constitutional Control Lawpublished on July 2, 1997 call theseproceedings a Constitutional Guarantee. Inthe 1998 Constitutional coding, theConstitutional Guarantee is considered anaction.

I must point out that in comparedjuridical norms similar procedureshave been called actions: “TutelageAction” in Colombia; appeal: “GuaranteeAppeal” in Spain and “Protection Appeal”in Chile.

The juridical nature of the ConstitutionalGuarantee does not change by changing itsname to action or appeal, it is the content thatcounts; as the known juridical aphorism says:“in law, things are what they are and not howthey are called.”

LEX ECUADOR l 4

Así, de modo general, donde a estos procesosde garantía de derechos subjetivosconstitucionales se los denomina comorecurso, no implica que se utilice estaexpresión necesariamente en el estrictosentido procesal del término, sino comosinónimo de acudir, en este caso, comorecurrir ante una autoridad jurisdiccionalsolicitándole la defensa de los derechos delpeticionario.

En el Ecuador, la acción de amparo, seplantea en contra de una autoridad, de la quehaya emanado un acto u omisión ilegítimos ypueda causar un daño grave e inminente,permitiéndose además la posibilidad depresentar acciones de amparo contraparticulares. Los efectos del amparo son losde evitar, cesar o remediar el acto o laomisión que emane de la autoridad.

Considero, entonces, que el amparoconstituye una acción, en tanto la personaafectada activa una función distinta de la queemanó el acto, en el caso ecuatoriano, seactiva a la función judicial, en primerainstancia, y, en última y definitiva instancia, alTribunal Constitucional.

Legitimación activa

En el Ecuador, cualquier persona, por suspropios derechos, o como representantelegitimado de una colectividad puedeaccionar, de acuerdo con el artículo 95 dela Constitución.- Además puede hacerlocualquier persona natural o jurídica cuando setrata de la defensa del medio ambiente,conforme lo señala el articulo 91 inciso finaldel Código Político. Quien actúa por suspropios derechos debe demostrar que el actoimpugnado le afecta o vulnera un derechosubjetivo constitucional, pues de lo contrario elamparo será improcedente. Ahora bien, deconformidad con el artículo 48 de la Ley delControl Constitucional, además delperjudicado, pueden presentar el amparo a sufavor, el apoderado o un agente oficioso quejustifique su imposibilidad con la condiciónque se ratifiquen sus actuaciones en eltérmino de tres días.

Thus, generally speaking, in thoseplaces where these procedures ofconstitutional subjective rights guaranteesare called appeals, it does not implythat this expression is under thestrict procedural meaning of the word,but as a synonym of appearing beforean authority and requesting the defenseof the petitioner’s rights.

In Ecuador, the Constitutional Guaranteeaction is presented against an authority whohas carried out an illegitimate act or omissionthat may cause serious and imminentdamage; furthermore, allowing the possibilityof presenting actions against third parties.The purpose of the Constitutional Guaranteeis to avoid, cease or remedy the act oromission arising from the authority.

Thus, I consider that the ConstitutionalGuarantee is an action when the affectedperson activates a function different from thatwhich was the source of the act; in theEcuadorian case the judicial function isactivated in the first plea, and theConstitutional Court in last and definite plea.

Active legal standing

According to article 95 of the Constitution,anyone by his/her own rights or aslegitimate representative of a community mayact in Ecuador. Furthermore, according toarticle 91, final paragraph of the PoliticalLaw, this action may be carried out by anyperson, natural or artificial, when dealing withthe environment. The person who acts byhis own rights must demonstrate that thecontested act affects or damages aconstitutional subjective right, otherwisethe Constitutional Guarantee is inadmissible.Now then, according to article 48 of theConstitutional Control Law, besides thedamaged party the plea may bepresented by his legal representative or anempowered agent on condition that theinterested party ratifies such actions in theterm of three days.

LEX ECUADOR l 5

La reflexión que se presenta al interior delTribunal Constitucional, hace referencia a sícuando en la Constitución se mencionacualquier persona, debe entenderse como seanatural o jurídica indistintamente o sólo a lapersona natural.

Quienes se inclinan por incluir a las personasjurídicas dentro de las legitimadas paraproponer la acción de amparo argumentan, demodo general, que la Constitución, en estamateria, no distingue la clase de personas quepueden iniciarla, por lo que serían tanto lasnaturales como las jurídicas, agregando queel Código Político no solo reconoce derechoshumanos, que solo podrían ser ejercidos porlas personas humanas o naturales (vida,libertad personal, integridad física, libertad deconciencia, entre otros), sino, de modogeneral, derechos fundamentales que puedenser ejercidos por las personas morales(propiedad, debido proceso, libertad deempresa, etcétera), las que actúan a través desus representantes y son responsables de susactos. Frente a lo señalado, se debe tenerpresente que el principal deber del Estado"consiste en respetar y hacer respetar losderechos humanos que garantiza" laConstitución.

El Estado hace respetar los derechoshumanos, principalmente, a través de susistema jurídico, no solo con laconsagración positiva de tales derechos sinocon el establecimiento de los mecanismos deprotección de derechos y la implantación degarantías fundamentales, como son elamparo, el hábeas corpus y el hábeas data.

En este sentido, si sólo las personas humanasgozan de derechos humanos, es deber delEstado, a través de las garantíasconstitucionales, hacerlos respetar. LaConstitución ecuatoriana reitera que el"Estado garantizará a todos sus habitantes,sin discriminación alguna, el libre y eficazejercicio de los derechos humanosestablecidos" en el Código Político. Loshabitantes del Estado son las personashumanas, sean éstas nacionales oextranjeras, más no las personas jurídicas,

The members of the Constitutional Courtwonder if when the Constitutionmentions any person, it may beunderstood to be either natural orartificial or only the natural person.

Those who tend to include artificialpersons as those who may legallypresent the Constitutional Guarantee pleasay that the Constitution, in a generalway, does not differentiate the type ofpersons who may act, for whichreason they may be natural or artificial,adding that the Political code recognizesnot only human rights that benefithuman or natural persons (life, personalliberty, physical integrity, freedom ofthought, among others), but in generalfundamental rights that may beexercised by moral persons (property,due procedures, freedom to trade, etc.)which act through their representativesand are responsible for their acts. Inview of the above, it must be bornein mind that the main duty of the State“consists of respecting and making othersrespect the human right guaranteed” by theConstitution.

The State makes citizens respecthuman rights mainly through its juridicalsystem, not only with a positive coding ofsuch rights but also with theestablishment of protection means andfundamental guarantees such as theConstitutional Guarantee, Habeas corpusand Habeas data.

In this sense, if only human persons have aright to human rights, it is the duty of the Stateto have such rights respected throughConstitutional Guarantees. The EcuadorianConstitution asserts that “the State willguarantee the free and efficacious exercise ofthe human rights of all its inhabitants, with nodiscrimination whatsoever,” established in thePolitical Code. The inhabitants of the Stateare human persons, whether they be nationalsor foreigners, but not artificial persons, forwhich reason it is the first ones who must have

LEX ECUADOR l 6

por lo que es a las primeras a las que elEstado les debe garantizar el legítimo ejerciciode sus derechos.

Además de lo señalado, ocurre que ni laConstitución ni la ley legitima expresamente alas personas jurídicas para la interposición deacciones de amparo, como no ocurre con elhábeas data, por ejemplo, en el artículo 34 dela Ley del Control Constitucional y, por otraparte, sucede que el Código Político soloestablece dos clases de legitimación para elamparo: por propios derechos o comorepresentante legitimado de una colectividad.Las personas jurídicas son distintas respectode sus socios individualmente considerados,según el artículo 1984 del Código Civil, por loque sus representantes interpondrían elamparo a favor de una persona distinta y nopor sus propios derechos, a lo que se debeagregar que no es posible legitimarlas através de un "representante legitimado de lacolectividad" pues, en estricto Derecho, lapersona jurídica no lo es. Por último, elamparo no es sino una extensión del hábeascorpus para la protección de derechos que nose incluyen dentro de la libertad personal quese protege a través de esta última garantía.

Legitimación pasiva

De modo general, es la autoridad de laque ha emanado el acto ilegitimo, que violecualquier derecho subjetivo constitucional,o consagrado en convenios o tratadosinternacionales vigentes y aquellos que sederivan de la naturaleza del ser humano. Laautoridad pública es aquella que, de modogeneral, pertenece a las instituciones delEstado.

También se puede presentar amparo encontra de particulares, cuando su conductaafecte un interés comunitario, colectivo o underecho difuso; y, por ultimo puedeinterponerse esta acción, si el acto o laomisión provienen de personas que actuanpor concesión o delegación de una autoridado presten un servicio publico. En el primercaso, se hace presente que el amparo contraparticulares se restringe a la protección de

the exercise of their legitimate rightsguaranteed.

Besides what has been pointed out,neither the Constitution nor any otherlaw explicitly authorizes actions ofconstitutional rights to artificial persons. Thisis not the case of Habeas data, for example,as per article 34 of the Constitutional ControlLaw. On the other hand, the Political Codeonly establishes two types of legal petitioners:by their own rights and as legitimaterepresentative of a community. According toarticle 1984 of the Civil Code artificial personsare different in relation to their partners whenconsidered indiv idual ly, and theirrepresentatives would request ConstitutionalGuarantees in the name of another personand not by their own rights, and it must beadded that it is not possible to be a “legitimaterepresentative of a community”, as accordingto law the artificial person is not legitimate.Finally, Constitutional Guarantee is only anextension of Habeas corpus to protect therights that are not included under personalfreedom, which is protected through this lastguarantee.

Passive legal standing

Generally speaking, it is the authoritythat has carried out an illegitimate actthat violates any subjective constitutionalact, either established in agreements orinternational treaties in force or thosethat are derived from the nature ofthe human being. Public authority is thatwhich pertains to governmentalinstitutions.

A request of Constitutional Guarantees mayalso be presented against private personswhen their conduct affects the interests of thecommunity, a group of people or a diffusedright; and finally, this action may be carried outif the act or omission thereof comes fromparties that act by concession or delegation ofan authority or render a public service. Inthe first case, it must be born in mind thatthe Constitutional Guarantee act against

LEX ECUADOR l 7

esos derechos, mas, frente a losconcesionarios, delegatorios o prestadores deservicios públicos, el amparo se puedeinterponer respecto de la violación decualquier clase de derecho, sea esteindividual, colectivo o difuso, toda vez que elconcesionario o el delegatario ejercenpotestad administrativa a la hora depracticar las facultades concedidas odelegadas.

LA JUSTICIA INDIGENA Y ELPRINCIPIO NON BIS IN IDEM

Por: Dr. Rubén Darío Bravo MorenoMINISTRO FISCAL DISTRITAL DECOTOPAXI

Causa Penal No.43-2002 por Asesinato

Según se puede apreciar del examen delexpediente, Juan Manuel ChuchiparteUmanginga, Nicolás Chuchiparte Chiguano yJaime Chuchiparte Guamangate, en el sectorde Quilapungo de la comuna La Cochaparroquia Zumbahua, cantón Pujilí, provinciade Cotopaxi, han asesinado a Maly LatacungaCuchiparte, hecho por el cual ha sido detenidopor la comuna y luego de ocho días se hanpresentado los otros dos. El asesinado hasido enterrado. El hecho ha llegado aconocimiento del Agente Fiscal, por vozpúbl ica , por lo cual ha dispuesto laexhumación del cadáver, que se presente elinforme de la necropsia, en el que se ratifica elprotocolo de autopsia, que indica que la causade la muerte es traumatismo cráneoencefálico; lo cual, según se anota en el auto"es coincidente con el acta de defunción yqueda corroborado el fallecimiento del señorLatacunga, por los documentos de soporteadicionalmente presentados y de maneraespecial por la exhumación realizada". Esdecir que con esto el juez considera justificadalegalmente la existencia del delito. Una vezconcluida la instrucción fiscal, se emite

natural persons is restricted to the protectionof those rights; however, in front ofconcessionaries, delegates or parties thatrender public services, ConstitutionalGuarantees may be requested with regard toviolation of any type of right, whether this beindividual, collective or diffused, as theconcessionary or delegate exerciseadministrative authority at the moment ofpracticing delegated or granted faculties.

INDIGENOUS JUSTICE AND THENON BIS IN IDEM PRINCIPLE

By: Dr. Ruben Dario Bravo MorenoCOTOPAXI DISTRICT ATTORNEY

Criminal Case Nº 43-2002- Murder

As may be seen from the file, Juan ManuelChichiparte Umanginga, Nicolás ChuchiparteChiguano and Jaime ChuchiparteGuamangate, in the Quilapungo area of LaCocha community, Zumbahua parish, Pujilícounty, Cotopaxi province murdered MalyLatacunga Cuchiparte, for which reason thecommunity detained one of the involved, andafter eight days the other two turned in. Thevictim was buried. The Fiscal Agent came toknow of the crime and ordered the body to beexhumed and the result of the autopsypresented, which stated that the cause ofdeath was cranial- encephalic traumatism.This, as stated in the writ, “coincides with thedeath certificate and proves the death of Mr.Latacunga, as per supporting documentspresented and specially due to the exhumationthat was carried out.” With these proceduresthe judge considers the existence of a crimelegally justified. Once the preliminary criminalproceedings took place a criminal indictmentwas filed. In the preliminary hearing the PublicDefender pleas that “ the constitutionalprinciple calling for only one procedure” hasbeen violated as the community where the

LEX ECUADOR l 8

dictamen acusatorio por el delito de asesinato.En la audiencia preliminar, el DefensorPúblico, alega que se "ha vulnerado elprincipio constitucional denominado comoúnico proceso", ya que la comunidad dondese cometieron los hechos ya se haestablecido una sanción y que con esteproceso se estaría violentando el principio nonbis in ídem. El a quo, emite auto de "Nulidadde todo lo actuado a partir de fs. 1., en virtudde las acciones conocidas (sic) fueronjuzgadas de acuerdo a lo que dispone elartículo 191 inciso cuarto de la ConstituciónPolítica del Ecuador", para ello considera quees "plenamente aplicable la instituciónargumentada por el defensor de los imputadosNon bis in bidem" (sic).

Derechos de las personas y deberesdel Estado

La Constitución establece como deber delEstado asegurar la vigencia de los derechoshumanos.

Se determina también que el ejerciciode la potestad judicial corresponde a losórganos de la Función Judicial y que seestablecerá la unidad jurisdiccional; queel sistema procesal será un mediopara la realización de la justicia y quehará efectivas las garantías del debidoproceso. Finalmente establece que elMinisterio Público prevendrá en elconocimiento de las causas, dirigirá ypromoverá la investigación preprocesal yprocesal penal y de hallar fundamentoacusará a los presuntos infractores ante losjueces y tribunales competentes.

En el caso, cabe preguntarse

Por orden de quien fueron detenidos lossospechosos y cuantos días pasarondetenidos?, Cómo se les arrancaron susdeclaraciones? Contaron con un abogadodefensor? Se les informó de sus derechos?Se respetó su integridad personal?Lamentablemente la respuesta a todas estasinterrogantes, es no.

crime was committed has alreadypassed sentence and that with theseproceedings the Non bis idem principlewould be violated. Thus, the Judge of theSuperior Court orders that “Nullity ofproceedings be carried out frompage 1, in view of the fact thatknown acts (sic) were judgedaccording to dispositions of article 191,paragraph fourth of the PoliticalConstitution of Ecuador” and considersthat the “plea of Non bis idempresented by the Defense is fullyapplicable.” (sic)

Rights of the people and duties of theState

The Constitution establishes the legaleffect of human rights as a duty of theState.

It also determines that the exercise ofjudicial authority corresponds to the JudicialFunction and that jurisdictional unityshall be established; that legalprocedures will be a means for justice andthat guarantees for correct procedureswill be enforced. Finally it establishesthat the Public Ministry will conduct apreliminary hearing, will direct andpromote pre-procedural and criminalinvestigation and, if reasons are found,will accuse the presumed transgressorbefore competent judges and courts.

In this case, we must ask ourselves

Who ordered the detainment of the suspectsand how many days were they detained? Howwere their statements obtained? Did they havea lawyer? Were they informed of their rights?Was their personal integrity respected?Unfortunately there are no answers to thesequestions.

LEX ECUADOR l 9

Hubo o no procedimiento inhumanodegradante, violencia física y sicológica? Delo que se menciona en el auto comentado, seconoce que también exist ió esteprocedimiento inhumano, degradante,humillante y violencia sicológica.

No se sabe quien los juzgó y sentenció,fueron acaso los presidentes de lascomunas?. Talvez el tribunal que lo juzgóestaba conformado por los más ancianos?

Nada de esto consta en el expediente, aunqueen el auto se hace referencia a una acta y unCabildo y sus Autoridades. Lo que se conocees que se les castigó con ortigamiento, para loque obviamente se les desnudó, se les bañócon agua y se les hizo caminar sobre piedras;se les cobró una multa de seis mil dólares, seles desterró de las comunidades por el lapsode dos años y se les dejó en libertad; todo enpresencia de la multitud, en un espaciopúblico.

Pero cabe preguntarse en qué ley, en quenorma, en qué costumbre, en qué tradición sebasaron para juzgarlos y para imponerles laspenas que les impusieron?

En suma, se advierte claramente que seviolaron totalmente y completamente losderechos humanos de los detenidos,consagrados en la Constitución y la Ley.Entonces, cómo puede el juez sostener queen este caso existe el principio non bis inídem?, afirmando que "las acciones conocidasfueron juzgadas de conformidad a lo quedispone el artículo 191, inciso cuarto de laConstitución Política del Ecuador".

El mencionado artículo, en efecto, establece:"Las autoridades de los pueblos indígenasejercerán funciones de justicia, aplicandonormas y procedimientos propios para lasolución de conflictos internos de conformidadcon sus costumbres o derechoconsuetudinario, siempre que no seancontrarias a la Constitución y las leyes. La leyhará compatibles aquellas funciones con lasdel sistema judicial nacional".

Was there any inhuman or degradingprocedure, physical or psychological violence?From what is mentioned in the file of thisprocedure, there is evidence of inhuman,degrading, humiliating and psychologicalviolence.

It is not known who judged and sentencedthem; was it perhaps the president of thecommunity ? Maybe the Council that judgedthem was composed of the elderly?

None of this is in the files, although referenceis made to an act and a Council and itsauthorities. What is known is that they werepunished with “ortigamiento” (in Spanish,whipping with a variety of poison ivy), forwhich they were obviously stripped of theirclothes, bathed with water and made to walkon stones; they were fined with six thousanddollars and were ousted from theircommunities for two years and were set free;all this before a crowd and in a public place.

We must also ask ourselves under which law,norm, custom or tradition they were judgedand such penalties were imposed?

In summary, it is clearly seen thathuman rights established in theConstitution and our laws werecompletely violated. Then, how can thejudge sustain that the Non bis idemprinciple is valid in this case, stating that“known actions were judged inconformity with dispositions of article 191,paragraph fourth of the Political Constitution ofEcuador”?

The mentioned article establishes that “theauthorities of the indigenous communities willexercise justice applying their own norms andprocedures to solve internal conflicts inconformity with their generally practicedcustoms, if and when they do not contradictthe Constitution and the laws. The law willmake those functions compatible with those ofthe national judicial system.”

LEX ECUADOR l 10

Es así como, en nuestro país, esa lucha setraduce en la disposición constitucionalcontenida en el Art. 191.

Sin embargo, debe reconocerse que elCongreso Nacional no ha dictado aún la Ley ala que se refiere este artículo. Ley que debedeterminar qué conf l ictos puedensolucionarse; debiendo aclararse que esasolución no puede contravenir a laConstitución y a las leyes en vigencia y,fundamentalmente, que debe darse con totalrespeto a los derechos humanos, entre losque está el derecho al debido proceso.

Entonces, declaramos que somos partidariosde que cuanto antes se dicte esa Ley, queconstituirá la cristalización del derecho de lospueblos indígenas a que sus autoridades lesadministren justicia; pero mientras esa Ley nose dicte como lo dispone la ConstituciónPolítica y la Primera Disposición General delCPP, quienes en calidad de magistrados,jueces o fiscales, estamos encargados de laardua tarea de administrar justicia y deintervenir en el proceso penal enrepresentación del Ministerio Público,tenemos la obligación de cumplir la Ley enforma inexorable, desestimando presiones deíndole política, social o económica.

Creemos que un juez de derecho, por ningúnconcepto, debe aprobar lo actuado ilegal einconstitucionalmente por un juez de hecho.

El principio non bis in ídem

En lo que se refiere al principio non bis inídem, que es equiparable a la "cosa juzgada",según los tratadistas, consiste en que no sepuede juzgar dos veces por un mismo hecho yes aplicable solamente cuando el caso ha sidojuzgado por los jueces competentes,siguiendo el debido proceso y aplicando la leyy las penas previamente establecidas.

Therefore, this constitutional dispositioncontained in article 191 solves thecontroversy.

However, it must be admitted that NationalCongress has not yet issued the Law thatrefers to this article, which mustdetermine the conflicts that might besolved, making it clear that such solutioncannot go against the Constitution andlaws in force, and basically that it mustbe issued with full respect to humanrights among which is the right to thecorresponding trial.

Consequently, we believe that it is necessarythat as soon as possible National Congressissue a law by which the indigenous obtainthe right that their authorities administerjustice. However, as that law is not beenpromulgated according to the PoliticalConstitution and the First GeneralDispositions, we who fill the positions ofjudges or district attorneys and are in chargeof the difficult task of administering justice andintervening in criminal processes asrepresentatives of the Public Ministry, havethe obligation of complying with the law inspite of political, social or economicpressures.

We believe that a judge who applies the lawto a case can under no circumstance approvethe actions of one who judges outside the law.

The Non bis idem principle

In what refers to the Non bis idem principlewhich is the same as “Res judicata”, accordingto some authors, is based on the principle thatthe same case cannot be judged twice and isapplicable only when it has been judged bycompetent judges, abiding by due proceduresand applying the law and penalties previouslyestablished.

LEX ECUADOR l 11

Considero que, de quedar en pié el criterio delJuez sustentado en el auto mencionado, seestaría sentando en el país un precedentenefasto y peligroso y dando paso a "Fuenteovejuna todos a una", es decir a quediferentes grupos humanos afectados por eldelito tomen justicia por mano propia.

DISOLUCION, LIQUIDACION YCANCELACION DE COMPAÑIAS

Por: Dr. Martín Portilla Pérez

G e n e r a l i d a d e s : Estos procesos, seencuentran regulados en la Sección XII de laLey de Compañías, principalmente a partir delArt. 361 de dicha Ley, pues lo relacionado a laDisolución significa la terminación de lasactividades (objeto social) de la Compañía.Disuelta la Compañía se pone en liquidación,excepto en los casos de fusión. La compañíadisuelta mantendrá su personería jurídicahasta que se produzca la cancelación de lainscripción en el Registro respectivo, altérmino de la liquidación.

La Disolución podría ser de las siguientesclases: 1) Por causas legales o estatutarias; y,2) Voluntaria. La primera de las clases puedenser a la vez: a) De pleno Derecho; y, b) Pordecisión de la Superintendencia deCompañías, para el caso de que las mismasestén bajo su control.

Disolución por Causales

Dentro de lo cual, tenemos:

D e Pleno Derecho.- Es aquella que seproduce por la sola disposición de la Ley, esdecir, con un carácter de irreversible, sinnecesidad de declaración de autoridad, ni depublicación, ni de inscripción alguna. Estascausales de pleno derecho son: 1 .- Porvencimiento del plazo fijado en el contratosocial; 2.- Por traslado del domicilio principal aun país extranjero; y, 3.- Por auto de quiebrade la compañía, debidamente ejecutoriado;todo esto conforme a lo estipulado en los tres

I consider that if the criterion of thejudge were to prevail in this procedure, afatal and dangerous precedent would beestablished and the road would be pavedfor different human groups to take justice intheir own hands when feeling affected bycrime.

DISSOLUTION, LIQUIDATION ANDCANCELLATION OF COMPANIES

By: Dr. Martin Portilla Perez

G e n e r a l i t i e s : These processes areregulated by Section XII of the Law ofCompanies, mainly from Article 361 of suchlaw, as what is related to dissolutionentails the termination of all activities (socialobjective) of the company. Once dissolved,the company is ready for liquidationexcept in case of a merger. The dissolvedcompany will maintain its legalcapacity until its inscription in therespective registry is cancelled, uponliquidation.

The dissolution could be due to one ofthe following: 1) legal or statutorycauses; and, 2) voluntary. Number onemay be: a) as a matter of law; and, b) bydecision of the Superintendency ofCompanies, in the case of companies underits control.

Causes for Dissolution

Among which are the following:

As a matter of law: It is that which isproduced by the sole disposition ofthe law, in other words, it is irreversible anddoes not need the declaration of anauthority, printed notification nor inscriptionof any kind. These matters of law are: 1.-Completion of the term mentioned in thecontract; 2.- The main offices are beingmoved to another country; 3.-Declaration of fully executed bankruptcy;all the aforementioned according to the

LEX ECUADOR l 12

todo esto conforme a lo estipulado en los tresnumerales primeros del Art. 361 de la Ley dela materia.

Por decisión de la Superintendencia deCompañías.- Son aquellas que se producencuando el Superintendente de Compañías, deoficio o a petición de parte, declare ladisolución de una compañía y ordene suliquidación, por las causales determinadas enla Ley, el Reglamento y el Contrato Social,como son: 1.- Cuando no hubiere superado enel plazo previsto la causal que motivó ladeclaración de inactividad; 2.- Cuando se haconcluido con las actividades para las que seconstituyó o por imposibilidad manifiesta decumplir con su objeto social; 3.- Por pérdidade las reservas y de la mitad o más del capitalsocial; 4.- Por incumplir por cinco añosconsecutivos, a lo dispuesto en el Art. 20 de laLey de la materia; 5.- Por no elevar el capitalsocial a los mínimos establecidos por la Ley;6.- Por no observar o violar la Ley, susreglamentos o los estatutos, de tal modo quevaya en contra y atente el normalfuncionamiento de la Compañía, o causegraves perjuicios a los intereses de los socios,accionistas o de terceros; 7.- Por no permitir odificultar la labor de control y vigilancia de laSuperintendencia de Compañías, o porincumplimiento a las resoluciones de esta.

Por Disolución Voluntaria.- Para efectos deejecutar la Disolución voluntaria y anticipadade una Compañía que está sujeta al controlde la Superintendencia de Compañías, es pordecirlo así, muy complicado, en razón del(de un año y medio o más) que debe pasarhasta llegar a obtener la Cancelación en elRegistro respectivo.

Todo ello se debe, a la falta de agilidad en eldespacho de los trámites por parte de lasInstituciones respectivas. Para este efecto, sedeben cumplir con una serie de pasos oreglas. Debe sujetarse a las solemnidadesestablecidas por la Ley para la constitución dela compañía, según su especie; es decir,cumplir con el Art. 33 de la Ley de la materia.Por tanto, y de manera clara, estosengorrosos trámites inician con las decisiones

first three numerals of Article 361 of thecorresponding law.

By decision of the Superintendency ofCompanies: Are those dissolutions thatoccur when the Superintendent ofCompanies, at its initiative or by petition,declares the dissolution of a company andorders its liquidation, for the reasonsdetermined in the Law, Regulations orContract, as follows: 1.- When the companyhas not overcome what caused its inactivity inthe period that was expected; 2.- When theactivities for which the company was createdhave been completed, or due to an evidentimpossibility to comply with its social objective;3.- For a loss of reserves or half of its socialcapital, or more; 4.- For failing to comply withdispositions of Article 20 of the Law duringfive consecutive years; 5.- For not raising thesocial capital of the company to the minimumestablished by Law; 6.- For not observing orbreaking the Law, its regulations or statutes ina way that hinders the normal functioning ofthe company or causes severe damage to theinterests of partners, shareholders or thirdparties; 7.- For not allowing or hinderingSuperintendency of Companies’ controlactivities, or for failure to comply with itsresolutions.

Voluntary dissolution: It is very difficultto perform a voluntary and earlydissolution of a company subjected tocontrol by the Superintendency ofCompanies, because of the time it maytake (18 months or more) before itscancellation in the corresponding registry.

This is due to slow processing in therespective institutions. In order to carryout a voluntary dissolution there are aseries of steps to be taken. Theprocess must abide by the Lawscovering the constitution of thecompany, according to its type; in otherwords it must comply with Article 33of the Law of Companies. Therefore,this cumbersome process starts with the

LEX ECUADOR l 13

que se toman por parte de la Junta Generalde socios o accionistas respectiva; luego de locual y tomada la decisión de la DisoluciónVoluntaria y Anticipada de la Compañía, elRepresentante legal, puede poner aconsideración de la Superintendencia deCompañías la minuta y acta respectiva paralas observaciones del caso y/o directamentepresentar las tres primeras escrituras de laDisolución Voluntaria, para la revisión de lamisma. Si no existe observación alguna,dictan la Resolución de aprobación de laDisolución, ordenándose a la vez lapublicación de un Extracto por tres díasconsecutivos en el domicilio principal de laCompañía y de las sucursales, si las hubiere,a fin de que los interesados puedan hacer usodel derecho de oposición de terceros, elmismo que deben realizarlo dentro de los seisdías constados desde la fecha de la últimapublicación del extracto, ante uno de losjueces de lo civil del domicilio principal de laCompañía. Hechas las publicacionescorrespondientes, se debe presentar a laInstitución respectiva los tres ejemplares delos periódicos, para efectos de quetranscurran los días que establece la Ley paraoponerse a la inscripción de las escrituras. Encaso de no existir oposición, se procede ainscribir la escritura de Disolución Voluntaria,previo cumpl imiento ( razones demarginaciones) de lo que se ordene en laResolución.

Inscrita la escritura de Disolución en elregistro correspondiente, y una vez que sehayan nombrado al Liquidador principal ysuplente e inscrito sus respectivosnombramientos en el Registro respectivo, sedebe presentar la escritura de Disolución y losnombramientos de los liquidadores a laSuperintendencia de Compañías, con lo cualcomienza la Etapa de Liquidación de laCompañía, teniendo por Representante Legalde la misma al Liquidador. Este nuevoadministrador y único de las Compañías quese encuentran realizando estos trámites,comenzará a elaborar el Balances Inicial deLiquidación de su representada, asícomo el llamado mediante aviso (tres días

decision of a voluntary early dissolution takenby the General Stockholders´ Meeting, afterwhich its legal representative will submitthe corresponding minutes of the meeting tothe Superintendency of Companies forits comments, and / or directly submitthe first three deeds of VoluntaryDissolution for review. If there are nocomments, the Resolution of DissolutionApproval is issued with an order forprinting an abstract during threeconsecutive days in a newspaper ofthe city or cities where theheadquarters and branch offices, if any,are located, so that interested thirdparties may use their right ofopposition. This may be done duringthe six days following the last daythe abstract is printed in thenewspaper, before a civil judge of thecity of the company’s main businessaddress. After publication, a copy ofthe three newspapers must besubmitted to the Superintendency, sothat the six day period allowed by thelaw for opposition to the registry ofthe deeds may be counted. In casethere is no opposition, the VoluntaryDissolution Deed is registered priorcompliance with what is orderedby the Resolution (for margination reasons).

Once the Dissolution deed isregistered, the main and substitutingLiquidator are chosen and their appointmentsduly registered, the Dissolution deed andthe Liquidator´s appointments must bepresented to the Superintendency ofCompanies, with which the Stage ofLiquidation of the Company starts, theLiquidator being the company’s legalrepresentative. This new and onlyadministrator of companies that is carrying outthis process, will elaborate the InitialLiquidation Statement of the company and willsummon all its creditors through a publicnewspaper (during three consecutive days);the creditors will have to present themselves

LEX ECUADOR l 14

consecutivos) publicado por la prensa a losacreedores de la Compañía (término de 20días - a partir de la última publicación) elmismo que actuará de acuerdo con la Leyrespectiva y su reglamento. Realizado elBalance Inicial de la Liquidación de laCompañía conjuntamente con el inventario debienes y avalúos de todos los bienes de laEmpresa y las tres publicaciones del Aviso,enviará dichos documentos a conocimientodel Departamento de Disolución y Liquidaciónde la Superintendencia de Compañías,Institución en la cual designan al especialistarespectivo para la revisión de estosdocumentos; posteriormente y cuando elespecialista asignado le indique al usuario,realiza una inspección a los libros contablesde la Compañía. Con el informe deaprobación y una vez que todos estosdocumentos estén bien - aceptados por elespecialista - solicitan al liquidador proceda apresentar el correspondiente Balance Final deLiquidación de la Compañía, así como elreparto de bienes si es del caso.

Revisado y estudiado el Balance Final ydemás documentos de Liquidación de laCompañía por parte del especialista asignado,y para el caso de que la Compañía no poseabienes, se dispone que se elabore una Actade Carencia de Patrimonio, la cual deberá sersuscrita por el Liquidador de la Compañía,Delegado de la Superintendencia deCompañías y Delegado del Ministerio deEconomía y Finanzas, en cuyo casopreviamente, deberá el liquidador de laCompañía realizar las correspondientespeticiones para las asignaciones de losdelegados; luego de lo cual, se deberá tomarcontacto con los mismos, y acordar la hora yfecha para la elaboración y suscripción de lacitada Acta. Con la suscripción de la referidaActa, el liquidador de la compañía procederáde inmediato ante la Superintendencia deCompañías, a poner en conocimiento de esteparticular, adjuntando para el efecto unejemplar de dicha Acta, y solicitando seproceda a dictar la Resolución de Cancelaciónde la Compañía. Dictada dicha Resolución,y notificada que sea al Liquidador, ésteprocederá a dar cumplimiento a lo que se

within 20 days counted from the lastpublication date. The liquidator will actaccording to the respective Law andbylaws. Once the Initial LiquidationStatement of the company is finished, thisdocument, the inventory and appraisal ofits assets and the three publications of theadvice, will be sent by the Liquidator tothe Dissolutions and LiquidationsDepartment of the Superintendency ofCompanies, where an specialist will beappointed to review the documents.Later said Specialist will advice theLiquidator about an inspection of thecompany’s accounting books. With hisreport of approval and once all thesedocuments are in order and have beenaccepted by the specialist, he willadvice the Liquidator to present thecompany’s Final Liquidation Statement,together with a detail of how theassets will be distributed, if such werethe case.

Once the Final Statement and allother liquidation documents of thecompany are revised and analyzed bythe appointed specialist, and if thecompany does not have any assets, theLiquidator will request the appointment ofSuperintendency of Companies and Ministryof Economy and Finance representatives,as they and the Liquidator will have tosign a Minute of Lack of Patrimony.For this purpose, the date and time ofthe meeting will have to be arranged inadvance. When said minute has beensigned, the Liquidator of the companywill immediately report this matter to theSuperintendency of Companies, attachinga copy of the document and requestingthe Resolution of Cancellation of thecompany to be issued. Once theLiquidator is notified of this resolutionhe will comply with all therequirements, in other words, with themarginations of the law – NotaryPublic’s Office, Constitution andRegistration in the correspondingRegistry. After its inscription, and upon

LEX ECUADOR l 15

resuelva en la misma, es decir con lasmarginaciones de Ley - Notaría,Constitución e Inscripción en el Registrocorrespondiente. Con la inscripción en elRegistro y cumplido con todo lo que se hayadispuesto en la Resolución respectiva, elLiquidador deberá remitir un ejemplar de estaResolución con todos los pasos cumplidos,pidiendo al Director del Registro deSociedades de la Superintendencia deCompañías que se proceda a dar de baja delos archivos de esa institución a la compañíaque representa. Las Compañías que hayancumplido con todos los trámites antesindicados, podrán decir que quedanterminadas o desaparecen, aunque en elorden Tributario, podrán ser sujetas derevisión hasta por cinco año más.

JURISPRUDENCIA

SOBRE LA ACCION DE AMPARO

Tribunal Constitucional. Primera Sala.-publicado en el Registro Oficial No. 20 del 12de febrero del 2003.

En el caso signado con el No. 664-2002-RA,el Dr. César Augusto Cordero, Rector de laUniversidad Católica de Cuenca inició unaacción de amparo constitucional en contra delos señores, Ministro de Economía,Subsecretario General de Finanzas yProcurador General del Estado, a fin de quese deje sin efecto el acto administrativo por elcual se rebajó la cantidad de USD $ 300.000dólares asignada a dicha universidad de laasignación presupuestaria correspondiente.

La Primera Sala del Tribunal Constitucional alconsiderar que si bien es cierto que el artículo28 de la Ley de Presupuestos del SectorPúblico le confiere facultad para realizarajustes a las asignaciones programadas parael Presupuesto General del Estado, no esmenos cierto que aquellas deben realizarsesin que se afecte a la inversión social; ymenos aún, transgrediendo expresasdisposiciones constitucionales como aquella

compliance of all its dispositions, theLiquidator will submit a copy of theResolution together with thedocuments corresponding to the stepsthat have been taken to theDirector of the Partnership RegistrationDepartment at the Superintendencyof Companies; here the companywill be cancelled from theInstitution’s files. The companies thatfollow all the above mentionedprocedures will be terminated ( inother words, disappeared ), althoughthey are liable of being subjected torevision during five more years fortax purposes.

JURISPRUDENCE

ABOUT CONSTITUTIONALGUARANTEE

Constitutional court, First Room.- Publishedin Official Registry Nº 20 of February 12, 2003.

In case Nº 664-2002-RA, Dr. CésarAugusto Cordero, President of theUniversidad Católica de Cuenca, starteda Constitutional Guarantee actionagainst the Minister of Economy, Vice-Minister of Finance and AttorneyGeneral of the State, in order that theadministrative act by which the amount of$300.000 dollars was eliminated fromthe expense budget of the university, beannulled.

The First Room of the ConstitutionalCourt upon considering that althoughArticle 28 of the Law of Budgets forthe Public Sector grants it the facultyto adjust programmed allotments ofthe General Budget of the State, itis also true that such adjustments mustbe carried in such a way that social

LEX ECUADOR l 16

contenida en el inciso 3ero del artículo 75 dela Constitución Política y 66 del mismo cuerpolegal; disposiciones éstas que consagran elderecho de las instituciones educativas a quesus asignaciones presupuestarias, no seanreducidas de tal forma que atenten contra superfecto desarrollo y consecución de fines,que es la educación. Con el antecedenteexpuesto, la Primera Sala del TribunalConstitucional, confirmó la resolución emitidapor el juez inferior, ratificando que el actoadministrat ivo objeto del amparoconstitucional violenta el derecho fundamentalcontenido en las disposiciones anotadas alpretenderse privar a la Universidad Católicade sus leg í t imas as ignac ionespresupuestarias, lo cual de manera inminenteamenaza causar un daño grave e irreparablea la institución de Educación Superior.

Cabe mencionar que la acción de amparoconstitucional, con base en la reformaintroducida en la Ley de ControlConstitucional, puede ser ejercida tambiénpor las personas jurídicas para proteger susderechos, a pesar de que existan resolucionescontrarias del mismo Tribunal Constitucional.

NOVEDADES LEGISLATIVAS

EL ADN EN EL NUEVO CODIGO DELA NIÑEZ Y DE LA ADOLESCENCIA

Luego de más de un año de análisis ymodificaciones, el Congreso Nacional aprobóel Código de la Niñez y de la Adolescencia, elcual se publicó en el Registro Oficial No. 737el 3 de Enero de 2003. Este nuevo Códigocontiene importantes avances en lorelacionado con el reconocimiento dederechos a los niños, niñas y adolescentes, amás de crear una estructura integral deprotección.

Dentro del Libro II se reconoce el derecho delos niños, niñas, adolescentes y endeterminadas circunstancias de adultos, arecibir una pensión periódica por concepto dealimentos.

investment is not harmed; and especiallynot with a transgression of specificconstitutional dispositions such as theone contained in paragraph 3 of article66 of the Constitution, which state thateducational institutions are not liable tohave their budgets reduced in a waythat might attempt against its perfectdevelopment and main objective, which iseducation. With the aforementioned , the FirstRoom of the Constitutional Court confirmedthe resolution issued by the Judge ofthe lower Court, ratifying that theadministrative act object of ConstitutionalGuarantee violates the fundamental rightcontained in said dispositions, when itintends to deprive Universidad Católica ofits legitimate budget allotment, which willseverely damage this institution.

It must be pointed out that the Act ofConstitutional Guarantee, based on thereform in the Law of Constitutional Control,may also be exercised by artificial persons toprotect their rights in spite of the existingcontrary resolutions issued by theConstitutional Court.

LEGISLATIVE NEWS

DNA IN THE NEW CODE FORCHILDREN AND YOUTH

After a more than a year long analysisand modifications, National Congresspassed the Code for Children andYouth; it was printed in Official Registry N.737 of January 3, 2003. This new codecontains important advances in what relates toknowing the rights of boys, girls andteenagers, and it also creates an integralprotection structure.

Book II acknowledges the rights ofboys, girls and teenagers and, incertain circumstances, of adults, toreceive a periodic alimony.

LEX ECUADOR l 17

De acuerdo al nuevo Código, están obligadosa entregar alimentos para cubrir lasnecesidades, las siguientes personas: elpadre y la madre; los hermanos mayores deedad; los abuelos; y los tíos en su orden.

Sin embargo, el gran cambio que introduce elnuevo Código de la Niñez y de laAdolescencia es la posibilidad expresa deutilizar la prueba de bandas o secuencias deácido desoxirribonucleico – ADN para probarla maternidad o paternidad de un reciénnacido. Hasta la promulgación de este nuevocódigo, la utilización de esta prueba habíasido reconocida únicamente por lajurisprudencia, pero no por una norma legal.

Aun más, el artículo 130 numeral 3 estableceque si alguna persona se niegainjustificadamente a someterse al examen deADN, se presumirá la paternidad o lamaternidad y el juez procederá como en elcaso de si el resultado hubiese sido positivo.

En cuanto a los costos, el nuevo Códigoestablece que el presunto padre o madredeberá hacerse cargo de los mismos, pero siel resultado de las pruebas descarta lapaternidad o maternidad se le reembolsará lopagado por quién había reclamado laprestación.

Fuente: R.O. No. 737/ Enero 3, 2003.

According to the new Code, thefollowing people must pay alimony:father and mother; brothers 18 years oldand above; grandparents and uncles in thatorder.

Nevertheless, the great changeintroduced by the new Code forChildren and Youth is the explicitpossibility to use DNA tests to provematernity or paternity of a newborn.Until the publishing of this new code,the use of this test had beenacknowledged only for jurisprudence, butnot as a legal norm.

Furthermore, paragraph 3 of article 130establishes that if any person inexcusablyrefuses to take the DNA test, paternity ormaternity will be presumed and the judge willproceed as if the results would have beenpositive.

In what refers to the cost, the newCode establishes that the assumedfather or mother will have to cover expenses,but if the results of the test do notconfirm paternity or maternity the amount paidwill be reimbursed by the person claimingalimony.

Source: Official Registry N. 737 / January 3,2003

LEX ECUADOR l 18

INDICADORES ECONOMICOS

Reserva Internacionalde libre disponibilidad

Mill.US$ 1,019

Producto Interno BrutoPIB 2002

Mill.US$ 20,604 *

Variación del PIB 2002 % 3.5*PIB Per Cápita 2002 US$ 1,571 *Importaciones 2002 Mill.US$

FOB5,953

Exportaciones 2002 Mill.US$FOB

4,999

Balanza Comercial2002

Mill.US$ - 953

Inflación Febrero 2003 % 0.77Inflación Anual % 9.76Inflación Año 2002 ** % 10.99Tasa Interbanc. Abril2002

% 1.58

Tasa Legal % 12.68

Tasa – Máx imoConvencional

% 19.02

Tasa Activa Febrero2003

% 11.88

Tasa Pasiva Febrero2003

% 5.20

* Estimado a Septiembre 2002* * Estimado para 2003

ECONOMIC INDICATORS

International MonetaryReserve

Mill.US$

1,019

G r o s s D o m e s t i cProduct GDP 2002

Mill.US$ 20,604 *

Annual GDP VariationRate 2002

% 3.5*

GDP per capita 2002 US$ 1,571 *Imports 2002 Mill.US$

FOB5,953

Exports 2002 Mill.US$FOB

4,999

Balance of Service2002

Mill.US$ - 953

Inflation February 2003 % 0.77Annual Inflation ** % 9.76Inflation Year 2002 % 10.99Interbank Rate April2002

% 1.58

Legal Rate % 12.68Maximum Legal Rate % 19.02

Ask Rate February2003

% 11.88

Bid Rate February 2003 % 5.20

* Estimated to September 2002* * Estimated for 2003