Post on 24-Feb-2016
description
Leuven, 18 september 2013
Herman Brinkman
A Shift from Print to ‘Born Digital’Editing Medieval Miscellanies from the Netherlands
2
The transformation of an editorial practice1 History, aims and practices of the MVN edition series
2 The transition to ‘born digital’: considerations from the perspectives of users and editors
3 Working environments: from XML to eLaborate
4 Publication platform
The transformation of an editorial practice1 History, aims and practices of the MVN edition series
1992 : initiative for integral diplomatic editions of medieval manuscript sources- existing critical editions too often obscure the manuscript text- manuscripts esp. miscellanies represent historical reading
environments > shift in focus from text to context- critical editions single out one text, while many ‘lesser
important’ texts remain unedited- texts from one manuscript are too often edited according to
different editorial practices
1 History, aims and practices of the MVN edition series (continued)
- integral editions open up a new research area: many mss. display a diversity of ‘smaller’ genres: tales, riddles, proverbs, epigraphs, mnemotechnical verses, household rules, stanzaic poetry, prose treatises, excerpts, quotations, etc., etc.
- diplomatic editions (combined with manuscript description) lead to better localization of the language or even determination of the provenance
- 1992: establisment of an MVN- project committee and collaboration with Constantijn Huygens Institute
- 1994: first publication
Medieval Miscellanies from the Netherlands (1994 - )
I Het Geraardsbergse handschrift prt diplII Het handschrift-Jan Phillipsz prt diplIII Het Tübingse Sint-Geertruihandschrift prt diplIV Het Comburgse handschrift prt diplV Het handschrift-Borgloon prt diplVI Het Haagse handschrift van heraut Beyeren prt diplVII Het handschrift-Van Hulthem prt diplVIII Het Hartebok prt diplIX Het Gaesdonckse traktatenhandschrift prt diplX Het Weense arteshandschrift prt diplXI Het Wiesbadense handschrift prt crit*XII Het Berlijnse liederenhandschrift prt crit*XIII Het Gruuthuse-handschrift prt crit*XIV Het Van vrouwen ende van minne-handschrift online dipl
Medieval Miscellanies from the Netherlands (1994 - )
Work in progress and future editions
*XV Het Heber-Serrure handschrift online dipl* - Brussel, KB, II 144 online dipl* - Het Freckenhorstse handschrift online dipl* - Het Oudenaardse rijmboek prt crit* - Het handschrift-Van der Stock online dipl* - Het Beatrijs-handschrift online dipl
Medieval Miscellanies from the Netherlandsprinted editions available in pdf through
DBNL – The Digital Library of Dutch Literature:www.dbnl.org
www.textualscholarship.nl > Digitale edities > MVN
Het handschrift-Jan Phillipsz. Hs. Berlijn, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Germ. Qu. 557.
Ed. H Brinkman. Hilversum:Verloren, 1995.
Leiden, c. 1473-1481Main scribe: Jan Phillipsz, town secretary of Leiden.
Previously:Holland, second half of 15th centuryProvenance: unknown
The Jan Phillipsz manuscript, text 120
Johannes Phylippi= Jan Phillipsz, town secretary of Leyden († 1509)
Vranco Philippi= Vranck Phillipsz, brother of Jan Phillipsz, civic servant in Leyden
deleted names are close relatives of the scribe
katrijn vranckendochter= Katrijn Vranck Phillipszdochter, daughter of Vranck Phillipsz
joest= Joest Jan Phillipszoen, son of Jan Phillipsz
Þ identification of the provenance of the ms. through deleted line with names: Leyden, relatives of town secretary
Þ both appear to have died c. 1473
13
The transformation of an editorial practice2 The transition to ‘born digital’: considerations from
the perspectives of users and editors
14
The transformation of an editorial practice2 The transition to ‘born digital’: considerations from the perspectives of
users and editors
User perspective: what might a user want in a digital edition?
- long term accessibility- fixed url’s for stable reference- reliable source representation: both text and manuscript- images of the manuscript pages- representation of the writing process- readability: human eye + computer (analytical tools)- overview of the structure of the text collection as a whole- flexible rendering of different representations of the text- search options and exportable display of search results- export of text in different file formats
15
The transformation of an editorial practice2 The transition to ‘born digital’: considerations from the
perspectives of users and editors
Perspective of the editor: what might an editor want in a digital working environment?
- not be bothered by technicalities- concentration on content in stead of form- writing aids (as little code as possible, ready made mark up)- program should be able to cope with complex textual features- tools for collaboration (multiple editors)- version control
16
The transformation of an editorial practice2 The transition to ‘born digital’: conflicting priorities
Conflicts:user > < usermark up plain text
editor > < editorsimple mark up coping with complex features
editor > > usersimple mark up writing process
more features = more development (working environment and publication environment)
17
The transformation of an editorial practice
3 Working environments developed at the Huygens ING
1. XML-TEI for MVN (edited text) in oXygen / Word Press for Introductory texts- stand alone- support for editor, tutorials, guidelines- no support for publication and maintenance
2. eLaborate – all purpose transcription and publication tool- on line- transcription, annotation (user definable classes)- collaborative tool
Present situation:- MVN editions are prepared in XML-TEI- publication platform eLaborate made suitable for MVN editions (test phase)- upgrading of eLaborate to meet MVN standards
MVN working environment using oXygen as XML editor
Set up: MVN framework (Peter Boot)
xml filexml schemaMVN templatecharacter declarations (xml)font: junicode (for abbreviation marks)xslt stylesheetscss style sheet for html rendering
MVN working environment using oXygen as XML editor
html rendering of XML-filethrough 4 transformation scenarios
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDescencodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmtsourceDesc
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmt
titleeditor
publicationStmtseriesStmtsourceDesc
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmt
pseriesStmtsourceDesc
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmt
title MVNbiblScope "vol" 14
sourceDescencodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmtsourceDesc
msDescencodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmtsourceDesc
msDescmsIdentifier
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDesctitleStmtpublicationStmtseriesStmtsourceDesc
msDescmsIdentifier
placeNameinstitutionidnomsName
encodingDescprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDescencodingDesc
xi:include ”charDecl”editorialDecl
profileDesctext "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDescencodingDesc
xi:include ”charDecl”editorialDecl
pprofileDesc
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeader
fileDescencodingDescprofileDesc
handNoteshandNotehandNotehandNote
text "VVEVM"
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptexttextgrouptexttextgrouptext
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptexttextgroup
texttext
texttextgroup
grouptexttext
text
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptext
body
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptext
bodyheadlgcloser
MVN xmlns http://www.tei-c.org/ns/1.0teiHeadertext "VVEVM"
grouptext
bodyheadlg
lll...ll
closer
Van vrouwen ende van minne (VVEVM)[The Hague, Royal Library, 75 H 57]
manuscript: folium 1 recto, line 3text: no. 1, line 61
<lb n="3" xml:id="VVEVMf1r.3"/><l n="61" xml:id="VVEVM1.61">Die dus vriendeliken voir mi sneet</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
[Because we cannot do without love]
minne: with abbreviation bar for letter ‘n’ons: written as ‘mons’ and corrected by a strikethrough into ‘ons’tontberne: with abbreviation mark apostrophe for ‘er’
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Want minne en staet ons niet tonberne
<lb n="17" xml:id="VVEVMf1v.17"/><l n="98" xml:id="VVEVM1.98">Want
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan></choice> en staet <del type="strikethrough"
rend="vertical">m</del>ons niet<choice><abbr>tonb<g ref="#apomod"/>ne</abbr><expan>tonb<ex>er</ex>ne</expan></choice>
</l>
Notes and signs by the scribe as type "ms" and location as place attribute
<lb n="17" xml:id="VVEVMf29v.17"/><note type="ms" place="margin-left">//</note><l n="81" xml:id="VVEVM4.81">Die mi dunct soe euer hoech</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Paleographic comment by the editor as <note> of type "pc"
Line: En can ic niet vertrecken w[e>a]elNote: De a in wael is verbeterd uit een eerder geschreven e.
<l n="76" xml:id="VVEVM1.76">En can ic niet vertrecken w<subst><del>e<note rend="alternative" type="pc">De <mentioned>a</mentioned> in <mentioned>wael</mentioned> is verbeterd uit een eerder geschreven <mentioned>e</mentioned>.</note></del><add>a</add></subst>el
</l>
Ter herten men heet der minne sone nient issermen<l n="174" xml:id="VVEVM1.174">
<del type="strikethrough" rend="horizontal">Ter herte</del>n men heet der
<choice><abbr>mi<g ref="#bar"/>ne</abbr><expan>mi<ex>n</ex>ne</expan>
</choice> sone <del type="strikethrough" rend="horizontal">
<choice><abbr>nie<g ref="#bar"/>t</abbr><expan>nie<ex>n</ex>t</expan>
</choice></del>
<choice><abbr>is<g ref="#slongbarslash"/>me<g
ref="#bar"/></abbr><expan>is<ex>ser</ex>me<ex>n</ex></expan>
</choice></l>
in Character Declarations<char xml:id="slongbarslash">
<charName>LATIN SMALL LETTER LONG S WITH DIAGONAL STROKE</charName>
<mapping type="mufi">ẜ</mapping><mapping type="junicode">ẜ</mapping><mapping type="standard">ẜ</mapping>
</char>
Dat ghi mi doir of [gh]ewagen
<lb n="10" xml:id="VVEVMf1v.10"/><l n="91" xml:id="VVEVM1.91">Dat ghi mi doir of
<damage agent="rubbing">gh</damage>ewagen
</l>
Als si hem al onder sien
<lb n="7" xml:id="VVEVMf10v.7"/><l n="493" xml:id="VVEVM1.493">Als si hem
<add place="above-line">al<note rend="alternative" type="pc">Boven
de regel is <mentioned>al</mentioned> geschreven.</note>
</add> onder sien</l>
66
The transformation of an editorial practice
3 Working environments: towards an integration with eLaborate
Features of the eLaborate working environment:- settings defined by the editor: collaborators, metadata,
annotation classes- images manuscript pages- transcription area- annotation area- extra layers: critical text, translation
72
The transformation of an editorial practice
4 On line publication platform (eLaborate)
folio browser
expanded abbreviations (not marked)
expanded abbreviations italic
abbreviations not expandedwriting process
verse numbers
search results
export
- XML-file
- plain text file (version with expanded abbreviations)
main challenges
transition to eLaborate:- combining complex mark up with user
friendliness for the editor- rendering of all marked up features in html- less dependence on developers at Huygens
ING
Thank you very much!