Post on 18-Jun-2020
USER MANUAL
HOT COMB
CODE: 8433325501068
CONTENT
GB----------------------------1-8
ES ----------------------------9-17
PL ----------------------------18-25
IT -----------------------------26-34
DE ----------------------------35-43
NL ----------------------------44-51
FR ----------------------------52-60
PT ----------------------------61-68
1
Specifications:
220-240V~ 50Hz/60Hz 30W
Feature:
1: heating plate 2: comb
3: display for temperature 4: housing
5: ON / OFF button 6: hang loop
WARNING:
1. Do not use this appliance near water,do not use the appliance
with wet hands.
2. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
2
3. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water presents a hazard even when the
hairdryer is switched off.
4. For additional protection, the installation of a residual current
device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your installer for advice.
5. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its
service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the unit, make sure that the operating voltage of
the unit corresponds to the voltage of the electric network.
Never leave the operating unit unattended.
Do not use the unit in places, where aerosols or inflammable
3
liquids are used. Hair sprayer can be used only after
straightening of hair.
Always unplug the unit after usage and before cleaning.
When unplugging the unit, take the plug,do not pull the cord.
Polyethylene parcels, used as packaging, can be dangerous. To
prevent stifle keep the package away from babies and children.
A parcel– is not a toy.
Do not take the plug with wet hands.
Do not keep the unit in places where it can fall into a bath or a
basin, filled with water; do not immerse the unit into water or
other liquids.
Do not use the unit while taking a bath.
If the unit fell into water, unplug it immediately, only after it you
can take it out of water.
Children can use the unit only under supervision of adults.
This unit is not intended for usage by children or disabled
persons unless they are given all the necessary instructions on
safety measures and information about danger, which can be
caused by improper usage of the unit.
Do not use the unit when you are drowsy.
Do not use the unit to straighten wet hair or synthetic wigs.
4
Avoid contact of hot surfaces with your face, neck and other
parts of your body.
Do not put the operating unit on heat- sensitive surfaces, soft
surfaces (bed or sofa), do not cover it.
Be careful! The operating surface remains hot for some time
after switching off of the unit.
Take the operating unit only in the zone of the handle. Do not
touch the operating plates during operation of the unit.
While using the unit unwind the cord at full length.
The power cord should not:
- touch hot objects,
- run through sharp edges,
- be used as a handle.
Periodically check the integrity of the power cord.
Never use the unit if the power cord, the plug is damaged; if the
unit malfunctions or after it fell into water. Apply to the
authorized service centre for repair.
Before you take the unit away, let it cool down, do not wind the
power cord around the unit
HOW TO USE :
5
Before using the unit for the first time, Unpack the unit.
Before using the unit, make sure that the operating voltage of the unit
corresponds to the voltage of the electric network.
Insert the plug into the socket.
Press ON/OFF button for 1-2 seconds. The LED will illuminate, and the
heating plate will readily heat up and be ready for use within seconds.
Separate a section of hair and smooth it out with the comb.
Place the chosen section of hair between the heating plate and the comb.
Take care not to touch the very hot plates.
Hold the appliance in place until the hair is fully heated this will be almost
instant. When holding the straightener always ensure fingertips are placed
away from the hot plates.
Once the hair is heated, holding the hair taut, carefully slide the plates
along the selected section of hair, in one smooth movement all the way
down the ends.
Keep the strands of hair smooth whilst you work, to avoid ridges half way
down.
As with the heating plate that reach salon high temperatures, do not use
frequently to avoid damaging your hair.
After use, press ON/OFF button for 1-2 seconds, the LED will go off,
indicating that the appliance is cooling down.
6
When the Professional Ceramic Hair Straightener has completely cooled,
clean with a damp, soft cloth. Do not use chemical cleaners.
NOTE:
During the first usage of the unit smell from the heating element can
appear, it is allowable
If during the operation the Power buttons are not pressed, then in about 60
minutes the unit will switch off automatically.
After operation switch off the unit by pressing the power button and take
the plug out of the socket, wait until the unit cools off completely.
Cleaning and care
Before cleaning, unplug the unit and let it cool down completely.
Do not immerse the unit, the power cord or the power plug into water or
other liquids.
Wipe the outer surface of the body and the operating plates with a soft
damp cloth.
Do not use abrasives and solvents for cleaning the unit.
Storage
Before taking the unit for keeping, let it cool down completely and make
7
sure that the body is dry.
Do not wind the cord around the body of the unit; it may cause damages to
the unit.
For easy storage there is a hanging loop, where you can store the unit
provided that water does not get on it.
Keep the unit in a dry place, out of reach of children
The list of the marking symbol
V Volt Hz Hertz
W Watt Alternating current
Class II appliance
symbol
Do not use this appliance
near bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
Tested safety
Communate Europpene
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste
8
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Warranty: 2 Years
9
ESPECIFICACIONES:
220-240V~ 50Hz/60Hz 30W
CARACTERÍSTICAS:
1. Placa de alisado
2. Peine
3. Interruptores de ajuste de nivel de temperatura
4. Carcasa
5. Interruptores de ajuste
6. Gancho para colgar
10
ADVERTENCIA:
1. No conecte ni desconecte el enchufe de una toma de
corriente doméstica con las manos mojadas.
2. No utilice este aparato cerca de bañera, duchas, lavabos u
otros recipientes que contengan agua.
3. Cuando el aparato sea utilizado en el baño, desconéctelo
después de utilizarlo ya que su cercanía con el agua
representa un peligro aún cuando el aparato esté apagado.
4. Por seguridad, se aconseja instalar en el suministro del
circuito del baño un dispositivo de corriente residual (RCD),
con corriente de funcionamiento residual nominal que no
exceda 30 mA. Pregunte a su técnico.
5. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deberá
11
jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento del usuario
no serán hechos por los niños sin supervisión.
6. Si se encuentra averiado el cable de alimentación, debe ser
reemplazado por el fabricante o por su centro de servicio, o
por una persona similarmente capacitada para evitar algún
peligro.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Antes de enchufar, lea la información sobre el voltaje doble,
contenida en la sección de instrucciones de este manual.
No deje aparatos eléctricos desatendidos cuando estén
conectados.
No use este aparato al aire libre, ni lo haga funcionar en
donde se estén usando productos en aerosol, sólo utilice
después de enderezar el pelo.
Siempre desconecte el aparato inmediatamente al terminar
de usarlo y empezar a limpiarlo.
Desconecte el aparato, tome el enchufe, no tire del cable.
El paquete de polietileno, que sirven para envase, pueden ser
peligrosos. Mantener el paquete lejos de los bebés y los
niños, que no es un juguete.
12
No conecte ni desconecte el enchufe de una toma de
corriente doméstica con las manos mojadas.
No coloque ni guarde este aparato en lugares donde pueda
caer en una banera o un aseo. No arroje el aparato al agua ni
lo sumerja en otros líquidos.
No utilice el aparato mientras se baña.
Si algún aparato eléctrico llegara a caer en agua,
desconéctelo de inmediato. No meta la mano al agua para
tratar de sacarlo.
Los niños pueden usar el aparato sólo bajo la supervisión de
los adultos.
Este aparato no está diseñada para los niños o personas
discapacitadas, a menos que se les da todas las instrucciones
necesarias sobre las medidas de seguridad e información
sobre el peligro, que pueden ser causados por el uso
inadecuado del aparato.
No utilice el aparato cuando estes agotado.
No utilice el aparato para alisar el cabello húmedo
o pelucas sintéticas.
Evite cualquier contacto del la piel con superficies calientes.
13
No coloque el aparato en superficies sensibles al calor,
superficies blandas (cama o sofá), no lo cubren.
¡Ten cuidado! La superficie permanece caliente durante algún
tiempo después de desenchufar.
Tome el aparato sólo en la zona del mango. No toque las
placas durante el uso.
Durante el uso del aparato, desenrollar el cable en toda su
longitud.
El cable de alimentación no debe:
- Tocar objetos calientes,
- Ejecutar a través de bordes afilados,
- Ser utilizado como un mango.
Compruebe la integridad del cable de alimentación
periódicamente.
dispositivo con un cable de alimentación dañado. Si el
aparato no funciona o después de que cayó en el agua debe
ser sustituido por el servicio post venta para evitar cualquier
peligro.
Cuando quiera desplazar el dispositivo, dejar que se enfríe,
no enrolle el cable en el aparato.
MODO DE EMPLEO:
14
Antes de utilizar por primera vez, desembale el aparato.
Antes de enchufar, lea la información sobre el voltaje doble, contenida
en la sección de instrucciones de este manual.
Inserte el enchufe en la toma de corriente eléctrica.
Pulse el botón “ON” 1-2 segundos. Comenzará a parpadear la luz
indicador de potencia (LED, a medida que el peine se va calentando.
Separe el cabello en secciones. Las secciones deben equivaler a la mitad
de la longitud del peine y a la mitad de la profundidad del peine.
Coloque la sección elegida de pelo entre la placa de calentamiento y el
peine. Tenga cuidado de no tocar las placas de mucho calor.
Mantenga el aparato en su lugar hasta que el cabello está
completamente climatizada esto será casi instantánea. Cuando se
mantenga la plancha siempre garantizar yemas de los dedos se colocan
lejos de los platos calientes.
Una vez que el pelo se calienta, sostiene tensa el cabello, deslice con
cuidado las placas a lo largo de la sección seleccionada del pelo, en un
movimiento suave todo el camino hasta los extremos.
Mantenga los mechones de pelo liso mientras se trabaja, para evitar
crestas a mitad de recorrido.
No deje que el peine toque su piel desnuda o el cuero cabelludo.
Pueden producirse quemaduras.
15
Pulse el botón “OFF” (APAGADO) y deje que el peine se enfríe.
Cuando el aparato esté fría, limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice productos químicos de limpieza.
NOTA:
Cuando use el aparato por primera vez, puede que emita ligero olor, esto
no afectará la seguridad de su dispositivo.
Si durante la operación de los botones de encendido no se presionan, a
continuación, en unos 60 minutos el aparato se apagará
automáticamente.
Después de la operación apagar el aparato presionando el botón de
encendido y desconecte el enchufe de la toma de corriente, espere hasta
que el aparato se enfríe completamente.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Siempre ha de desenchufar el aparato y dejar que se enfríe
completamente antes de limpiarla.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación y el enchufe en agua u
otros líquidos.
Limpie la superficie externa del cuerpo y las placas de operación con un
paño suave y húmedo.
16
No utilice productos abrasivos y disolventes para la limpieza del aparato.
ALMANCENAMIENTO:
Asegúrese siempre de que el aparato esté fría y seca antes de asegurarla.
No se puede enroller el cable alrededor de la base para guardarla.
Para facilitar guardarla hay un orificio para colgar, donde se puede
guardarla a condición de que no entre agua en ella.
Mantenga el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
Lista de símbolos
V Voltios Hz Hertz
W Watios Corriente alterna
Aparato clase II
No utilice este aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos ni otros
recipients que contengan agua.
Seguridad certificada
Comunidad europea
Este símbolo indica que este product no debe desecharse junto con otros
residuos domésticos en la UE. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, reciclarlos promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, por favor utilice los
17
sistemas de reciclaje o póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió el producto. Ellos pueden tomar este producto para el reciclaje
seguro del medio ambiente.
GARANTIA 2 años
18
Dane techniczne:
220-240V ~ 50Hz / 60Hz 30W
Cechy:
1>płyta grzewcza
2>grzebień
3>Wyświetlacz temperatury
4>rączka
5>włącznik/wyłącznik
6>zawieszka
19
OSTRZEŻENIE:
1. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody i podczas kiedy
dłonie są mokre.
2. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanny, prysznice,
umywalki lub innych naczyń zawierających wodę.
3. Gdy urządzenie jest używane w łazience, odłącz je po użyciu,
ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy
suszarka jest wyłączona.
4. Dla dodatkowej ochrony, instalacja prądowych (RCD) o
znamionowym prądzie pracy nie przekracza 30mA jest wskazana w
obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę. Należy zapytać
instalatora o poradę.
5. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i
powyżej oraz osób o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej
lub psychicznej lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one
odpowiednio poinstruowane przez osoby dorosłe. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja,ten proces
również nie może być wykonany przez dzieci.
20
6. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta lub osobę
upoważnioną/wykfalifikowaną do tak owych czynnośći.W celu
uniknięcia zagrożenia.
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy się upewnić,że napięcie w
gniazdku jest odpowiednie dla tego urządzenia.Nie zostawiać
urządzenia bez nadzoru.Nie moża używać sprzętu w miejscach,w
których były używane areozole lub jakiekolwiek płyny
łatwopalne.Wszelkiego rodzaju areozole stosowane na włosy mogą
być stosowane dopiero po procesię modelowania.Pamiętaj żeby
zawsze po użyciu odłączyć urządzenie z kontaktu.Kiedy odłączasz
urządzenie pamiętaj o bezpiecznym wyjęciu wtyczki z gniazda,nie
ciągnij za przewód.Sugeruje się pozostawić opakowanie do
odpowiedniego przechowywania,należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci i niemowląt.
Aby zapobiec zagrożeniu opakowanie razem z produktem należy
trzymać z dala od niemowląt i dzieci.Sprzęt nie jest zabawką.
Nie dotykaj mokrymi rękami.Tak samo pamietaj o tym aby
21
urządzenie nie było przechowywane w miejscugdzie może wpaść
do wody,np:wanny lub basenu.Nie zanurzaj urządzenia w wodzie
czy innych cieczach.Nie używaj podczas kąpieli.Jeśli przypadkiem
wpadła do wody,pamiętaj żeby napierw odłączyć z
kontaktu,następnie wyjąć urzadzenie z wody.Dzieci mogą urzywać
produktu,tylko pod okiem osób dorosłych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania go przez dzieci i
osoby o ograniczonej sprawnośći,chyba że pod okiem osób
dosrosłych.Nie używać urządzenia gdy jesteśmy
senni(zmęczeni.Nie stosować do mokrych włosów i na syntetyczne
peruki.Uwaga na kontakt z twarzą,szyją i innych częściach ciała.Nie
umieszczać na powierzchniach wrażliwych,ciepłych i miękkich(np
łóżko lub sofa).
Bądż ostrożny!!!
Powierzchnia robocza pozostaje gorąca przez pewien czas po wyłączeniu
urządzenia.Trzymaj tylko za uchwyt do tego przeznaczony.
Nie dotykaj płyty grzewczej podczas pracy urządzenia.Podczas korzystania
pamiętaj o rozwinięciu kabla
Kabel zasilający NIE może:
22
dotykać gorących przedmiotów
- być prowadzony przez ostre krawędzie
-
Przed podłaczeniem należy sprawdzić integralność przewodu
zasilającego.Nigdy nie używać urządzenia,jeżeli przewód zasilający,wtyczka jest
uszkodzona.W przypadku złego dziłania jednostek,lub w przypadku kiedy
produkt został zamoczony w wodzie czy innej cieczy.Skieruj się do
autoryzowanego serwisu w celu naprawy.Po użyciu trzymać urządzenie w
bezpiecznym miejscu,i poczekać do chwili kiedy wystygnie.Nie zwijać przewodu
zasilającego wokół urządzenia.
JAK UŻYWAĆ :
Przed pierwszym użyciem,rozpakuj.
Przed korzystaniem upewnij się,że napięcie pracy urządzenia jest zgodne z
napięciem sieci elektrycznej.Włóż wtyczkę do gniazdka.Wciśnij przycisk
ON/OFF przez 1-2sekund.Dida LED zaświeci się,a płyta grzewcza si.ę
rozgrzewa-
funkcjęwygładzania włosów na grzebieniu.
Umieść wybrany odcinek włosów pomiędzy płytą grzewczą a grzebieniem.
Dbaj o to,żeby nie dotknąć zbyt gorącego sprzętu.
23
Trzymaj urządzenie w jednym miejscu,aż włosy w pełni będą odpowiednio
wystylizowane.Zajmuje to niewielką chwilę.
W przypadku kiedy podejmujemy kroki użytkowania,pamiętaj o tym,żeby
dłonie i palce były usadowione w bezpiecznym miejscu,aby uniknąć poparzenia
skóry.
Włosy są ogrzewane,trzymając włosy napięte,ostrożnie przesuwaj płytę wzdłuż
wybranej części włosów,jednym płynnym ruchem wzdłuż ku dołowi.Trzymaj
pasma włosów gładko podczas stosowania,aby uniknąć efektu pofalowania w
połowie prostowania.Pamiętaj,żeby nie trzymać zbyt długo w jednym
miejscu,częstotliwość używania może też wpłynąć na uszkodzenie włosów.Po
zakończeniu użytkowania naciśnij przycisk ON/OFF tak samo jak podczas
procesu włączania(1-2sekund).Dioda LED zgaśnie wskazując,że urządzenie
zostało schłodzone.Kiedy jest całkowicie schłodzone przetrzyj je czystą wilgotną
miekką ściereczką.Nie używaj środków czyszczących.
UWAGA:
Podczas pierwszego korzystania z urządzenia może wydobywać się woń i
dym,przy czym po chwili ustępuje czym nie należy się martwić.Jeżeli podczas
operacji przycisk jesy wciśnięty,to w około 60minut urządzenie wyłączy się
automatycznie.Potem przełącznik pracy wyłączyć urządzenie,naciskając
przycisk zasilania i wyjąć wtyczkę z gniazdka,poczekać aż urządzenie ostygnie
24
całkowicie.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie i pozostawić do całkowitego
ostygnięcia.
Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu zasilającego lub wtyczki zasilania w
wodzie lub innych cieczach.
Wycieranie tylko i wyłącznie gładkie powierzchni wilg
wolno stosować materiałów ściernych i rozpuszczalników do czyszczenia tego
urządzenia.
Przechowywanie
Przed schowaniem urządzenia w bezpiecznym miejscu pamiętaj,żeby ostygło i
upewnij się,że jest suche.
Nie zwijaj przewodu na urządzeniu,może to doprowadzić do uszkodzenia.
Najłatwiej jest zwinąć w odpowiednią pętelkę i odłożyć w miejsce gdzie nie
dostanie się woda.
Urządzenie przechowywać tylko i wyłącznie w suchym miejscu niedostępnym
dla dzieci.
25
SYMBOLE:
V Volt Hz Hertz
W Wat Prąd zmienny
Urządzenie klasy II
symbol
Nie używać tego urządzenia
pod wodą.Unikać kontaktu z
innymi cieczami.
CERTYFIKATY
CE
Oznakowanie to wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać
razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej UE. Aby
uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, recyklingu jest
odpowiedzialny w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych. Aby przywrócić używanego urządzenia Proszę
korzystać z systemów zbierania i przetwarzania lub skontaktować się
z punktem sprzedaży detalicznej, w którym produkt został zakupiony.
mogą one mieć ten produkt na bezpieczny dla środowiska recykling.
GWARANCJA 2 LATA
26
Specificazione:
220-240V~ 50Hz/60Hz 30W
configurazione:
1: piastra di riscaldamento 2: spazzola
3: display temperatura 4: maniglia
5: pulsante ON / OFF 6: snodo cavo piroettante
PRECAUZIONI:
1. non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di
Acqua e non utilizzare con le nani bagnateutilizzare l’apparecchio
con mani bagnate .
27
2. non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua.
3. Quando si utilizza l’apparecchio in un bagno, bisogna staccare
la spina dopo l’uso, poiché la prossimità con l’acqua costituisce
un rischio anche se l’apparecchio è spento.
4. Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di
un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che
alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di
funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’
opportuno chiedere consigli all’installatore.
5. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di
conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se
sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se
si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
6. In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
28
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
AVVERTENZE IMPORTANTI:
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici
della tensione di rete riportati sui dati tecnici di identificazione
corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati
tecnici di identificazione si trovano sull’apparecchio
Non lasciare l'apparecchio in funzione incustodito.
Non utilizzare l'apparecchio in luoghi, ai contatti con aerosol o
liquidi infiammabili. Lo spruzzatore capelli possono essere
utilizzati solo dopo raddrizzamento dei capelli.
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima
della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’
apparecchio
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa di corrente.
Polyethylene, utilizzati nell’ imballaggio, possono essere
pericolosi. Per evitare i rischi di soffocamento mantenere il
pacchetto lontano dalla portata dei bambini. il pacco non è un
giocattolo.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate
29
non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua
o ad altri liquidi .
non utilizzare questo apparecchio durante il bagno
Se l'apparecchio è caduto in acqua, staccare immediatamente,
solo dopo tale puoi potare fuori d’acqua.
I bambini possono utilizzare l’apparecchio solo in sorveglianza
degli adulti.
Quest’ apparecchio non è destinato all'uso da parte di
bambini o persone con disabilità meno che non siano fornite
tutte le indicazioni necessarie sulle misure di sicurezza e le
informazioni sui pericoli, che possono essere causati da un
utilizzo improprio dell'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio in fase di stanchezza.
Non utilizzare l'apparecchio per raddrizzare i capelli bagnati o
parrucche sintetiche.
Evitare il contatto di superfici calde con il viso, collo e altre parti
del corpo.
Non mettere l'apparecchio su superfici sensibili al calore,
superfici morbide (letto o divano), non coprirlo.
30
Fare attenzione! La superficie operativo rimane calda per
qualche istante dopo lo spegnimento del dispositivo.
Tenere l’apparecchio un portata di mano solo nella zona della
maniglia. Non toccare le piastre di funzionamento durante il
funzionamento dell'apparecchio.
Mentre si utilizza l'unità di svolgere il cavo in tutta la lunghezza.
Il cavo di alimentazione non dovrebbe:
- toccare oggetti caldi,
- imporre attraverso taglienti,
- essere usato come una maniglia.
Controllare periodicamente l'integrit à del cavo di
alimentazione.
Non utilizzare mai l'apparecchio se il cavo di alimentazione, la
spina è danneggiata; In caso di malfunzionamento
dell'apparecchio o dopo caduta in acqua. Si prega di contattare
al centro di assistenza autorizzato per la riparazione.
Prima di portare l'apparecchio , lasciate raffreddare, non
avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'unità
ISTRUZIONI DI UTILIZZO:
Rimuovere l’apparecchio dalla confezione prima d’uso
31
Prima di utilizzare l'apparecchio, assicurarsi che la tensione di
funzionamento dell'unità corrisponda alla tensione della rete elettrica.
Inserire la spina nella presa.
Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchio. • Il led di
funzionamento continuerà a lampeggiare fino al raggiungimento della
temperatura desiderata
Prendere una ciocca di capelli non troppo larga e poco voluminosa tra le
dita
Posizionare la sezione scelta dei capelli tra piastra riscaldante ed il pettine.
Fare attenzione a non toccare i piasrelli molto caldi.
Tenere l'apparecchio in posizione fino a quando non siano completamente
riscaldato . Quando si tiene la piastra portata di mano garantire sempre
sono posizionati lontano dalle piastre.
Una volta che l’apparecchio viene riscaldato, tenendo i capelli tesi, far
scorrere con attenzione le piastre lungo la sezione selezionata di capelli, in
un unico movimento fluido fino in fondo le estremità.
Mantenere le ciocche di capelli lisci, mentre si lavora, per evitare un
eventuale inconvenienza.
Non utilizzare frequentemente l’apparecchio per evitare di danneggiare i
capelli.
Dopo l'uso, premere il tasto ON / OFF per 1-2 secondi, il LED si spegne,
indicando che l'apparecchio si sta raffreddando.
32
Quando l’apparecchio è completamente raffreddato, pulire con un
panno morbido e umido. Non utilizzare detergenti chimici.
NOTE:
Durante il primo utilizzo dell'apparecchio dal riscaldamento pu ò è
ammissibile l’emissione degli odori dovuti dalla fase dello scaldamento.
Se durante l'operazione i pulsanti di accensione non vengono premuti,
quindi in circa 60 minuti l'apparecchio si spegne automaticamente.
Dopo il funzionamento spegnere l'apparecchio premendo il tasto di
accensione e staccare la spina dalla presa di corrente, attendere che
l'apparecchio si raffredda completamente.
PILIZIA
Verificare che l’arricciacapelli sia freddo
Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina di
alimentazione in acqua o altri liquidi.
Pulire solamente l’apparecchio e l’impugnatura con un panno morbido
e umido
Non utilizzare abrasivi e solventi per la pulizia dell'apparecchio.
Storage
Dopo l’uso, lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di
riporlo.
33
Non avvolgere il cavo intorno all’apperecchio stesso; può causare danni
all'utilizzo.
Per facilizzare l’utilizzo si considera in disposizione snodo cavo piroettante
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, lontano dalla portata dei
bambini
L’ELENCO DEI SIMBOLI DI MARCATURA
V Volt Hz Hertz
W Watt Corrente alternata
Class II appliance
symbol
non utilizzare questo
apparecchio nelle vicinanze
di vasche da bagno, docce,
lavandini o altri recipienti
che contengono acqua.
Tested safety
Communate Europpene
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE,
l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in
modo conforme al termine del suo ciclo di utilizzo.
Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute
34
nell’apparecchio e permette la riduzione dell’impatto
ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi
all’ente di smaltimento locale o al rivenditore
dell’apparecchio..
Garanzia 2 anni
35
Technische Daten:
220-240V~ 50Hz/60Hz 30W
Merkmal:
1: Heizplatte 2: comp
3: Anzeige für Temperatur 4: Gehäuse
5: ON / OFF-Taste 6: hängen Schleife
WARNUNG:
1. Verwenden Sie das Gerät in der Nähe von Wasser nicht, das
Gerät nicht mit nassen Händen.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen,Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern mit
36
Wasser.
3. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen
Sie den Stecker nach dem Gebrauch, da die Nähe von Wasser eine
Gefahr darstellt, auch wenn die Haartrockner ausgeschaltet ist.
4. Für einen zusätzlichen Schutz, der Einbau einer
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) ist ein
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA mit der elektrischen
Schaltung, die die Bad Versorgung ratsam. Fragen Sie Ihren
Installateur.
5. Dieses Gerät kann von Kindern verwendet werden, von 8 Jahren
und oben und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen, wenn sie werden beaufsichtigt oder in der Benutzung
des Gerätes in einem sicheren Weg gegeben worden und
verstehen die damit verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
wird nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller
ersetzt werden oder ihre Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person, um Gefährdungen zu vermeiden.
37
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass die
Betriebsspannung des Gerätes mit der Spannung des
elektrischen Netzes entspricht.
Lasen Sie niemals die Bedieneinheit unbeaufsichtig.
Lasen Sie das gerät nicht an Orten, wo Aerosole oder brennbare
Flüssigkeiten verwendet werden. Haarspritzen kann nur nach
dem Richten der Haare verwendet.
Ziehen Sie immer das Gerät nach Gebrauch und vor der
Reinigung.
Wenn Sie das Gerät herausziehen , nehmen Sie den Stecker,
nicht das Kabel ziehen.
gefährlich sein. Um zu verhindern, Knie- das Paket halten weg
von Babys und Kindern. Ein Paket- ist kein Spielzeug.
nicht mit nassen Händen.
oder ein Becken, gefüllt mit Wasser fallen kann; das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, während jemand in der nähe ein
Bad zu nimmt.
38
Kinder können das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
Kinder können das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder
behinderte Personen bestimmt, es sei denn, sie alle
notwendigen Anweisungen über die Sicherheitsmaßnahmen
und Informationen über die Gefahr gegeben, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes verursacht werden
können.
Das Gerät nicht verwenden, wenn Sie schläfrig sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht nasses Haar oder synthetische
Perücken zu begradigen.
Vermeiden Sie den Kontakt von heißen Oberflächen mit Ihrem
Gesicht, Hals und anderen Teilen des Körpers.
Stellen Sie das Bediengerät nicht auf hitzeempfindlichen
Oberflächen, weiche Oberflächen (Bett oder Sofa), tun Sie es
nicht ab.
Seien Sie vorsichtig! Die Betriebsfläche bleibt für einige Zeit
heiß nach dem Ausschalten des Geräts einschalten.
Nehmen Sie die Bedieneinheit nur in der Zone des Griffs. Sie
nicht die Betätigungsplatten während des Betriebs des Gerätes
berühren.
39
Während des Betriebs entspannen Sie das Kabel in voller Länge.
Das Netzkabel sollte nicht:
- heiße Gegenstände berühren
- laufen durch scharfkantige
- als Griff verwendet werden.
Prüfen Sie regelmäßig die Integrität des Netzkabels .
Verwenden Sie das Gerät, wenn das Netzkabel , der Stecker
beschädigt ist; Wenn das Gerät Störungen oder nachdem sie in
Wasser fiel. Wenden Sie an den autorisierten Service-Center zur
Reparatur.
Bevor Sie das Gerät weiter entfernt nehmen, abkühlen lassen,
nicht das Netzkabel um das Gerät herum wickeln.
Wie man es benutzt
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, Packen Sie das Gerät.
Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass die
Betriebsspannung des Gerätes mit der Spannung des elektrischen Netzes
entspricht.
Sie den Stecker in die Steckdose.
Drücken Sie ON / OFF-Taste für 1-2 Sekunden. Die LED leuchtet auf, und die He
40
izplatte wird leicht erwärmen und für den Einsatz innerhalb von
Sekunden fertig sein.
Sie eine Haarsträhne trennen und es aus mit dem Kamm zu glätten.
Strähne zwischen die Erwärmung die gewählte Platte und dem Kamm .
Achten Sie darauf, nicht die sehr heißen Platten zu berühren.
Halten Sie das Gerät an Ort und Stelle, bis das Haar vollständig erhitzt wird,
wird dies fast sofort sein. Wenn Sie den Haarglätter hält immer darauf, den
Fingerspitzen von den heißen Platten entfernt platziert werden.
Sobald das Haar erhitzt wird, um das Haar straff hält, schieben Sie
vorsichtig die Platten entlang der gewählten Abschnitt des Haares, in einer
zügigen Bewegung den ganzen Weg hinunter den Enden.
Halten Sie die Strähnen glatt, während Sie arbeiten, Graten Weg nach unten
die Hälfte zu vermeiden.
Wie bei der Heizplatte, die Salon hohe Temperaturen erreichen, verwenden
Sie nicht häufig die Haare nicht zu beschädigen.
Nach Gebrauch drücken Sie ON / OFF-Taste für 1-2 Sekunden, die LED
erlischt, was darauf hinweist, dass das Gerät kühlt ab.
Wenn die Professional Ceramic Haarglätter vollständig abgekühlt, mit
einem feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie keine chemischen
Reinigungsmittel.
41
HINWEIS:
Während der ersten Benutzung der Einheit Geruch aus dem Heizelement
erscheinen kann, ist es zulässig.
Wenn während des Betriebs die Netzschalter nicht gedrückt werden, dann
in ca. 60 Minuten wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Nach dem Betrieb schalten das Gerät vollständig durch Drücken der
Power-Taste und nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie, bis
das Gerät abgekühlt ist ausgeschaltet.
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät und lassen Sie es vollständig
abkühlen.
Das Gerät darf nicht tauchen, das Netzkabel oder den Netzstecker in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie die Außenfläche des Körpers und die Betätigungsplatten mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Schleifmittel und Lösungsmittel für das Gerät
reinigen.
Lagerung
Bevor die Einheit zum Halten, lassen Sie es vollständig abkühlen und stellen
Sie sicher, dass der Körper trocken ist.
Wickeln Sie das Kabel nicht um den Körper der Einheit; es kann zu Schäden
am Gerät führen.
42
Für einfache Lagerung ist es eine Aufhängeöse, wo Sie das Gerät zur
Verfügung gestellt speichern kann, dass das Wasser nicht auf sie gelangt.
Halten Sie das Gerät an einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Die Liste der Markierungssymbol
V Volt Hz Hertz
W Watt Wechselstrom
Gerät der Klasse II
Symbol
Sie dieses Gerät nicht
verwenden
in der Nähe von
Badewannen, Duschen,
Becken oder andere Schiffe
Wasser enthält.
Geprüfte Sicherheit
Europäische Gemeinschaft
Diese Markierung zeigt an dieses Produkt, das shoulds nicht mit ang
Hausmüll in den USA entsorgt werden. Um die Prävention als
mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung , Recycling verantwortlich
43
die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern. Zur Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen, verwenden Sie bitte
die Rückgabe- und Sammelsysteme oder der Einzelhändler berühren
war, wo das Produkt, das Sie gekauft haben. Sie können dieses
Produkt für Umweltfreundlichen Recycling zuführen.
Garantie 2 Jahre
44
specificaties:
220-240V ~ 50Hz / 60Hz 30W
Kenmerk:
1: verwarmingsplaat 2: comb
3: display voor temperatuur 4: huisvesting
5: ON / OFF-knop 6: hanglus
WAARSCHUWING:
1. Gebruik dit apparaat NIET in de buurt van water, het apparaat
niet met natte handen bedienen.
2. Gebruik dit apparaat NIET in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere recipiënten met water.
45
3. Als het apparaat wordt gebruikt in een badkamer, trek de stekker
na gebruik uit, de nabijheid van water een gevaar vormt, zelfs als de
haardroger uitgeschakeld is.
4. Voor extra bescherming, de installatie van een aardlekschakelaar
(RCD) met een nominale reststroom van niet meer dan 30 mA is
aan te raden in het elektrische circuit in de badkamer. Vraag uw
installateur om advies.
5. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij toezicht of
instructie over het gebruik van het apparaat is gegeven op een
veilige manier en te begrijpen de risico's betrokken. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud
gebruiker zal niet gemaakt worden door kinderen zonder toezicht.
6. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant of zijn
service agent of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om
gevaar te voorkomen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
46
Voordat u het apparaat gebruikt, zorg ervoor dat de
werkspanning van het apparaat overeenkomt met de spanning
van het elektrische netwerk.
Laat de bedieningseenheid nooit onbeheerd achter.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar spuitbussen of
brandbare vloeistoffen worden gebruikt. Haarspray kan worden
gebruikt na het stylen.
Trek de stekker altijd uit na gebruik en voor het schoonmaken.
Trek nooit aan de snoer, trek alleen aan de stekker.
Polyethyleen pakketten, gebruikt als verpakking, kan gevaarlijk
zijn. Om gevaar te voorkomen houdtde verpakking uit de buurt
van baby's en kinderen. Een parcel is geen speelgoed.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
Gebruik het toestel NIET op plaatsen waar het in een bad of een
bassin, gevuld met water kan vallen; onderdompelen het
apparaat niet in water of andere vloeistoffen.
Gebruik het apparaat niet tijdens het baden.
Als het apparaat in het water valt, onmiddellijk de stekker uit
het contract trekken en daarna kan het uit de water gehaald
worden.
47
Kinderen kunnen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht
van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of
personen met een handicap, tenzij ze krijgen de nodige
instructies over de veiligheidsmaatregelen en informatie over
de gevaren, die kunnen worden veroorzaakt door onjuist
gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet gebruiken wanneer u slaperig bent.
Gebruik het apparaat niet te gebruiken om nat haar of
synthetische pruiken rechtzetten.
Vermijd contact van hete oppervlakken met uw gezicht, hals en
andere delen van je lichaam.
Plaats de bedieningseenheid op warmtegevoelige
oppervlakken, zachte oppervlakken (bed of bank), maar bedek
het niet.
Wees voorzichtig! Het apparaat blijft warm voor enige tijd na
het uitschakelen van het toestel.
Raak alleen het handvat aan tijdens het gebruik. Raak de
werkende platen niet aan tijdens gebruik van het apparaat.
Tijdens het gebruik van het apparaat tot rust komen aan het
snoer in zijn volle lengte.
48
Het netsnoer mag niet:
- in contact komen met hete voorwerpen,
- lang scherpe randen komen,
- worden gebruikt als handvat.
Controleer regelmatig de integriteit van het netsnoer.
Gebruik het apparaat nooit als het netsnoer of de stekker is
beschadigd; als het apparaat storing vertoont of na een val in
het water. Ga naar een geautoriseerde service center voor
reparatie.
Voordat u het apparaat verplaats, laat het eerst akoelen en
windt de snoer niet om de unit.
HOE TE GEBRUIKEN :
Voordat u het toestel voor de eerste keer, pak de unit.
Voor het gebruik van het apparaat, zorg ervoor dat de werkspanning van
het apparaat overeenkomt met de spanning van het elektrische netwerk.
Steek de stekker in het stopcontact.
Druk op AAN / UIT knop 1-2 seconden. De LED gaat branden, en de
verwarming plaat zal snel opwarmen en klaar zijn voor gebruik binnen
enkele seconden.
49
Scheidt een deel van haar en maak het glad met de kam.
Plaats het gekozen deel van het haar tussen de verwarmingsplaat en de
kam. Zorg ervoor dat u de zeer hete platen raken.
Houd het apparaat op zijn plaats tot het haar volledig verwarmd is, dit zal
bijna direct zijn. Bij het vasthouden van de straightener altijd voor zorgen
vingertoppen worden uit de buurt van de kookplaten geplaatst.
Zodra het haar wordt verwarmd, die het haar strak schuif de platen langs
het geselecteerde gedeelte van het haar, in een vloeiende beweging
helemaal in de uiteinden.
Houd de strengen van haar glad, terwijl je werkt, om richels halverwege
voorkomen.
Bij de verwarming plaat die hoge temperaturen bereiken, niet te vaak
gebruiken om dat schade aan je haar te voorkomem
Na gebruik, drukt u op ON / OFF-knop 1-2 seconden, zal de LED dooft, wat
aangeeft dat het apparaat aan het afkoelen is.
Wanneer de Professional Ceramic stijltang volledig is afgekoeld, schoon
met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen chemische
reinigingsmiddelen.
NOTITIE:
50
Tijdens het eerste gebruik van het apparaat kan geur uit het
verwarmingselement verschijnen, dat is normaal.
Als tijdens de operatie de knoppen niet wordt ingedrukt, dan zal het in
ongeveer 60 minuten automatisch worden uitgeschakeld.
Na gebruik Schakel het apparaat door op de uit-knop te drukken en neem
de stekker uit het stopcontact, wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld.
Reiniging en onderhoud
Voor het schoonmaken, de stekker uit het apparaat en laat het afkoelen.
Laat het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere
vloeistoffen onderdompelen.
Veeg het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek.
Gebruik geen schuurmiddelen en oplosmiddelen voor het reinigen van het
apparaat.
opslagruimte
Voordat u het apparaat opberg, laat het volledig afkoelen en maak het
geheel droog. Wikkel de draad niet om het apparaat; dit kan schade
veroorzaken aan het apparaat.
Voor een eenvoudige opslag is er een hanglus, waarmee de unit
opgehangen kan worden.
Houd het apparaat op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen
51
De lijst van de markering symbool
V Volt Hz Hertz
w Watt
Wisselstroom
Klasse II apparaat
symbool van het apparaat niet te gebruiken
in de buurt van badkuipen, douches,
bassins of andere vaten
met water.
Geteste veiligheid Communate Europpene
Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met
ander huishoudelijk afval in de hele EU. Om mogelijke schade aan het milieu of
de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, recycle het op een verantwoorde manier het duurzame hergebruik
van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat terug te keren, dan
kunt u gebruik maken van de terugkeer en inzamelsystemen of neem contact
op met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product voor het
milieu recyclen nemen.
Garantie: 2 jaar
52
Devis:
220-240 V ~ 50Hz / 60Hz 30W
fonction:
plaque chauffante 2 : 1 comp
3: affichage de la température 4: logement
5: ON / OFF 6: accrocher la boucle
ATTENTION:
1. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau, ne pas utiliser l'appareil
avec les mains mouillées.
2. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches,
53
lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
3. Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains,
débranchez-le après usage car la proximité de l'eau présente un
danger même lorsque le sèche-cheveux est éteint.
4. Pour une protection supplémentaire, l'installation d'un dispositif
de courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement
résiduel nominal ne dépassant pas 30mA est conseillé dans le
circuit électrique alimentant la salle de bains. Demandez conseil à
votre installateur.
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et les personnes ayant des capacités ou le manque
d'expérience et de connaissances physiques, sensorielles ou
mentales réduites si elles ont été supervisées ou instructions
concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et
comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Nettoyage et entretien de l'utilisateur ne sont pas
fabriqués par des enfants sans surveillance.
6. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou son
agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout
danger.
54
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que la tension de
fonctionnement de l'appareil correspond à la tension du
réseau électrique.
Ne laissez jamais l'unité d'exploitation sans surveillance.
Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits où des aérosols ou
des liquides inflammables sont utilisés. Pulvérisateur de
cheveux peut être utilisé uniquement après le défrisage des
cheveux.
Toujours débrancher l'appareil après utilisation et avant le
nettoyage.
Pour débrancher l'appareil, prenez la fiche, ne tirez pas sur le
cordon.
colis de polyéthylène, utilisés comme emballage, peuvent être
dangereux. Pour éviter grasset garder le paquet loin des bébés
et des enfants. Un parcel- est pas un jouet.
Ne prenez pas la fiche avec les mains mouillées.
Ne pas garder l'unité dans les endroits où il peut tomber dans
une baignoire ou un bassin rempli d'eau; ne pas immerger
l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne pas utiliser l'appareil en prenant un bain.
55
Si l'appareil est tombé dans l'eau, débranchez-le
immédiatement, seulement après
vous pouvez le prendre hors de l'eau.
Les enfants peuvent utiliser l'appareil uniquement sous la
surveillance des adultes.
Cet appareil est pas destiné à une utilisation par des enfants ou
des personnes handicapées, à moins qu'ils reçoivent toutes les
instructions nécessaires sur les mesures de sécurité et des
informations sur le danger, qui peuvent être causés par une
mauvaise utilisation de l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque vous êtes somnolent.
Ne pas utiliser l'appareil pour redresser les cheveux mouillés ou
perruques synthétiques.
Eviter le contact des surfaces chaudes avec votre visage, le cou
et d'autres parties de votre corps.
Ne mettez pas l'unité d'exploitation sur des surfaces sensibles à
la chaleur, des surfaces molles (lit ou canapé), ne couvrent pas.
Attention! La surface d'exploitation reste chaud pendant un
certain temps après l'arrêt de l'unité.
Prendre l'unité d'exploitation que dans la zone de la poignée.
56
Netouchez pas les plaques d'exploitation pendant le
fonctionnement de
l'unité.
Tout en utilisant l'unité de dérouler le cordon à pleine longueur.
- Toucher des objets chauds,
- Courir à travers des arêtes vives,
- Être utilisé comme une poignée.
Vérifiez périodiquement l'intégrité du cordon d'alimentation.
Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation, la fiche est
endommagée; en cas de dysfonctionnement de l'unité ou après il est
tombé dans l'eau. Appliquer au centre de service autorisé pour la
réparation.
Avant de prendre l'appareil à distance, laisser refroidir, ne pas enrouler le
cordon autour de l'unité
COMMENT UTILISER :
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, Déballez l'unité.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que la tension de fonctionnement
de l'appareil correspond à la tension du réseau électrique.
57
Insérez la fiche dans la prise.
Appuyez sur ON / OFF pendant 1-2 secondes. La LED s'allume, et la
plaque chauffante aisément chauffer et être prêt à l'emploi en quelques
secondes.
Séparer une section de cheveux et lisser avec le peigne.
Placez la section choisie de cheveux entre la plaque chauffante et le
peigne. Prenez soin de ne pas toucher les plaques très chauds.
Tenir l'appareil en place jusqu'à ce que le poil est entièrement chauffé ce
sera presque instantanée. Lorsque vous tenez le lisseur toujours veiller à
portée de main sont placés loin des plaques chauffantes.
Une fois les cheveux est chauffé, le maintien des cheveux tendus, faites
glisser soigneusement les plaques le long de la section sélectionnée de
cheveux, en un seul mouvement en douceur tout le chemin vers le bas les
extrémités.
Gardez les mèches de cheveux lisses pendant que vous travaillez, pour
éviter des crêtes à mi-chemin vers le bas.
Comme avec la plaque chauffante qui atteignent des températures de
salon haute, ne pas utiliser fréquemment pour éviter d'endommager vos
cheveux.
Après utilisation, appuyez sur ON / OFF pendant 1-2 secondes, la LED se
déclenche, indiquant que l'appareil est en train de refroidir.
58
Lorsque le professionnel céramique Lisseurs a complètement refroidi,
avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits chimiques.
REMARQUE:
Lors de la première utilisation de l'odeur de l'unité de l'élément de chauffage
peut apparaître, il est permis
Si au cours de l'opération, les boutons d'alimentation ne sont pas pressés,
puis à environ 60 minutes l'appareil éteint automatiquement.
Après fonctionnement, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton
d'alimentation et de prendre la fiche de la prise, attendre que l'appareil
refroidisse complètement.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
Ne pas immerger l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise
d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides.
Essuyez la surface extérieure du corps et les plaques d'exploitation avec un
chiffon doux et humide.
Ne pas utiliser de produits abrasifs et de solvants pour le nettoyage de
l'appareil.
Stockage
de prendre l'unité pour le maintien, le laisser refroidir complètement et
59
assurez-vous que le corps est sec.
dommages à l'unité.
uspension, où vous pouvez
stocker l'unité à condition que l'eau ne pénètre pas sur elle.
Gardez l'appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants
The list of the marking symbol
V
volt
Hz Hertz
W Watt Courant alternatif
appareil de classe II
symbole
Ne pas utiliser cet appareil
près de baignoires, douches,
bassins ou d'autres navires
eau contenant.
Sécurité contrôlée
Communauté Européenne
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
autres déchets ménagers à travers l'UE. Pour éviter toute atteinte à
l'environnement ou la santé humaine de l'élimination incontrôlée des
60
déchets, recycler responsable pour promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil utilisé, s'il
vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte ou contactez le
revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit
pour environmental safe recycling.
Garantie 2 ans
61
Especificações
220-240V~ 50Hz/60Hz 30W
Caracteristicas:
1: placa de aquecimento 2: pente
3: mostra a temperature 4:estrutura principal
5: ON / OFF botão 6: gancho para pendurar
PERIGO
1. NÃO usar este Aparelho Perto da Água , Não utilizar o Aparelho
com as mãos molhadas .
62
2. Não use este aparelho perto de banheiras , chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes que contenham água.
3. Quando o pente de ar quente é usado em uma casa de banho ,
desligue-o após terminar de usar ,porque a proximidade da água
representa um perigo , mesmo quando o secador está desligado.
4. Para uma proteção adicional , a instalação de um dispositivo de
corrente residual (RCD ), com uma taxa de corrente residual não
superior a 30 mA é aconselhável no circuito eléctrico que alimente
o banheiro . Pergunte ao seu instalador.
5. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades entre 8
anos e acima e pessoas com capacidades ou falta de experiência e
conhecimento físicas, sensoriais ou mentais reduzidas se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreender os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho . Limpeza e manutenção de
usuário não deve ser feito por crianças sem supervisão.
6. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou o seu agente de serviço ou pessoa qualificada , a
fim de evitar o perigo .
Antes de utilizar a unidade , certifique-se de que a tensão de
funcionamento do aparelho corresponde à tensão da rede
eléctrica .
63
Não deixe nunca o aparelho sozinho quando esteja ligado à
corrente.
Não use o aparelho em locais onde os aerossóis e líquidos
inflamáveis são usados . Pulverizador de cabelo pode ser usado
apenas após o alisamento dos cabelos .
Desligue sempre o aparelho após o uso e antes de limpar .
Ao desligar o aparelho, tirar a ficha , não puxe o cabo .
Materiais de polietileno , utilizados como embalagens, podem
ser perigosos. Para evitar perigos manter a embalagem longe
de bebês e crianças. A embalagem não é um brinquedo .
Não toque a ficha com as mãos molhadas.
Não mantenha o aparelho em locais onde possa cair em uma
banheira ou uma bacia, cheia de água ; Não mergulhe a
unidade em água ou outros líquidos.
Não use o aparelho enquanto toma um banho .
Se o aparelho caiu na água, desligue-o imediatamente ,
somente depois que você pode tirá-lo da água.
As crianças podem usar o aparelho apenas sob a supervisão de
adultos.
64
Este aparelho não se destina ao uso por crianças ou pessoas
deficientes a menos que sejam dadas todas as instruções
necessárias sobre as medidas de segurança e informações
sobre o perigo , que podem ser causados pela utilização
indevida do aparelho.
Não utilize o aprelho quando estiver sonolento.
Não use o aparelho para alisar o cabelo molhado ou perucas
sintéticas .
Evitar o contacto com superfícies quentes com o seu rosto ,
pescoço e outras partes do seu corpo.
Não coloque a unidade operacional em superfícies sensíveis ao
calor , superfícies macias (camas ou sofás ) , não cobri-lo.
Tenha cuidado ! A superfície do pente permanece quente
durante algum tempo, após o desligamento da unidade.
Agarre a unidade operacional somente na zona da pega . Não
toque nas placas de funcionamento durante a utilização.
Durante o uso da unidade de desenrolar o cabo no
comprimento total .
O cabo de alimentação não deve:
- Tocar em objetos quentes ,
- Executado através de bordas afiadas ,
65
- Ser usado como um identificador .
Verifique periodicamente a integridade do cabo de
alimentação.
Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação , a ficha
estiverem danificados; Se o aparelho não funcionar ou depois
que ele caiu na água. Aplicar para o centro de serviço
autorizado para reparação.
Antes de guardar o aparelho , deixe-o arrefecer , não enrole o
cabo de alimentação ao redor da unidade
COMO UTILIZAR:
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale a unidade .
Antes de utilizar a Unidade , certifique -se de que a Tensão de
Funcionamento do Aparelho corresponde à Tensão da Rede Eléctrica .
Coloque a ficha na tomada.
Pressione ON / OFF por 1-2 segundos. O LED vai acender-se , e a placa de
aquecimento vai estar pronta para usar em poucos segundos.
Separe uma seção de cabelo e alisá-lo para fora com o pente .
Coloque a secção escolhida do cabelo entre a placa de aquecimento e o
pente . Tome cuidado para não tocar as placas muito quentes.
66
Mantenha o aparelho no lugar até que o cabelo é totalmente penteado,
este será quase instantâneo . Ao segurar no pente tenha cuidado de que as
pontas dos dedos estão colocados longe das placas quentes .
Uma vez que o cabelo é aquecida, segure o cabelo estendido, deslize
cuidadosamente as placas ao longo da seção selecionada de cabelo, com
um movimento suave até chegar às extremidades .
Tal como acontece com a placa de aquecimento que atinge uma alta
temperatura , não utilize em excesso, para evitar danificar o cabelo .
Após o uso, pressione / OFF por 1-2 segundos ON, o LED apaga-se ,
indicando que o aparelho está a arrefecer.
Quando o profissional Cerâmica Alisador de cabelo está totalmente fria ,
limpo com um pano úmido e macio. Não use produtos químicos de
limpeza .
ANOTAÇÃO:
Durante a primeira utilização o aparelho pode deitar um cheiro extraño,
devido aos materiais utilizados durante a fabricação, é normal.
Se durante a operação os botões de energia não forem pressionados , em
cerca de 60 minutos o aparelho desliga-se automaticamente.
Após interruptor de operação desligar o aparelho pressionando o botão
de energia e tirar o plugue da tomada , aguarde que a unidade esfria
completamente .
67
Limpeza e Cuidados
Antes de limpar , desligue o aparelho e deixe arrefecer completamente .
Não mergulhe o aparelho, o cabo ou a ficha de alimentação em água ou
outros líquidos.
Limpe a superfície exterior do corpo e as placas de funcionamento com um
pano macio e úmido .
Não use produtos abrasivos e disolventes para a limpeza do aparelho.
Arrumação
Antes de levar o aparelho para manutenção , deixe esfriar completamente e
certificar-se de que o corpo é seco.
Não enrole o fio ao redor do corpo da unidade; ele pode causar danos à
unidade.
Para uma facil arrumação dispõe de um gancho para pendurar,
asegurando-se de que não esteja perto de agua.
Mantenha o aparelho em local seco , fora do alcance das crianças
A lista dos simbolos
V Volts Hz Hertz
68
W Watts Corrente Alterna
Class II simbolo da
aplicação
Não use este aparelho perto
de banheiras , chuveiros,
lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
Segurança testada
União Europeia
Esta marca indica que este produto não deve ser descartado com
outros resíduos domésticos em toda a UE . Para evitar possíveis danos
ao meio ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de res íduos, recicl á -lo de forma respons á vel para
promover a reutilização sustentável de recursos materiais . Para
devolver o seu aparelho usado , utilize os sistemas de recolha ou
contacte o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem
levar este produto para reciclagem segura ambiental.
GARANTÍA 2 Anos
69