Post on 22-Mar-2018
Aciers non alliés ou faiblement alliés
Unalloyed or low alloyedsteels
Unlegierte oder schwachlegierte Stähle
Aceros de construccion o aceros poco aleados
Aciers pour traitementthermique
Heat treatable steels
Vergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
Aciers pour traitementthermique
Heat treatable steels
Vergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
Aciers pour traitementthermique
Heat treatable steels
Vergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
Aciers pour traitementthermiqueHeat treatable steelsVergütungsstähleAceros aleados y tratados
Aciers inoxydables,ferritiquesStainless steels, ferriticRostfreier Stähle, ferritischAceros inoxidables,ferríticos
Aciers inoxydables,martensitiquesStainless steels, martensiticRostfreier Stähle, martensitischAceros inoxidables, martensíticos
E 24-2CC12CC20S250
S250Pb10PbF2S300
S300PbXC12,18
XC25
A50-2CC35CC45
35MF435 M 540 M 520 M 5XC 38
2 C 45; CX 45XC 48 H 1 TS
XC55XC 100Y 120
Z 100 CDV 5Z 85 WDCV 6-5-4-5
35 NC 612 NC 1540 NCD 320 NCD 240 NCD 242 CD 4
15 CD 3,530CD12
10 CD 9,10
-Z 90 WDKCV 6-5-5-4-2
Z 110 DKCWV 9-8-4-2-1Z80 WKCV 18-5-4-1
30 NCD 1630 CD 12
60 Sm 555 NCDV 758 CMV 4
Z 8 C 12Z 8 CA 12Z 8 C 17
-Z 3 CT 12
Z 20 Cr 13Z 15 CN 16-02Z 100 CD 17
1.00371.04011.04021.07151.07181.07221.07361.07371.11411.1158
1.00501.05011.05031.07261.11571.11671.11701.11811.11911.1213
1.12031.12741.16631.23631.33431.57101.57521.65111.65231.65461.72251.73351.73611.7380
1.32071.32431.32471.32551.66551.7361
1.09081.27131.8161
1.40001.40021.40161.41131.4512
1.40211.40571.4125
200-400
400-700
700-950
950-1200
> 1200
400-640
730-1150
13111350145019121914
--
1926141370
-
2175155016501957
-2120
-157216721674
-1870
-22602722
---
2506-
2244221633402218
-27232716
--
2240
---
2301-
2320--
23032321
-
-M 1015
10201213
12 L 1311 L 081215
12 L 1410171025
-103510451140
1035 - 10411335133010381045
1050 ; 1055
10551095
W 112A 2M 23135
3310 ; 34154340 ; 9840
86208740
4140 ; 4142A 182-F11; F12
-A 182 F22
T 15-
M42T 4--
-L 6-
429405430434409
420431
440C
St 37-2C15C22
9SMn289SMnPb2810SPb209SMn369SMPb36
Ck15Ck25
St50.2C35C45
35S2040 Mn 436 Mn 528 Mn 6
Ck35Ck 45Cf 53
Ck55Ck 101
C 125 WX100 CrMoV51
S 6-5-236 Ni Cr 614 NiCr 14
36 CrNiMo 421 NiCrMo 2
40 NiCrMo 2 242 CrMo 4
13 CrMo 4 432 CrMo 12
10 CrMo 9 10
S 12-1-4-5S 6-5-2-5S 2-10-1-8S 18-1-2-5
30 NiCrMo 16 632 CrMo 12
60 SiMn 555 NiCrMo V6
58 Cr V5
X 6 Cr 13X 6 CrAl 13X 6 Cr 17
X 6 CrMo 17 1X 6 CrTi 12
X 20 Cr 13X20 CrNi 17 2X 105 CrMo 17
Fe 360 B080 A 15055 M 15230 M 07
----
040A 15-050A15070 M 26
-080 A 32060 A 47212 M 36150 M 36150 M 36150 M 28
060A32.080080 M 46070 M 55
070 M 55--
BA 2BM 2
-655 H 13
-805 H 20
3111 - Type 7708 A 42620-640722M24
1501-622/515
BT 15BM 35BM 42BT 4
855M30722M24
---
403 S 17405 S 17430 S 17434 S 17409 S 19
420 S 37431 S 29
-
Fe 360 B;C;DC 15
C 20;21;25CF 9 SMn 28CF CMnPb 28CF 10SPb 20CF 9 SMn 36
CF 9 SMnPb 36C 20C 25
Fe480C 35C 45
---
C 28 MnC 36 ; C 38C 45 ; C 46
C 53
C 50C 100
C 120 KUX 100 CrMoV 5
HS 6-5-2--
38 NiCrMo 4 (KB)20 NiCrMo 2
40 NiCrMo 2 (KB)42 CrMo 414 CrMo 332 CrMo 12
12 CrMo 9 10, KW, KG
-HS 6-5-2-5HS 2-9-1-8HS 18-1-1-5
-32 CrMo 12
---
X 6 Cr 13X 6 CrAl 13X 8 Cr 17
X 8 CrMo 17 1X 6 CrTi 12
X 20 Cr 13X 16 CrNi 16
-
Classe N/mm2 AFNOR W.stoff DIN BS UNI SIS AISI/SAE
AB
CD
EF
G
Equivalence des nuances d’aciers / Steels specifications comparison /Stahlvergleichstabellen / Equivalencias de los aceros
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
134
Aciers inoxydables, réfractairesStainless and refractory steelsRostfreie und hitzebeständiger StähleAceros inoxidables, refractarios
Alliages réfractaires, base ferFerritic based special alloysHitzebeständige Stähle, Fe-LegierungenAleaciones refractarias, baseHierro
Fonte grise
Cast iron
GraugussFundicion grisFonte GSSG ironSG GussFundicion gris con grafitolaminar
Alliages d’aluminium grasAluminium forgingsReinaluminiumAleaciones de aluminio
Alliages d’aluminium, silicium < 10%Cast aluminium, silicon < 10%Aluminiumlegierungen,Silicium < 10%Aleaciones de aluminio Si 10%
Alliages d’aluminium, silicium > 10%Cast aluminium, silicon > 10%Aluminiumlegierungen,Silicium > 10%Aleaciones de aluminio Si 10%
Laiton courantBrassMessingLaton de viruta larga
Bronze courantBronzeBronzeBronceAlliages de titaneTitane alloysTitan und TitanlegierungenAleaciones de titanio
Alliages réfractaires, baseCo ou NiNi or Co based special alloysHitzebeständige Stähle,Co-Ni BaseAleaciones Refractarias,base Ni-Co
AIR
AR
FeI
JK
LM
ON
TiA
rCo
&
A
rNi
Z 6 CN 18-9Z 3 CN 19-11Z 11 CN 17-08Z 10 CN 18-09
Z 6 CND 18-12-03-
Z 6 CNT 18-10Z 6 CNiNb 18-10
Ft10DA32-301L-NC20 2
Ft30D
FCS400-12FGS370-17FGS600-3
A-g4-5MC
A-Z5 GU
A-S12
CuZn33CuZn40
CuSn8PG-CuSn7ZnPb
Ti 99.7Ti Cu2T-A6V
Z12 CND 25-20Z12 CN 26-21Z 8 CN 25-20
Z 12 NCS 35-16
1.34011.43061.43101.43191.44361.44491.45411.4550
---
0.6030
0.7040
0.7060
3.3547
3.4365
3.2525
-2.0360
-2.1090
3.70343.71243.7164
1.48411.48421.48451.4864
0000
440-780
100-400
370-800
140-360
250-610
160-420
300-400
400-500
< 1100
950-1050
< 900
< 900
> 900
23322333233123322343
-23372338
013000
0732
144140
-
-
-
-
---
-23612361
-
304304L301302316317321347
No20B
A436-72No55B
60-40-18
80-55-06
5083
7075
4047
C26800
-
--
AMS R56400
314310 S310 S330
-
X 5 CrNi 18 10X 2 CrNi 19 11X 12 CrNi 17 7X 5 CrNi 18-7
X 5 CrMo 17 13 3X 5 CrNiMo 17 13X 6 CrNiTi 18 10X 6 CrNiNb 18 10
GG104694GGL
GG30
GGG40GGG40.3GGG60
AlMg4.5Mn
AlZn6MgCu1.5
SAISi12
-MS60
CuSn8G-CuSn7ZnPb
Ti 99.7TiCo 2.5TiAl6V4
X 15 CrNiSi 25-20X 12 CrNi 25 20X 12 CrNi 25 21X 12 CrNiSi 36 16
304 S 15-31304 S 11-12
301 S 2302 S 26
316 S 31-33317 S 16
321 S 18-22347 S 17-20
1452.300
2789-600/3
N8
L95
N2
CZ107
-
--
TAlo
314 S 25310 S 24310 S 25
NA 17
FeNi28Co1819-9DL16-25-6
DISCALOY
X 5 CrNi 18 10X 3 CrNi 18 11X 12 CrNi 17 07X10 CrNi 18 09
X 5 CrNiMo(X5 CrNiMo 18 15)X 6 CrNiTi 18 11X 6 CrNiNb 18 11
G30
GS600/3
Ag4.4
3735
-
CuZn33
-
---
X 16 CrNiSi 25 20(X 6 CrNi 25 20)X 6 CrNi 25 20
-
Classe N/mm2 AFNOR W.stoff DIN BS UNI SIS AISI/SAE
AR
Co
A
RN
i HASTELLOYHS 6
INCOLOY 901INCOLOY 800INCONEL 600INCONEL 751
MONEL 400-404NIMONIC 90
STELLITEWASPALOY
Equivalence des nuances d’aciers / Steels specifications comparison /Stahlvergleichstabellen / Equivalencias de los aceros
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
HS
S /
HS
S-E
/ H
SS
-PM
135
Aciers inoxydables,auténitiques
Stainless steels, austenitic
Rostfreier Stähle,austenitischAceros inoxidables,austeniticos
H
Aciers pour traitementthermique
Heat treatable steels
Vergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
950-1 200 N/mm2
D
Aciers pour traitementthermique
Heat treatable steels
Vergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
700-950 N/mm2
C
Aciers pour traitement thermique
Heat treatable steels
Vergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
400-700 N/mm2
B
Aciers non alliéset faiblement alliés
Unalloyed or low alloyed steels
Unlegierte oder schwachlegierte Stähle
Aceros de construccion o aceros poco aleados
200-400 N/mm2
A
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø Ø
Vc : 38-42 m/min
■ Vc : 65-75 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Fraise à rainurerSlot-drills
Nutenfräser
Vc : 40-44 m/minVc : 70-80 m/min
fz
2 taillesFinishing end mills
Schaftfräser
Vc : 38-42 m/minVc : 65-75 m/min
fz
2 tailles ébaucheRoughing end mills
Schruppfräser
Vc : 34-38 m/minVc : 50-60 m/min
fz
Fraise à trouShell end mills
WalzenstirnfräserFresas con agujero
ØVc : 30-34 m/min
fz
Fraise 3 taillesSide and face milling cutters
Scheibenfräser
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0170,0240,0390,0430,0520,0600,0710,0830,1000,1020,118
0,0160,0210,0350,0390,0470,0540,0640,0750,0900,0920,106
0,0220,0290,0490,0540,0650,0750,0880,1040,1260,1280,147
0,0570,0660,0780,0920,1110,1120,130
6380100125160200250
0,0570,0660,0780,0920,1110,1110,111
0,0150,0210,0350,0380,0460,0530,0620,0730,0880,0900,104
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø Ø
Vc : 32-36 m/minVc : 55-65 m/min
fz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 34-38 m/minVc : 60-70 m/min
fz
Vc : 32-36 m/minVc : 55-65 m/min
fz
Vc : 30-34 m/minVc : 45-50 m/min
fzØ
Vc : 28-32 m/min
fz
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0180,0280,0410,0460,0550,0630,0740,0870,1030,1110,115
0,0170,0250,0370,0420,0500,0570,0660,0780,0930,1000,104
0,0230,0350,0510,0580,0690,0790,0920,1080,1290,1390,144
0,0610,0690,0810,0950,1140,1220,127
6380100125160200250
0,0610,0690,0810,0950,1140,1140,114
0,0160,0240,0360,0410,0490,0550,0650,0760,0910,0980,102
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 30-34 m/minVc : 50-60 m/min
fz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 32-36 m/minVc : 55-65 m/min
fz
Vc : 30-34 m/minVc : 50-60 m/min
fz
Vc : 28-32 m/minVc : 42-48 m/min
fzØ
Vc : 24-28 m/min
fz
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0180,0260,0410,0490,0530,0630,0740,0800,0940,1080,110
0,0160,0240,0370,0440,0480,0570,0660,0720,0850,0970,099
0,0220,0330,0520,0610,0660,0790,0920,1000,1180,1350,138
0,0580,0690,0810,0880,1040,1190,121
6380100125160200250
0,0580,0690,0810,0880,1040,1040,104
0,0160,0230,0360,0430,0470,0550,0650,0700,0830,0950,097
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 22-26 m/minVc : 42-48 m/min
fz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 24-28 m/minVc :45-50 m/min
fz
Vc : 22-26 m/minVc : 42-48 m/min
fz
Vc : 20-24 m/minVc : 34-38 m/min
fz
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0140,0210,0330,0380,0410,0500,0570,0630,0720,0800,094
0,0120,0190,0290,0340,0370,0450,0510,0570,0650,0720,085
0,0170,0260,0410,0470,0520,0630,0710,0790,0900,1000,118
0,0460,0550,0620,0690,0800,0880,104
0,0120,0180,0290,0330,0360,0440,0500,0550,0640,0710,083
Vc = Vitesse de coupe (m/min) - Cutting speedSchnittgeschwindigkeit - Velocidad de corte
n = Nombre de tours (tr/min) - Rev/minUmdrehungen/min -
fz = Avance par dent (mm/tr) - Feed per toothVorschub pro Zahn -
Vf = Vitesse d’avance (mm/min) - Feed rate Vorschub -
d = Diamètre (mm) - Diameter Durchmesser -
■ = Fraises revêtues - Coated end mills - Beschichtet -
n = Vc x 1000 Vf = n x z x fz3,14 x d
d
HSS / HSS-E / HSS-PM
136
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
Fraise à rainurerSlot-drills
Nutenfräser
2 taillesFinishing end mills
Schaftfräser
2 tailles ébaucheRoughing end mills
Schruppfräser
Fraise à trouShell end mills
WalzenstirnfräserFresas con agujero
Fraise 3 taillesSide and face milling cutters
Scheibenfräser
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø
Vc : 16-20 m/min
Vc : 30-34 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 18-22 m/min
Vc : 32-36 m/minfz
Vc : 16-20 m/min
Vc : 30-34 m/minfz
E
Aciers pour traitementthermique
Heat treatable steelsVergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
1 200-1 400 N/mm2
468
1012162025324050
0,0140,0210,0330,0380,0410,0500,0570,0630,0720,0800,094
0,0120,0190,0290,0340,0370,0450,0510,0570,0650,0720,085
0,0170,0260,0410,0470,0520,0630,0710,0790,0900,1000,118
0,0120,0180,0290,0330,0360,0440,0500,0550,0640,0710,083
Vc = Vitesse de coupe (m/min) - Cutting speedSchnittgeschwindigkeit - Velocidad de corte
n = Nombre de tours (tr/min) - Rev/minUmdrehungen/min -
fz = Avance par dent (mm/tr) - Feed per toothVorschub pro Zahn -
Vf = Vitesse d’avance (mm/min) - Feed rate Vorschub -
d = Diamètre (mm) - Diameter Durchmesser -
■ = Fraises revêtues - Coated end mills - Beschichtet -
n = Vc x 1000 Vf = n x z x fz3,14 x d
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø Ø
Vc : 18-22 m/min
Vc : 30-34 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 20-24 m/min
Vc : 32-36 m/minfz
Vc : 18-22 m/min
Vc : 30-34 m/minfz
Vc : 16-20 m/min
Vc : 24-28 m/minfz
F
Aciers inoxydables,ferritiques
Stainless steels, ferritic
Rostfreies Stähle, ferritisch
Aceros inoxidables, ferríticos
400-640 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0100,0220,0330,0430,0540,0670,0750,0900,1080,1260,135
0,0090,0190,0300,0390,0480,0600,0670,0810,0970,1130,121
0,0130,0270,0420,0540,0670,0840,0930,1120,1350,1570,168
0,0590,0740,0820,0990,1180,1380,148
0,0090,0190,0290,0380,0470,0590,0660,0790,0950,1110,118
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 16-20 m/min
Vc : 28-32 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 18-22 m/min
Vc : 30-34 m/minfz
Vc : 16-20 m/min
Vc : 28-32 m/minfz
Vc : 14-18 m/min
Vc : 22-26 m/minfz
G
Aciers inoxydablesmartensitiques
Stainless steels, martensiticRostfreies Stähle,
martensitisch
Aceros inoxidables, martensíticos
730-1 150 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0100,0220,0330,0430,0540,0670,0750,0900,1080,1260,135
0,0090,0190,0300,0390,0480,0600,0670,0810,0970,1130,121
0,0130,0270,0420,0540,0670,0840,0930,1120,1350,1570,168
0,0590,0740,0820,0990,1180,1380,148
0,0090,0190,0290,0380,0470,0590,0660,0790,0950,1110,118
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 14-18 m/min
Vc : 22-26 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 14-18 m/min
Vc : 22-26 m/minfz
Vc : 14-18 m/min
Vc : 22-26 m/minfz
Vc : 12-16 m/min
Vc : 18-22 m/minfz
H
Aciers inoxydables,austénitiques
Stainless steels, austenitic
Rostfreies Stähle, austinitisch
Aceros inoxidables, austeniticos
440-780 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0100,0220,0330,0430,0540,0670,0750,0900,1080,1260,135
0,0090,0190,0300,0390,0480,0600,0670,0810,0970,1130,121
0,0130,0270,0420,0540,0670,0840,0930,1120,1350,1570,168
0,0590,0740,0820,0990,1180,1380,148
0,0090,0190,0290,0380,0470,0590,0660,0790,0950,1110,118
HSS / HSS-E / HSS-PM
137
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
d
I
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 20-24 m/min
Vc : 38-42 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 22-26 m/min
Vc : 40-44 m/minfz
Vc : 20-24 m/min
Vc : 38-42 m/minfz
Vc : 18-22 m/min
Vc : 30-34 m/minfz
ØVc : 16-20 m/min
fz
J
Fonte GS
SG iron
Sphäroguss
Fundicion gris con grafitolaminar
370-800 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0200,0340,0450,0540,0590,0680,0810,0950,1150,1170,130
0,0180,0300,0400,0480,0530,0610,0730,0860,1030,1050,117
0,0250,0420,0560,0670,0740,0850,1010,1190,1440,1460,163
0,0650,0750,0890,1050,1260,1280,143
6380
100125160200250
0,0650,0750,0890,1050,1260,1260,126
0,0170,0300,0390,0470,0520,0600,0710,0840,1010,1030,114
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 34-38 m/min
Vc : 60-70 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 36-40 m/min
Vc : 65-70 m/minfz
Vc : 34-38 m/min
Vc : 60-70 m/minfz
Vc : 30-34 m/min
Vc : 45-50 m/minfz
ØVc : 26-30 m/min
fz
Fonte grise
Cast iron
Graues Gusseisen
Fundicion gris
100-400 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0200,0340,0450,0540,0590,0680,0810,0950,1150,1170,130
0,0180,0300,0400,0480,0530,0610,0730,0860,1030,1050,117
0,0250,0420,0560,0670,0740,0850,1010,1190,1440,1460,163
0,0650,0750,0890,1050,1260,1280,143
6380
100125160200250
0,0650,0750,0890,1050,1260,1260,126
0,0170,0300,0390,0470,0520,0600,0710,0840,1010,1030,114
Fraise à rainurerSlot-drills
Nutenfräser
2 taillesFinishing end mills
Schaftfräser
2 tailles ébaucheRoughing end mills
Schruppfräser
Fraise à trouShell end mills
WalzenstirnfräserFresas con agujero
Fraise 3 taillesSide and face milling cutters
Scheibenfräser
Vc = Vitesse de coupe (m/min) - Cutting speedSchnittgeschwindigkeit - Velocidad de corte
n = Nombre de tours (tr/min) - Rev/minUmdrehungen/min -
fz = Avance par dent (mm/tr) - Feed per toothVorschub pro Zahn -
Vf = Vitesse d’avance (mm/min) - Feed rate Vorschub -
d = Diamètre (mm) - Diameter Durchmesser -
■ = Fraises revêtues - Coated end mills - Beschichtet -
n = Vc x 1000 Vf = n x z x fz3,14 x d
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 150-200 m/min
Vc : 200-250 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 150-250 m/min
Vc : 250-300 m/minfz
Vc : 120-180 m/min
fzØ
Vc : 120-180 m/min
fz
K
Alliages aluminium gras
Aluminium forgings
Reinaluminium
Aleaciones de aluminio
140-360 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0250,0380,0520,0590,0660,0850,0910,0980,1300,1400,160
0,0230,0340,0470,0530,0590,0760,0820,0880,1170,1260,144
0,0310,0470,0650,0740,0820,1060,1140,1230,1630,1750,200
0,0730,0930,1000,1080,1300,1400,160
6380
100125160200250
0,0730,0930,1000,1080,1300,1300,130
0,0220,0330,0460,0520,0580,0750,0800,0860,1140,1230,141
Vc : 150-200 m/minVc : 200-250 m/min
fz
HSS / HSS-E / HSS-PM
138
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
d
Fraise à rainurerSlot-drills
Nutenfräser
2 taillesFinishing end mills
Schaftfräser
2 tailles ébaucheRoughing end mills
Schruppfräser
Fraise à trouShell end mills
WalzenstirnfräserFresas con agujero
Fraise 3 taillesSide and face milling cutters
Scheibenfräser
Vc = Vitesse de coupe (m/min) - Cutting speedSchnittgeschwindigkeit - Velocidad de corte
n = Nombre de tours (tr/min) - Rev/minUmdrehungen/min -
fz = Avance par dent (mm/tr) - Feed per toothVorschub pro Zahn -
Vf = Vitesse d’avance (mm/min) - Feed rate Vorschub -
d = Diamètre (mm) - Diameter Durchmesser -
■ = Fraises revêtues - Coated end mills - Beschichtet -
n = Vc x 1000 Vf = n x z x fz3,14 x d
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 80-120 m/min
fz
ØVc : 80-100 m/min
fz
L
Alliages aluminium,silicium < 10%
Cast aluminium,silicon < 10%
Aluminiumlegierungen,Silicium < 10%
Aleaciones de aluminioSi <10%
250-610 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0280,0410,0570,0650,0730,0930,1000,1080,1430,1540,176
0,0250,0370,0510,0580,0650,0840,0900,0970,1290,1390,158
0,0350,0520,0710,0810,0910,1170,1250,1350,1790,1930,220
0,0800,1030,1100,1190,1430,1540,176
6380
100125160200250
0,0800,1030,1100,1190,1430,1430,143
0,0240,0360,0500,0570,0640,0820,0880,0950,1260,1360,155
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 60-100 m/min
Vc : 80-120 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 60-100 m/min
Vc : 80-120 m/minfz
Vc : 60-100 m/min
Vc : 80-120 m/minfz
Vc : 60-80 m/min
fz
ØVc : 50-70 m/min
fz
M
Alliages aluminium,silicium > 10%
Cast aluminium,silicon > 10%
Aluminiumlegierungen,Silicium > 10%
Aleaciones de aluminioSi >10%
160-420 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0300,0460,0630,0710,0800,1030,1100,1190,1570,1690,196
0,0270,0410,0560,0640,0720,0920,0990,1070,1420,1520,174
0,0380,0570,0780,0890,1000,1280,1380,1480,1970,2120,242
0,0880,1130,1210,1310,1570,1690,194
6380
100125160200250
0,0880,1130,1210,1310,1570,1570,157
0,0270,0400,0550,0630,0700,0900,0970,1040,1380,1490,170
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 70-90 m/min
Vc : 100-150 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 75-95 m/min
Vc : 120-180 m/minfz
Vc : 70-90 m/min
Vc : 100-150 m/minfz
Vc : 65-75 m/min
Vc : 100-120 m/minfz
ØVc : 60-70 m/min
fz
N
Laiton courant
Brass
Messing
Laton de viruta larga
300-400 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0110,0190,0310,0390,0530,0710,0790,0860,0940,0980,104
0,0100,0170,0280,0350,0480,0640,0710,0770,0850,0880,094
0,0130,0240,0390,0490,0660,0880,0980,1070,1180,1230,130
0,0580,0780,0860,0940,1040,1080,115
6380
100125160200250
0,0580,0780,0860,0940,1040,1040,104
0,0090,0170,0280,0350,0470,0620,0690,0760,0830,0860,092
Vc : 100-150 m/minVc : 150-200 m/min
fz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 100-150 m/min
Vc : 150-200 m/minfz
Vc : 100-150 m/min
Vc : 150-200 m/minfz
HSS / HSS-E / HSS-PM
139
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
d
O
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
Ø ØVc : 50-70 m/min
Vc : 80-120 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 55-75 m/min
Vc : 80-120 m/minfz
Vc : 50-70 m/min
Vc : 80-120 m/minfz
Vc : 40-60 m/minVc : 60-80 m/min
fzØ
Vc : 45-50 m/min
fz
Bronze courant
Bronze
Bronze
Bronce
400-500 N/mm2
468
1012162025324050
3240506380
100125
0,0110,0190,0310,0390,0530,0710,0790,0860,0940,0980,104
0,0100,0170,0280,0350,0480,0640,0710,0770,0850,0880,094
0,0130,0240,0390,0490,0660,0880,0980,1070,1180,1230,130
0,0580,0780,0860,0940,1040,1080,115
6380
100125160200250
0,0580,0780,0860,0940,1040,1040,104
0,0090,0170,0280,0350,0470,0620,0690,0760,0830,0860,092
Fraise à rainurerSlot-drills
Nutenfräser
2 taillesFinishing end mills
Schaftfräser
2 tailles ébaucheRoughing end mills
Schruppfräser
Fraise à trouShell end mills
WalzenstirnfräserFresas con agujero
Fraise 3 taillesSide and face milling cutters
Scheibenfräser
Vc = Vitesse de coupe (m/min) - Cutting speedSchnittgeschwindigkeit - Velocidad de corte
n = Nombre de tours (tr/min) - Rev/minUmdrehungen/min -
fz = Avance par dent (mm/tr) - Feed per toothVorschub pro Zahn -
Vf = Vitesse d’avance (mm/min) - Feed rate Vorschub -
d = Diamètre (mm) - Diameter Durchmesser -
■ = Fraises revêtues - Coated end mills - Beschichtet -
n = Vc x 1000 Vf = n x z x fz3,14 x d
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
ØVc : 12-16 m/min
Vc : 22-26 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 14-18 m/min
Vc : 24-28 m/minfz
Vc : 12-16 m/min
Vc : 22-26 m/minfz
Ti
Alliages en titane
Titan alloys
Titan und Titaniegierungen
Aleaciones de titanio
< 1 100 N/mm2
468
1012162025324050
0,0110,0180,0290,0380,0480,0570,0670,0790,0900,0990,099
0,0100,0160,0260,0340,0440,0520,0610,0710,0810,0890,089
0,0140,0230,0360,0480,0610,0720,0840,0980,1120,1230,124
0,0100,0160,0250,0340,0430,0510,0590,0690,0790,0870,087
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
ØVc : 10-14 m/min
Vc : 20-24 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 12-16 m/min
Vc : 22-26 m/minfz
Vc : 10-14 m/min
Vc : 20-24 m/min
fz
ARCo&
ARNi
Alliages réfractaires,base Co ou Ni
Ni or Co based special alloys
Hitzebeständige Stähle,Co-Ni Base
Aleaciones refractarias,base Co, Ni
< 900 N/mm2
468
1012162025324050
0,0130,0220,0330,0440,0570,0670,0790,0820,0920,0990,099
0,0120,0200,0300,0400,0510,0600,0710,0740,0830,0890,089
0,0160,0270,0420,0560,0710,0840,0980,1020,1150,1240,124
0,0120,0190,0290,0390,0500,0590,0690,0720,0810,0880,088
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
ØVc : 6-10 m/min
Vc : 12-16 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 8-12 m/min
Vc : 14-16 m/minfz
Vc : 6-10 m/min
Vc : 12-16 m/minfz
ARCo&
ARNi
Alliages réfractaires,base Co ou Ni
Ni or Co based special alloys
Hitzebeständige Stähle,Co-Ni Base
Aleaciones refractarias,base Co, Ni
> 900 N/mm2
468
1012162025324050
0,0110,0180,0290,0380,0480,0570,0670,0790,0900,0990,099
0,0100,0160,0260,0340,0440,0520,0610,0710,0810,0890,089
0,0140,0230,0360,0480,0610,0720,0840,0980,1120,1230,124
0,0100,0160,0250,0340,0430,0510,0590,0690,0790,0870,087
HSS / HSS-E / HSS-PM
140
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
d
Fraise à rainurerSlot-drills
Nutenfräser
2 taillesFinishing end mills
Schaftfräser
2 tailles ébaucheRoughing end mills
Schruppfräser
Fraise à trouShell end mills
WalzenstirnfräserFresas con agujero
Fraise 3 taillesSide and face milling cutters
Scheibenfräser
Vc = Vitesse de coupe (m/min) - Cutting speedSchnittgeschwindigkeit - Velocidad de corte
n = Nombre de tours (tr/min) - Rev/minUmdrehungen/min -
fz = Avance par dent (mm/tr) - Feed per toothVorschub pro Zahn -
Vf = Vitesse d’avance (mm/min) - Feed rate Vorschub -
d = Diamètre (mm) - Diameter Durchmesser -
■ = Fraises revêtues - Coated end mills - Beschichtet -
n = Vc x 1000 Vf = n x z x fz3,14 x d
HSS / HSS-E / HSS-PM
AIR
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
ØVc : 10-14 m/min
Vc : 18-22 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 12-16 m/min
Vc : 18-22 m/minfz
Vc : 10-14 m/min
Vc : 18-22 m/minfz
ARFe
Alliages réfractaires,base fer
Ferritic based special alloys
Hitzebeständige StähleFe-Legierungen
Aleaciones refractarias,base hierro
< 900 N/mm2
468
1012162025324050
0,0090,0190,0300,0390,0480,0600,0670,0810,0970,1130,121
0,0080,0170,0270,0350,0440,0540,0610,0730,0870,1020,109
0,0120,0240,0380,0490,0610,0750,0840,1010,1210,1410,151
0,0080,0170,0270,0340,0430,0530,0590,0710,0850,0990,107
Classe matièreMaterial group
WerkstoffgruppeMaterial
ØVc : 14-18 m/min
Vc : 22-26 m/minfz (z : 2) fz (z : 3)
Vc : 14-18 m/min
Vc : 22-26 m/minfz
Vc : 14-18 m/min
Vc : 22-26 m/minfz
Aciers inoxydables,réfractaires
Stainless and refractory steels
Rostfreie und hitzebeständige Stähle
Aceros inoxidables,refractarios
950-1 050 N/mm2
468
1012162025324050
0,0090,0190,0300,0390,0480,0600,0670,0810,0970,1130,121
0,0080,0170,0270,0350,0440,0540,0610,0730,0870,1020,109
0,0120,0240,0380,0490,0610,0750,0840,1010,1210,1410,151
0,0080,0170,0270,0340,0430,0530,0590,0710,0850,0990,107
141
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
K L M
Alliages d' aluminium
Aluminium alloys
Aluminiumlegierungen
Aleaciones de aluminio
1216202532
0,090,120,140,160,18
150-300
MatièresMaterial
WerkstoffMaterial a trabajar
Ø (mm) 2. fz mm
0,060,090,110,130,15
1. fz mmVc (m/min.)
8 03686 1
ArCo,Arni,AIR,
ARFe, TI
Alliages réfractaires, Titane
Refractory alloys, Titanium
Hitzebeständige Stähle, Titan
Aleaciones refractarias, Titanio
1216202532
0,050,070,090,120,12
10-20
MatièresMaterial
WerkstoffMaterial a trabajar
Ø (mm) 2. fz mm
0,030,050,070,10,1
1. fz mmVc (m/min.)
8 03687 1
ae : d
ap : d
ae : 0,25d
ap : 1,5d
1
2
ae : d
ap : d
ae : 0,25d
ap : 1,5d
1
2
V rio ALU
V rio REFRAC
d
HSS / HSS-E / HSS-PM
FR
GB
AL
ES
Ces données sont des valeurs de base àadapter sur le poste de travail en fonc-tion de la nature même de l’usinage (étatde la machine, lubrification, etc…).Les recommandations suivantes doiventêtre respectées pour assurer une perfor-mance maximale et une longue durée devie de l’outil :
1) choix adapté de la lubrification,
2) précision maximale du porte-outil,
3) rigidité maximale de la pièce et de l’outil.
Vitesse de coupe :Les valeurs sont données pour des fraises enacier M42 (HSS E8). Elles sont à minorer fai-blement pour des fraises en M35 (HSS E5) età majorer de 20 à 40% pour des fraises enPM.
Vitesse d’avance :Ces valeurs sont établies pour des séries nor-males. Pour des séries longues, Vf doit êtreminoré de 30 à 40%. Pour le travail en plon-gée, les valeurs d’avance doivent être diviséespar 3 à 4.
Fraises à trou :les valeurs sont données pour des fraises definition ; pour des opérations d’ébauche, ilfaut minorer les valeurs de 20% à 30%.
Fraises 3 tailles :Vf correspond à une fraise d’épaisseur moyen-ne (voir gamme). Si l’épaisseur est plus faible(en particulier pour les 3 tailles minces), Vfdoit être minoré.Les tableaux ci-dessus sont établis pour des opérationsde fraisage en avalant avec les profondeurs de passeindiquées sur les schémas. Toutes les valeurs fourniesdans ce catalogue ne sont données qu’à titre indicatif.
These recommandations should only beconsidered as a starting point, and mayvary according to the condition of thematerial, the machine or type of coolantused, etc… The following conditions shouldbe taken into account in order to achievemaximum performance and long tool life :
1) correctly chosen and applied lubrication,
2) maximum accuracy of run-out by the toolholder,
3) maximum rigidity of the workpiece and tool.
Cutting speed :The values are given for tools produced ofM42 steels (HSS E8). They have to be lowered10% when using the cutters made of M35steels (HSS E5) and increased 20-40% whenusing cutters made of PM steels (powdermaterial technologies).
Feed rate :The table is showing values suitable for shortand standard series cutters. When using longseries, feed has to be lowered 30-40%. Whenplunging the feed has to be reduced 50-75%.
Shell end mills :
the values are given for finishing cutters, theyshould be lowered 20-30% for roughing cut-ters.
Side and face milling cutters :Vf correspond to the values for standard toothcutters (see range). For the fine tooth rangesand the very thin cutters, it should be reducedto avoid chatter and breakage.
This data is intended only as a guide.
Estos datos son valores de partida paraaplicarlos en el puesto de trabajo en fun-cion de la naturaleza del mecanizado (esta-do de la maquina, refrigeracion, etc.)Las recomendaciones que damos a conti-nuacion deben de ser respetadas parapoder conseguir une calidad optima y unalarga duracion de la herramienta.
1) eleccion del lubricante adecuado,
2) portaherramientas de maxima precision,
3) maxima rigidez en la pieza y en la herramienta.
Velocidad de corte :Se trata de valores para fresas en M42(HSSE8). Esto valores se deberan reducir parafresas en M35 (HSSE5) y para fresas en PM(aceros sinterizados) se incrementaran entreun 20 y un 40 %.
Velocidad de avance :Los valores estan establecidos para series nor-males. Para serie larga VF debe de ser reduci-do entre un 30 y 40 %. Para trabajar tala-drando estos avances seran divididos por 3 opor 4.
Fresas de agujero :
Valores para fresas de acabado ; para desbas-te reducirlos entre un 20 y un 30 %.
Fresas de 3 cortes :Vf corresponde a une fresa de espejor medio(ver gama). Si el espesor es menor (fresas de3 cortes estrechas) Vf debe ser reducido.
Los cuadros anteriores estan establecidos para fre-
sado a favor con la profundidad de pasada indicada
en las figuras. Todos los valores de este catalogo
son a titulo indicativo.
Diese Schnittdaten müssen imZusammenhang mit dem Arbeitsplatzbestimmt werden (ölschmierung,Maschinenzustand).Auf die folgenden Empfehlungen mussachtgegeben werden, um eineHöchstleistung and lange Standzeit zusichern :
1) richtiger Auswahl der Ölschmierung,
2) höchstpräzision des Werkzeughalters,
3) gute befestigung des Werkstückes und desWerkzeuges.
Schnittgeschwindigkeit :
Die Daten sind gültig für M42 (HSS E8) Fräser.Sie müssen für (M35) HSS E5 Fräser geringvermindert und um 20 bis 40% für HSS PMFräser versteigert werden.
Vorschubgeschwindigkeit :
Die Daten sind gültig für Standardlängen. Fürlange Fräser, Vf muss um 30 bis 40% vermin-dert werden. Eintauchen : die Vorschubdatenmussen durch 3 bis 4 geteilt werden.
Walzenstirnfräser :
die Daten sind gültig für Schlichtfräser ; beimSchruppen, müssen die Daten um 20% bis30% vermindert werden.
Scheibenfräser :
Vf is gültig für eine durschnittliche Dicke(siehe programm). Falls die Dicke weniger ist(besonders für Feine Scheibenfräser, muss Vfvermindert sein.Diese Daten sind gültig für Gleichlauffräsen mit denangegebenen Schnitthöhen. Alle empfohlenenWerte sind lediglich als Richtwerte gedacht.
142
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
143
Conditions de coupe – Cutting conditions – Schnittbedingungen -
Ces préconisations doivent être considérées comme point de départ. Les conditions suivantes doivent être respectées pourassurer une performance maximale et une longue durée de vie de l’outil :
■ Choix adapté de la lubrification■ Précision maximum du porte-outil.■ Rigidité maximale de la pièce et de l’outil.
Ces données vous sont données uniquement comme guide et n’engagent nullement la responsabilité du fabricant et de ses agents.
Haute performance / Hign performance / Hochleistung / Gama alta
Carbure / Carbide / Vollhartmetallfräser / Metal duro
FR
These recommendations should only be considered as a starting point. The following conditions should be taken into accountin order to achieve maximum performance and long tool life:
■ Correctly chosen and applied lubrication■ Maximum accuracy of run-out by the drill holder.■ Maximum rigidity of the workpiece and drill
This data is intended only as a guide, and is given without the responsibility of The Manufacturer or its Agents.
GB
Die angegebenen Werte dienen als Richtwerte. Hinzu müssen folgende Bedingungen betrachtet werden, um optimaleLeistungsfähigkeiten und längere Standzeiten des Werkzeugs zu bekommen.
■ angepasste Kühlung■ Einwandfreie Werkzeug - und Werkstückspannung■ Höchpräzision des Werkzeugshalters
Diese Angaben dienen nur als Ratschläge, ohne die Haftung des Herstellers oder dessen Agenten zu bewirken.
AL
Estos datos son valores que deben de ser considerados como punto de partida. Las recomendaciones que damos a continua-cion deben ser respectadas para poder conseguir une calidad optima y una larga duracion de la herramienta.
■ Eleccion del lubricante adecuado.■ Porta herramientas de maxima precision.■ Maxima rigidez en la pieza y en la herramienta.
Todos los valores de este catalogo son a titulo indicativo y no comprometen la responsabilidad del fabricante ni sus agentes.
ES
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
A
B
C
D-E
F-G-H
AIRARFeARCoARNi
I-J
K-L
M
N-O
Aciers non alliés ou faiblement alliés
Unalloyed or low alloyed steels
Unlegierte oder schwachlegierte Stähle
Aceros de construccion o aceros poco aleados
Aciers pour traitement thermique
Heat treatable steels
Vergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
Aciers pour traitement thermique
Heat treatable steels
Vergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
Aciers pour traitement thermique
Heat treatable steels
Vergütungsstähle
Aceros aleados y tratados
Aciers inoxydables
Stainless steels
Rostfreie Stähle
Aceros inoxidables
Fonte grise et fonte GS
Cast iron and SG iron
Graues Gusseisen und Sphäroguss
Fundicion gris con grafito laminar
Alliages d’Aluminium (Si < 10%)
Aluminium alloys (Si < 10%)
Aluminiumlegierungen (Si < 10%)
Aleacionses de alumnio (Si < 10%)
Alliages d’Aluminium (Si > 10%)
Aluminium alloys (Si > 10%)
Aluminiumlegierungen (Si > 10%)
Aleacionses de alumnio (Si > 10%)
Cuivre et bronzeBrass and bronze
Messing und Bronze
Laton de viruta larga y bronce
Alliages de Titane
Titan alloys
Titanlegierungen
Aleaciones de titanio
< 400N/mm2
< 700N/mm2
< 950N/mm2
< 1400N/mm2
< 700N/mm2
100-800
140-610
160-420
< 500N/mm2
< 1100N/mm2
< 1100N/mm2
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
Ø 2-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 12-16Ø 16-25
0,01-0,020,02-0,050,05-0,060,06-0,080,08-0,10
0,01-0,020,02-0,040,04-0,050,05-0,060,06-0,08
0,01-0,020,02-0,040,04-0,050,05-0,060,06-0,08
0,005-0,0150,015-0,020,02-0,030,03-0,050,05-0,08
0,005-0,0150,015-0,020,02-0,030,03-0,050,05-0,08
0,01-0,030,03-0,050,05-0,060,06-0,080,08-0,12
0,02-0,050,05-0,080,08-0,120,12-0,150,15-0,20
0,02-0,050,05-0,080,08-0,12012-0,150,15-0,20
0,15-0,030,03-0,040,04-0,060,6-0,080,8-0,10
0,005-0,0150,015-0,020,02-0,030,03-0,050,05-0,08
0,005-0,0150,015-0,020,02-0,030,03-0,050,05-0,08
N/mm2Matières / MaterialWerkstoff / Materia Ø (mm) Fz mmVc (m/min.)
Aciers inoxydables et réfractairesAlliages Ni-Co / Super alliagesStainless end refractory steels
Ni-Co alloys / Super alloysRostfreie und hitzebeständige Stähle Ni oder Co base / Superlegierungen
Aceros inoxidables, refractariosaleaciones Ni-Co
Carbure / Carbide / Vollhartmetallfräser / Metal duro
Standard / Standard / Standard / Estandar
Ti
Ti
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
144
80-120
96-144
60-100
72-120
60-80
72-96
20-60
24-72
40-80
48-96
50-100
60-120
240-400
288-480
125-300
150-360
100-200
120-240
20-40
24-48
20-50
24-60
: Revêtues/coated
Haute performance / Hign performance / Hochleistung / Gama alta
Carbure / Carbide / Vollhartmetallfräser / Metal duro
Aciers inoxydables, ferritiquesStainless steels, ferritic
Martensitische rostfreie StähleAceros inoxidables, ferríticos
Aciers inoxydables, auténitiques, martensitiquesStainless steels - autinitic or martensitic
Austenitische rostfreie StähleAceros inoxidables, austeniticos, martensíticos
Aciers inoxydables et réfractairesStainless and refractory steels
Rostfreie und hitzebeständige StähleAceros inoxidables, refractarios
Aciers alliésAlloyed steelsLegierte StähleAceros aleados
Aciers alliésAlloyed steelsLegierte StähleAceros aleados
Aciers alliésAlloyed steelsLegierte StähleAceros aleados
Aciers alliésAlloyed steelsLegierte StähleAceros aleados
< 700N/mm2
< 1000N/mm2
< 1100N/mm2
HRC < 45
HRC < 50
HRC < 55
HRC < 60
Ø 6-8Ø 10-12
Ø 16Ø 20
Ø 6-8Ø 10-12
Ø 16Ø 20
Ø 6-8Ø 10-12
Ø 16Ø 20
Ø 6-8Ø 10-12
Ø 16Ø 20
Ø 6-8Ø 10-12
Ø 16Ø 20
Ø 6-8Ø 10-12
Ø 16Ø 20
Ø 6-8Ø 10-12
Ø 16Ø 20
0,03-0,050,04-0,060,06-0,080,08-0,10
0,03-0,050,04-0,060,06-0,080,08-0,10
0,03-0,050,04-0,060,06-0,080,08-0,10
0,03-0,050,04-0,060,06-0,080,08-0,10
0,03-0,050,04-0,060,06-0,080,08-0,10
0,02-0,030,03-0,040,04-0,050,05-0,06
0,02-0,030,03-0,040,04-0,050,05-0,06
100-120
80-100
60-80
50-70
40-60
20-40
15-20
N/mm2
MatièresMaterial
WerkstoffMaterial a trabajar
Ø (mm) Fz mmVc (m/min.)
8 23623 1
F
G-H
AIR
ARFe
-
-
-
-
1,5
x D
0,1 x D
Alliages d’aluminiumAluminium alloys
AluminiumlegierungenAleaciones de aluminio
Alliages d’aluminiumAluminium alloys
AluminiumlegierungenAleaciones de auminio
250-610 N/mm2
160-420 N/mm2
Ø 3
Ø 16
Ø 3
Ø 16
0,02-0,05
0,12-0,14
0,02-0,05
0,08-0,10
130
600
80
400
N/mm2
MatièresMaterial
WerkstoffMaterial a trabajar
Ø (mm) Fz mmVc (m/min.)
Nmax15000 tr/min
8 23624 1
L
M
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
145
0,5 x D
D
Si < 5%
Si > 5%
< 700N/mm2
< 1000N/mm2
< 1100N/mm2
< 1300N/mm2
< 1100N/mm2
Ø 3-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 14-16Ø 18-20
Ø 3-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 14-16Ø 18-20
Ø 3-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 14-16Ø 18-20
Ø 3-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 14-16Ø 18-20
Ø 3-4Ø 4-8Ø 8-12Ø 14-16Ø 18-20
0,005-0,0150,015-0,030,03-0,060,06-0,080,08-0,10
0,005-0,0150,015-0,030,03-0,060,06-0,080,08-0,10
0,01-0,020,02-0,030,03-0,040,04-0,08
0,01-0,020,02-0,030,03-0,040,04-0,08
0,01-0,020,02-0,030,03-0,050,05-0,08
100-150
80-120
30-80
20-50
20-40
N/mm2Matières / MaterialWerkstoff / Material a trabajar
Ø (mm) Fz mmVc (m/min.)
8 23621 1
C-D-E
F-G-H
Aciers pour traitement thermiqueHeat treatable steels
VergütungsstähleAceros aleados y tratados
Aciers inoxydablesStainless steelsRostfreie Stähle
Aceros inoxidables
> 50 Hrc
-
Ø 3Ø 4Ø 5Ø 6Ø 8Ø 10Ø 12
Ø 3Ø 4Ø 5Ø 6Ø 8Ø 10Ø 12
0,020,020,030,030,050,050,05
0,020,020,030,030,050,050,05
40-80
45-90
HrcMatières / MaterialWerkstoff / Material a trabajar
Ø (mm) Fz mmVc (m/min.)
8 23631 1 8 23632 1
Haute performance / Hign performance / Hochleistung / Gama alta
Carbure / Carbide / Vollhartmetallfräser / Metal duro
Pour calculer le diamètre effectif deff, voir formule page 157.
ae : deff
d
ap :
0,5d
C-D-E
F-G-H
Aciers pour traitement thermiqueHeat treatable steels
VergütungsstähleAceros aleados y tratados
Aciers inoxydablesStainless steelsRostfreie Stähle
Aceros inoxidables
> 50 Hrc
-
Ø 3Ø 4Ø 5Ø 6Ø 8Ø 10Ø 12
Ø 3Ø 4Ø 5Ø 6Ø 8Ø 10Ø 12
0,020,020,030,030,050,050,05
0,020,020,030,030,050,050,05
40-80
45-90
HrcMatières / MaterialWerkstoff / Material a trabajar
Ø (mm) Fz mmVc (m/min.)
8 23628 1 8 23629 1
1 x
D
0,5 x D
Aciers inoxydables, ferritiquesStainless steels, ferritic
Rostfreie Stähle, ferritischAceros inoxidables, ferríticos
Aciers inoxydables - austénitiques ou martensitiques
Stainless steels - austinitic or martensiticRostfreie Stähle, martensitisch - austinitischAceros inoxidables, austeniticos, martensíticos
Aciers inoxydables et réfractairesStainless and refractory steels
Rostfreie und hitzebeständige StähleAceros inoxidables, refractarios
Alliages spéciaux base Ni-CoNi or Co based special alloys
Hitzebeständige Stähle, Co-Ni baseAleaciones base Ni-Co
Alliages de TitaneTitanium alloys
Titan und TitanlegierungenAleaciones de titanio
ae : deff
d
ap :
0,5d
F
G-H
AIRARFe
ARCoARNi
Ti
146
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
147
D-E
Aciers pour traitement thermiqueHeat treatable steels
VergütungsstähleAceros aleados y tratados
> 50 Hrc
Ø 3Ø 4Ø 5Ø 6Ø 8Ø 10Ø 12Ø 16Ø 20
0,030,030,030,050,050,060,060,080,08
50-100
Hrc
MatièresMaterial
WerkstoffMaterial a trabajar
Ø (mm) Fz mmVc (m/min.)
8 23634 1
Haute performance / Hign performance / Hochleistung / Gama alta
Carbure / Carbide / Vollhartmetallfräser / Metal duro
ap : d
ae : 0,5d
ae : 1d
E
Aciers pour traitement thermiqueHeat treatable steels
VergütungsstähleAceros aleados y tratados
> 50 Hrc
Ø 6Ø 8Ø 10Ø 12Ø 14Ø 16
0,050,050,060,060,070,07
50-70
Hrc
MatièresMaterial
WerkstoffMaterial a trabajar
Ø (mm) Fz mmVc (m/min.)
8 23636 1
ae : 0,1 –> 0,5d
ap : d
ap :0,5d
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
148
Fraises limes / Rotaty burrs / Frässtifte / Fresas limas
Vitesse d'utilisation / Recommended speeds / Empfohlene schnittgeschwindigkeiten / Velocidades de corte
Conditions de coupe
Cutting conditions Schnittbedingungen Condiciones
de corte
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Ti
ArNi
ArCo
AIR
ArFe
Aciers non alliés ou faiblement alliés / Unalloyed or low alloyed steelsUnlegierte oder schwachlegierte Stähle / Aceros de construccion o aceros poco aleados
Aciers pour traitement thermique / Heat treatable steelsVergütungsstähle / Aceros aleados y tratados
Aciers pour traitement thermique / Heat treatable steelsVergütungsstähle / Aceros aleados y tratados
Aciers pour traitement thermique / Heat treatable steelsVergütungsstähle / Aceros aleados y tratados
Aciers pour traitement thermique / Heat treatable steelsVergütungsstähle / Aceros aleados y tratados
Aciers inoxydables, ferritique / Stainless steels, ferriticRostfreie Stähle, ferritisch / Aceros inoxidables, ferriticos
Aciers inoxydables, martensitiques / Stainless steels, martensiticRostfreie Stähle, martensitisch / Aceros inoxidables, martensiticos
Aciers inoxydables, auténitiques / Stainless steels, autiniticAustenitische Rostfreie Stähle/ Aceros inoxidables, austeniticos
Fonte grise / Cast ironGraues Gusseisen / Fundicion gris
Fonte GS / SG ironSG Guss / Fundicion con grafito laminar
Alliages d’aluminium gras / Aluminium forgingsReinaluminium / Aleaciones de aluminio
Alliages d’aluminium, Silicium < 10% / Caste auminium, Silicon < 10%Aluminiumlegierungen, Silicium < 10% / Aleaciones de alumnio, Si < 10%
Alliages d’aluminium, Silicium > 10% / Caste auminium, Silicon > 10%Aluminiumlegierungen, Silicium > 10% / Aleaciones de alumnio, Si > 10%
Laiton courant / BrassMessing / Laton de viruta larga
Bronze courant / BronzeBronze / Bronce
Alliage de titane / Titane alloysTitan un titanlegierungen / Aleaciones de titanio
Alliage réfractaire, base Ni / Ni based special alloysHitzebeständige Stähle, Ni Base / Aleaciones refractarias, base Ni
Alliage réfractaire, base Co / Co based special alloysHitzebeständige Stähle, Co Base / Aleaciones refractarias, base Co
Alliage inoxydables, réfractaires / Stainless and refractory steelsRostfreie und hitzbeständinge Stähle / Aceros inoxidables, refractarios
Alliage réfractaire, base fer / Ferritic based special alloysHitzebeständige Stähle, Fe-Legierungen / Aleaciones refractarias, base hierro
200-400
400-700
700-950
950-1200
> 1200
400-640
730-1150
440-780
100-400
370-800`
140-360
250-610
160-420
300-400
400-500
< 1100
< 900
> 900
950-1050
< 900
400�1000m/min
400�1000m/min
300�700m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
300�700m/min
300�600m/min
600�1000m/min
600�1000m/min
600�1000m/min
500�800m/min
500�800m/min
400�1000m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
400�800m/min
N/mm2Matières / MaterialWerkstoff / Material
La vitesse optimum sera choisie en fonction des matériaux travaillés et la meuleuse utilisée. / The convenient speed will be selected according to the materials andthe hand grinder used. / Die geeignete Geschwindigkeit wird der Materialsorte und Handschleifer gemäss ausgewählt. / La velocidad de corte sera elegida en fun-cion de las materiales a trabajar y de la esmeriladora utilizada.
149
Revêtements / Coating / Beschichtung / RecubrimientosH
SS
ULTRA-CUT
HARD-CUT
HIGH-CUT INO-CUT
SLIDE-CUT
AL-CUT
Aciers traités - réfractaires - Fontes - Super AlliagesHeat treatable steels - refractory - Cast iron
Vergütungsstahl - Hitzebeständiger Stähle - Guss - spez. LegierungenAceros tratados - refractarios - Fundiciones - Aleaciones especiales
AlTiN
MoS2
ALTIN + MoS2
TiAlCN
Ti2CN Ti2N
Aciers et Alliages ≥ 1200 N/mm2
Stainless steels ≥ 1200 N/mm2
Stähle und Legierungen ≥ 1200 N/mm2
Aceros ≥ 1200 N/mm2
Alliages d’aluminiumAluminium Alloys
AluminiumlegierungenAleaciones de Aluminio
Alliages d’aluminiumAluminium Alloys
Aluminiumlegierungen (ausser Si)Aleaciones de Aluminio
Aciers < 1200 N/mm2
Steels < 1200 N/mm2
Stähle < 1200 N/mm2
Aceros < 1200 N/mm2
Aciers inoxydablesStainless steelsRostfreie Stähle
Aceros inoxidables
Alliagesd’aluminiumAluminium Alloys
Aluminiumlegierungen (Si)Aleaciones de Aluminio
AbrasionOxydationAdhésion
AbrasionOxydationAdhésion
AbrasionOxydationAdhésion
AbrasionOxydationAdhésion
AbrasionOxydationAdhésion
AbrasionOxydationAdhésion
✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Sta
ndar
d / S
tand
ard
/ E
stan
dar
Hau
te p
erfo
rman
ce /
Hig
h pe
rfor
man
ce /
Hoc
hlei
stun
g / G
ama
alta
M E4000 HV 2µ950° 0,4
G,H
K,L E K
C,D F,H K
G,H3900 HV 2µ700° 0,3
3300 HV 3,5µ600° 0,3
2700 HV 3,5µ600° 0,3
120 HV 1µ800° 0,1
4000 HV 3µ950° 0,1
NOUVEAUNEW
CA
RB
UR
E /
HM
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
NOUVEAUNEW
NOUVEAUNEW
Revêtements / Coating / Beschichtung / Recubrimientos
150
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
■ Combine les avantages des rvtsUltracut et Alcut, permettant à lafois des conditions de coupe élevées(Vc▲, fz▲) et des états de surfaces de finition
■ S'illustre particulièrement dans l'usi-nage des matériaux abrasifs et "col-lants" (fontes, inox réfractaires,superalliages, aluminium de fonderieriche en Si)
■ Permet de sécuriser le process(tenue des cotations fonctionnelles).
■ Combines the advantages of bothUltracut and Alcut coatings, permit-ting at the same time high cuttingconditions (Vc▲, fz▲) and goodsurface finishing.
■ Is most efficient in cutting opera-tions involving abrasive and "sticky"materials (cast iron, refractory, superalloys, foundry aluminium rich in Si).
■ Allows for security in work process(maintains functional parameters.
■ Verbindet die Vorteile sowohl desULTRACUT als auch des ALCUT, d.h.hohe Schnittbedingungen und sehrguter Oberflächenzustand.
■ Speziell geeignet für dieBearbeitung von abrasiven und"klebenden" Werkstoffen (Guss,hitzebeständige, rostfreie Stähle,spezifische Legierungen, Aluminiumin Giessereien mit hohem Si-Gehalt).
■ Sicherung desBearbeitungsverfahrens.
■ Reune la ventajas de los recubri-mientos ultra-cut y al-cut permitien-do elevadas condiciones de corte ybuena calidad superficial de acaba-do.
■ Destaca particularmente en elmecanizado de materiales abrasivosy adherentes (fundiciones, inox,refractarios, superaleaciones, alumi-nios de fundicion ricos en Si).
■ Favorece la seguridad del proceso(mantemiendo las cotas).
■ Sa dureté élevée (38 GPa) et satenue en température (950°) fontde lui un acteur de l'UGV
■ Particulièrement recommandé dansl'usinage des matériaux réfractaireset/ou abrasifs.
■ Capacité d'usinage à sec■ S'adapte parfaitement aux condi-
tions d'usinage en ébauche.
■ It's hardness (38GPa) and it's resis-tance to heat (950°) allows for highspeed operations.
■ Particularly recommended for wor-king on refractory material and/orabrasive material.
■ Good dry cutting capacity.■ Perfectly adapted to roughing ope-
rations.
■ Seine hohe Festigkeit (38 GPa) undsein Temperaturverhalten (950° C)ermöglichen sehr hoheGeschwindigkeiten.
■ Besonders empfohlen für dieBearbeitung von hitzebeständigenund/oder abrasiven Stählen.
■ Trockenbearbeitung möglich.■ Geeignet für Schruppbedingungen.
■ Por su elevada dureza (38 GPa) y sualta resistencia termica (950°) es uti-lizado en mecanizados de alta velo-cidad (MAV).
■ Recomendado para el trabajo enmateriales abrasivos y refractarios.
■ Permite trabajar en seco.■ Se adapta perfectamente a los
mecanizados de desbaste.
■ Se substitue au High Cut lorsquel'abrasion augmente et/ou que lalubrification deviennent plus difficile
■ Permet alors une élévation desconditions de coupe, et une amélio-ration des états des surfaces obte-nues
■ Particulièrement recommandé dansles opérations de finition.
■ Replaces the High Cut coatingwhen abrasion increases and/orwhen lubrication becomes more dif-ficult.
■ This allows for an increase in cut-ting conditions, and to obtain abetter surface finish.
■ Particularly recommended for finis-hing operations.
■ Ersetzt die High Cut.■ Beschichtung, wenn die Abrasion
stärker und/oder die Schmierungschwerer wird.
■ Ermöglicht daher eine Erhöhung derSchnittbedingungen und eineVerbesserung des Oberflächenzustandes.
■ Besonders empfohlen fürFertigungsarbeiten.
■ Sustituye al high-cut cuandoaumenta la abrasion y se hace dificilla lubrificacion.
■ Permite elevar la velocidad de cortey obtener una mejor calidad de aca-bado.
■ Recomendado especialmente paraoperaciones de acabado.
■ Couche auto-lubrifiante■ Bonne résistance à l'usure chimique■ Vitesses d'avance élevée■ Augmentation de la durée de vie de
l'outil.
Light alloys■ High chemical resistance - reduces
cold welding■ Improved cutting conditions■ Better tool life.
Leichtlegierungen SelbstschmierendeSchicht - bessere Verschleißhärte■ Höher Vorschub■ Erhöhung der Standzeitdauer
■ Capa que favorece la autolubrifica-tion.
■ Resistencia al desgaste quimico.■ Aumento de la velocidad de avance.■ Aumento de la duracion de la vida
de la herramienta.
■ Diminution de l'effort de coupe■ Augmentation de la vitesse de
coupe de 80%■ Augmentation des vitesses d'avance
de 50%■ Amélioration de l'état de surface.
Stainless steels an Ni-Co alloys■ Lower cutting forces■ Increased cutting speed of 80%■ Increased feed rate of 50%■ Better surface finish.
Rostfreie Stähle (ferritisch, martensi-tisch, austenitisch)■ Sonder Ni-Co Legierungen■ Verminderung der Schnittkraft■ Erhöhung der
Schnittgeschwindigkeit um 80%■ Erhöhung des Vorschubs um 50%■ Verbesserung des
Oberflächenzustandes
■ Menor esfuerzo de corte.■ Aumento de la velocidad de corte
en 80 %.■ Aumento de la velocidad de avance
del 50 %.■ Mejora de la calidad de acabado.
■ Utilisation à sec ou avec lubrifica-tion
■ Meilleure résistance àl'usure
■ Augmentation des vitesses d'avancede 40%
■ Amélioration de l'état de surface.
Steel and cast iron■ Can be used with or without
coolant■ Higher resistance against tool wear■ Improved speed and feed rates of
40%■ Better surface finish.
Stähle, Guß■ Verwendung mit oder ohne
Schmierung■ Bessere Verschleißhärte■ Erhöhung des Vorschubs um 40%■ Verbesserung des
Oberflächenzustandes.
■ Utilizacion en seco o con refrigeran-te.
■ Mejor resistencia al desgaste.
■ Aumento de la velocidad de avanceen 40 %.
■ Mejora de la calidad de acabado.
151
Z 85WDCV 06.05.04.02 HSS 6.5.2. S.6.5.2. M2 0,85 - 0,90 3,90 - 4,30 4,75 - 5,25 6,00 - 6,75 1,75 - 2,05Z 90WDKCV 06.05.05.04.02 HSS E5 6.5.2.5. S.6.5.2.5. M35 0,89 - 0,94 4,25 - 4,50 4,75 - 5,20 6,00 - 6,50 1,75 - 1,80 4,50 - 5,00Z110DKCWV 09.08.04.02.01 HSS E8 2.9.1.8. S.2.10.1.8. M42 1,05 - 1,10 3,50 - 4,00 9,25 - 9,75 1,30 - 1,70 1,05 - 1,25 7,75 - 8,25Z130KWDCV 09.06.05.04.03 PM ASP30 - - 1,30 4,20 5,0 6,40 3,1 8,5
Champ d’application des différentes nuances d’aciers rapides /Field of application for HSS steels / Anwendungen Von Schnellstählen /Campo de aplicacion de los diferentes tipos de aceros rapidos
Aciers rapides / High speed steels / Schnellstähle / Aceros rapidos
AFNOR(FRANKREICH)
AFNORABGEKÜRZT
DIN(D)
AISI(U.S.A.)(U.K.)
KOHLEN-STOFF C
CHROMCr
MOLYBDENEMo
TUNGSTENEW
VANADIUMV
COBALTCo
ANALYSE (%)
HSS - Acier rapide classique réservé à l’usinage des matières jusqu’à 800 N/mm2.
- The standard high speed steel for materials up to 800 N/mm2.
- Für Werkstoffe bis 800 N/mm2.
- Acero rapido utilizado en herramientas para trabajar materiales hasta 800N/mm2.
HSS E5 - Acier rapide classe E ; sa bonne tenue à chaud lui permet l’usinage des matières jusqu’à 1 200 N/mm2.Bon substrat pour recevoir certains revêtements de surface.
- An improved HSS steel for cutting at higher temperatures and for materials up to 1 200 N/mm2.A good base for surface coatings.
- Für Werkstoffe bis 1 200 N/mm2 gute Hitzebeständigkeit.Gute Basis fur Beschichtungen.
- Acero rapido clase E ; su buena resistencia al calor hace que pueda ser utilizado en materiales hasta 1200 N/mm2.
HSS E8 - Nuance la plus utilisée dans la fabrication des fraises, sa grande dureté, liée à une bonne ténacité et résilience autorisel’usinage des aciers à haute résistance.
- Excellent substrat pour recevoir les revêtements de surface en PVD - CVD.Used principally for milling cutters to give a long life and high wear resistance especially when cutting difficult materials.Excellent substrate for PVD coatings.
- Für hochfeste Stähle. geeignet für Beschichtungen.
- Es la calidad mas utilizado en la fabricacion de fresas, su gran dureza unida a una buena tenacidad y resilencia lehacen recomendable para aceros de alta resistencia.
HSS PM - Acier rapide PM - la structure très fine de cet acier offre un bon compromis de résistance à l’usure et de ténacité -
utilisé dans les matières jusqu’à 1 400 N/mm2 en ébauche comme en finition. Substrat excellent pour recevoir tousles revêtements.
- Powder metallurgy steel with a very fine structure offering a blend of wear resistance and strength.Intended for finishing operations on materials up to 1 400 N/mm2.Excellent substrate for coatings.
- PM Stahl für Werkstoffe bis 1 400 N/mm2. geeignet für Schruppen und Schaftfräsen Sehr geeignet für Beschichtungen.
- Acero rapido PM - Su estructura ultra fina ofrece un buen equilibrio entre la resistencia al desgaste y la tenacidadpara la utilizacion de materiales hasta 1400 N/mm2 en desbaste como en acabado. Substrato excelente para recibirtotos los recubrimientos PVD - CUD.
CARB - Carbure micrograin 10 % Co / 0,7 µ / 1550 HV.
HM - Submicrograin carbide 10 % Co / 0,7 µ / 1550 HV.
- Geinkorn-Hontmetall 10 % Co / 0,7 µ / 1550 HV.
- Metal duro (CW) 10 % Co / 0,7 µ / 1550 HV.
Nuances d’outils / Characteristics of steels / Schnellstähle / Materialesde las fresas
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
ARÊTE PRINCIPALEPRIMARY CUTTING EDGEHAUPTSCHNEIDECORTE PRINCIPAL
DÉPOUILLE EN BOUT α’oCLEARANCE α’oHOHLSCHLIFF α’oDESTALONADO FRONTAL α’o
ARÊTE SECONDAIRESECONDARY CUTTING EDGESEKUNDÄR SCHNEIDECORTE SECUNDARIO
ANGLE DE COUPE RADIAL γ pRADIAL RAKE ANGLE γ pRADIALER SPANWINKEL γ pANGULO DE CORTE RADIAL γ p
DÉPOUILLEDIAMÉTRALE α p
DIAMETRALCLEARANCE α p
DURCHMESSER-HINTERSCHLIFF α p
ANGULO DE INCIDENCIAα p
ANGLE DE COUPE TAILLANT β pCUTTING ANGLE β pSPANWINKEL SCHNEIDE β pANGULO DE FILO β p
ANGLE DE COUPE AXIAL γ’oAXIAL RAKE ANGLE γ’oAXIALER PANWINKEL γ’oANGULO DE CORTE AXIAL γ’o
DÉPOUILLE SECONDAIREα’o2
SECONDARY CLEARANCEα’o2
SEKUNDÄR FREIWINKELα’o2
DESTALONADO SECUNDARIOα’o2
ANGLE D’HÉLICE λHELIX ANGLE λSPIRALWINKEL λANGULO DE LA HELICE λ
Caractéristiques / Nomenclature / Begriffe / Características
DÉPOUILLE PRIMAIREα’o1
PRIMARY CLEARANCEα’o1
PRIMÄR FREIWINKELα’o1
DESTALONADO PRIMARIO α’o1
152
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
153
Profil d'ébauche / Roughing profile / Schruppprofil / Perfil para desbaste
Profils de dentureFormsProfilePerfil
TypeTypeTyp
ApplicationsAnwendungenAplicaciónes
Profil rond.Ebauche.
Full knuckle form.Roughing.
Rundes Profil.Schruppen.
Perfil redondo desbaste.
Profil rond fin.Ebauche.
Fine knuckle form.Roughing.
Rundes und feines profil.Schruppen.
Perfil redondo.Para fino desbaste.
Profil rond assymétrique.Ebauche.
Asymmetrical knuckle form.Roughing.
Rundes profil.Asymmetrisch.
Perfil redondo asimetrico.Desbaste.
Ebauche aciers et alliages haute résistance. Avances élevées. Etat de surface plus fin qu’avec NR. Meilleur fractionne-ment du copeau. Minoration de la puissance decoupe.
Roughing steels and light alloys. High feed possi-ble. Surface finish finer than cutting with typeNR. Better chipevacuation. Less cutting force.
Zum Schruppen von hochfesten Stählen undhochfesten Legierungen. Hoher Vorschub.Feinerer Oberflächenzustand als bei Type NR.Kurze Späne und gute Spanabfuhr.Verminderung der Schnittkraft.
Desbaste de aceros y aleaciones de alta resisten-cia. Avance elevados. Calidad superficial mas finaque con la NR. Mejor rotura de la viruta. Menorrozamiento de la viruta.
Profil plat.Semi-finition.
Flat crest form.Semi finishing.Flaches Profil.
Schruppschlichtfräsen
Perfil plano.Semi acabado.
Une fraise de haut rendement comprenant 3concepts :• un angle d'attaque variable et coupe inter-rompues• devant de dent ondulé• fond de goujure et face arrière sinusoïdale.
A variable rake angle & interrupted cuttingedge.• Wave type profile end• Bottom of flute and back sinusoidal.
Una fresa de alto rendimiento que compren-de 3 conceptos :• un angulo de ataque variable y corte inter-rumpido.• Corte andulado.• Fondo del canal y cara posterior sinusoidales.
Semi-finition aciers. Bonnefragmentation des copeaux. Etat de surfacemoyen.
Semi-finishing steels.
Schruppschlichtfräsen von Stahl MittelmässigerOberflächenzustand.
Semi acabado aceros. Buena rotura de viruta.Mejor calidad superficial.
HR
NRAsypro
NR Ebauche aciers de résistance normale. Avancesfortes. Etat de surface grossier.
Roughing normal resistance steels. High feed pos-sible.
Zum Schruppen von mittelfesten Stählen HoherVorschub Grober Oberflächenzustand.
Desbaste de aceros de resistencia normal. Avances fuer-tes. Calidad superficial basta.
Ebauche aciers inoxydables et alliages hauterésistance. Avances élevées.Etat de surface plus fin qu’avec NR.
Roughing steels and light alloys.High feed possible. Surface finish finer than cut-ting with type NR.
Zum Schruppen von rostfreien Stählen und hochfesten Legierungen. Hoher Vorschub.Feinerer Oberflächenzustand als bei Type NR.
Desbaste de aceros inoxidables y aleaciones dealta resistencia. Avances elevados.
Maîtrise de la formation des copeaux (phénomè-ne de cisaillement),Ejection des copeaux (effet de "ressort")Atténuation des vibrations cycliques.
Control of chip formation. Ejection of chips (spring effect far from work piece).Lowering of vibrations.Improved cutting conditions.
Control de la formacion de la viruta (efecto decizallamiento).Expulsion de virutas (efecto resorte).Disminucion de vibraciones ciclicas.
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
(1) Par dérogation à ISO 237Deviates from ISO 237Fuera de la norma ISO 237
(1) Par dérogation à ISO 237Deviates from ISO 237
Fuera de la norma ISO 237
d 1h 6
6 (1)
36 18 4,2 4,88 5,5 6,6
10 40 20 7 8,412(1) 45 225 8 10,416 48 24 10 14,220 50 25 11 18,2
l 1+ 20
l 2± 0,5
l 3+ 0,05
0
h0
- 0,4
■ Méplat unique pour diamètres d 1 = 6 à 20■ Single flat for diameters d 1 = 6 to 20■ Einzige Seitliche Mitnahmefläche für durchmesserd 1 = 6 bis 20■ Con plano de arrastre weldon d 1 = 6 hasta 20
(1) Par dérogation à ISO 237Deviates from ISO 237
Fuera de la norma ISO 237
d 1h 6
25 56 32 12 23 1732(1) 60 36 14 30 1940 70 40 3850 80 45 18 47,8 2363 90 50 60,8
l 1+ 20
l 2± 0,5
l 3+ 0,05
0
h0
- 0,4
l 4+ 10
■ Méplat double pour diamètresd 1 = 25 à 63■ Combination or double flat for diametersd 1 = 25 to 63■ Doppelseitliche Mitnahmefläche für durch-messerd 1 = 25 bis 63■ Con dos planos de arrastred 1 = 25 bis 63
Ø d 1 h 8 l1±14 2856(1)
368
10 4012(1) 4516 4820 5025 5632(1) 6040 7050 8063 90
Attachements / Attachments / Werkzeugaufnahme / Tipo de sujecion
Queue cylindrique lisse / Straight shank / Zylinderschaft / Mango cilindrico
Queue cylindrique à méplat / Straight shank with weldon flat / Zylinderschaft mitSpannfläche / Mango cilindrico con plano de arrastre weldon
154
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
155
0 9,045 9,20 6,40 6 - - - - 1°29’27”1 12,065 12,20 9,40 9 6,40 M 6 8 8,50 1°25’43”2 17,780 18,00 14,60 14 10,50 M10 12,50 13,20 1°25’50”3 23,825 24,10 19,80 19 13 M12 15 17 0,60 1°26’16”4 31,267 31,60 25,90 25 17 M16 20 22 1 1°29’15”5 44,399 44,70 37,60 35,70 21 M20 26 30 2,50 1°30’26”6 63,348 63,80 53,90 51 25 M24 31 36 4 1°29’36”
CôneMorse
N°d 1 d 2
≈ d 3 d 4maxi d 8 d 9 d 10
maxi d 11 r 1 α2
+1,200 50 3 0 53 4 - - - l : 19,212 = 0,05205
1 53,50 3,50 +1,40 57 5 16 22 4 l : 20,047 = 0,049882 64 0 69 31,50 5 1 : 20,020 = 0,04995
+17,703 81 5 0 86 7 24 33,50 5,50 l : 19,922 = 0,05020
4 102,50 +1,90 109 9 32 42,50 8,20 l : 19,254 = 0,051945 129,50 6,50 0 136 10 40 52,50 10 l : 19,002 = 0,05263
+ 2,306 182 8 0 190 16 47 61,50 11,50 l : 19,180 = 0,05214
CôneMorse
N°
l 1maxi a
limitede
toléranceL l 2 l 3
maxil 4
mini
l 5+ 0,50
0
ConicitéTaper
Queue cône morse à trou taraudé / Morse taper shank with threaded bore /Orsekegelschaft mit Innengewinde
Attachements / Attachments / Werkzeugaufnahme / Tipo de sujecion
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
Schnittgesschwindigkeit
Effektive Schnittgeschwindigkeit
Drehzahl
Vorschubgeschwindigkeit
Vorschub pro Umdrehung
Vorschub pro Zahn
Fräserdurchmesser
Effektiver Fräserdurchmesser
Zähnezahl
Theoretische Rauhtriefe
Zeitspanungsvolumen
Anstellwinkel des Werkzeugs
Werkzeugeingriffswinkel
Mittenspandicke
Zeilensprung
Radiale Zustellung
Axiale Zustellung
Velocidad de corte
Velocidad de corte efectiva
-
Velocidad de avance
Avance por vuelta
Avance por diente
Diametro de la fresa
Diametro efectivo de la fresa
Nombre de dientes
Profundidad teórica de la rugosidad
Volumen de la viruta
-
-
Espesor medio de la viruta
Paso de las estrias
-
-
Vitesse de coupe
Vitesse de coupe effective
Fréquence de rotation
Vitesse d'avance
Avance par tour
Avance par dent
Diamètre de la fraise
Diamètre de la fraise effectif
Nombre de dents
Profondeur théorique de rugosité
Volume de copeaux
Angle d'attaque de l'outil
Angle de pression de l'outil
Epaisseur moyenne du copeau
Pas de stries
Largeur de passe radiale
Profondeur de passe radiale
Cutting speed
Effective cutting speed
Rotation number
Feed speed
Feed per revolution
Feed per tooth
Diameter of milling cutter
Effective diameter of milling cutter
Number of teeth
Theoretic peak-to-valley roughness
Chip removal rate
Angle of inclination
Tool angle of approach
Average chip thickness
Line offset
Radial depth of cut
Axial epth of cut
Vc [m/min]
Vc eff [m/min]
n [1/min]
Vf [mm/min]
f [mm]
fz [mm]
d(Ø) [mm]
deff [mm]
z [-]
Rth [µm]
Q [cm3/min]
ß [°]
∆∂ [°]
hm [mm]
br [mm]
ae [mm]
ap [mm]
Symboles & formules utilisés / Formula symbols & formule / Formelzeihen& formein / Simbolo & formulas
FR GB AL ES
156
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
157
Vitesse de rotation / Revolution per minute / Drehzahl / Velocidad de giro.
Vitesse de coupe / Cutting speed / Schnittgeschwindigkeit / Velocidad de corte.
Avance par dent / Feed per tooth / Vorschub pro Zahn / Avance por diente.
Avance par tour / Feed per revolution / Vorschub pro Umdrehung / Avance por vuelta.
Vitesse d'avance / Feed speed / Vorschubgeschwindigkeit / Volocidad de avance.
Volume de copeaux / Chip removal rate / Zeitspanungsvolumen / Volumen de la viruta.(cm3/min).
Diamètre de la fraise effectiveEffective diameter of milling cutterEffektiver FräserdurchmesserDiametro efectivo de la fresa.
Vitesse de coupe effective / Effective cutting speed / Effektive Schnittgeschwindigkeit /Velocidad de corte efectiva.
Epaisseur moyenne du copeau / Average chip thickness / Mittenspandicke / Espesor mediode la viruta.
Profondeur théorique de rugosité et pas de striesTheoretic peak-to-valley roughness and line offsetTheoretische Rauhtiefe und ZeilensprungProfundidad teórica de la rugosidady paso de las estrias.
Interpolation hélicoïdale Spiral interpolation Spiralförmiges EintauchenInterpolacion helicoidal.
n = Vc.1000d.π
Vc = d.π.n1000
fz =Vf
z.n
f = fz.z
vf = fz.z.n
Q = ae.ap
.vf
deff = 2.�d.ap-ap2
ß = 0
deff = d.sin ß+arc cos (d-2ap)
vc eff = π.n.d.sin ß+arc cos (d-2ap)
d1000
hm = 2.ae.fz ≈�ae.fz∆∂ d d
Rth = d - �d2 - br2
2 4
br = 2�Rth.(d-Rth)
vf = n.fz.z.(D-d)D
d
vc eff = 2.π.n .�d.ap-ap2
1000ß = 0
Symboles & formules utilisés / Formula symbols & formule / Formelzeihen& formein / Simbolo & formulas
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
1000
B=0 B≠0
Tableau de comparaisons de duretés / Hardness comparison table /Härtevergleischstabelle / Tabla de comparacion de durezas
158
Informations techniques
Technicalinformations
Technische informationen
Informacionestecnicas
Classe MPa N/mm2 HV 10 HB HRC7580859095
100105110115120125130135140145150155160165170175180185190195200205210215220225230235240245250255260268272280287293302310317327336345355364373382392403413423434446458473484497514527544560578596615639655675698720745773800829864900940
717681869095
100105109114119124128133138143147152157162166171176181185190195199204209214219223228233238242247255258266273278287295301311319328337346354363372383393402413424435449460472488501517532549567584607622
2223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768
24025527028530532033535037038540041543045046548049551053054556057559561062564066067569070572074075577078580082083586087090092094097099510201050108011101140117012001230126013001330136014001440148015301570162016801730179018451910198020502140
24025527028530532033535037038540041543045046548049551053054556057559561062564066067569070572074075577078580082083586087090092094097099510201050108011101140117012001230126013001330136014001440148015301570162016801730179018451910198020502140