Hyundai Fitting instructions Make: IX35; 2010-> Type Instruction Manual.… · 527580 5275/4 5275/5...

Post on 22-Jul-2020

2 views 0 download

Transcript of Hyundai Fitting instructions Make: IX35; 2010-> Type Instruction Manual.… · 527580 5275/4 5275/5...

Fitti

ng in

stru

ctio

nsM

ake: IX

35; 2

010-

>Hy

unda

i

Type

:52

75

527580

5275/4

5275/55275/7

5275/75275/5

9545510

9520097

9585337

M10x1,25x4070Nm

M12x40 (10.9)110Nm

M12x40 (10.9)75Nm

M10x1,25x4070Nm

M12x40 (10.9)110Nm

M10x1,25x4070Nm

M10x1,25x4070Nm

M12x40 (10.9)75Nm

© 527500/17-12-2012/1

© 527500/17-12-2012/22

USER MANUAL

Thule MXthule.com

TÜV

approved

CARLOS

compliant

CITY CRASH

Complies with new DIN/ISO norm

Montagehandleiding

F itting instructions

Montageanleitung

Instructions de montage

Monteringsanvisningar

Montagevejledning

Instrucciones de montaje

Istruzioni per il montaggio

Instrukcja montażu

Asennusohjeet

Pokyny k montáži

S zerelés i útmutató

уководстводлямонтажа

NLGBDFSDKE

IPLS FCZHRU S

Fitting instructions

C3II; DS3; 2009->5267

31

29

28

USER MANUALThule MX

thule.comTÜVapproved

CARLOScompliantCITY CRASH Complies with newDIN/ISO norm

30© 527500/17-12-2012/21

© 527500/17-12-2012/2

527580

5275/4

5275/55275/7

5275/75275/5

9545510

9520097

9585337

M10x1,25x4070Nm

M12x40 (10.9)95Nm

M12x40 (10.9)75Nm

M10x1,25x4070Nm

M12x40 (10.9)95Nm

M10x1,25x4070Nm

M10x1,25x4070Nm

M12x40 (10.9)75Nm

5275

(8x) M10x1,25x40

5275

(2x) M12x85 (10.9)

(4x) M12x40 (10.9)

© 527500/17-12-2012/3

thule.com CARLOSapproved compliant

USER MANUAL Thule BMA

TÜVTÜV

(8x) M10

(4x) M12

(8x) M10

(2x) M12

24

25 27

26

© 527500/17-12-2012/20

13

25Nm

© 527500/17-12-2012/19

Inside Bumper

ø8

23

© 527500/17-12-2012/4

testedeuroApproved

Approved

Approved e11 00-7683

10

17 131819

RAYMOND

kg

kg?

80 kg

D-Value : kN

94/20/EC

Couplingsclass: A50-X

10,7

MODIFICATION? 10.98.8

© 527500/17-12-2012/5

0km+

1000km

NL.* Thule is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect

gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorge-schreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie vandit onderhavig montagevoorschrift.

GB.NOTE:* Should this installation process entail the cutting of the bumper – con-formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo-mer’s acceptance prior to completion. Thule Towing Systems do notaccept responsibility for any matters arising as a result of this miscom-munication.

All measurements are in mm!* Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect

assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-pretation of these assembly instructions.

D.HINWEISE:* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagen

zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muβ die höchst-zulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-Wert nachgerechnet wer-den.Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.

* Elektrische Anlage gemäβ StVZO anbringen.

* Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einernicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch dieBenutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafteInterpretation der betreffenden Montageanweisung.

F,* Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient

directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y comprisl’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et demoyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétationinexacte des présentes instructions de montage.

S.* Thule är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av

felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andramonteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktigtolkning av dessa monteringsinstruktioner.

DK.* Thule er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget

af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj oganvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end deforeskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.

E.* Thule no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-

te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-taje.

I.* Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-

mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo conciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delleseguenti istruzioni di montaggio.

PL.* Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-

nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia

© 527500/17-12-2012/18

2221

© 527500/17-12-2012/17

1

2

3

4

1

2

3

20

18

17

19

© 527500/17-12-2012/6

1

niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.

SF.*Thule ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan

aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien taivälineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.

CZ.*Společnost Thule neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené

nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jinýchmetod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopenímtěchto pokynů k montáži.

H.*A Thule nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen

vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf-elelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek éseszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értel-mezésére.

RUS.*Фирма Thule не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след-

ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящихинструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чемпредписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструк-ции по монтажу.

3 5

2 4

© 527500/17-12-2012/7

© 527500/17-12-2012/16

18 19

18 1918 19

1x M12

2x M12x40(10.9)

1x M12

2x M12x40(10.9)

2x M12 2x M12

© 527500/17-12-2012/15

17

7

6

8© 527500/17-12-2012/8

13

© 527500/17-12-2012/9

9

© 527500/17-12-2012/14

15 16

2x M10

2x M10

2x M10x1,25x40

2x M10

2x M10

2x M10x1,25x40

1919

© 527500/17-12-2012/13

1314

2x M10

2x M10

2x M10x1,25x40

192x M10

2x M10

2x M10x1,25x40

19

Inside Bumper

10© 527500/17-12-2012/10

20

Cut out

Cut out

74

17

9040

18

Inside Bumper

25

15

±100

11© 527500/17-12-2012/11

© 527500/17-12-2012/12

652=

25R40

=R40

Underside bumper

25

70

12