Post on 13-Jun-2020
W265 NA 298-095000
Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-To ComeW265_AS 298-To ComeRegions: U.S. North America
(pick one) International Global
File Name: W265_NA_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby
Dieline Number: n/a
CSR Number: W265
Program Name: W265 Health Touch Instruction book
Replaces Part Number: n/a
GR
AP
HIC
SP
EC
S
Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high
Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA
Mech Release Date: 10.2010
Final Mechanical File Name: 298-095000_NA
Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high
Final File Format Delivered:
Bleed included: Yes No
Production Designer: MSaleeby
Production Notes:
Varnish: (match previous books for varnish on cover)
Vendor Contact:
Black for inside of book
HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
HEALTHTOUCH™
1
TAble of CoNTeNTs WATCh DisplAy AND buTToN overvieW .................................................. 4DisplAy iCoNs AND DesCripTioNs ............................................................ 5operATioN overvieW ................................................................................ 6MoDe orDer ............................................................................................... 7MeAsuriNg your heArT rATe .................................................................. 7heArT rATe loCk ........................................................................................ 8relATive heArT rATe ................................................................................ 10TArgeT heArT rATe ZoNe ......................................................................... 10TArgeT heArT rATe ZoNe seTup ............................................................. 11heArT rATe ZoNe AlerT ........................................................................... 14ACTiviTy ...................................................................................................... 15
2 3
TiMe AND DATe seTup ............................................................................... 16AlArM AND hourly ChiMe ...................................................................... 17sTopWATCh ................................................................................................ 18CouNTDoWN TiMer seTup ........................................................................ 18CouNTDoWN TiMer operATioN .............................................................. 19seCoND TiMe ZoNe seTup ........................................................................ 19CAre AND MAiNTeNANCe ......................................................................... 20TroubleshooTiNg – heArT rATe ............................................................ 21speCifiCATioNs .......................................................................................... 23bATTery ...................................................................................................... 25WArrANTy & serviCe ............................................................................... 28
Introduction to Your Timex® Health Touch™ Watch Ourtechnologymeasurestheelectronicsignalsthatpassthroughyourbodyasaresultofthebeatingofyourheart.Thismeasurementisobtainedbythewatch’stwosensorslocatedinthetopringandthecaseback.Thecasebackistheprimarysensorplatethatmeasurestheseelectronicsignalsoffyourarm.
TheEcg(electrocardiogram)measurementisdonewhenyouplaceyourfingerfromtheoppositehandontothetopringofthewatch.Thiscreatesaloopacrossyourbodyfromwherethewatchcannowdetermineyourheartrate.
pleaseremoveanystickersfromthefaceorcasebackofthewatchtoassureoptimalheartratemeasurement.
4 5
Watch Display and button overview Thewatchbuttonsarenotintendedforuseinorunderwaterasthiswillcompromisethewatch’swaterresistance.
Display icons and Descriptions
ghEarTraTE indicatesheartratevaluesandsetupmode; flashesduringacquisitions
l hEarTraTElOcK indicatesheartratefunctionisdisabled
p pM indicatespMtime,unless24-hourtime isselected
s alarM indicatesalarmfunctionisOn
G hOUrlYchiME indicateshourlychimefunctionisOn
w sTOpWaTch/TiMEr indicatesstopwatchandTimermodes; flasheswhenmodeisactive
image may vary from actual watch
sTArT/sTop
reseT
iNDiglo® buTToN
MoDe
6 7
operation overview Mode order 1. TimeofDay2. sTW(stopwatch)3. TiMEr(countdownTimer)4. acTi(activity)5. alM(alarm)6. sETUp(setup)7. TiME-2(secondTimeZone)
Measuring your heart rate Togetyourheartratereading,followthesethreesimplesteps:
1.strapthewatchsnuglyaroundyourwrist.
8 9
2.placeyourfingeronthewatch’sheartratesensor(thestainlesssteeltopring)andtouchgentlyfor5-8seconds(thehearticonwillflash).
3.ThehealthTouch™watchwillbeepandyourheartratewillbedisplayedinbeatsperminute(BpM).
Yourheartratereadingwillremaindisplayedfor6secondsafteryouremoveyourfingerfromtheheartratesensor.
ThiswatchisasensitivemonitoringdevicethatreadsyourEcgsignalsandreadingtimesmayvary.ifyoudonotgetareading,removeyourfingerfromthebezelfor30secondsandtryagain.ifyoustilldonotgetareadingrefertotheTroubleshooting-heartratesection.
heart rate lockTheheartratelockfeaturepreventstriggeringtheheartratefeaturefromaccidentalcontactandenvironmentswhereexcessivewater/moistureispresent.anexamplewouldbeinapoolwherethewatchis
submergedinwater.sincewateractsasanaturalconductor,itcanaccidentallytriggertheheartratefeature.
Toactivatetheheartratelock:
1.inTimeofDay,holdrEsETfor3seconds.2.The“l”iconwillappear,andifyoutrytomeasure
yourheartrate,themessage“hrOFF”willdisplay.3.Tounlocktheheartratefeature,repeatstep1.
NoTe:ifyouneedtotakeaheartratereadingwhilethewatchis“locked”,thereisanoverridetothisfeature.pressrEsET,andwhilethe“l”isflashing,measureyourheartrate.Oncetheheartrateisdisplayed,thelockfeatureisreinstated.
10 11
relative heart raterelativeheartrateisyourcurrentheartratedividedbyyourmaximumheartrate,andcanbeausefulreferencetomanagehowhardyouareworkingduringyourexercise.•Maximumheartrateiscalculatedas:
Male:220minusyourage;Female:226minusyourage•Yourrelativeheartratewillbedisplayedasapercentagebelowyour
BpMheartrate.
Target heart rate ZoneTheTargetheartrateZonefeaturecomparesyourmeasuredheartratewithyourtargetedheartratezone.
ifyourheartrateiswithinthetargetzone,thewatchwillbeeponceandyourheartratewilldisplaywiththemessage“ZOnE-in”.
ifyourheartrateislowerthanyourtargetzonelowerlimit,thewatchwillbeeptwiceandyourheartratewilldisplaywiththemessage“ZOnE-lo”.
ifyourheartrateishigherthanyourtargetzoneupperlimit,thewatchwillbeeptwiceandyourheartratewilldisplaywiththemessage“ZOnE-hi”.
Example:Debbie’stargetzoneis80BpM(low)to120BpM(high).after5minutesofwalking,Debbiemeasuresherheartrateat72BpM.sheisunderhertargetzoneandcandecidetopickupherpace.
Target heart rate Zone setupYoucancustomizethesettingsinyourwatchtomoreaccuratelydeterminecaloriesburnedandtosetapersonalizedtargetzone.Thefollowingchartprovidessomeheartratetargetrangesforyourreference.
12 13
Type high (85% of max hr)
loW (65% of max hr)
Male20/Female20 170/175 130/134
Male30/Female30 162/167 124/127
Male40/Female40 153/158 117/121
Male50/Female50 145/150 111/114
Male60/Female60 136/141 104/108
Male70/Female70 128/133 98/101
Male80/Female80 119/124 91/95
1.insetupmode,holdMODEfor3secondsuntilthedisplayflashes.2.pressMODEtoadvancethroughthesettingsfromageandgender
intotheTargetZones.3.EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).4.Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.Theage,genderandtargetzoneswillappearinconfirmation,andanytimeyouentersetupmode,ifthezonealertissettoOn.
NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).
14 15
heart rate Zone AlertWhileinsetupmode,presssTarT/sTOporrEsETtotoggletheheartrateZonealertfunctionOnorOFF.
• WhenOFF,yourupperandlowerlimitswillbe“hidden”andyourheartrateZonealertfunctionwillbedisabled.
• WhenOn,yourupperandlowerlimitswillappearinthedisplayandyourheartrateZonealertfunctionwillbeenabled.
Activityactivitymodeiscoupledwithanexercisetimerandwillinformyouofyourcaloriesburned.caloriesarecalculatedfromthelastheartratemeasured.soformoreaccuratereadings,checkyourheartrateoftenthroughoutyourworkout.
1.inactivitymode,presssTarT/sTOptobegintiming.2.Duringyourworkoutgentlytouchandleaveyourfingerontheheart
ratesensortopringfor5-8secondsuntilyourheartrateappears.3.presssTarT/sTOpagaintostoptiming.4.Toresetthecalorieandtimerdata,pressrEsET(thetimermustbe
stopped).NoTe:Toinsureaccuratedata,enteryourageandgenderinsetupmode.
16 17
Time and Date setup1.inTimeofDaymode,holdMODEfor3secondsuntilthedisplay
flashes.2.pressMODEtoadvancethroughsettings: hours/Minutes/seconds/Month/Day/Year/12/24hrformat/
Month/Dayformat/BeepOn/OFF(beepwitheverybuttonpress)3.EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).4.Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).
Alarm and hourly Chime1. inalarmmode,holdMODEfor3secondsuntilthedisplayflashes.2. pressMODEtoadvancethrusettings:
-hours-Minutes
3. EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).
4. Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.presssTarT/sTOptotogglethealarmalertOn(s)orOFF.
pressrEsETtotogglethehourlychimealertOn(G)orOFF.
NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).
18 19
stopwatch1.instopwatchmode,presssTarT/sTOptobegintiming.2.presssTarT/sTOpagaintostoptiming.3.Toresetthestopwatch,pressrEsET(thechrono-
graphmustbestopped).
Countdown Timer setup1. incountdownTimermode,holdMODEfor3
secondsuntilthedisplayflashes.2.pressMODEtoadvancethroughsettings: hours/Minutes/seconds3. EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).4. Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).
Countdown Timer operation 1 incountdownTimermode,presssTarT/sTOptobeginthecountdown.2. presssTarT/sTOpagaintostopthetimer.3. Toresetthetimertoitsoriginalsetting,pressrEsET(thetimermust
bestopped).
second Time Zone setup1. inTime-2mode,holdMODEfor3secondsuntilthe
displayflashes.2. pressMODEtoadvancethroughsettings:hours/
Minutes3. EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)or
rEsET(-).4. Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.
20 21
NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).
Care and MaintenanceToensureproperfunctionofyourheartrateWatch:• Thewatchbuttonsarenotintendedforuseinorunderwaterasthis
willcompromisethewatch’swaterresistance.• avoidroughusageorsevereimpactstothewatch.• Keepthetopringsensorandthecasebackplatefreefromdirt,oils,or
othercontaminants.• periodicallycleanthewatchusingasoftclothwithmildsoapand
water,orsimilarcleaningsolution.• Keepthewatchoutofextremeheatorcold.• Donotexposethewatchtointensedirectsunlightforlongperiods
oftime.
• Donotexposethewatchtochemicalssuchasgasoline,alcohol,solvents,insectrepellentorsunscreen.
Troubleshooting – heart rateifyouarehavingdifficultymeasuringyourheartrate,youmaywanttotrythefollowingsteps.Tryeachoftheseinsuccessionuntilyouareabletomeasureyourheartrate:1. Makesurethewatchissnuglystrappedtoyourwrist.aloosefit
makesitmoredifficulttoproperlymeasureyourheartrate.2. Whentouchingtheheartratesensor,makesureyouareusingthe
soft,flatpadofyourfinger,notthetipofyourfinger.3. pressgentlywithenoughpressuretoactivatetheheartratemeasure
function.Muscle“noise”frompressingtoohardcanmakeitdifficulttomeasureyourheartrate.
22 23
4. Makesurethecasebackmetalplateofthewatchislayingflatonyourskin.
5. Makesureyourwristandfingerarecleanandfreefromdirt,oils,orlotions.
6.staystill,andrelaxyourarmsonastablesurfacewhiletakingyourheartrate.
7. cleanthetopringsensorandthecasebackmetalplatewithamildsoapandwater,orsimilarcleaningsolution.
8. Moisten,withwater,thepadofthefingeryouareusingtocontactthetopringsensoronthefaceofthewatch.
9. Moisten,withwater,thesurfacebetweenthecasebackmetalplateofthewatchandtheskinonyourwrist.
10.ifthewatchwasexposedtoexcessivewater/moisture,suchasbeing
inapoolorintheshower,drythewatchbeforeattemptingtoacquireaheartrate.
speCifiCATioNsHearT raTe • heartraterange:30-240BpM• Upperandlowerlimitheartratezones/alerts• percentageofmaximumheartrate(%Mhr)display
activity Mode • calorierange:0-9999• Timerrange:100hours
Time of Day• aM,pM,hour,minute,second
24 25
• 12/24hourformat• calendar:month,date,daydisplaywithautoleapyearadjustment• KeybeepOn/OFF
alarm • One(1)alarmtime• hourlychime• alarmduration:30seconds
Stopwatch• resolution:1/100second• Measuringrange:100hours
Countdown Timer • resolution:1second
• Measuringrange:100hours
Other • indiglo®button• Waterresistantupto50meters/164ft(86p.s.i.a.)
batteryBatteryreplacementwillberequiredfromtimetotime,andshouldoccurwhen:• Thedisplayfadesinpartorcompletely• Theheartratefunctionwillnotactivate
Thebatterylifewillvarydependingonusageofthelightandheartratefeatures(whichhavehighpowerconsumption).
26 27
Werecommendbatteryreplacementbedonebyawatchrepairservicecentertoensurethewatersealsarenotcompromisedduringtheprocess.
Thewatchusesone(1)standardlithiumreplacementbattery: Cr2032
power off Mode Toconservebatterylifeduringlongperiodsofinactivity,holdtheMODE,sTarT/sTOpandrEsETbuttonsfor3seconds.ThewatchwillturnoffandenterpowerOffMode.Toactivatethewatchagain,simplyholdanybut-tonfor3secondsuntilthescreenturnson.
CAuTioN:EnteringpowerOffModewillresetthewatchsettingsandallofitsdata.
Warranty & serviceTiMExinTErnaTiOnalWarranTY(U.s.liMiTEDWarranTY)YOUrTiMEx®WaTchOrhEarTraTEMOniTOrisWarranTEDagainsTManUFacTUringDEFEcTsBYTiMExFOrapEriODOFOnEYEarFrOMThEOriginalpUrchasEDaTE.TiMExgrOUpUsa,inc.anDiTsWOrlD-WiDEaFFiliaTEsWillhOnOrThisinTErnaTiOnalWarranTY.pleasenotethatTimexmay,atitsoption,repairyourTimex®watchbyinstallingneworthoroughlyreconditionedandinspectedcomponentsorreplaceitwithanidenticalorsimilarmodel.iMporTANT:plEasEnOTEThaTThisWarranTYDOEsnOTcOVErDEFEcTsOrDaMagEsTOYOUrWaTch:1. afterthewarrantyperiodexpires;2.ifthewatchwasnotoriginallypurchasedfromanauthorizedTimex
retailer;
28 29
3.fromrepairservicesnotperformedbyTimex;4. fromaccidents,tamperingorabuse;and5. lensorcrystal,straporband,sensorcase,attachmentsorbattery.
Timexmaychargeyouforreplacinganyoftheseparts.ThisWarranTYanDThErEMEDiEscOnTainEDhErEinarEExclUsiVEanDinliEUOFallOThErWarranTiEs,ExprEssOriMpliED,inclUD-inganYiMpliEDWarranTYOFMErchanTaBiliTYOrFiTnEssFOrparTicUlarpUrpOsE.TiMExisnOTliaBlEFOranYspEcial,inciDEnTalOrcOnsEQUEnTialDaMagEs.somecountriesandstatesdonotallowlimitationsonimpliedwarrantiesanddonotallowexclusionsorlimitationsondamages,sotheselimitationsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromcountrytocountryandstatetostate.
Toobtainwarrantyservice,pleasereturnyourwatchorheartratemonitortoTimex,oneofitsaffiliatesortheTimexretailerwherethewatchorheartratemonitorwaspurchased,togetherwithacompletedoriginalrepaircouponor,intheU.s.andcanadaonly,thecompletedoriginalrepaircouponorawrittenstatementidentifyingyourname,address,telephonenumberanddateandplaceofpurchase.pleaseincludethefollowingwithyourwatchorheartratemonitortocoverpostageandhandling(thisisnotarepaircharge):aUs$8.00checkormoneyorderintheU.s.;acan$7.00chequeormoneyorderincanada;andaUK£2.50chequeormoneyorderintheU.K.inothercountries,Timexwillchargeyouforpostageandhandling.nEVErinclUDEanYarTiclEOFpEr-sOnalValUEinYOUrshipMEnT.FortheU.s.,pleasecall1-800-328-2677foradditionalwarrantyinformation.
30 31
Forcanada,call1-800-263-0981.ForBrazil,call+55(11)55729733.ForMexico,call01-800-01-060-00.Forcentralamerica,thecaribbean,BermudaandtheBahamas,call(501)370-5775(U.s.).Forasia,call852-2815-0091.FortheU.K.,call442086879620.Forportugal,call351212946017.ForFrance,call33381634200.Forgermany/austria:+436628892130.FortheMiddleEastandafrica,call971-4-310850.Forotherareas,pleasecontactyourlocalTimexretailerorTimexdistributorforwarrantyinformation.incanada,theU.s.andincertainotherloca-tions,participatingTimexretailerscanprovideyouwithapostage-paid,pre-addressedrepairMailerforyourconvenienceinobtainingfactoryservice.ifyourTimex®watchorheartrateMonitorshouldeverneedservicing,sendittoTimexassetforthintheTimexinternationalWarrantyoraddressedto:Tg serviCe CeNTer, p.o. box 2740, little rock, Ar 72203
for service questions, call 1-800-328-2677.
Foryourconvenienceinobtainingfactoryservice,participatingTimexretailerscanprovideyouwithapre-addressedMailer.
seetheTimexinternationalWarrantyforspecificinstructionsonthecareandserviceofyourTimex®heartrateMonitor.
shouldyouneedareplacementstraporband,call1-800-328-2677.
©2010TimexgroupUsa,inc.TiMEx,inDiglOandhEalThTOUcharetrademarksofTimexgroupB.V.anditssubsidiaries.
32 33
This is your repAir CoupoN. keep iT iN A sAfe plACe.
TiMeX iNTerNATioNAl WArrANTy repAir CoupoN
Original Purchase Date: _______________________________________________(attach a copy of sales receipt, if available)
Purchased by: ______________________________________________________(name, address, telephone number)
Place of Purchase: ___________________________________________________ (name and address)
Reason for Return:_______________________________________________ ____
__________________________________________________________________
W265 EU 298-095001
Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-095001W265_AS 298-095002Regions: U.S. North America
(pick one) International Global
File Name: W265_EU_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby
Dieline Number: n/a
CSR Number: W265
Program Name: W265 Health Touch Instruction book
Replaces Part Number: n/a
GR
AP
HIC
SP
EC
S
Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high
Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA
Mech Release Date: 10.2010
Final Mechanical File Name: 298-095000_EU
Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high
Final File Format Delivered:
Bleed included: Yes No
Production Designer: MSaleeby
Production Notes:
Varnish: (match previous books for varnish on cover)
Vendor Contact:
Black for inside of book
HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
HEALTHTOUCH™
223
inhoUDsopgavE ovErZiChT van horlogEDisplay En knoppEn .................................. 226piCTograMMEn op Display En bEsChrijving .................................... 227ovErZiChT van WErking ....................................................................... 228volgorDE van MoDi ............................................................................. 229DE harTslag METEn .............................................................................. 229harTslagblokkEring ............................................................................ 230rElaTiEvE harTslag ............................................................................... 232sTrEEfharTslagZonE ............................................................................ 232sTrEEfharTslagZonE insTEllEn ......................................................... 233harTslagZonEWaarsChUWing ........................................................... 236aCTiviTEiT ................................................................................................. 237
224 225
TijD En DaTUM insTEllEn ....................................................................... 238alarM En UUrsignaal .......................................................................... 239sTopWaTCh .............................................................................................. 240afTElTiMEr insTEllEn ............................................................................ 240bEDiEning van afTElTiMEr ................................................................... 241TWEEDE TijDZonE insTEllEn .................................................................. 241onDErhoUD ............................................................................................. 242oplossEn van problEMEn – harTslag .............................................. 244spECifiCaTiEs ........................................................................................... 246baTTErij .................................................................................................... 248UiTsChakElMoDUs ................................................................................ 249garanTiE En sErviCE ............................................................................. 250
Kennismaking met uw Timex® Health Touch™ horloge onzetechnologiemeetdeelektronischesignalendiedooruwlichaamlopenalsgevolgvanhetkloppenvanuwhart.Ditwordtgemetendoortweesensorsvanhethorlogediezichindebovensteringendeachterkantvandekastbevinden.Deachterkantvandekastisdehoofdsensorplaatdiedezeelektronischesignaleninuwarmmeet.
DeECg(elektrocardiogram)metingwordtuitgevoerdwanneeruuwvingervandeanderehandbovenopdebovensteringvanhethorlogeplaatst.Ditmaakteenlusoveruwlichaamvanwaarhethorlogenuuwhartslagkanbepalen.
Verwijdereventueelaanwezigestickersvandevoor-enachterkantvandehorlogekastomoptimalehartslagmetingteverzekeren.
226 227
overzicht van horlogedisplay en knoppen Dehorlogeknoppenzijnnietbedoeldvoorgebruikinofonderwateromdatdewaterbestendigheidvanhethorlogedaningevaarwordtgebracht.
pictogrammen op display en beschrijving
ghARtslAg geeftdehartslagwaardeneninstellingsmodusaan;knippertterwijldezewaardenwordenverkregen
l hARtslAgBloKKERing geeftaandatdehartslagfunctieuitgeschakeldis
P PM geeftmiddagtijdaantenzijde24-uurstijdisgeselecteerd
s AlARM geeftaandatdealarmfunctieAAnstaat
G uuRsignAAl geeftaandatdeuursignaalfunctieAAnstaat
w stoPWAtCh/tiMER geeftdemodistopwatchentimeraan;knippertwanneerdemodusactiefis
De afbeelding kan van het werkelijke horloge verschillen
sTarT/sTop
rEsET
DE knop inDiglo®
MoDE (modus)
228 229
overzicht van werking volgorde van modi 1. tijd2. stW(stopwatch)3. tiMEr(afteltimer)4. ACti(activiteit)5. AlM(alarm)6. sEtuP(instellen)7. tiME-2(tweedetijdzone)
De hartslag meten Volgdezedrieeenvoudigestappenomuwhartslagtemeten:
1.Doehethorlogestrakomuwpols.
230 231
2.Plaatsuwvingeropdehartslagsensorvanhethorloge(deroestvaststalenbovenstering)enraakdeze5-8secondenvoorzichtigaan(hethartpictogramknippert).
3.hethealthtouch™horlogegeefteenpieptoonenuwhartslagwordtinslagenperminuut(BPM)weergegeven.
uwhartslagwaardeblijft6secondenophetdisplaynadatuuwvingerhebtweggehaaldvandehartslagsensor.
DithorlogeiseengevoeligbewakingsapparaatdatuwECg-signalenleestendetijdenvoorhetlezenkunnenvariëren.Alsugeenwaardekrijgt,haaluwvingerdan30secondenvanderingenprobeerhetnogmaals.Alsunogsteedsgeenwaardekrijgt,raadpleegdanhethoofdstukProblemenoplossen-hartslag.
hartslagblokkeringDefunctiehartslagblokkeringvoorkomtdatdehartslagfunctiewordt
geactiveerdalsgevolgvanonvoorziencontactenomgevingenwaarveelwaterofvochtaanwezigis.Bijvoorbeeldineenzwembadwaarhethorlogeonderwaterraakt.omdatwateralsnatuurlijkegeleiderwerkt,kanhetdehartslagfunctieperongelukactiveren.
hartslagblokkeringactiveren:1.houdindetijdmodusREsEt3secondeningedrukt.2.hetpictogram"l"verschijntenalsuuwhartslag
probeerttemeten,wordthetbericht"hroFF"(hartslaguit)weergegeven.
3.herhaalstap1omdehartslagfunctietedeblokkeren.
opMErking:Alsudehartslagmoetmetenterwijlhethorloge"geblokkeerd"is,kandezefunctiewordenopgeheven.DrukopREsEtenterwijl"l"knippert,meetuuwhartslag.Alsdehartslageenmaalwordtweergegeven,wordtdeblokkeringsfunctiehersteld.
232 233
relatieve hartslagDerelatievehartslagisuwhuidigehartslaggedeelddooruwmaximalehartslagenkaneennuttigereferentiezijnomteregelenhoehardutijdensuwtrainingwerkt.• Demaximalehartslagwordtberekendals:
Man:220minuwleeftijd;vrouw:226minuwleeftijd• uwrelatievehartslagwordtweergegevenalseenpercentageonder
uwBPMhartslag.
streefhartslagzoneDefunctiestreefhartslagzonevergelijktuwgemetenhartslagmetuwstreefhartslagzone.
Alsuwhartslagbinnendestreefzoneis,geefthethorlogeéénpieptoonenwordtuwhartslagmethetbericht"ZonE-in"weergegeven.
Alsuwhartslaglagerdandeonderstegrensvanuwstreefzoneis,geefthethorlogetweepieptonenenwordtuwhartslagmethetbericht"ZonE-lo"weergegeven.Alsuwhartslaghogerdandebovenstegrensvanuwstreefzoneis,geefthethorlogetweepieptonenenwordtuwhartslagmethetbericht"ZonE-hi"weergegeven.Voorbeeld:Karinsstreefzoneis80BPM(laag)tot120BPM(hoog).na5minutenwandelenmeetKarinhaarhartslagdie72BPMis.Zeisonderhaarstreefzoneenkanbesluitenhaartempoteverhogen.
streefhartslagzone instellenukuntdeinstellingeninuwhorlogeaanpassenomdeverbrandecalorieënnauwkeurigertebepaleneneenpersoonlijkestreefzoneintestellen.indevolgendetabelvindtuenkelestreefhartslagbereikenterreferentie.
234 235
TypE hoog
(85% van max hartslag)laag
(65% van max hartslag)
Man20/Vrouw20 170/175 130/134
Man30/Vrouw30 162/167 124/127
Man40/Vrouw40 153/158 117/121
Man50/Vrouw50 145/150 111/114
Man60/Vrouw60 136/141 104/108
Man70/Vrouw70 128/133 98/101
Man80/Vrouw80 119/124 91/95
1.indeinstellingsmodushoudtuMoDE3secondeningedrukttothetdisplayknippert.
2.DrukopMoDEomdeinstellingenvanleeftijdengeslachttotdestreefzonestedoorlopen.
3.BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).4.houdMoDE3secondeningedruktomdenieuweinstellingenop
teslaan.leeftijd,geslachtenstreefzonesverschijnenterbevestigingensteedswanneerunaardeinstellingsmodusgaatalsdezonewaarschuwingopon(aan)isingesteld.
opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.
236 237
hartslagzonewaarschuwingDrukindeinstellingsmodusopstARt/stoPofREsEtomtussenon(aan)enoFF(uit)vandefunctiehartslagzonewaarschuwingtewisselen.
• Alsdezefunctieuitstaat,zijndebovensteenonderstegrens"verborgen"enisdefunctiehartslagzonewaarschuwinguitgeschakeld.
• Alsdezefunctieaanstaat,staandebovensteenonderstegrensophetdisplayenisdefunctiehartslagzonewaarschuwingingeschakeld.
activiteitDeactiviteitsmodusisaaneentrainingstimergekoppeldenbrengtuopdehoogtevanuwverbrandecalorieën.Decalorieënwordenberekendopgrondvandelaatstgemetenhartslag.Controleervoornauwkeurigerewaardenuwhartslagdusvaaktijdensuwheletraining.
1.DrukindeactiviteitsmodusopstARt/stoPomdetijdopnametebeginnen.
2.Raaktijdensdetrainingdebovensteringvandehartslagsensorvoorzichtigaanenhouduwvinger5-8secondeneroptotdatuwhartslagverschijnt.
3.DruknogmaalsopstARt/stoPomhetopnemenvandetijdtestoppen.4.DrukopREsEtomdecalorie-entimergegevensteresetten(detimer
moetstilstaan).opMErking:omzekertezijnvannauwkeurigegegevensmoetuuwleeftijdengeslachtindeinstellingsmodusinvoeren.
238 239
Tijd en datum instellen1.indetijdmodushoudtuMoDE3secondeningedrukttothetdisplay
knippert.2.DrukopMoDEomdeinstellingentedoorlopen: uren/minuten/seconden/maand/dag/jaar/12-/24-uursindeling/
maand-/dagindeling/.pieptoonaan/uit(eenpieptoonsteedsalseenknopwordtingedrukt)
3.BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).4.houdMoDE3secondeningedruktomdenieuweinstellingenop
teslaan.opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.
alarm en uursignaal1. indealarmmodushoudtuMoDE3secondeningedrukttothet
displayknippert.2. DrukopMoDEomdeinstellingentedoorlopen:
-uren-minuten
3. BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).
4. omdenieuweinstellingenopteslaanhoudtuMoDE3secondeningedrukt.
DrukopstARt/stoPomhetalarmaan(s)ofuittezetten.DrukopREsEtomhetuursignaalaan(G)ofuittezetten.opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.
240 241
stopwatch1.DrukindestopwatchmodusopstARt/stoPomdetijdopname
tebeginnen.2.DruknogmaalsopstARt/stoPomhetopnemen
vandetijdtestoppen.3.omdestopwatchteresetten,druktuopREsEt
(dechronograafmoetstilstaan).
afteltimer instellen1. indeafteltimermodushoudtuMoDE3secondeningedrukttothet
displayknippert.2.DrukopMoDEomdeinstellingentedoorlopen: uren/minuten/seconden3. BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).
4. houdMoDE3secondeningedruktomdenieuweinstellingenopteslaan.opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.
bediening van afteltimer 1. DrukindeafteltimermodusopstARt/stoPomhetaftellen
tebeginnen.2. DruknogmaalsopstARt/stoPomdetimertestoppen.3. omdetimeropdeoorspronkelijkeinstellingteresetten,druktuop
REsEt(detimermoetstilstaan).
Tweede tijdzone instellen1. indetimer-2-modushoudtuMoDE3secondeningedrukttothet
displayknippert.
242 243
2. DrukopMoDEomdeinstellingentedoorlopen:uren,minuten
3. BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).
4. houdMoDE3secondeningedruktomdenieuweinstellingenopteslaan.
opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.
onderhoudVerzekerdejuistewerkingvanhethartslaghorloge:• Dehorlogeknoppenzijnnietbedoeldvoorgebruikinofonder
wateromdatdewaterbestendigheidvanhethorlogedaningevaarwordtgebracht.
• Vermijdruwgebruikvanenhardestotentegenhethorloge.• houddesensorindebovensteringendeachterplaatvandekastvrij
vanvuil,olieofandereverontreinigingen.• Reinighethorlogeregelmatigmeteenzachtedoekenzeepsopof
soortgelijkereinigingsoplossing.• Zorgdathethorlogenietergwarmofkoudwordt.• stelhethorlogenietgedurendelangeperiodenblootaanintens
directzonlicht.• stelhethorlogenietblootaanchemicaliënzoalsbenzine,alcohol,
oplosmiddelen,insectenwerendemiddelenenzonnebrandmiddelen.
244 245
oplossen van problemen – hartslagAlsuproblemenhebtmethetmetenvanuwhartslag,kuntudevolgendestappenproberen.Probeerelkestapachtereenvolgenstotdatuuwhartslagkuntmeten:1. Zorgdathethorlogestrakomuwpolszit.Alshetloszit,ishet
moeilijkeromuwhartslaggoedtemeten.2. Wanneerudehartslagsensoraanraakt,zorgdandatuhetzachte,
plattekussentjevanuwvingergebruikt,nietuwvingertop.3. Drukzachtjesmetvoldoendedrukomdehartslagmeetfunctiete
activeren."spierruis"alsgevolgvanteharddrukkenkanhetmetenvanuwhartslagbemoeilijken.
4. Zorgdatdemetalenplaataandeachterkantvandehorlogekastplatopdehuidligt.
5. Zorgdatuwpolsenvingerschoonenvrijvanvuil,olieenlotionzijn.6.Zitstilenontspanuwarmenopeenstabieloppervlakterwijluuw
hartslagmeet.7. Reinigdesensorindebovensteringendemetalenplaataande
achterkantvandekastmetzeepsopofsoortgelijkereinigingsoplossing.8. Maakhetkussentjevandevingerwaarmeeudesensorinde
bovensteringaandevoorkantvanhethorlogeaanraakt,natmetwater.
9. Maakhetoppervlaktussendemetalenplaataandeachterkantvandehorlogekastendehuidopuwpolsnatmetwater.
10.Alshethorlogeaanveelwaterofvochtisblootgesteld,zoalsineenzwembadofonderdedouche,drooghethorlogedanalvorensdehartslagtemeten.
246 247
specificatiesHartslag• hartslagbereik:30-240BPM• Bovensteenonderstegrenshartslagzones/waarschuwingen• Displayvanpercentagemaximalehartslag(%MhR)
Activiteitsmodus • Caloriebereik:0-9999• timerbereik:100uur
Tijd• AM,PM,uur,minuut,seconde• 12-/24-uursindeling
• Kalender:maand,datum,displayvandagmetautomatischeaanpassingvanschrikkeljaar
• KnopsignaalAAn/uit
Alarm• Eén(1)alarmtijd• uursignaal• Duurvanalarm:30seconden
Stopwatch• Resolutie:1/100seconde• Meetbereik:100uur
Afteltimer • Resolutie:1seconde
248 249
• Meetbereik:100uur
Overige • Deknopindiglo®
• Waterbestendigtot50meter/164ft(86p.s.i.a.)
batterijDebatterijmoetafentoewordenvervangenenditdienttegebeurenwanneer:• hetdisplaygedeeltelijkofgeheelvervaagt• dehartslagfunctienietwordtgeactiveerd
Delevensduurvandebatterijvarieertalnaargelanghetgebruikvandeverlichtings-enhartslagfunctie(dieveelenergieverbruiken).
Wijradenaanomdebatterijdooreenhorlogeservicecentrumtelatenvervangenomerzekervantezijndatdewaterafdichtingentijdenshetprocesnietbeschadigdraken.
hethorlogegebruiktéén(1)standaardlithiumbatterij: Cr2032
Uitschakelmodus omdebatterijlangermeetelatengaantijdensperiodenvaninactiviteit,houdtudeknoppenMoDE,stARt/stoPenREsEt3secondeningedrukt.hethorlogewordtuitgeschakeldengaatnaardeuitschakelmodus.omhethorlogeweerteactiverenhoudtuomhetevenwelkeknop3secondeningedrukttothetschermwordtingeschakeld.
voorZiChTig:Alshethorlogenaardeuitschakelmodusgaat,wordendeinstellingenvanhethorlogeenallegegevensgereset.
250 251
garantie en serviceinternationalegarantievantimex(BeperkteAmerikaansegarantie)uwtimex®horlogeofhartslagmonitorheefteengarantievantimexvoorgebrekeninfabricagegedurendeeenperiodevanEEnJAARvanafdeoorspronkelijkeaankoopdatum.timexgroupusA,inc.engelieerdeondernemingenoverdehelewerelderkennendezeinternationalegarantie.timexmag,naareigenkeuze,uwtimex®horlogereparerendoornieuweofgrondiggereviseerdeengeïnspecteerdecomponententeinstallerenofhetvervangendooreenidentiekofgelijksoortigmodel.bElangrijk:DEZEgARAntiEDEKtgEEngEBREKEnoFsChADEAAnhEthoRlogE:1. nadatdegarantietermijnisverlopen,
2.alshethorlogeoorspronkelijknietbijeenerkendetimex-winkelierisgekocht;
3.alsgevolgvanreparatiesdienietdoortimexzijnuitgevoerd,4. alsgevolgvanongelukken,knoeienofmisbruiken5. hetglas,deband,debehuizingvandesensor,deaccessoiresof
debatterij.timexkanhetvervangenvandezeonderdeleninrekeningbrengen.
DEZEgARAntiEEnhEthiERinuitEEngEZEttEVERhAAlZiJnExClusiEFEnKoMEninDEPlAAtsVAnAllEAnDEREgARAntiEs,uitDRuKKEliJKoFiMPliCiEt,MEtinBEgRiPVAniMPliCiEtEgARAntiEVAnVERKooP-BAARhEiDoFgEsChiKthEiDVooREEnBEPAAlDDoEl.tiMExisniEtAAnsPRAKEliJKVooRsPECiAlE,inCiDEntElEoFgEVolgsChADE.sommigelandenenstatenstaangeenbeperkingentoemetbetrekkingtotimplicietegarantiesenstaangeenuitsluitingen
252 253
ofbeperkingenmetbetrekkingtotschadetoe,zodatdezebeperkingenwellichtnietvooruvantoepassingzijn.Dezegarantiegeeftuspecifiekewettelijkerechtenenukuntookandererechtenhebbendievanlandtotlandenvanstaattotstaatverschillen.Voorhetverkrijgenvanserviceonderdegarantiedientuuwhorlogeofhartslagmonitornaartimex,eenvandegelieerdeondernemingenofdetimexwinkelierwaarhethorlogeofdehartslagmonitorgekochtis,teretourneren,samenmeteeningevulde,originelereparatiebonof,alleenindeVsenCanada,deingevuldeoriginelereparatiebonofeenschriftelijkeverklaringwaarinuwnaam,adres,telefoonnummerendatumenplaatsvanaankoopwordenvermeld.Wiltuhetvolgendemetuwhorlogeofhartslagmonitormeesturenvoorportenbehandeling(ditzijngeenreparatiekosten):eenchequeofpostwisselvoorus$8,00indeVs;eenchequeofpostwisselvoorCAn$7,00inCanada;eneenchequeofpostwisselvooruK£2,50inhetVK.inanderelandenzaltimexport
enbehandelinginrekeningbrengen.stuuRnooitEEnARtiKElVAnPERsoonliJKEWAARDEMEE.VoordeVskuntu1-800-328-2677bellenvoormeerinformatieoverdegarantie.VoorCanadabeltu1-800-263-0981.VoorBrazilië+55(11)55729733.VoorMexico01-800-01-060-00.VoorMidden-Amerika,hetCaribischegebied,BermudaendeBahamas(501)370-5775(Vs).VoorAzië852-2815-0091.VoorhetVK442086879620.VoorPortugal351212946017.VoorFrankrijk33381634200.VoorDuitsland/oostenrijk:+436628892130.VoorhetMidden-oostenenAfrika971-4-310850.Vooranderegebiedenkuntucontactopnemenmetuwplaatselijketimex-winkelierof-distributeurvoorinformatieoverdegarantie.inCanada,deVsensommigeanderelocatieskunnendeelnemendetimexwinkeliersueenvoorgeadresseerde,francoreparatie-enveloppeverschaffenvoorhetverkrijgenvanservicevandefabriek.
254 255
Mochtuwtimex®horlogeofhartslagmonitorooitgerepareerdmoetenworden,stuurhet/hemdannaartimexzoalsuiteengezetindeinternationalegarantievantimexofgeadresseerdaan:Tg sErviCECEnTEr, p.o. box 2740, little rock, ar 72203 vs voor vragen over service: 1-800-328-2677.
omgemakkelijkservicevandefabriekteverkrijgenkunnendeelnemendetimex-winkeliersueengeadresseerdeenveloppeverstrekken.
Ziedeinternationalegarantievantimexvoorspecifiekeinstructiesbetreffendehetonderhoudendeservicevanuwtimex.®hartslagmonitor.
Bel1-800-328-2677alsueennieuwehorlogebandnodighebt.
©2010timexgroupusA,inc.tiMEx,inDigloenhEAlthtouChzijnhandelsmerkenvantimexgroupB.V.enzijndochterondernemingen.
DiT is UW rEparaTiEbon. bEWaar hEM op EEn vEiligE plaaTs.
rEparaTiEbon inTErnaTionalE garanTiE van TiMEX
Oorspronkelijke aankoopdatum: _________________________________________(een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)
Gekocht door: ______________________________________________________(naam, adres, telefoonnummer)
Plaats van aankoop: __________________________________________________(naam en adres)
Reden voor terugzending:__________________________________________ ___
__________________________________________________________________
W265 EU 298-095001
Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-095001W265_AS 298-095002Regions: U.S. North America
(pick one) International Global
File Name: W265_EU_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby
Dieline Number: n/a
CSR Number: W265
Program Name: W265 Health Touch Instruction book
Replaces Part Number: n/a
GR
AP
HIC
SP
EC
S
Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high
Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA
Mech Release Date: 10.2010
Final Mechanical File Name: 298-095000_EU
Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high
Final File Format Delivered:
Bleed included: Yes No
Production Designer: MSaleeby
Production Notes:
Varnish: (match previous books for varnish on cover)
Vendor Contact:
Black for inside of book
HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
HEALTHTOUCH™
185
inhalT ÜbErsiChT ÜbEr Das UhrEn-Display UnD DiE UhrEn-knöpfE ......... 188Display-syMbolE UnD -bEsChrEibUngEn .......................................... 189bETriEbsÜbErsiChT ................................................................................ 190MoDUsrEihEnfolgE .............................................................................. 191MEssUng ihrEr hErZfrEqUEnZ ........................................................... 191hErZfrEqUEnZspErrE ............................................................................ 193rElaTivE hErZfrEqUEnZ ........................................................................ 194hErZfrEqUEnZ-ZiElZonE ........................................................................ 195EinriChTUng DEr hErZfrEqUEnZ-ZiElZonE ........................................ 196hErZfrEqUEnZZonEnWarnUng ........................................................... 199akTiviTäT.................................................................................................. 200
186 187
fEsTlEgUng von UhrZEiT UnD DaTUM ................................................. 201WECkEr UnD sTUnDEnTon .................................................................... 202sToppUhr ................................................................................................. 203EinriChTUng DEs CoUnTDoWn-TiMErs ................................................ 204CoUnTDoWn-TiMEr-bETriEb ................................................................. 205EinriChTUng DEr ZWEiTEn ZEiTZonE .................................................... 205pflEgE UnD WarTUng ............................................................................ 206problEMlösUngEn – hErZfrEqUEnZ ................................................... 207TEChnisChE DaTEn ................................................................................. 209baTTEriE ................................................................................................... 212poWEr off-MoDUs ................................................................................. 213garanTiE & sErviCE ............................................................................... 214
Einführung in Ihre Timex® Health Touch™ Uhr unseretechnologiemisstdieelektronischensignale,dieihrenKörperdurchihrschlagendesherzdurchlaufen.DieseMessungwirddurchdiezweisensorenderuhrvorgenommen,diesichindemoberenRingunddergehäuserückseitebefinden.DieRückseiteistdieprimäresensorenplatte,dieelektronischesignalevonihremArmerfasst.
DieEKg(Elektrokardiogramm)-Messungwirdvorgenommen,wennsieihrenFingervonderanderenhandaufdemoberenRingderuhrpositionieren.hierdurchwirdeineschleifeinihremKörpergebildet,mitderdieuhrihreherzfrequenzfestlegenkann.
EntfernensieetwaigeAufklebervomZiffernblattoderdergehäuserückseitederuhr,umeineoptimaleherzfrequenzmessungzugewährleisten.
188 189
Übersicht über das Uhren-Display und die Uhren-knöpfeDieuhrenknöpfesindnichtfürdieVerwendungunterWassergeeignet,dadiesdieWasserbeständigkeitderuhrbeeinträchtigenkann.
Display-symbole und -beschreibungen ghERZFREQuEnZ Zeigtdieherzfrequenzwerteundden
setup-Modusan;blinktbeiderErfassung
l hERZFREQuEnZsPERRE Zeigtan,dassdieherzfrequenzfunktiondeaktiviertist
P PM ZeigtdiePM-uhrzeitan,vorausgesetzt,dassdie24-stunden-Zeitausgewähltwurde
s WECKER Zeigtan,dassdieWeckerfunktioneingeschaltetist
G stunDEnsignAl Zeigtan,dassdiestundensignalfunktioneingeschaltetist
w stoPPuhR/tiMER Zeigtdiestoppuhr-undtimer-Modian;blinktbeiaktiviertemModus
Die abbildung kann sich von der tatsächlichen Uhr unterscheiden
sTarT/sTop
rEsET
inDiglo® knopf
MoDUs
190 191
betriebsübersicht Modusreihenfolge 1. tageszeit2. stW(stoppuhr)3. tiMER(Countdown-timer)4. ACti(Aktivität)5. AlM(Wecker)6. sEtuP(setup)7. tiME-2(ZweiteZeitzone)
Messung ihrer herzfrequenz ZumAblesenihrerherzfrequenzmüssensiediefolgendendreieinfachenschrittebefolgen:
192 193
1.Bindensiesichdieuhrgutanliegendumihrhandgelenk.2.PositionierensieihrenFingeraufdemherzfrequenzsensorderuhr
(demoberenRingausrostfreiemstahl)undberührensiediesensacht5-8sekundenlang(währendderdasherzsymbolblinkt).
3.Diehealthtouch™uhrlässteinsignalertönenundihreherzfrequenzwirdinschlägenproMinute(BPM)angezeigt.
ihrherzfrequenzwertwird6sekundenlangangezeigt,nachdemsieihrenFingervomherzfrequenzsensorgenommenhaben.
BeideruhrhandeltessichumeinsensiblesMessinstrument,dasihreEKg-Werteabliest,unddieErfassungszeitenkönnenvariieren.solltekeinWerterfasstwerden,nehmensieihrenFingervomMessring30sekundenlangabundversuchensieesdannerneut.solltendannnochimmerkeinWerterfasstwerden,findensieweitereinformationenimAbschnitt„Problemlösungen–herzfrequenz“.
herzfrequenzsperreDieFunktionherzfrequenzsperreverhindertdieAuslösungderherzfrequenzmessungbeiversehentlichemKontaktundumgebungenmitübermäßigerFeuchtigkeit.EinBeispielhierwäreeinschwimmbad,indemsichdieuhrunterWasserbefindet.DaWassereinnatürlichesleitmittelist,kannsoversehentlichdieherzfrequenzfunktionausgelöstwerden.
Aktivierungderherzfrequenzsperre:
1.imtimeofDay-ModusREsEt3sekundenlanghalten.
2.Dassymbol„l“wirdangezeigtundwennsieversuchen,ihreherzfrequenzzumessen,wird„hRoFF“angezeigt.
3.ZumEntsperrenderherzfrequenzfunktionmüssensieschritt1wiederholen.
194 195
hinWEis:Wennsieeineherzfrequenzmessungdurchführenmüssen,währendsichdieuhrimgesperrtenZustandbefindet,istesmöglich,diesperrungvorübergehendaußerBetriebzusetzen.WennsieREsEtdrücken,während„l“blinkt,wirdihreherzfrequenzgemessen.nachAnzeigederherzfrequenzwirddiesperrfunktionwiederaktiviert.
relative herzfrequenzBeiderrelativenherzfrequenzhandeltessichumihreaktuelleherzfrequenzdividiertdurchihremaximaleherzfrequenz.DieserWertkanneinehilfreicheReferenzbeimVerständnissein,wiegroßihreAnstrengungenwährendeinerÜbungwaren.• Diemaximaleherzfrequenzwirdfolgendermaßenberechnet:
Männlich:220minusihresAlters;Weiblich:226minusihresAlters• ihrerelativeherzfrequenzwirdalsProzentsatzunterhalbihrer
BPM-herzfrequenzangezeigt.
herzfrequenz-ZielzoneDieFunktionherzfrequenz-ZielzonevergleichtihregemesseneherzfrequenzmitderZiel-herzfrequenz.
WennsichihreherzfrequenzinnerhalbderZielzonebefindet,isteinsignalzuhörenundfürihreherzfrequenzwird„ZonE-in“angezeigt.
WennsichihreherzfrequenzunterhalbdesMindestwertsihrerZielzonebefindet,erklingteinzweifachessignalundfürihreherzfrequenzwird„ZonE-lo“angezeigt.
196 197
WennsichihreherzfrequenzoberhalbdeshöchstwertsihrerZielzonebefindet,erklingteinzweifachessignalundfürihreherzfrequenzwird„ZonE-hi“angezeigt.
Beispiel:DieZielzonevonsusannebeträgtzwischen80BPM(niedrig)und120BPM(hoch).nach5Minutengehenmisstsusanneihreherzfrequenzals72BPM.siebefindetsichunterhalbderZielzoneundkannsichentscheiden,denPacezusteigern.
Einrichtung der herzfrequenz-ZielzoneEsistmöglich,dieEinstellungeninihreruhranzupassen,umakkuraterdieverbrauchtenKalorienfestzulegenundumeinepersönlicheZielzoneeinzurichten.AufdemfolgendenDiagrammwerdenzuReferenzzweckeneinigeherzfrequenz-Zielbereicheangegeben.
Typ hoCh (85 % der höchst-hf)
niEDrig (65 % der höchst-hf)
Männlich20/Weiblich20 170/175 130/134
Männlich30/Weiblich30 162/167 124/127
Männlich40/Weiblich40 153/158 117/121
Männlich50/Weiblich50 145/150 111/114
Männlich60/Weiblich60 136/141 104/108
Männlich70/Weiblich70 128/133 98/101
Männlich80/Weiblich80 119/124 91/95
198 199
1.imsetup-ModusMoDE3sekundenlanghalten,bisdasDisplayblinkt.2.MoDEdrücken,umdieEinstellungenüberAlterundgeschlechtzuden
Zielzonenzudurchlaufen.3.DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)oderREsEt(-)
bearbeiten.4.ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlang
halten.Alter,geschlechtundZielzonenwerdeninderBestätigungangezeigtund,fallsdieZonenbenachrichtigungaktiviertist,jedesMal,wennsiedensetup-Modusstarten.
hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.
herzfrequenzzonenwarnungimsetup-ModusstARt/stoPoderREsEtdrücken,umdieFunktionherzfrequenzzonenwarnungein-oderauszuschalten.
• WenndieFunktionausgeschaltetist,sindihrehöchst-undMindestwerte„ausgeblendet“unddieherzfrequenzzonenwarnungistdeaktiviert.
• istdieFunktioneingeschaltet,werdenihrehöchst-undMindestwerteangezeigtunddieherzfrequenzzonenwarnungistaktiviert.
200 201
aktivitätDerActivity-ModushängtmiteinemÜbungs-timerzusammenundinformiertsieüberihreverbrauchtenKalorien.Kalorienwerdenaufgrundlagederzuletztgemessenenherzfrequenzberechnet.FürakkuratereWertesolltensieihreherzfrequenzmehrmalswährendihrertrainingseinheitmessen.
1.imActivity-ModusstARt/stoPdrücken,ummitderZeitmessungzubeginnen.
2.Berührensiewährenddertrainingseinheitsanftdenoberenherzfrequenzsensor-Ringundhaltendiesen5-8sekundenlang,bisihreherzfrequenzangezeigtwird.
3.stARt/stoPdrücken,umdieZeitmessungzubeenden.4.REsEtdrücken,umdieKalorien-undtimer-Datenzurückzusetzen
(dertimerdarfnichtmehrlaufen).
hinWEis:ZurgewährleistungvonakkuratenDatensolltensieihrAlterundgeschlechtimsetup-Moduseingeben.
festlegung von Uhrzeit und Datum1.imtimeofDay-ModusMoDE3sekundenlanghalten,bisdasDisplay
blinkt.2.MoDEdrücken,umdieEinstellungenzudurchlaufen: stunden/Minuten/sekunden/Monat/tag/Jahr/12/24-stunden-
Format/Monat/tag-Format/signaltonEin/Aus(signaltonbeijedemKnopfdruck)
3.DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)oderREsEt(-)bearbeiten.
4.ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlanghalten.
202 203
stARt/stoPdrücken,umdenWeckerein-(s)oderauszuschalten.
REsEtdrücken,umdenstundensignaltonein-(G)oderauszuschalten.
hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.
stoppuhr1.imstopwatch-ModusstARt/stoPdrücken,
ummitderZeitmessungzubeginnen.2.stARt/stoPdrücken,umdieZeitmessung
zubeenden.3.ZumZurücksetzenderstoppuhrREsEtdrücken
(derChronographdarfnichtmehrlaufen).
hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.
Wecker und stundenton1. imAlarm-ModusMoDE3sekundenlanghalten,
bisdasDisplayblinkt.2. MoDEdrücken,umdieEinstellungenzu
durchlaufen:-stunden-Minuten
3. DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)oderREsEt(-)bearbeiten.
4. ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlanghalten.
204 205
Einrichtung des Countdown-Timers1. imCountdown-ModusMoDE3sekundenlanghalten,bisdasDisplay
blinkt.2.MoDEdrücken,umdieEinstellungenzudurchlaufen:
stunden/Minuten/sekunden3. DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)oderREsEt(-)
bearbeiten.4. ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlang
halten.hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.
Countdown-Timer-betrieb 1. imCountdown-timer-ModusstARt/stoPdrücken,ummitdem
Countdownzubeginnen.2. stARt/stoPdrücken,umdentimerzubeenden.3. ZumZurücksetzendestimersaufdessenursprünglicheEinstellung
REsEtdrücken(dertimerdarfnichtmehrlaufen).
Einrichtung der zweiten Zeitzone1. imtime-2-ModusMoDE2sekundenlanghalten,
bisdasDisplayblinkt.2. MoDEdrücken,umdieEinstellungenzu
durchlaufen:stunden/Minuten3. DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)
oderREsEt(-)bearbeiten.
206 207
4. ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlanghalten.
hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.
pflege und WartunggewährleistungderordnungsgemäßenFunktionihrerherzfrequenz-uhr:• DieuhrenknöpfesindnichtfürdieVerwendungunterWassergeeignet,
dadiesdieWasserbeständigkeitderuhrbeeinträchtigenkann.• Rauenumgangoderschwerestößemitderuhrvermeiden.• DenoberenRingsensorunddiegehäuserückseitevorschmutz,
ÖlenoderanderenVerunreinigungenbewahren.• Dieuhrregelmäßigmiteinemweichentuchmitmilderseife
undWasserodereinervergleichbarenReinigungslösungreinigen.
• DieuhrvonextremerhitzeoderKältefernhalten.• uhrnichtdirektemsonnenlichtüberlängereZeitdaueraussetzen.• DieuhrdarfkeinenChemikalien,wiez.B.Benzin,Alkohol,lösungen
bzw.insekten-odersonnenschutzmittelnausgesetztwerden.
problemlösungen – herzfrequenzsolltensieschwierigkeitenbeiderMessungderherzfrequenzhaben,solltensieesmitdenfolgendenschrittenversuchen.VersuchensieesmitjedemdieserschritteinAbfolge,bissieinderlagesind,ihreherzfrequenzzumessen:1. Achtensiedarauf,dassdieuhrgutanihremhandgelenkanliegt.sollte
dieuhrloseanliegen,istesschwieriger,ihreherzfrequenzkorrektzumessen.
2. BeimBerührendesherzfrequenzsensorsachtensiedarauf,dasssiedieweicheunterseiteundnichtdiespitzeihresFingersverwenden.
208 209
3. Drückensiesanft,abermitgenügendDruck,umdieherzfrequenz-Messfunktionzuaktivieren.EinzustarkesDrückenkanndasMessenihrerherzfrequenzerschweren.
4. Achtensiedarauf,dassdieMetallrückseitederuhrflachaufihrerhautanliegt.
5. Achtensiedarauf,dassihrhandgelenkundihreFingersaubersindundnichtmitVerschmutzungen,ÖlenoderCremesbedecktsind.
6.WährendderMessungihrerherzfrequenzsolltensiesichnichtbewegenundihreArmeaufeinerstabilenoberflächeabstützen.
7. ReinigensiedenoberenRingsensorunddieMetallrückseitemitmilderseifeundWasserodereinervergleichbarenReinigungslösung.
8. BenetzensiedenFingerballen,densieverwenden,umdenKontaktmitdemoberenRingsensoraufdemZiffernblattderuhrherzustellen,mitWasser.
9. BenetzensiedieoberflächezwischenderMetallrückseitederuhrundderhautaufihremhandgelenkmitWasser.
10.FallsdieuhrübermäßigemWasserbzw.übermäßigerFeuchtigkeitausgesetztwurde(wieetwaineinemschwimmbadoderinderDusche),trocknensiedieuhr,bevorsiedasErfasseneinerherzfrequenzversuchen.
Technische DatenHerzfrequenz• herzfrequenzbereich:30-240BPM• höchst-undMindestherzfrequenzzonen/Alarme• Prozentsatzanzeigederhöchstherzfrequenz(%MhR)
210 211
Activity-Modus• Kalorienbereich:0-9999• timer-Bereich:100stunden
Tageszeit• AM,PM,stunde,Minute,sekunde• 12-oder24-stundenformat• Kalender:AnzeigevonMonat,Datumundtagmitautomatischer
schaltjahrumstellung• KnopfsignaltonEin/Aus
Wecker• Eine(1)Weckerzeit• stundensignalton
• Weckerdauer:30sekunden
Stoppuhr• Auflösung:1/100sekunde• Messbereich:100stunden
Countdown-Timer • Auflösung:1sekunde• Messbereich:100stunden
Sonstiges• indiglo-®Knopf• Wasserbeständigbiszu5AtM(86p.s.i.a.)
212 213
batterieDasAuswechselnderBatterieistingewissenZeitabständennötigundsollteindenfolgendensituationauftreten:• WenndasDisplayteilweiseodervollständigverblasstist• Wenndieherzfrequenzfunktionnichtaktiviertwerdenkann
DielebensdauerderBatteriehängtstarkvondernutzungderBeleuchtungs-undherzfrequenzfunktionenab(diesebeidenFunktionenverfügenübereinenhohenEnergieverbrauch).
Wirempfehlen,dasAustauschenderBatterienvoneinemJuweliervornehmenzulassen,umzugewährleisten,dassdieWasserbeständigkeitnichtbeeinträchtigtwird.
Dieuhrbenötigteine(1)standard-lithiumbatterie: Cr2032
power off-Modus ZumschonenderBatterielebensdauerwährendlängererinaktivitätsdauerdieKnöpfeMoDE,stARt/stoPundREsEt3sekundenlangdrücken.DieuhrwirdausgeschaltetundstartetdenPoweroff-Modus.ZuerneutenAktivierungderuhreinenbeliebigenKnopf3sekundenlanghalten,bisdasDisplaywiedereingeschaltetwird.
vorsiChT:DasAktivierendesPoweroff-Modussetztalleuhren-einstellungenmitdenentsprechendenDatenzurück.
214 215
garantie & serviceinternationaletimex-garantie(beschränktegarantiefürdieusA)timexgarantiert,dassdietimex®uhroderderherzfrequenzmonitorfürdieDauerEinEsJAhREsvomoriginal-Verkaufsdatumfreivonherstellermängelnist.timexgroupusA,inc.undseinePartnerweltweiterkennendieseinternationalegarantiean.Bittebeachtensie,dasstimexnacheigenemErmessenihretimex®uhrdurchinstallierenneuerodergründlichüberholterundüberprüfterKomponentenreparierenbzw.durcheinidentischesoderähnlichesModellersetzenkann.WiChTig:BittEBEAChtEnsiE,DAsssiChDiEsEgARAntiEniChtAuFMÄngEloDERsChÄDEnihREsPRoDuKtsBEZiEht:
1. wenndiegarantiezeitabgelaufenist;2.wenndieuhrursprünglichnichtvoneinemautorisiertentimex-
händlergekauftwurde;3.wennReparaturennichtvontimexdurchgeführtwurden;4. wenndiesedurchunfälle,unbefugteEingriffeoderunsachgemäße
Behandlungentstandensind;und5. wennglas,Armband,sensorgehäuse,ZubehöroderBatteriebetroffen
sind.timexkanndenErsatzdieserteileinRechnungstellen.DiEsEgARAntiEunDDiEDARinEnthAltEnEnABhilFEngEltEnExKlusiVunDAnstAttJEgliChERAnDERERgARAntiEn,AusDRÜCKliChERoDERstillsChWEigEnDERARt,EinsChliEssliChDERstillsChWEigEnDEngARAntiEDERhAnDElsÜBliChEnQuAlitÄtoDEREignungFÜREinEnBEstiMMtEnZWECK.
216 217
tiMExhAFtEtniChtFÜRsonDER-,nEBEn-oDERFolgEsChÄDEn.inmanchenländernoderstaatensindkeineEinschränkungenstillschweigendergarantienbzgl.Fehlerfreiheit,sowieAusnahmenoderEinschränkungendesschadenersatzeserlaubt.DahergeltendieEinschränkungenu.u.nichtfürsie.DiesegarantieverleihtihnenspezifischeRechte;darüberhinaushabensieu.u.andereRechte,diejenachlandoderstaatunterschiedlichsind.umdengarantie-serviceinAnspruchzunehmen,sendensieihreuhroderihrenherzfrequenzmonitorantimex,einetimex-Filialeoderdentimex-Einzelhändler,beidemsiedasProduktgekaufthaben,mitausgefülltemoriginal-ReparaturscheinalsAnlage.AusschließlichfürusAundKanada:legensiedenausgefülltenoriginal-ReparaturscheinodereineschriftlicheErklärungmitnamen,Adresse,telefonnummer,ortundKaufdatumbei.schickensiezusammenmitihreruhroderihremherzfrequenzmonitorfolgendenBetragfürPorto-undVerpackung
ein(hierbeihandeltessichnichtumReparaturkosten):indenusA,scheckoderZahlungsanweisungüberus$8,00;inKanada,scheckoderZahlungsanweisungüberCAn$7,00undingB,scheckoderZahlungsanweisungüberuK£2,50.inallenanderenländernstellttimexdiePorto-undVerpackungskosteninRechnung.BittElEgEnsiEihRERsEnDungniEMAlsoBJEKtEMitPERsÖnliChEMWERtBEi.FürdieusAerhaltensiezusätzlichegarantieinformationenunterdernummer18003282677.FürKanadawählensie1-800-263-0981,fürBrasilien+55(11)55729733,fürMexiko01-800-01-060-00,fürZentralamerika,dieKaribik,BermudaunddieBahamas(501)3705775(usA).FürAsienwählensie852-2815-0091,fürgB442086879620,fürPortugal351212946017,fürFrankreich33381634200,fürDeutschland/Österreich:+436628892130.FürdenmittlerenostenundAfrika971-4-310850.Füralleanderenländerwendensiesichfürgarantieinformationbitteanihrenörtlichen
218 219
timex-Einzelhändlerodertimex-generalvertreterinKanada,denusAundanderenbestimmtenstandortenkönnenteilnehmendetimex-händlerihneneinenfrankiertenundadressiertenVersandumschlagfürdieRücksendungderuhrzurVerfügungstellen.sollteihretimex®uhroderihrherzfrequenzmonitorservicebenötigen,sendensiedieseentsprechendderAngabeninderinternationalentimex-garantieantimexoderadressierensiediesean:
Tg sErviCE CEnTEr, p.o. box 2740, little rock, ar 72203, Usa
für service-fragen wählen sie 1-800-328-2677 (Usa und kanada).
FürWerksreparaturenkönnenteilnehmendetimex-händlerihneneinenadressiertenVersandumschlagzurVerfügungstellen.
lesensiedieinternationaletimex-garantiefürspezifischeAnleitungenzuPflegeundserviceihrestimex®herzfrequenzmonitors.FürErsatzgurtoderArmbandwählensie1-800-328-2677(usAundKanada).
©2010timexgroupusA,inc.tiMEx,inDigloundhEAlthtouChsindMarkendertimexgroupB.V.undihrenangeschlossenenunternehmen.
220 221
DiEs isT ihr rEparaTUrsChEin. bEWahrEn siE ihn siChEr aUf.
inTErnaTionalEr TiMEX-garanTiErEparaTUrsChEin
Original-Kaufdatum: __________________________________________________(Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar)
Käufer: ___________________________________________________________(Name, Adresse und Telefonnummer)
Kaufort: ___________________________________________________________(Name und Adresse)
Rückgabegrund:_______________________________________________ ______
__________________________________________________________________
W265 EU 298-095001
Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-095001W265_AS 298-095002Regions: U.S. North America
(pick one) International Global
File Name: W265_EU_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby
Dieline Number: n/a
CSR Number: W265
Program Name: W265 Health Touch Instruction book
Replaces Part Number: n/a
GR
AP
HIC
SP
EC
S
Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high
Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA
Mech Release Date: 10.2010
Final Mechanical File Name: 298-095000_EU
Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high
Final File Format Delivered:
Bleed included: Yes No
Production Designer: MSaleeby
Production Notes:
Varnish: (match previous books for varnish on cover)
Vendor Contact:
Black for inside of book
HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
HEALTHTOUCH™
147
inDiCE analiTiCo panoraMiCa DEl Display E DEi pUlsanTi DEll’orologio ................ 150iConE DEl Display E loro DEsCriZioni ............................................... 151DEsCriZionE DEl fUnZionaMEnTo ....................................................... 152orDinE DEllE MoDaliTà ........................................................................ 153CoME MisUrarE la frEqUEnZa CarDiaCa ......................................... 153bloCCo DElla frEqUEnZa CarDiaCa .................................................. 155frEqUEnZa CarDiaCa rElaTiva ........................................................... 156Zona Di frEqUEnZa CarDiaCa bErsaglio .......................................... 157iMposTaZionE DElla Zona Di frEqUEnZa CarDiaCa bErsaglio .... 158allErTa Di Zona Di frEqUEnZa CarDiaCa ......................................... 161aTTiviTà .................................................................................................... 162
148 149
iMposTaZionE Di DaTa E ora ................................................................ 163svEglia E sEgnalE aCUsTiCo orario .................................................. 164CronoMETro ........................................................................................... 165iMposTaZionE DEl TiMEr pEr ConTo alla rovEsCia ........................ 166fUnZionaMEnTo DEl TiMEr pEr ConTo alla rovEsCia .................... 167iMposTaZionE DEl sEConDo fUso orario ......................................... 167CUra E ManUTEnZionE .......................................................................... 168risolUZionE DEi problEMi - frEqUEnZa CarDiaCa ........................... 170DaTi TECniCi ............................................................................................. 172baTTEria ................................................................................................... 175MoDaliTà Di spEgniMEnTo ................................................................... 176garanZia E assisTEnZa ......................................................................... 177
Vi presentiamo l’orologio Timex® Health Touch™ lanostratecnologiamisuraisegnalielettronicichepassanoattraversoilvostrocorpoquandobatteilcuore.Questamisuravieneottenutadaiduesensoridell’orologiosituatinell’anellosuperioreesulretrodellacassa.ilretrodellacassadell’orologiorappresentalapiastrasensoreprimariachemisuraisegnalielettroniciprovenientidalvostrobraccio.
lamisuradell’elettrocardiogramma(ECg)vieneeseguitaquandometteteilditodellamanooppostasull’anellosuperioredell’orologio.Cosìfacendosicreainfattiuncircuitochiusoattraversoilcorpo,dacuil’orologioèingradodideterminarelafrequenzacardiaca.
Rimuoveteeventualietichettedalquadranteodalretrodellacassadell’orologiopergarantireunamisurazioneottimaledellafrequenzacardiaca.
150 151
panoramica del display e dei pulsanti dell’orologioipulsantidell’orologiononsonoconcepitiperessereusatinell’acquaosott’acqua,inquantoquestocompromettelaresistenzaall’acquadell’orologio.
icone del display e loro descrizionigFREQuEnZACARDiACA indicaivaloridifrequenzacardiacaela
modalitàsetup(impostazione);lampeggiadurantel’acquisizionedisegnali
l BloCCoDEllA indicachelafunzionedifrequenzacardiaca FREQuEnZACARDiACA èdisabilitata
P PM indical’orapomeridiana(PM),amenochenonsiaselezionatoilformatoa24ore
s sVEgliA indicachelafunzionedisvegliaèabilitata(on)
G sEgnAlE indicachelafunzionedisegnaleacustico ACustiCooRARio orarioèabilitata(on)
w CRonoMEtRo/tiMER indicalemodalitàstopwatch(cronometro)etimer;lampeggiaquandolamodalitàèattiva
l’immagine potrebbe essere diversa dall’orologio in dotazione
sTarT /sTop (avvio/stop)
rEsET (ripristino)
pUlsanTE inDiglo®
MoDE (modalità)
152 153
Descrizione del funzionamento ordine delle modalità1. timeofDay(oradelgiorno)2. stW(cronometro)3. tiMER(timerpercontoallarovescia)4. ACti(Attività)5. AlM(sveglia)6. sEtuP(impostazione)7. tiME-2(secondofusoorario)
Come misurare la frequenza cardiacaPerottenerelaletturadellafrequenzacardiaca,attenersiaquestitresempliciprocedimenti.
154 155
1.Chiuderel’orologiobenaderenteattornoalpolso.2.Mettereilditosulsensoredellafrequenzacardiacadell’orologio
(l’anellosuperioreinacciaioinossidabile)etoccarlodelicatamenteper5-8secondi(l’iconadelcuorelampeggerà).
3.l’orologiohealthtouch™emetteunsegnaleacusticoelafrequenzacardiacavienevisualizzatainbattitialminuto(BPM).
laletturadellafrequenzacardiacarestavisualizzataper6secondidopochesirimuoveilditodalsensoredellafrequenzacardiaca.
l’orologioèunsensibiledispositivodimonitoraggiocheleggeisegnalidell’ECg,editempidiletturapossonovariare.senonsiottieneunalettura,togliereilditodallalunettaper30secondieriprovare.senonsiottieneancoraunalettura,consultarelasezioneRisoluzionedeiproblemi-Frequenzacardiaca.
blocco della frequenza cardiacalafunzionediBloccodellafrequenzacardiacaimpediscechelafunzionediletturadellafrequenzacardiacasiafattascattaredacontattiaccidentaliedaambientiincuisianopresentiacquaoumiditàeccessive.unesempioditaliambientipotrebbeessereunapiscina,quandol’orologiodovesseessereimmersonell’acqua.Poichél’acquaagiscecomeunconduttorenaturale,puòfarscattareaccidentalmentelafunzionedifrequenzacardiaca.
ComeattivareilBloccodellafrequenzacardiaca
1.inmodalitàtimeofDay(ora),tenerepremutoREsEtper3secondi.2.Apparel’icona“l”,esesicercadimisurarelafrequenzacardiaca
vienevisualizzatoilmessaggio“hroFF”(Frequenzacardiacadisabilitata).
156 157
3.Persbloccarelafunzionedifrequenzacardiaca,ripetereilProcedimento1.
noTa:seoccorreunaletturadellafrequenzacardiacamentrel’orologioè“bloccato”,questafunzionedisponediunaprecedenza.PremereREsEt,ementrel’icona“l”lampeggia,misurarelafrequenzacardiaca.unavoltavisualizzatalafrequenzacardiaca,lafunzionedibloccovieneristabilita.
frequenza cardiaca relativalaFrequenzacardiacarelativaèlafrequenzacardiacaattualedivisaperlafrequenzacardiacamassima,epuòessereunriferimentoutilepergestireillivellodiintensitàdurantel’allenamento.• laFrequenzacardiacamassimavienecalcolatacomesegue.
uomo:220menolapropriaetà-Donna:226menolapropriaetà• laFrequenzacardiacarelativavienevisualizzatacomeuna
percentualesottolafrequenzacardiacaespressainbattitialminuto.
Zona di frequenza cardiaca bersagliolaZonadifrequenzacardiacabersaglioconfrontalafrequenzacardiacamisurataconlazonadifrequenzacardiacadesiderata.
selafrequenzacardiacadell’utenterientranellazonabersaglio,l’orologioemetteunsegnaleacusticoelafrequenzacardiacavienevisualizzataconilmessaggio“ZonE-in.”
selafrequenzacardiacadell’utenteèinferioreallimiteinferioredellazonabersaglio,l’orologioemetteduesegnaliacusticielafrequenzacardiacavienevisualizzataconilmessaggio“ZonE-lo.”
158 159
selafrequenzacardiacadell’utenteèsuperioreallimitesuperioredellazonabersaglio,l’orologioemetteduesegnaliacusticielafrequenzacardiacavienevisualizzataconilmessaggio“ZonE-hi.”
Esempio:lazonabersagliodiDebbieècompresafra80BPM(limiteinferiore)e120BPM(limitesuperiore).Dopo5minutidicammino,lafrequenzacardiacadiDebbieèdi72BPM.Poichésitrovaaldisottodellazonabersaglio,decidediaccelerareilpasso.
impostazione della Zona di frequenza cardiaca bersagliosipossonopersonalizzareleimpostazionidell’orologioinmodocheessopossadeterminareinmodopiùaccuratolecaloriebruciate,esipuòimpostareunazonabersagliopersonalizzata.latabellaseguenteilustraalcuniintervallidifrequenzacardiacabersaglio,perilriferimentodell’utente.
Tipo alTa (85% della fC max)
bassa (65% della fC max)
uomo20/Donna20 170/175 130/134
uomo30/Donna30 162/167 124/127
uomo40/Donna40 153/158 117/121
uomo50/Donna50 145/150 111/114
uomo60/Donna60 136/141 104/108
uomo70/Donna70 128/133 98/101
uomo80/Donna80 119/124 91/95
160 161
1.inmodalitàsetup(impostazione),tenerepremutoMoDEper3secondi,finchéildisplaynonlampeggia.
2.PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni,daAge(età)egender(sesso)finoalletargetZones(zonebersaglio).
3.ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).
4.Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.
l’età,ilsessoelezonebersaglioappaionoinconferma,einqualsiasimomentosientranellamodalitàsetup(impostazione),sel’allertarelativaallazonaèabilitata(on).
noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
allerta di Zona di frequenza cardiacaMentracisitrovainmodalitàsetup(impostazione),premerestARt/stoPoREsEtperabilitareodisabilitare(on/oFF)lafunzionediAllertadiZonadellafrequenzacardiaca.
• QuandolafunzioneèoFF,ilimitisuperioreeinferioresaranno“nascosti”elafunzionediAllertadiZonadellafrequenzacardiacasaràdisabilitata.
• Quandolafunzioneèon,ilimitisuperioreeinferioresarannovisualizzatielafunzionediAllertadiZonadellafrequenzacardiacasaràabilitata.
162 163
attivitàlamodalitàActivity(Attività)vieneunitaaduntimerdell’eserciziofisicoeinformal’utentedellecaloriechebrucia.lecalorievengonocalcolateinbaseall’ultimafrequenzacardiacamisurata.Quindi,perletturepiùaccurateoccorrecontrollarespessolafrequenzacardiacadurantel’allenamento.
1.inmodalitàActivity,premerestARt/stoPperiniziareilcronometraggio.
2.Durantel’allenamento,toccaredelicatamentel’anellosuperioredelsensoredellafrequenzacardiacaelasciarvisoprailditoper5-8secondi,finchénonapparelafrequenzacardiaca.
3.PremeredinuovostARt/stoPperfermareilcronometraggio.4.Perazzerareidatirelativiacalorieetimer,premereREsEt
(iltimerdeveesserefermo).
noTa:perassicuraredatiaccurati,inserireiproprietàesessoinmodalitàsetup.
impostazione di data e ora1.inmodalitàtimeofDay(ora),tenerepremutoMoDEper3secondi,
finchéildisplaynonlampeggia.2.PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni:
hours(ore)/Minutes(minuti)/seconds(secondi)/Month(mese)/Day(giorno)/Year(anno)/formatoa12/24ore/formatomese/giorno/segnaleacusticoon/oFF(segnaleacusticoconlapressionediqualsiasipulsante)
3.ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).
4.Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.
164 165
noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
sveglia e segnale acustico orario1. inmodalitàAlarm(sveglia),tenerepremutoMoDEper3secondi,
finchéildisplaynonlampeggia.2. PremereMoDEperavanzareattraversole
impostazioni:-hours(ore)-Minutes(minuti)
3. ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).
4. Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.
PremerestARt/stoPperpassaredall’allertadisvegliaon(s)all’allertadisvegliaoFFeviceversa.
PremereREsEtperpassaredall’allertadisegnaleacusticoorarioon(G)all’allertadisegnaleacusticoorariooFFeviceversa.noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
Cronometro1.inmodalitàstopwatch(cronometro),premere
stARt/stoPperiniziareilcronometraggio.2.PremeredinuovostARt/stoPperfermareil
cronometraggio.3.Perazzerareilcronometro,premereREsEt
(ilcronografodeveesserefermo).
166 167
impostazione del Timer per conto alla rovescia1. inmodalitàCountdowntimer(timerpercontoallarovescia),tenere
premutoMoDEper3secondi,finchéildisplaynonlampeggia.2.PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni:
hours(ore)/Minutes(Minuti)/seconds(secondi)3. ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)
oREsEt(-).4. Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3
secondi.noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
funzionamento del Timer per conto alla rovescia1. inmodalitàCountdowntimer,premerestARt/stoPperiniziare
ilcontoallarovescia.2. PremeredinuovostARt/stoPperfermareiltimer.3. Perripristinareiltimersullasuaimpostazioneoriginaria,premere
REsEt(iltimerdeveesserefermo).
impostazione del secondo fuso orario1. inmodalitàtime-2(secondofusoorario),tenere
premutoMoDEper3secondi,finchéildisplaynonlampeggia.
2. PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni:hours(ore)/Minutes(Minuti)
168 169
3. ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).
4. Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.
noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
Cura e manutenzioneComeassicurareilbuonfunzionamentodell’orologioperfrequenzacardiaca.• ipulsantidell’orologiononsonoconcepitiperessereusatinell’acqua
osott’acqua,inquantoquestocompromettelaresistenzaall’acquadell’orologio
• Evitaredimaltrattarel’orologioodisottoporloacolpiviolenti.
• Mantenereilsensoresull’anellosuperioreelapiastrasulretrodellacassaprividisporco,oliedaltriagenticontaminanti.
• Pulireregolarmentel’orologioconunpannomorbidoeconacquaesaponedelicato,oconunasimilesoluzionedetergente.
• tenerel’orologiolontanodacaloreofreddointensi.• nonesporrel’orologioaintensalucesolaredirettaperlunghiperiodi
ditempo.• nonesporrel’orologioadagentichimicicomebenzina,alcool,
solventi,lozionianti-insettoolozionidiprotezionesolare.
170 171
risoluzione dei problemi - frequenza cardiacasesiincontranoprobleminellamisurazionedellafrequenzacardiaca,sipuòprovareadadottareiseguentiprocedimenti.Provareciascunoditaliprocedimentiinsequenza,finchénonsiriesceamisurarelafrequenzacardiaca.1. Assicurarsichel’orologiosiachiusoattornoalpostoinmodo
aderente.unachiusuraallentatarendepiùdifficilemisurareinmodoadeguatolafrequenzacardiaca.
2. Quandositoccailsensoredellafrequenzacardiaca,assicurarsidiusarelapartemorbidaepiattadelpolpastrello,enonlapuntadeldito.
3. Premeredelicatamente,applicandoabbastanzapressionedaattivarelafunzionedimisurazionedellafrequenzacardiaca.l’interferenzadisegnaledelmuscoloderivantedaunapressioneeccessivapuòrenderedifficilelamisurazionedellafrequenzacardiaca.
4. Assicurarsichelapiastrametallicasulretrodellacassadell’orologiosiaappoggiatapiattacontrolapelle.
5. Assicurarsichepolsoeditosianopulitieprividisporco,oliolozioni.6.Restarefermierilassarelebracciasuunasuperficiestabilementresi
misuralafrequenzacardiaca.7. Pulireilsensoresull’anellosuperioreelapiastrametallicasul
retrodellacassaconacquaesaponedelicato,oconunasoluzionedetergentesimile.
8. inumidireconacquailpolpastrellodelditochesistausandopertoccareilsensoresull’anellosuperioredelquadrantedell’orologio.
9. inumidireconacqualasuperficietralapiastrametallicasulretrodellacassadell’orologioelapelledelpolso.
172 173
10.sel’orologioèstatoespostoadacqua/umiditàeccessive,comedopoesserestatoinpiscinaosottoladoccia,asciugarloprimadicercarediacquisirelafrequenzacardiaca.
Dati tecniciFrequenza cardiaca• intervallodellafrequenzacardiaca:30-240BPM• Zone/allertedilimitesuperioreeinferioredellafrequenzacardiaca• Visualizzazionedipercentualedellafrequenzacardiacamassima
(%MhR)
Modalità Attività• intervallodellecalorie:0-9999• intervallodeltimer:100ore
Ora del giorno• AM(mattina),PM(pomeriggio),ore,minuti,secondi• Formatodell’oraa12/24ore• Calendario:mese,giorno,visualizzazionedelgiornoconregolazione
perannobisestile• segnaleacusticoallapressionedeitastion/oFF
Sveglia• una(1)oradisveglia• segnaleacusticoorario• Duratadellasveglia:30secondi
174 175
Cronometro• Risoluzione:1/100disecondo• intervallodimisurazione:100ore
Timer per conto alla rovescia• Risoluzione:1secondo• intervallodimisurazione:100ore
Altro• Pulsanteperilluminazionedelquadranteindiglo®
• Resistenteall’acquafinoa50metri/164piedidiprofondità(86p.s.i.a.)
batteriaDiquandoinquandosirichiederàlasostituzionedellabatteria,peresempioneicasiseguenti.• ildisplaysiattenuainparteoscomparecompletamente• lafunzionedimisurazionedellafrequenzacardiacanonsiattiva
laduratadellabatteriavariaasecondadell’usodellefunzionidiilluminazioneedimisurazionedellafrequenzacardiaca(lefunzionichedeterminanoilmaggiorconsumoenergetico).
siraccomandadifarsostituirelabatteriadauncentrodiriparazionediorologiperassicurarecheleguarnizioniimpermeabilinonvenganocompromessedurantetaleprocesso.
l’orologiousauna(1)batteriasostitutivastandardallitio: Cr2032
176 177
Modalità di spegnimentoPerpreservarelabatteriadurantelunghiperiodidiinattività,tenerepremutiipulsantiMoDE,stARt/stoPeREsEtper3secondi.l’orologiosispegneedentrainmodalitàdispegnimento(Poweroff).Perriattivarlo,bastatenerepremutoqualsiasipulsanteper3secondi,finchénonsiaccendeloschermo.
aTTEnZionE -QuandosientrainmodalitàPoweroff(spegnimento)leimpostazionidell’orologioetuttiisuoidativengonoazzerati.
garanzia e assistenzagaranziainternazionaletimex(u.s.A.-garanzialimitata)l’orologiotimex®oilmonitordellafrequenzacardiacasonogarantiticontrodifettidiproduzionedallatimexperunperiododiunAnnodalladatadiacquistooriginaria.iltimexgroupusA,inc.elesueaffiliatedituttoilmondoonorerannoquestagaranziainternazionale.sipregadinotarechetimexpotrà,asuadiscrezione,ripararel’orologiotimex®installandocomponentinuovioaccuratamentericondizionatieispezionati,oppuresostituirloconunmodelloidenticoosimile.
178 179
iMporTanTE:siPREgADinotAREChEQuEstAgARAnZiAnonCoPREiDiFEttioiDAnniAll’oRologio:1. dopolascadenzadelperiododigaranzia;2.sel’orologiononerastatoacquistatooriginariamentepressoun
dettaglianteautorizzatotimex;3.causatidaservizidiriparazionenoneseguitidatimex;4. causatidaincidenti,manomissioneoabuso;e5. alentiocristallo,cinturinoinpelleoacatena,cassadelsensore,
perifericheobatteria.timexpotrebbeaddebitarealclientelasostituzionediunaqualsiasidiquesteparti.
QuEstAgARAnZiAEiRiMEDiinEssAContEnutisonoEsClusiViEsostituisConotuttElEAltREgARAnZiE,EsPREssEoiMPliCitE,inClusAQuAlsiAsigARAnZiAiMPliCitADiCoMMERCiABilitÀoiDonEitÀADunusoPARtiColARE.
tiMExnonÈREsPonsABilEDinEssunDAnnosPECiAlE,inCiDEntAlEoConsEQuEnZiAlE.AlcuniPaesiestatinonpermettonolimitazionisugaranzieimpliciteenonpermettonoesclusioniolimitazionisuidanni;pertantoquestelimitazionipotrebberononpertenerealcliente.Questagaranziadàalclientedirittilegalispecifici,eilclientepotrebbeavereanchealtridiritti,chevarianodaPaeseaPaeseedastatoastato.Perottenereilserviziosottogaranzia,sipregadirestituirel’orologiooilmonitordellafrequenzacardiacaatimex,adunadellesueaffiliateoalrivenditoretimexdoveèstatoacquistatol’orologiooilmonitordellafrequenzacardiaca,insiemeadunBuonodiriparazioneoriginalecompletatooppure,solonegliusAeinCanada,insiemealBuonodiriparazioneounadichiarazionescrittaindicantenome,indirizzo,numeroditelefonoedataeluogodell’acquisto.sipregadiincluderequantosegueconl’orologiooilmonitordellafrequenzacardiaca,alfinedicoprirelespesedispedizioneegestione(nonsitrattadiaddebitiperla
180 181
riparazione):unassegnoounvagliadaus$8,00negliu.s.A.;unassegnoovagliadaCAn$7,00inCanada;unassegnoovagliadauK£2,50nelRegnounito.neglialtriPaesi,latimexaddebiteràilclienteperlespesedispedizioneelagestione.nonAllEgAREMAiAllAsPEDiZionEARtiColiDiVAloREPERsonAlE.Pergliu.s.A.,sipregadichiamareilnumero1-800-328-2677perulterioriinformazionisullagaranzia.PerilCanada,chiamarel’1-800-263-0981.PerilBrasile,chiamareil+55(11)55729733.PerilMessico,chiamarelo01-800-01-060-00.Perl’AmericaCentrale,iCaraibi,leisoleBermudaeleisoleBahamas,chiamareil(501)370-5775(u.s.A.).Perl’Asia,chiamarel’852-2815-0091.PerilRegnounito,chiamareil442086879620.PerilPortogallo,chiamareil351212946017.PerlaFrancia,chiamareil33381634200.Pergermania/Austria:+436628892130.PerMedioorienteedAfrica,chiamareil971-4-310850.Peraltrearee,sipregadicontattareil
rivenditoreodistributoretimexdizonaperottenereinformazionisullagaranzia.inCanada,neglistatiunitiedincertealtrelocalità,idettagliantitimexpartecipantipossonofornirealclienteunabustadispedizionepreindirizzataepreaffrancataperlariparazione,perfacilitarealclientel’ottenimentodelservizioinfabbrica.
sel’orologiooilmonitordellafrequenzacardiacatimex®dovessemaiaverbisognodiriparazioni,inviarloallatimexcomeindicatonellagaranziainternazionaletimexoindirizzandoloa:
Tg sErviCECEnTEr, p.o. box 2740, little rock, ar 72203, Usa
per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677.
Perassistereilclienteadottenereriparazionipressolafabbrica,idettagliantitimexpartecipantipossonofornirgliunabustadispedizionepreindirizzata.
182 183
Vederelagaranziainternazionaletimexperinformazionispecifichesullacuraesulleriparazionidell’orologioodelmonitordellafrequenzacardiacatimex®.
sesidovesseaverbisognodiuncinturinoinpelleoacatenasostitutivo,chiamareilnumero1-800-328-2677.
©2010timexgroupusA,inc.tiMEx,inDigloedhEAlthtouChsonomarchicommercialideltimexgroupB.V.edellesuesussidiarie.
qUEsTo è il vosTro bUono Di riparaZionE. ConsErvaTElo in Un lUogo siCUro.
garanZia inTErnaZionalE TiMEX - bUono Di riparaZionE
Data dell’acquisto originario: ___________________________________________(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
Acquistato da: ______________________________________________________(nome, indirizzo e numero di telefono)
Luogo dell’acquisto: __________________________________________________(nome e indirizzo)
Motivo della restituzione:_____________________________________________ _
__________________________________________________________________
W265 EU 298-095001
Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-095001W265_AS 298-095002Regions: U.S. North America
(pick one) International Global
File Name: W265_EU_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby
Dieline Number: n/a
CSR Number: W265
Program Name: W265 Health Touch Instruction book
Replaces Part Number: n/a
GR
AP
HIC
SP
EC
S
Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high
Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA
Mech Release Date: 10.2010
Final Mechanical File Name: 298-095000_EU
Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high
Final File Format Delivered:
Bleed included: Yes No
Production Designer: MSaleeby
Production Notes:
Varnish: (match previous books for varnish on cover)
Vendor Contact:
Black for inside of book
HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
HEALTHTOUCH™
109
ÍnDiCE DEsCrição gEral Do MosTraDor E Dos boTõEs Do rElógio ......... 112ÍConEs E DEsCriçõEs Do MosTraDor ................................................. 113DEsCrição Do fUnCionaMEnTo........................................................... 114orDEM Dos MoDos ................................................................................ 115MEDição Da frEqUÊnCia CarDÍaCa ................................................... 115bloqUEio Da frEqUÊnCia CarDÍaCa ................................................... 117frEqUÊnCia CarDÍaCa rElaTiva .......................................................... 118Zona-alvo Da frEqUÊnCia CarDÍaCa ................................................. 119ConfigUração Da Zona-alvo Da frEqUÊnCia CarDÍaCa ............... 120alErTa Da Zona DE frEqUÊnCia CarDÍaCa ....................................... 123aTiviDaDE ................................................................................................. 124
110 111
ConfigUração Da hora E Da DaTa..................................................... 125alarME E sinal horÁrio ...................................................................... 126Cronógrafo ........................................................................................... 127ConfigUração Do TEMporiZaDor DE ConTagEM rEgrEssiva ........ 128fUnCionaMEnTo Do TEMporiZaDor DE ConTagEM rEgrEssiva ..... 129ConfigUração Do sEgUnDo fUso horÁrio ...................................... 129CUiDaDo E ManUTEnção ....................................................................... 130rEsolUção DE problEMas – frEqUÊnCia CarDÍaCa ........................ 131EspECifiCaçõEs....................................................................................... 133pilha ......................................................................................................... 136MoDo DEsaTivaDo (poWEr off) .......................................................... 137garanTia E sErviço ............................................................................... 138
Apresentação do relógio Timex® Health Touch™ nossatecnologiamedeossinaiseletrônicosquepassamatravésdocorpocomoresultadodosbatimentosdocoração.Essamedidaéobtidapelosdoissensoresdorelógio,localizadosnoanelsuperiorenatampa.Atampaéaprincipalplacadosensorquemedeessessinaiseletrônicosnobraço.
AmediçãodoECg(eletrocardiograma)éfeitaquandosecolocaodedodamãoopostanoanelsuperiordorelógio.issocriaumcircuitoatravésdocorpodeondeorelógiopodedeterminarafrequênciacardíaca.
Retireosadesivosdafaceoudatampadorelógioparagarantiramelhorleiturapossíveldafrequênciacardíaca.
112 113
Descrição geral do Mostrador e dos botões do relógioosbotõesdorelógionãoforamprojetadosparaseremusadosnaáguaouembaixod'águaporqueissocomprometeriaaresistênciadorelógioàágua.
Ícones e Descrições do Mostradorg hEARtRAtE indicaosvaloresdafrequênciacardíacaeomodo (frequênciacardíaca) Configuração(“setup”);piscaduranteasmedições
l hEARtRAtEloCK indicaqueafunçãodefrequênciacardíaca (bloqueiodefrequênciacardíaca)estádesativada
P PM indicaohoráriovespertino,comformatode12horas,amenosquesejaselecionadoohoráriocomformatode24horas
s AlARM(alarme) indicaqueafunçãodealarmeestáativada(on)
G houRlYChiME indicaqueafunçãodesinalhorárioestáativada(on) (sinalhorário)
w CRonÓgRAFo/ indicaosmodosCronógrafoetemporizador; tEMPoRiZADoR piscaquandoomodoestáativo
a imagem do relógio atual pode ser diferente
sTarT/sTop (iniciar/parar)
rEsET (reiniciar)
boTão inDiglo®
MoDE (modo)
114 115
Descrição do funcionamento ordem dos Modos 1. horadoDia2. stW(cronógrafo)3. tiMEr(temporizadrodecontagemregressiva)4. ACti(atividade)5. AlM(alarme)6. sEtuP(configuração)7. tiME-2(segundofusohorário)
Medição da frequência Cardíaca Paraobteraleituradafrequênciacardíaca,bastaseguirtrêssimplespassos,descritosaseguir:
116 117
1.Ajusteapulseiradorelógiofirmementenopulso.2.Coloqueodedonosensordefrequênciacardíacadorelógio
(oanelsuperiordeaçoinoxidável)etoque-olevementeporcincoaoitosegundos(oíconedecoraçãopiscará).
3.orelógiohealthtouch™emitiráumbipeeafrequênciacardíacaseráexibidaembatimentosporminuto(BPM).
Aleituradafrequênciacardíacapermaneceránovisorporseissegundosdepoisdehaverretiradoodedodosensordefrequênciacardíaca.
EsterelógioéumdispositivosensíveldemonitoramentoquelêossinaisdoECg,eotempodasleituraspodevariar.Casonãoobtenhaumaleitura,retireodedodobiselpor30segundosetentenovamente.seaindanãoconseguirobterumaleitura,consulteaseçãoResoluçãodeProblemas-FrequênciaCardíaca.
bloqueio da frequência Cardíacaorecursodebloqueiodafrequênciacardíacaevitaqueorecursodefrequênciacardíacasejaativadoporcontatoacidentaloufatoresambientais,comoexcessodeágua/umidade.umexemploseriaestaremumapiscinaondeorelógioestásubmergidonaágua.sendoumcondutornatural,aáguapodeativaracidentalmenteorecursodefrequênciacardíaca.
Paraativarobloqueiodafrequênciacardíaca:
1.nomodohoradoDia,mantenhapressionadoREsEtportrêssegundos.
2.oícone“l”aparecerá,esevocêtentarmedirafrequênciacardíaca,amensagem“hroFF”(frequênciacardíacadesativada)seráexibida.
118 119
3.Paradesbloquearorecursodefrequênciacardíaca,repitaoPasso1.
obsErvação – Casoprecisefazerumaleituradafrequênciacardíacaenquantoorelógioestiver“bloqueado”,háumaformaparaanularesserecurso.PressioneREsEt,eenquantoo“l”estiverpiscando,meçaafrequênciacardíaca.Assimqueaparecerafrequênciacardíaca,reintegra-seorecursodebloqueio.
frequência Cardíaca relativaAfrequênciacardíacarelativaéafrequênciacardíacaatualdivididapelafrequênciacardíacamáxima,epodeserumareferênciaútilparacontrolaraintensidadedoexercíciorealizadonomomento.• Afrequênciacardíacamáximaécalculadadaseguintemaneira:
Paraosexomasculino:220menosaidade;paraosexofeminino:226menosaidade
• AfrequênciacardíacarelativaserámostradacomoumaporcentagemlocalizadaabaixodafrequênciacardíacaexpressaemBPMs.
Zona-alvo da frequência Cardíacaorecursozona-alvodafrequênciacardíacacomparaafrequênciacardíacamedidacomazonadafrequênciacardíacaestabelecidacomometa.
seafrequênciacardíacaestivernazona-alvo,orelógioemitiráumbipeumavezeafrequênciacardíacaserámostradacomamensagem“ZonE-in”(nazona).
seafrequênciacardíacaestiverabaixodolimiteinferiordazona-alvo,orelógioemitiráumbipeduasvezeseafrequênciacardíacaserámostradacomamensagem“ZonE-lo”(abaixodazona).¶
120 121
seafrequênciacardíacaestiveracimadolimitesuperiordazona-alvo,orelógioemitiráumbipeduasvezeseafrequênciacardíacaserámostradacomamensagem“ZonE-hi”(acimadazona).
Exemplo:Azona-alvodaDebbieéde80BPM(baixo)a120BPM(alto).Depoisdecaminharporcincominutos,aDebbiefazumaleituradafrequênciacardíaca,queéde72BPM.ovalorestáabaixodasuazona-alvoeelapodedecidirapressaroritmo.
Configuração da Zona-alvo da frequência CardíacaVocêpodepersonalizarasconfiguraçõesnorelógioparadeterminarmaisprecisamenteascaloriasqueimadaseajustarumazona-alvopersonalizada.ográficoaseguirmostraalgumasfaixasdefrequênciacardíacaquepodemservirdereferência.
Tipo alTo (85% da freq. card. máx.)
baiXo (65% da freq. card. máx.)
Masculino20/Feminino20 170/175 130/134
Masculino30/Feminino30 162/167 124/127
Masculino40/Feminino40 153/158 117/121
Masculino50/Feminino50 145/150 111/114
Masculino60/Feminino60 136/141 104/108
Masculino70/Feminino70 128/133 98/101
Masculino80/Feminino80 119/124 91/95
122 123
1.nomodoConfiguração,mantenhapressionadoMoDEportrêssegundosatéomostradorcomeçarapiscar.
2.PressioneMoDEparaavançarpelasconfiguraçõesdeidadeesexonaszonas-alvo.
3.ModifiqueessasconfiguraçõesutilizandostARt/stoP(+)ouREsEt(-).4.Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEpor
trêssegundos.Aidade,osexoeaszonas-alvoaparecerãoparaconfirmaretodavezqueseacessaromodoConfiguraçãoseoalertadazonaestiverativado(on).
obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).
alerta da Zona de frequência CardíacanomodoConfiguração,pressionestARt/stoPouREsEtparaativar(on)edesativar(oFF)afunçãodealertadazonadefrequênciacardíaca.
• Quandoestiverdesativada(oFF),oslimitessuperioreinferiorficarão“ocultos”eafunçãodealertadazonadefrequênciacardíacaserádesativada.
• Quandoestiverativada(on),aparecerãooslimitessuperioreinferiornomostradoreafunçãodealertadazonadefrequênciacardíacaseráativada.
124 125
atividadeomodoAtividadevemacompanhadodeumtemporizadordeexercícioeinformaráascaloriasqueimadas.Ascaloriassãocalculadascombasenaúltimafrequênciacardíacamedida.Paraobterleiturasmaisprecisas,confirmefrequentementeafrequênciacardíacanodecorrerdoexercício.
1.nomodoAtividade,pressionestARt/stoPparacomeçaracronometragem.
2.Duranteoexercício,toquelevementeosensordefrequênciacardíacaedeixeodedonosensorpor5a8segundosatéaparecerovalordafrequênciacardíaca.
3.PressionestARt/stoPdenovoparapararacronometragem.4.Parareconfigurarosdadosdecaloriasedotemporizador,pressione
REsEt(deve-separarotemporizador).
obsErvação – Paragarantiraprecisãodosdados,incluaaidadeeosexocorrespondentesnomodoConfiguração.
Configuração da hora e da Data1.nomodohoradoDia,mantenhapressionadoMoDEportrês
segundosatéomostradorcomeçarapiscar.2.PressioneMoDEparaavançarpelasconfigurações: horas/Minutos/segundos/Mês/Dia/Ano/formatode12/24h/
Formatodomês/dia/Ativar/desativar(on/oFF)obipe(emiteumbipecadavezquesepressionaumbotão)
3.ModifiqueessasconfiguraçõesutilizandostARt/stoP(+)ouREsEt(-).4.Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEpor
trêssegundos.obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).
126 127
alarme e sinal horário1. nomodoAlarme,mantenhapressionadoMoDEportrêssegundosaté
omostradorcomeçarapiscar.2. PressioneMoDEparaavançarpelas
configurações:-horas-Minutos
3. ModifiqueessasconfiguraçõesutilizandostARt/stoP(+)ouREsEt(-).
4. Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEportrêssegundos.
PressionestARt/stoPparaativar(on)oalertadeAlarme(s)ouparadesativá-lo(oFF).
PressioneREsEtparaativar(on)oalertadosinalhorário(G)ouparadesativá-lo(oFF).
obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).
Cronógrafo1.nomodoCronógrafo,pressionestARt/stoPpara
começaracronometragem.2.PressionestoP/REsEtdenovoparaparara
cronometragem.3.ParareiniciaroCronógrafo,pressioneREsEt
(deve-separarocronógrafo).
128 129
Configuração do Temporizador de Contagem regressiva1. nomodotemporizadordeContagemRegressiva,mantenha
pressionadoMoDEportrêssegundosatéomostradorcomeçarapiscar.
2.PressioneMoDEparaavançarpelasconfigurações:horas/Minutos/segundos
3. ModifiqueessasconfiguraçõesutilizandostARt/stoP(+)ouREsEt(-).4. Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEpor
trêssegundos.obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).
funcionamento do Temporizador de Contagem regressiva1. nomodotemporizadordeContagemRegressiva,pressionestARt/
stoPparacomeçaracontagemregressiva.2. PressionestARt/stoPdenovoparapararotemporizador.3. Parareiniciarotemporizadoràconfiguraçãooriginal,pressioneREsEt
(deve-separarotemporizador).
Configuração do segundo fuso horário1. nomodohora-2mantenhapressionadoMoDEpor
trêssegundosatéomostradorcomeçarapiscar.2. PressioneMoDEparaavançarpelas
configurações:horas/Minutos3. Modifiqueessasconfiguraçõesutilizando
stARt/stoP(+)ouREsEt(-).
130 131
4. Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEportrêssegundos.
obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).
Cuidado e ManutençãoParagarantirocorretofuncionamentodorelógiodefrequênciacardíaca:• osbotõesdorelógionãoforamprojetadosparaseremusadosna
águaouembaixod'águaporqueissocomprometeriaaresistênciadorelógioàágua.
• Eviteimpactosfortesnorelógioemanuseie-ocomcuidado.• Mantenhaosensordoanelsuperioreaplacadatampalimposesem
óleosououtroscontaminantes.• limpeperiodicamenteorelógioutilizandoumpanosuavecomáguae
sabãoousoluçãodelimpezasimilar.• Mantenhaorelógioafastadodecaloresoufriosextremos.• nãoexponhaorelógioàluzsolardiretaeintensaporperíodos
prolongados.• nãoexponhaorelógioaprodutosquímicos,comogasolina,álcool,
solventes,repelentesdeinsetosoufiltro-solar.
resolução de problemas – frequência Cardíacaseexperimentardificuldadesparamedirafrequênciacardíaca,tenteseguirasseguintesetapas:tenteestasetapassucessivamenteatépodermedirafrequênciacardíaca:1. Certifique-sedequeorelógioestáfirmementeajustadonopulso.se
estiverfrouxo,serámaisdifícilmediradequadamenteafrequênciacardíaca.
132 133
2. Aotocarosensordafrequênciacardíaca,certifique-sedetocá-locomagemadodedo,apartesuaveelisa,nãocomapontadodedo.
3. Pressionesuavemente,mascomsuficientepressãoparaativarafunçãodemediçãodafrequênciacardíaca.o“ruído”muscularresultantedepressionarmuitofortepodedificultaramediçãodafrequênciacardíaca.
4. Certifique-sedequeaplacametálicaposteriordorelógioseassentacompletamentenapele.
5. Certifique-sedequeopulsoeodedoestãolimposesemsujeira,óleosouloções.
6. nãosemexaerelaxeosbraçosemumasuperfícieestávelenquantoestivermedindoafrequênciacardíaca.
7. limpeosensordoanelsuperioreaplacametálicadatampacomáguaesabãoousoluçãodelimpezasimilar.
8. umedeçacomáguaagemadodedoqueusaráparatocarosensordoanelsuperiordafacedorelógio.
9. umedeçacomáguaasuperfícieentreaplacametálicadatampadorelógioeapeledopulso.
10.seorelógiofoiexpostoàágua/umidadeexcessiva,comoemumapiscinaouducha,seque-oantesdetentarobterumaleituradafrequênciacardíaca.
EspecificaçõesFrequência Cardíaca• Faixadafrequênciacardíaca:de30a240BPM• Zonas/alertasdoslimitessuperioreinferiordafrequênciacardíaca• Mostradordaporcentagemdafrequênciacardíacamáxima(%MhR)
134 135
Modo Atividade • Faixadecalorias:0-9999• Faixadotemporizador:100horas
Hora do Dia• AM,PM,hora,minuto,segundo• Formatode12/24horas• Calendário:mostradordomês,dataediacomajusteparaanobissexto• Ativar/Desavitar(on/oFF)bipechave
Alarme• uma(1)horadealarme• sinalhorário• Duraçãodoalarme:30segundos
Cronógrafo• Resolução:1/100segundo• Faixademedição:100horas
Temporizador de Contagem Regressiva • Resolução:1segundo• Faixademedição:100horas
Outro • Botãoindiglo®
• Resistenteàáguaaté50metros/164pés[86psia(lbf/pol²-libraforçaporpolegadaquadradaabsoluta)]depressãodeágua
136 137
pilhaAsubsituiçãodapilhasefaránecessáriadetemposemtemposedeveráocorrerquando:• omostradordesaparecerparcialoucompletamente• Afunçãodefrequênciacardíacanãoseativar
Avidaútildapilhavariacomousodosrecursosdeluzefrequênciacardíaca(osquaisconsomemmuitaenergia).
Recomendamosqueapilhasejasubsituídaemumcentrodeserviçoeconsertoderelógiosparagarantirqueosanéisdevedaçãonãosejamafetadosnoprocesso.
orelógioutiliza1(uma)pilhasobressalentepadrãodelítio: Cr2032
Modo Desativado (power off) Paraconservaravidaútildapilhaduranteperíodosprolongadosdeinatividade,mantenhapressionadoosbotõesMoDE,stARt/stoPeREsEtportrêssegundos.orelógiosedesativaráeentraránomodoDesativado.Paravoltaraativarorelógio,bastamanterpressionadoqualquerbotãoportrêssegundosatéatelaseacender.
aviso:AoentrarnomodoDesativadoreiniciam-seasconfiguraçõesdorelógioetodososdados.
138 139
garantia e serviçogarantiainternacionaltimex(garantialimitadaparaosEuA)Atimexgaranteorelógioouomonitordefrequênciacardíacatimex®contradefeitosdefabricaçãoporumperíododeuMAnoapartirdadataoriginaldacompra.AtimexgroupusA,inc.esuasfiliaisemtodoomundoreconhecerãoestagarantiainternacional.observequeatimexpoderá,opcionalmente,consertarorelógiotimex®instalandocomponentesnovosoutotalmenterecondicionadoseinspecionados,ousubsituí-loporummodeloidênticoousimilar.iMporTanTE – oBsERVEQuEEstAgARAntiAnÃoCoBREDEFEitosouDAnosoCAsionADosAosEuRElÓgio:1. apósvenceroperíododegarantia;2.seorelógionãofoicompradooriginalmentedeumrevendedortimex
autorizado;
3.seforporconsertosnãoexecutadospelatimex;4. sefordevidoaacidentes,adulteraçãoouabusoe5. seodefeitofornocristal,nacintaoupulseira,nacaixadosensor,nos
acessóriosounapilha.Atimexpoderácobrarocustodesubstituiçãodequalquerumadessaspeças.
EstAgARAntiAEosRECuRsosAQuiContiDossÃoExClusiVosEsuBstituEMtoDAsAsoutRAsgARAntiAs,ExPREssAsouiMPlÍCitAs,inClusiVEQuAlQuERgARAntiAiMPlÍCitADECoMERCiABiliDADEouADEQuAÇÃoAuMFiMPARtiCulAR.AtiMExnÃoAssuMEnEnhuMAREsPonsABiliDADEQuAntoADAnosEsPECiAis,inCiDEntAisouinDiREtos.AlgunspaíseseEstadosnãopermitemlimitaçõessobregarantiasimplícitasnempermitemexclusõesoulimitaçõesdedanos,porisso,essaslimitaçõespoderãonãoseaplicaraoseucaso.Estagarantialheconferedireitoslegaisespecíficos,bem
140 141
comooutrosdireitos,osquaisvariamdeumpaísparaoutroedeumestadoparaoutro.Paraobteroserviçodegarantia,devolvaorelógioouomonitordefrequênciacardíacaàtimex,aumadasfiliaisouaorevendedorautorizadotimexondeorelógioouomonitordefrequênciacardíacafoicomprado,juntamentecomoCupomdeConsertooriginaldevidamentepreenchidoou,somentenosEuAenoCanadá,oCupomdeConsertooriginaldevidamentepreenchidoouumadeclaraçãoporescrito,identificandooseunome,endereço,númerodetelefoneedataelocaldacompra.incluacomorelógiooucomomonitordefrequênciacardíacaoseguintepagamentoparacobrirasdespesasdeenvio(nãoserefereacustosdeconsertos):nosEuA,umchequeouvale-postalnovalordeus$8,00;noCanadá,umchequeouvale-postalnovalordeCAn$7,00;noReinounido,umchequeouvale-postalnovalorde£2,50.nosoutrospaíses,atimexcobrarádoclienteasdespesasdemanuseioeremessa
doproduto.nunCAinCluAnEnhuMARtigoDEVAloRPEssoAlnAsuAEnCoMEnDA.nosEuA,liguepara1-800-328-2677paraobterinformaçõesadicionaissobreagarantia.noCanadá,liguepara1-800-263-0981.noBrasil,liguepara+55(11)55729733.noMéxico,liguepara01-800-01-060-00.naAméricaCentral,noCaribe,nasBermudasenasBahamas,liguepara(501)370-5775(EuA).naÁsia,liguepara852-2815-0091.noReinounido,liguepara442086879620.EmPortugal,liguepara351212946017.naFrança,liguepara33381634200.naAlemanhaeÁustria:+436628892130.noorienteMédioeaÁfrica,liguepara971-4-310850.Paraoutrasregiões,entreemcontatocomorepresentanteautorizadooudistribuidortimexparaobterinformaçõessobregarantia.Parafacilitaraobtençãodoserviçodefábrica,osrevendedoresparticipantesautorizadostimexnoCanadá,nosEuAeemoutroslugarespodemfornecerumenvelopepré-endereçadoe
142 143
pré-pagodolocaldeconsertos.seorelógioouomonitordefrequênciacardíacatimex®chegaraprecisardeconserto,envie-oàtimexcomoindicadonagarantiainternacionaltimexou,então,para:Tg sErviCE CEnTEr, p.o. box 2740, little rock, ar 72203
para perguntas sobre o serviço, ligue para 1-800-328-2677.
Parafacilitaraobtençãodoserviçodefábrica,osrevendedoresautorizadostimexparticipantespodemlhefornecerumenvelopepré-endereçadodolocal.
Consulteagarantiainternacionaltimexparaobterinstruçõesespecíficassobreocuidadoeoserviçoqueorelógioouomonitordefrequênciacardíacatimex®precisa.
sevocêprecisardeumapulseiraouumacintasobressalente,ligueparao1-800-328-2677.
©2010timexgroupusA,inc.tiMEx,inDigloehEAlthtouChsãonomescomerciaisdatimexgroupB.V.esuassubsidiárias.
144 145
EsTE é o CUpoM DE ConsErTo. ManTEnha-o nUM lUgar sEgUro.
CUpoM DE ConsErTo Da garanTia inTErnaCional TiMEX
Data original da compra: ______________________________________________(se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)
Comprador: ________________________________________________________(nome, endereço e número de telefone)
Local da compra: ____________________________________________________(nome e endereço)
Motivo da devolução:_______________________________________________ __
__________________________________________________________________
W265 NA 298-095000
Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-To ComeW265_AS 298-To ComeRegions: U.S. North America
(pick one) International Global
File Name: W265_NA_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby
Dieline Number: n/a
CSR Number: W265
Program Name: W265 Health Touch Instruction book
Replaces Part Number: n/a
GR
AP
HIC
SP
EC
S
Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high
Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA
Mech Release Date: 10.2010
Final Mechanical File Name: 298-095000_NA
Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high
Final File Format Delivered:
Bleed included: Yes No
Production Designer: MSaleeby
Production Notes:
Varnish: (match previous books for varnish on cover)
Vendor Contact:
Black for inside of book
HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
HEALTHTOUCH™
35
soMMAire AffiChAge De lA MoNTre eT vue D’eNseMble Des bouToNs ............ 38iCôNes D’AffiChAge eT DesCripTioNs ................................................... 39vue D’eNseMble Du foNCTioNNeMeNT ................................................ 40orDre De MoDe ........................................................................................ 41Mesurer voTre fréqueNCe CArDiAque .............................................. 41vérrouillAge De lA fréqueNCe CArDiAque........................................ 43fréqueNCe CArDiAque relATive ............................................................ 44ZoNe Cible De fréqueNCe CArDiAque .................................................. 45réglAge De lA ZoNe De fréqueNCe CArDiAque .................................. 46ZoNe D’AlerTe De lA fréqueNCe CArDiAque ....................................... 49ACTiviTé ...................................................................................................... 50
36 37
réglAge De l’heure eT De lA DATe ........................................................ 51AlArMe eT CArilloN horAire ................................................................ 52ChroNogrAphe......................................................................................... 53réglAge De lA MiNuTerie CoMpTe à rebours ..................................... 54uTilisATioN De lA MiNuTerie CoMpTe à rebours................................ 55réglAge Du seCoND fuseAu horAire ................................................... 55soiN eT eNTreTieN .................................................................................... 56résoluTioN De problèMes - fréqueNCe CArDiAque .......................... 58spéCifiCATioNs .......................................................................................... 60pile .............................................................................................................. 63gArANTie eT serviCe Après-veNTe......................................................... 65
Introduction à votre montre Timex® Health Touch™ Montre notretechnologiemesurelessignauxélectroniquescirculantdansvotrecorpsémisparlesbattementscardiaques.cettemesureestobtenuegraceauxdeuxcapteurssituéssurl’anneausupérieuretaudosduboîtier.ledosduboîtierestlecapteurprincipalquimesurelessignauxélectroniquesdepuisvotrebras.
Enplaçantledoigtdel’autremainsurl’anneausupérieurdelamontre,leEcg(électrocardiogramme)effectuelamesure.celacrééuneboucleàtraversvotrecorpspermettantalorsàlamontrededéterminervotrefréquencecardiaque.
Veuillezretirertoutautocollantsurl’avantetaudosduboîtierdelamontrepourassurerunemesureoptimaledelafréquencecardiaque.
38 39
Affichage de la montre et vue d’ensemble des boutons lesboutonsdelamontrenesontpasfaitspouruneutilisationdansousousl’eau,celapouvantcompromettrelarésistanceàl’eaudelamontre.
icônes d’affichage et descriptionsgFrÉQUEncEcarDiaQUE indiquelesvaleursdesfréquences
cardiaquesetmodeconfiguration,clignotependantlesacquisitions
l VÉrrOUillagEFrÉQUEncE indiquequelafonctionfréquencecarDiaQUE cardiaqueestdésactivée
p pM indiquel’heuredusoir(pM),àmoinsquel’heureauformat24heuressoitsélectionnée
s alarME indiquequelafonctionalarmeestactivée
G carillOnhOrairE indiquequelafonctioncarillonhoraireestactivée
w chrOnOgraphE/ indiquelesmodeschronographeet MinUTEriE Minuterie,clignotequandilssontactivés
l’image peut être différente de celle de la montre actuelle
DéMArrAge/ArrÊT
reMise à Zéro
bouToN iNDiglo®
MoDe
40 41
vue d’ensemble du fonctionnement ordre de mode 1. heuredujour2. sTW(chronographe)3. TiMEr(Minuteriecompteàrebours)4. acTi(activité)5. alM(alarme)6. sETUp(configuration)7. TiME2(secondfuseauhoraire)
Mesurer votre fréquence cardiaque pourpouvoirlirevotrefréquencecardiaquesuivezcestroisétapes:
1.attachezlamontreenlaserrantbienautourdupoignet.
42 43
2.Mettezvotredoigtsurlecardiofréquencemètre(l’anneauinoxydablesupérieur)ettouchezlégèrement5à8secondes(l’icôneenformedecœurclignote).
3.lamontrehealthTouch™émetunbipetvotrefréquencecardiaqueseraaffichéeenbattementsparminute(BpM).
lalecturedevotrefréquencecardiaqueseraaffichéependant6secondesaprèsavoirretirévotredoigtducardiofréquencemètre.
cettemontreestunappareildecontrôlesensiblelisantlessignauxdevotreEcgavecuntempsdelecturepouvantvarier.sivousneparvenezpasàobtenirunelecture,retirezvotredoigtdelabaguependant30secondesetréessayez.sivousneparveneztoujourspasàobtenirunelecturereportez-vousàlasectionrésolutiondeproblèmes-Fréquencecardiaque.
vérrouillage de la fréquence cardiaquelafonctionvérrouillagedelafréquencecardiaqueévitededéclencherlafonctionfréquencecardiaqueparcontactaccidenteletlesendroitsexcessivementhumides.parexempleunepiscineoùlamontreestplongéedansl’eau.l’eau,agissantcommeconducteurnaturel,pourraitparaccidentdéclencherlafonctionfréquencecardiaque.
pouractiverlevérrouillagedelafréquencecardiaque:
1.Enmodeheuredujour,tenirrEsET(rEMisÀZÉrO)enfoncépendant3secondes.
2.l’icône«l»apparaîtetsivousessayezdemesurervotrefréquencecardiaque,lemessage«hrOFF»s’affichera.
3.pourdéverrouillerlafonctionfréquencecardiaque,répéterl’étape1.
44 45
reMArque :sivoustentezdelirevotrefréquencecardiaquequandlamontreest«vérouillée»,celapeutêtreannulé.appuyezsurrEsET(rEMisEÀZÉrO)etlorsque«l»clignote,vouspouvezmesurervotrefréquencecardiaque.Unefoislafréquencecardiaqueaffichée,lafonctiondevérouillageestrétablie.
fréquence cardiaque relativelafréquencecardiaquerelativecorrespondavotrefréquencecardiaqueactuellediviséeparvotrefréquencecardiaquemaximale,celle-cipeutêtreunedonnéeutilepourcontrôlerl’intensitédevotreséanced’exercice.• lafréquencecardiaquemaximaleestcalculéeainsi:
homme:220moinsvotreage,Femme:226moinsvotreage• Votrefréquencecardiaquerelativeseraaffichéeenpourcentage
souslafréquencecardiaqueexpriméeenBpM.
Zone cible de fréquence cardiaquelafonctionZonecibledelafréquencecardiaquecomparelafréquencecardiaquemesuréeavecvotrezonecibledefréquencecardiaque.
sivotrefréquencecardiaquesesituedanslazoneciblée,lamontreémettraunbipetvotrefréquencecardiaqueseraaffichéeaveclemessage«ZOnE-in».
sivotrefréquencecardiaquesesituesouslazoneciblée,lamontreémettradeuxbipetvotrefréquencecardiaqueseraaffichéeaveclemessage«ZOnE-lo».
46 47
sivotrefréquencecardiaquesesitueau-dessusdelazoneciblée,lamontreémettradeuxbipsetvotrefréquencecardiaqueseraaffichéeaveclemessage«ZOnE-hi».
Exemple:lazonecibledeDebbieestde80BpM(Bas)jusqu’à120BpM(haut).après5minutesdemarche,Debbiemesuresafréquencecardiaquequiestde72BpM.Debbieestsoussazoncecibleetpeutdéciderd’accélérersonallure.
réglage de la Zone de fréquence cardiaqueVouspouvezpersonnaliserlesréglagesdevotremontrepourdétermineravecplusdeprécisionslescaloriesbrûléesetchoisirunezoneciblepersonnalisée.letableauci-dessouscomporteunegammedefréquencescardiaquespourinformation.
Type : hAuT (85 % de fC max)
fAible (65 % de fC max)
homme20/Femme20 170/175 130/134
homme30/Femme30 162/167 124/127
homme40/Femme40 153/158 117/121
homme50/Femme50 145/150 111/114
homme60/Femme60 136/141 104/108
homme70/Femme70 128/133 98/101
homme80/Femme80 119/124 91/95
48 49
1.Danslemodeconfiguration,tenezMODEenfoncépendant3secondesjusqu’auclignotementdel’affichage.
2.appuyezsurMODEpouravancerdanslesréglagesd’âgeetdesexejusqu’àceluideszonescibles.
3.ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).
4.poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncépendant3secondes.
l’âge,lesexeetlazonecibleapparaîtrontpourconfirmation,ainsiqu’àchaqueentréedanslemodeconfigurationsilazoned’alerteestactivée.
reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.
Zone d’alerte de la fréquence cardiaqueDanslemenusetup(configuration),appuyezsursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)pouractiveroudésactiverlazoned’alertedelafréquencecardiaque.
• sielleestdésactivée(OFF),voslimitessupérieuresetinférieuresserontcachéesetvotrezoned’alertedefréquencecardiaqueseradésactivée.
• sielleestactivée(On),voslimitessupérieuresetinférieuresserontaffichéesetvotrezoned’alertedefréquencecardiaqueseraactivée.
50 51
Activitélemodeactivitéestassociéàuneminuteried’exerciceetvousindiqueralenombredecaloriesbrûlées.lenombredecaloriesestcalculéparrapportàladernièrefréquencecardiaquemesurée.pouravoirdesinformationsplusprécises,veillezàcontrôlersouventvotrefréquencecardiaquedurantvotreséanced’exercice.
1.Enmodeactivité,appuyezsursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)pourdémarrerleminutage.
2.pendantvotreséanced’exercisetouchezlégèrementetlaissezvotredoigtsurl’anneausupérieurducardiofréquencemètredurant5à8secondesjusqu’àl’affichagedevotrefréquencecardiaque.
3.appuyerànouveausursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)pourarrêterleminutage.
4.pourréinitialiserlenombredecaloriesbrûléesetlaminuterie,appuyezsurrEsET(rEMisEÀZÉrO)lorsquelaminuterieestarrêtée.
reMArque :pourvousassurerdelaprecisondesdonnées,veuillezrentrervotreâgeetvotresexedanslemodeconfiguration.
réglage de l’heure et de la date1.Danslemodeheuredujour,tenezMODEenfoncépendant3secondes
jusqu’auclignotementdel’affichage.2.appuyezsurMODEpourfairedéfilerlesréglages: heures/Minutes/secondes/Mois/Jour/année/Format12/24h/
FormatMois/Jour/BipboutonMarche/arrêt(bippourchaqueboutonappuyé)
3.ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).
52 53
4.poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncépendant3secondes.
reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.
Alarme et carillon horaire1. Danslemodealarme,tenezMODEenfoncépendant3secondes
jusqu’auclignotementdel’affichage.2. appuyezsurMODEpourfairedéfilerlesréglages:
-heures-Minutes
3. ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).
4. poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncépendant3secondes.
appuyezsursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)pouractiverl’alarme(s)oudésactiverl’alarme.
appuyezsurrEsET(rEMisEÀZÉrO)pouractiverlecarillonhoraire(G)oudésactiverlecarillonhoraire.
reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.
Chronographe1.Enmodechronographe,appuyezsursTarT/sTOp
pourdémarrerleminutage.2.appuyerànouveausursTarT/sTOppourarrêterle
minutage.3.pourmettrelechronographeàzéro,appuyezsur
rEsET(rEMisEÀZÉrO)lorsquelechronographeestarrêté.
54 55
réglage de la minuterie compte à rebours1. Danslemodeminuteriecompteàrebours,tenezMODEenfoncé
pendant3secondesjusqu’auclignotementdel’affichage.2.appuyezsurMODEpourfairedéfilerlesréglages:
heures/Minutes/secondes3. ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)
ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).4. poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncé
pendant3secondes.reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.
utilisation de la minuterie compte à rebours1 Enmodeminuteriecompteàrebours,appuyezsursTarT/sTOp
(DÉMarrEr/sTOp)pourdémarrerleminutage.2. appuyezànouveausursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)pourarrêterla
minuterie.3. pourréinitialiserlaminuterie,appuyezsurrEsET(rEMisEÀZÉrO)
lorsquelaminuterieestarrêtée.
réglage du second fuseau horaire1. Danslemodesecondfuseauhoraire,tenez
MODEenfoncépendant3secondesjusqu’auclignotementdel’affichage.
2. appuyezsurMODEpourfairedéfilerlesréglages:heures/Minutes
56 57
3. ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).
4. poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncépendant3secondes.
reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.
soin et entretienpourveilleraubonfonctionnementdecettemontreàfréquencecardiaque:• lesboutonsdelamontrenesontpasfaitspouruneutilisationdans
ousousl’eau,celapouvantcompromettrelarésistanceàl’eaudelamontre.
• Éviterlesusagesrudesoulesimpactssurlamontre.
• Tenirl’anneausupérieurducapteurainsiquelaplaquemétalliquesituéeaudosduboîtieréloignésdelasaleté,del’huileoud’autrespolluants.
• nettoyerrégulièrementlamontreàl’aided’unchiffondoux,unpeudesavonetd’eauouavecunproduitdétergent.
• Tenirlamontreéloignéedestempératurestropfroidesoutropchaudes.
• nepasexposerlamontredirectementauxrayonsdusoleilpendantunelonguedurée.
• nepasexposerlamontreàdesproduitschimiquestelsqueessence,alcool,solvants,insecticideouécransolaire.
58 59
résolution de problèmes - fréquence cardiaquesivousrencontrezdesdifficultéspourmesurervotrefréquencecardiaque,veuillezsuivrelesétapessuivantes.Essayezchacunedesétapessuccessivementjusqu’àpouvoirmesurervotrefréquencecardiaque:1. Veillezàcequelamontresoitbienattachéeautourdevotrepoignet.
Unajustementlâcheempêcheunebonnemesuredelafréquencecardiaque.
2. Entouchantlecardiofréquencemètre,veillezàutiliserlapartieplateetlissedudoigtetnonpasl’extrémitédudoigt.
3. appuyezavecunelégèrepressionpouractiverlafonctiondemesuredefréquencecardiaque.Enappuyanttropfort,lebruitdescontractionsmusculairespeutempêcherlamesuredevotrefréquencecardiaque.
4. Veillezàcequelaplaquemétalliquesituéeaudosduboîtiersoitpositionnéedefaçonplanesurvotrepeau.
5. Veillezàcequevotrepoignetetvotredoigtsoientpropresetsanssaleté,huileoulotion.
6. restezimmobileetrelâchezvosbrassurunesurfacestablepourmesurervotrefréquencecardiaque.
7. nettoyezlecapteurdel’anneausupérieurainsiquelaplaquemétalliquesituéeaudosduboîtieràl’aided’unchiffondoux,unpeudesavonetd’eauouavecunproduitdétergent.
8. humidifiezvotredoigtavecdel’eaupourtoucherl’anneausupérieurducapteursituésurlafacedelamontre.
9. humidifiezavecdel’eaulasurfaceentrelaplaquemétalliquesituéeaudosduboîtieretlapeaudevotrepoignet.
10.silamontreaétésurexposéeàl’eauouàl’humidité,commepar
60 61
exempleàlapiscineousousladouche,séchezlamontreavantdemesurerlafréquencecardiaque.
spéCifiCATioNsFréquenCe CarDIaque• plagedefréquencecardiaque:30-240BpM• limitesupérieureetinférieuredeszones/alertesdefréquence
cardiaque• affichagedupourcentagedelafréquencecardiaquemaximale
(%FcM)
Mode activité • plagedunombredecalories:0-9999• plagedelaminuterie:100heures
Heure de la journée• aM(matin),pM(après-midi),heure,minute,seconde• Format12ou24heures• calendrier:mois,date,ajustementautomatiquepourlesannées
bissextiles• BipboutonsMarchE/arrÊT
alarme• Une(1)heured’alarme• carillonhoraire• Duréedel’alarme:30secondes
62 63
Chronomètre• résolution:1/100seconde• plagedelaminuterie:100heures
Minuterie compte à rebours • résolution:1seconde• plagedemesure:100heures
autre • Boutonindiglo®
• Étanchéitéjusqu’à50mètres/164pieds(86p.s.i.a)
pileleremplacementdelapileseranécessairedetempsentempsquand:• l’affichages’éffaceenpartieoucomplètement• lafonctionfréquencecardiaquenes’activepas
laduréedeviedelapilevarieselonl’usagedelalumièreetdesfonctionsducardiofréquencemètre(quinécessitebeaucoupd’energie).
ilestrecommandédefairechangerlapileauprèsd’unhorlogerpourveilleràl’étanchéitédesjointslorsduchangementdepile.
lamontrenécessiteune(1)pilederechangeaulithiumstandard: Cr2032
64 65
Mode éteindre pourconserveruneduréedeviepluslonguedelapiledurantdelonguespériodesd’inactivité,tenirlesboutonsMODE,sTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)etrEsET(rEMisEÀZÉrO)enfoncéspendant3secondes.lamontres’éteindraetentreraenModeÉteindre.pourrallumerlamontre,appuyezsurn’importequelboutonpendant3secondesjusqu’àl’allumagedel’écran.
ATTeNTioN :EnentrantenModeÉteindretouslesréglagesetdonnéesdelamontreserontréinitialisés.
garantie et service après-ventegarantieinternationaleTimex(garantielimitéeÉtats-Unis)VotrecardiofréquencemètreTimex®estgaranticontrelesdéfautsdefabricationparTimexpendantuneduréedeUnanàcompterdeladated’achatinitiale.TimexgroupUsa,inc.ainsiquesesfilialesdumondeentierhonorerontcettegarantieinternationale.
VeuilleznoterqueTimexpeut,àsonentièrediscrétion,réparervotresystèmeTimex®parl’installationdepiècesneuvesouremisesàneufetcontrôléesavecsoinouleremplacerparunmodèleidentiqueousimilaire.iMporTANT :VEUillEZnOTErQUEcETTEgaranTiEnEcOUVrEpaslEsDÉFaUTsOUDOMMagEsDEVOTrEMOnTrE:1. aprèsl’expirationdelapériodedegarantie;2.silamontren’apasétéachetéechezunrevendeurTimexagréé,3.silaréparationn’apasétéfaiteparTimex;
66 67
4. suiteàunaccident,unealtérationouunemploiabusif;5. s’ils’agitduverreoucristal,dubraceletoubrassard,duboîtierde
capteur,d’accessoiresoudelapile.leremplacementdecespiècespeutvousêtrefacturéparTimex.
cETTEgaranTiEETlEsrEcOUrsaUxprÉsEnTEssOnTExclUsiFsETrEMplacEnTTOUTEaUTrEgaranTiE,ExprEssEOUiMpliciTE,YcOMprisTOUTEgaranTiEiMpliciTEDEQUaliTÉMarchanDEOUD’aDapTaTiOnÀUnUsagEparTicUliEr.TiMExn’EsTrEspOnsaBlED’aUcUnDOMMagEparTicUliEr,accEssOirEOUinDirEcT.certainspaysouétatsn’autorisentpasleslimitationsdegarantiesimplicitesetn’autorisentpaslesexclusionsoulimitationspourdesdommages,auquelcaslesditeslimitationspourraientnepasvousconcerner.lesmodalitésdelaprésentegarantievousdonnentdesdroitslégauxprécisetvouspouvezégalementvousprévaloird’autresdroitsquivarientd’unétatoud’uneprovinceàl’autre.
pourfairejouervotregarantie,veuillezretournervotrecardiofré-quencemètreàTimex,àunedesesfilialesouaudétaillantTimexoùlecardiofréquencemètreaétéacheté,aveclebonderéparationoriginal,ou,pourlesÉtats-Unisetlecanadaseulement,lebonderéparationoriginaldûmentrempliouunefeuillementionnantvosnom,adresse,numérodetéléphone,dateetlieudel’achat.Veuillezinclurelasommesuivanteavecvotrecardiofréquencemètrepourcouvrirlesfraisd’envoietdemanutention(cenesontpasdesfraisderéparation):unchèqueoumandatde8,00$UsauxÉtats-Unis,de7,00$canaucanadaetde2,50£auroyaume-Uni.Danslesautrespays,Timexvousfactureralesfraisd’envoietdemanutention.n’inclUEZJaMaisD’arTiclEsDEValEUrpErsOnnEllEDansVOTrEEnVOi.auxÉ.-U.composezle1-800-328-2677pourplusderenseignementssurlagarantie.
68 69
aucanada,composerle1-800-263-0981.auBrésil,composerle+55(11)55729733.auMexique,composerle01-800-01-060-00.pourl’amériquecentrale,lescaraïbes,lesBermudesetlesBahamas,composerle(501)370-5775(É.-U.).Enasie,composerle852-2815-0091.auroyaume-Uni,composerle442086879620.auportugal,composerle351212946017.EnFrance,composerle33381634200.Enallemagne/autriche:+436628892130.pourleMoyen-Orientetl’afrique,composezle971-4-310850.pourlesautresrégions,veuillezcontactervotredétaillantoudistributeurTimexlocalpourtouteinformationsurlagarantie.aucanada,auxÉ.-U.etdanscertainsautresendroits,lesdétaillantsTimexparticipantspeuventvousfaireparvenirunemballagepré-adresséetpré-affranchipourvousfaciliterl’envoidelamontreàl’atelierderéparation.sivotrecardiofréquencemètreoumontreTimex®doitêtreréparé,l’envoyeràTimexconformémentauxdispositionsdelagarantieinternationaleTimexouadressez-laà:
Tg serviCe CeNTer, p.o. box 2740, little rock, Ar 72203 usA pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677.
poursimplifierl’envoiàl’usinepourréparation,lesrevendeursTimexparticipantspeuventvousfourniruneenveloppederenvoipourréparationavecadresse.
reportez-vousauxinstructionsparticulièresd’entretienetderéparationdevotrecardiofréquencemètredanslagarantieinternationaleTimex®.
sivoussouhaitezremplacerlebracelet,appelezle1-800-328-2677.
©2010TimexgroupUsa,inc.TiMEx,inDiglO,ethEalThTOUchsontdesmarquesdéposéesdeTimexgroupB.V.etdesesfiliales.
70 71
CeCi esT voTre CoupoN De répArATioN. CoNserveZ-le DANs uN eNDroiT sÛr.
gArANTie iNTerNATioNAle TiMeX – CoupoN De répArATioN
Date d’achat initiale : _________________________________________________(si possible, joindre une copie du reçu)
Acheté par : ________________________________________________________(nom, adresse, numéro de téléphone)
Lieu d’achat : _______________________________________________________ (nom et adresse)
Raison du renvoi : _______________________________________________ ____
__________________________________________________________________
W265 NA 298-095000
Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-To ComeW265_AS 298-To ComeRegions: U.S. North America
(pick one) International Global
File Name: W265_NA_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby
Dieline Number: n/a
CSR Number: W265
Program Name: W265 Health Touch Instruction book
Replaces Part Number: n/a
GR
AP
HIC
SP
EC
S
Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high
Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA
Mech Release Date: 10.2010
Final Mechanical File Name: 298-095000_NA
Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high
Final File Format Delivered:
Bleed included: Yes No
Production Designer: MSaleeby
Production Notes:
Varnish: (match previous books for varnish on cover)
Vendor Contact:
Black for inside of book
HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
HEALTHTOUCH™
73
ÍNDiCe DesCripCióN geNerAl De lA pANTAllA y boToNes Del reloj ........... 76DesCripCioNes y sÍMbolos De lA pANTAllA ........................................ 77reseñA De fuNCioNes.............................................................................. 78orDeN De lAs fuNCioNes ........................................................................ 79MiDieNDo su freCueNCiA CArDiACA .................................................... 79bloqueo De freCueNCiA CArDiACA ....................................................... 81freCueNCiA CArDiACA relATivA ............................................................ 82ZoNAs De riTMo CArDiACo DeseADo .................................................... 83progrAMACióN De lAs ZoNAs De riTMo CArDiACo ............................ 84AlerTA De ZoNA De riTMo CArDiACo .................................................... 87ACTiviDAD .................................................................................................. 88
74 75
progrAMACióN De horA y feChA.......................................................... 89AlArMA y señAl ACúsTiCA CADA horA ................................................ 90CroNóMeTro ............................................................................................. 91TeMporiZADor De CueNTA regresivA ................................................... 91fuNCióN De CueNTA regresivA .............................................................. 92progrAMACióN De lA seguNDA ZoNA horAriA .................................. 93CuiDADo y MANTeNiMieNTo .................................................................... 94soluCióN De probleMAs – freCueNCiA CArDiACA ............................. 95espeCifiCACioNes ..................................................................................... 97pilA ............................................................................................................. 99gArANTÍA y serviCio .............................................................................. 101
Introducción al reloj Timex® Health Touch™ Watch nuestratecnologíamidelasseñaleselectrónicasqueatraviesanelcuerpocomoresultadodelaspulsacionesdelcorazón.Estamedidalaobtienenlosdossensoresdelrelojlocalizadosenelanillosuperioryenlatapatrasera.latapatraseraeslaplatinadelsensorprincipalquemideesasseñaleselectrónicasrecogidasdesdeelbrazo.
lamedidadelEcg(electrocardiograma)sehacecuandoustedcolocaeldedodelamanoopuestasobreelanillosuperiordelreloj.Estocreauncircuitoatravésdelcuerpodesdeelcualelrelojpuedeahoradeterminarlafrecuenciacardiaca(pulso).
porfavorquitecualquieretiquetadelacaraolatapatraseradelrelojparaasegurarunaóptimamedidadelpulso.
76 77
Descripción general de la pantalla y botones del relojlosbotonesdelrelojnoestándiseñadosparausarseenobajoelaguayaqueestoafectarálaresistenciadelrelojalagua.
Descripciones y símbolos de la pantallagFrEcUEnciacarDiaca indicalosvaloresdelritmocardíacoyel
mododeprogramación;destellaaladquirirlainformación
l BlOQUEODE indicaquelafuncióndefrecuencia FrEcUEnciacarDiaca cardiacaestádesactivada
p pM indicahoravespertina,amenosqueunhorariode24horasseaelescogido
s alarMa indicaquelafunciónalarmaestáacTiVaDa
G sEÑalhOraria indicaquelaseñalhorariaestáacTiVaDa
w crOnÓMETrO/ indicalosmodoscronómetroytemporizador; TEMpOriZaDOr destellacuandoelmodoestáactivo
la imagen puede ser diferente a la del reloj real
sTArT/sTop (iniciar/parar)
reseT (reinicio)
boTóN iNDiglo®
MoDo
78 79
reseña de funciones orden de las funciones1. horadeldía2. sTW(cronómetro)3. TiMEr(temporizadordecuentaregresiva)4. acTi(actividad)5. alM(alarma)6. sETUp(programar)7. TiME-2(segundazonahoraria)
Midiendo su frecuencia cardiaca paratomarseelpulso,sigaestostrespasossencillos:
1.colóqueseelrelojdemaneracómodaalrededordelamuñeca.
80 81
2.pongasudedosobreelsensordefrecuenciacardiacadelreloj(elanillosuperiordeaceroinoxidable)yhagacontactosuavementede5a8segundos(elsímbolodecorazóndestellará).
3.ElrelojhealthTouch™sonaráylafrecuenciacardiacaapareceráenpantallaexpresadaenpulsacionesporminuto(ppM).
lalecturadesupulsopermaneceráenpantalladurante6segundosdespuésdelevantareldedodelsensordefrecuenciacardiaca.
EsterelojesundispositivoreceptivodemonitoreoqueleelasseñalesEcgylosmomentosdelecturapuedenvariar.sinoseobtieneunalectura,levanteeldedodelbiseldurante30segundoseintentedenuevo.sitodavíanoobtieneunalecturavayaalaseccióndesolucióndeproblemas-Frecuenciacardiaca.
bloqueo de frecuencia cardiacaElbloqueodelafuncióndefrecuenciacardiacaevitaqueéstaseactiveaconsecuenciadecontactoaccidentalydecondicionesambientalescuandohayexcesodeaguaohumedad.Unejemplopodríaserestandoenunapiscinadondeelrelojsesumergeenelagua.comoelaguaesunconductornatural,éstapuedeactivaraccidentalmentelafuncióndefrecuenciacardiaca.paraactivarelbloqueodefrecuenciacardiaca:1.Enelmodohorario,sostengarEsETdurante
3segundos.2.Elsímbolo“l“apareceráysiustedtratademedirse
elpulso,apareceráelmensaje“hrOFF“(F.cardiacadesactivada).
3.paradesbloquearlafuncióndefrecuenciacardiaca,repitaelpaso1.
82 83
NoTA:sinecesitatomarseelpulsomientraselrelojestábloqueado,hayunsustitutoaestafunción.pulserEsET,ymientraselsímbolo“l“estádestellando,hágaseunamedidadelpulso.Unavezaparezcaenpantallalafrecuenciacardiaca,lafuncióndebloqueoquedarestaurada.
frecuencia cardiaca relativalafrecuenciacardiacarelativaessupulsoactualdivididoporsufrecuenciacardiacamáxima,ypuedeserunareferenciaútilparamanejarlaintensidaddesuactividadduranteunejercicio.• lafrecuenciacardiacamáximasecalculacomosigue:
hombre:220menossuedad;mujer:226menossuedad• lafrecuenciacardiacarelativaaparecerácomounporcentajepor
debajodelaspulsacionesporminuto(ppM).
Zonas de ritmo cardiaco deseadolafunciónZonasderitmocardiacodeseadosirveparacompararlamedidadelpulsoconlosnivelesderitmocardiacodeseados.
silafrecuenciacardiacasehalladentrodelosnivelesdeseados,elrelojsonaráunavezyelpulsoapareceráconelmensaje“Zone-in“(dentrodelnivel).silafrecuenciacardiacaestámásbajaquelosnivelesdeseados,elrelojsonarádosvecesyelpulsoapareceráconelmensaje“Zone-lo“(abajodelnivel).
84 85
silafrecuenciacardiacaestámásaltaqueellímitesuperiordelniveldeseado,elrelojsonarádosvecesyelpulsoapareceráconelmensaje“Zone-hi“(porencimadelnivel).
Ejemplo:ElnivelderitmocardiacodeseadodeDebbievade80ppM(bajo)a120ppM(alto).Despuésde5minutosdecaminataDebbiesemideelpulsoen72ppM.Ellaestábajosuniveldeseadoypuededecidirincrementarsuritmo.
programación de las Zonas de ritmo cardiacoUstedpuedepersonalizarestascaracterísticasenelrelojparadeterminarconmáscertezalascaloríasconsumidasyparaestablecerunritmocardiacodeseadopersonal.Elcuadrosiguientedaunareferenciasobrealgunosnivelesderitmocardiacodeseados.
Tipo AlTA (85% de la fC máxima)
bAjA (65% de la fC máxima)
hombre20/mujer20 170/175 130/134
hombre30/mujer30 162/167 124/127
hombre40/mujer40 153/158 117/121
hombre50/mujer50 145/150 111/114
hombre60/mujer60 136/141 104/108
hombre70/mujer70 128/133 98/101
hombre80/mujer80 119/124 91/95
86 87
1.Enelmodosetup(programar),sostengaMODEdurante3segundoshastaquedestellelapantalla.
2.pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustesdeedadygénerodentrodelosnivelesdeseados.
3.cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)orEsET(-).4.paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.laedad,elgéneroylosnivelesdeseadosapareceránenconfirmaciónycadavezqueingresealmodoprogramación,silaalertadezonaestáacTiVaDa.
NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).
Alerta de zona de ritmo cardiacoEstandoenelmodoprogramación,pulsesTarT/sTOporEsETparaalternarlaalertadezonaderitmocardiacoentreOnuOFF(activadaodesactivada).
• cuandoestáOFF,loslímitessuperioreinferiorestarán“ocultos“ylafuncióndealertadezonaserádesactivada.
• cuandoestáOn,loslímitessuperioreinferiorapareceránenlapantallaylafuncióndealertadezonaseráactivada.
88 89
ActividadElmodoactividadestáacopladoconuncontadordelejercicioyleinformarásobrelascaloríasconsumidas.lascaloríassecalculandesdeelúltimopulsomedido.porlotantoparamedidasmásprecisas,revisesupulsofrecuentementeduranteunejercicio.
1.EnelmodoactividadpulsesTarT/sTOpparacomenzarelconteo.2.Duranteelejercicio,toqueconsuavidadydejesudedosobreelanillo
superiordelsensordefrecuenciacardiacade5a8segundos,hastaqueelpulsoaparezca.
3.pulsesTarT/sTOpdenuevoparadetenerelconteo.4.parareiniciarelconteodecaloríasydeinformaciónpulserEsET
(eltemporizadordebeestardetenido).NoTA:paraunainformaciónmásprecisa,ingresesuedadygéneroenelmodoprogramación.
programación de hora y fecha1.Enelmodohorario,sostengaMODEdurante3segundoshastaque
destellelapantalla.2.pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustes: horas/minutos/segundos/mes/día/año/formatode12ó
24horas/formatomesodía/señalacústicaOn/OFF(encendidaoapagada)(sonidoalpulsarcualquierbotón)
3.cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)orEsET(-).4.paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).
90 91
Alarma y señal acústica cada hora1. Enelmodoalarma,sostengaMODEdurante3segundoshastaque
destellelapantalla.2. pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustes:
-horas-Minutos
3. cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)orEsET(-).
4. paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.pulsesTarT/sTOpparaalternarlaalertadealarmaOn(s)uOFF(encendidaoapagada).
pulserEsETparaalternarlaseñalacústicahorariaOn(G)uOFF(encendidaoapagada).
NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).
Cronómetro1.EnelmodocronómetropulsesTarT/sTOppara
comenzarelconteo.2.pulsesTarT/sTOpdenuevoparadetener
elconteo.3.parareiniciarelcronómetro,pulserEsET
(elcronógrafodebeestardetenido).
Temporizador de cuenta regresiva1. EnelmodoTemporizador,sostengaMODEdurante3segundoshasta
quedestellelapantalla.
92 93
2.pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustes:horas/minutos/segundos
3. cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)orEsET(-).4. paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).
función de cuenta regresiva1. EnelmodoTemporizadordecuentaregresiva,pulsesTarT/sTOppara
comenzarelconteoregresivo.2. pulsesTarT/sTOpdenuevoparadetenereltemporizador.3. parareiniciareltemporizadorasuconfiguracióninicial,pulserEsET
(eltemporizadordebeestardetenido).
programación de la segunda zona horaria1. EnelmododeZonahoraria2,sostengaMODE
durante3segundoshastaquedestellelapantalla.2. pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustes:
horas/minutos/3. cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)
orEsET(-).4. paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).
94 95
Cuidado y mantenimientoparaasegurarelfuncionamientoadecuadodelrelojdefrecuenciacardiaca:• losbotonesdelrelojnoestándiseñadosparausarseenodebajodel
aguayaqueestoafectarálaresistenciadelrelojalagua.• Eviteelmaltratoogolpesseverosalreloj.• Mantengaelsensordelanilloylaplatinadelatapatraseralibresde
suciedad,aceitesuotroscontaminantes.• limpieelrelojconfrecuenciausandounpañosuaveconjabónsuave
yaguaoalgunasolucióndelimpiezasimilar.• alejeelrelojdelcalorofríoextremos.
• noloexpongaaintensaluzsolardirectaduranteperiodosprolongados.
• noexpongaelrelojasustanciasquímicastalescomogasolina,alcohol,disolventes,repelentedeinsectosolociónsolar.
solución de problemas – frecuencia cardiacasitienedificultadesparamedirseelpulso,puedeintentarlossiguientespasos:Ensayecadaunoensucesiónhastaquepuedamedirseelpulso:
1. cercióresequeelrelojestécómodamenteatadoalamuñeca.siestáflojo,esohacemásdifíciltomarlamedidaprecisadelpulso.
2. cuandotoqueelsensordefrecuenciacardiaca,asegúresedeusarlapartesuaveyplanadelayemadeldedoynolapuntadelmismo.
3. presionesuavementeconsuficientepresiónparaactivarlafuncióndelmedidorderitmocardiaco.El“ruido“delmúsculoresultantedepresionarmuydurodificultalamedidadelpulso.
96 97
4. cercióresequelaplatinametálicadelatapatraseraseapoyacompletamentesobrelapiel.
5. asegúresequelamuñecayeldedoestánlimpiosysinsuciedad,aceitesolociones.
6.Quédesequietoyrelajesusbrazossobreunasuperficieestablemientrasseestátomandoelpulso.
7. limpieelsensordelanillosuperiorylaplatinametálicadelatapatraserausandounjabónsuaveyaguaoalgunasolucióndelimpiezasimilar.
8. humedezca,conagua,layemadeldedoquevaausarparatocarelsensordelanillosuperiorsobrelacaradelreloj.
9. humedezca,conagua,lasuperficieentrelaplatinametálicadelatapatraseradelrelojylapieldelamuñeca.
10. sielrelojestuvoexpuestoaexcesivaaguaohumedad,comoestandoenunapiscinaoenladucha,séqueloantesdeintentarunatomadelpulso.
especificacionesFrecuencia cardiaca• Zonaderitmocardiaco:30-240ppM• alertasdellímitesuperioreinferiordelazonaderitmocardiaco• pantalladeporcentajedefrecuenciacardiacamáxima(%Mhr)
Modo actividad• alcancedecalorías:0-9999• alcancedeltemporizador:100horas
98 99
Hora del día• aM,pM,hora,minuto,segundo• Formatode12ó24horas.• calendario:mes,fecha,pantalladedíaconajusteautomáticodeaño
bisiesto• sonidoalpulsaracTiVaDO/DEsacTiVaDO
alarma• Una(1)alarmadehora• señalsonoracadahora• Duracióndelaalarma:30segundos
Cronómetro• resolución:1/100desegundo
• alcanceoperativo:100horas
Temporizador de cuenta regresiva• resolución:1segundo• alcanceoperativo:100horas
Otros• Botón®indiglo• resistenciaalaguahasta50metrosó164pies(86p.s.i.a.)
pilasenecesitacambiarlapiladevezencuando,ydebehacersecuando:
• lapantallaseopacaparcialototalmente
100 101
• lafuncióndefrecuenciacardiacanoseactivaladuracióndelapilapuedevariardeacuerdoalusodelaluzylafuncióndefrecuenciacardiaca(loqueconsumemásenergía).recomendamosqueelreemplazodelapilalorealiceuncentrodereparaciónderelojesparaasegurarquelosselloscontraelaguanosedañenduranteelproceso.
Elrelojusaunapiladelitioestándar: Cr2032
Modo apagadoparaahorrarladuracióndelapiladurantelargosperiodosdeinactividad,sostengalosbotonesMODE,sTarT/sTOpyrEsETdurante3segundos.Elrelojseapagaráyentraráalmododeenergíadesactivada.paraactivarelrelojnuevamente,sólosostengacualquierbotóndurante3segundoshastaquelapantallaseencienda.
preCAuCióN:ingresaralmododeenergíadesactivadareiniciarátodoslosajusteseinformacióndelreloj.
garantía y serviciogarantíainternacionalTimex(garantíalimitadaenEE.UU.)surelojomonitordefrecuenciacardiacaTimex®estágarantizadocontradefectosdefabricaciónporTimexduranteunperiododeUnaÑOapartirdelafechadecompraoriginal.TimexgroupUsa,inc.ysusafiliadosentodoelmundocumpliránestagarantíainternacional.
TengaencuentaqueTimexpuede,porpropiaelección,repararsurelojTimex®instalandocomponentesnuevosocuidadosamentereacondicionadoseinspeccionadosoreemplazarloconunmodeloidénticoosimilar.
102 103
iMporTANTe:pOrFaVOraDViErTaQUEEsTagaranTÍanOcUBrEDEFEcTOsODaÑOsasUrElOJ:
1. despuésqueexpiraelperiododegarantía;2.sielrelojnofueinicialmentecompradoaundistribuidordeTiMEx
autorizado;3.silosserviciosdereparaciónnofueronrealizadosporTimex;4. poraccidentes,manipulaciónoabuso;y5. porlalenteocristal,banda,cajadelsensor,accesoriosobatería.
Timexpuedecobrarleporreemplazarcualquieradeesaspartes.EsTagaranTÍaYlasrEparaciOnEsaQUÍcOnTEniDassOnExclUsiVasYEnlUgarDEcUalQUiErOTragaranTÍa,ExprEsaOiMplÍciTa,inclUiDacUalQUiErgaranTÍaDEcOMErcialiZaciÓnOaDEcUaciÓnparaUnFinparTicUlar.
TiMExnOasUMEningUnarEspOnsaBiliDaDpOrDaÑOsDirEcTOs,inDirEcTOsODEriVaDOs.Enciertospaísesyestadosnosepermitenlimitacionesdelasgarantíasimplícitasniexclusionesolimitacionesdedaños,porlocualpuedequeestaslimitacionesnoseandeaplicaciónensucasoparticular.Estagarantíaledalosderechoslegalesespecíficosyustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríanentreunpaísyotroydeunestadoaotro.
parasolicitarlosserviciosincluidosenlagarantía,porfavordevuelvasurelojomonitorderitmocardiacoaTimex®,aunadesussucursalesoalcomerciominoristadondelocompró,adjuntandoelcupóndereparaciónoriginal,oenEE.UU.ycanadáúnicamente,elcupóndereparaciónoriginalounanotaenlaquefiguresunombre,domicilio,númerodeteléfonoyfechaylugardecompra.Tengaabienincluirlosiguienteconsumonitorderitmocardiacoparacubrirelfranqueoyelmanejo(estenoesuncostodereparación):EnEE.UU.,unchequeogiroporvalordeUs
104 105
$8,00(dólaresestadounidenses);encanadá,unchequeogiroporvalordecan$7,00(dólarescanadienses);enelreinoUnido,unchequeogiroporvalordeUK£2,50(libras).Enotrospaíses,Timexseencargarádecobrarleelimporteporgastosdeenvíoymanipulación.nUncainclUYaningÚnarTÍcUlODEValOrpErsOnalEnsUEnVÍO.
EnEE.UU,porfavorllameal1-800-328-2677paraobtenerinformaciónadicionalsobrelagarantía.
Encanadá,llamaralnúmero1-800-263-0981.EnBrasil,al+55(11)55729733.EnMéxico,al01-800-01-060-00.Enaméricacentral,paísesdelcaribe,BermudasyBahamas,al(501)370-5775(EE.UU.).Enasia,llamaral852-2815-0091.EnelreinoUnido.,al442086879620.Enportugal,al351212946017.EnFrancia,al33381634200.paraalemania/austria:+436628892130.paraelMedioEsteyÁfrica,llamaral971-4-310850.paraotraszonas,sírvasecomunicarseconelvendedorlocaldeTimex
oeldistribuidordeTimexparainformacióndegarantía.Encanadá,EE.UU.yalgunosotroslugares,algunosdistribuidoresdeTimexpodríanproporcionarleunsobreconladirecciónyelfranqueoprepagoparaqueenvíeelrelojareparación.
sisurelojomonitordefrecuenciacardiacaTimex®tuvieraqueserreparado,envíeloaTimexsegúnloindicadoenlagarantíainternacionaldeTimexobienenvíeloa:Tg serviCe CeNTer, p.o. box 2740, little rock, Ar 72203
si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677.
parafacilitarlelostrámitesdelserviciodereparación,losdistribuidoresdeTimexpuedenenviarleunsobreconladirecciónimpresaqueustednecesita.
106 107
EnlagarantíainternacionaldeTimexencontraráinstruccionesespecíficasrespectoaloscuidadosyserviciosquenecesitasumonitorTimex®defrecuenciacardiaca.
sinecesitaunacorreaopulseradereemplazo,llameal1-800-328-2677.
©2010TimexgroupUsa,inc.TiMEx,inDiglOyhEalThTOUchsonmarcasregistradasdeTimexgroupB.V.ysusafiliados.
esTe es su CupóN De repArACióN. guÁrDelo eN uN siTio seguro.
CupóN De repArACióN De lA gArANTÍA iNTerNACioNAl TiMeX
Fecha de compra original: _____________________________________________(adjunte una copia del recibo de compra si fuera posible)
Comprado por: _____________________________________________________(nombre, domicilio y teléfono)
Lugar de compra: ____________________________________________________ (nombre y domicilio)
Razón de la devolución:_______________________________________________
__________________________________________________________________