Gabriele D’Annunzio and the WWI Rhetoric in ”L’Ode pour la résurrection latine”

Post on 05-Jan-2016

37 views 0 download

Tags:

description

Gabriele D’Annunzio and the WWI Rhetoric in ”L’Ode pour la résurrection latine”. Nemla 2014, April3-6 Harrisburg, PA, USA. Marja Härmänmaa, University of Helsinki, Finland. About the social role of a writer. Against the fin de siècle ’s social escapism Francesco De Sanctis (1817-1883) - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Gabriele D’Annunzio and the WWI Rhetoric in ”L’Ode pour la résurrection latine”

Gabriele D’Annunzio and the WWI Rhetoric in ”L’Ode pour la résurrection latine”

Nemla 2014, April3-6Harrisburg, PA, USA

Marja Härmänmaa, University of Helsinki, Finland

About the social role of a writer

• Against the fin de siècle’s social escapism• Francesco De Sanctis (1817-1883)• Giosuè Carducci (1835-1907)• Gabriele D’Annunzio (1863-1938)

D’Annunzio and politics

• MP in 1897• WWI hero• Founder of the city state of Fiume

D’Annunzio and the modern politics

• Mass society• Participation of masses in politics

D’Annunzio and the modern political discourse

• Founder in Europe• To arouse enthusiasm• No facts, nor rational analysis• Melodramatic and poetic style• Myths and symbols

D’Annunzio’s political program

• Aestheticization of politics• Post-unification’s nationalism (1861)• Italy must be a great nation

Pre WWI political writings

• Armata d’Italia (1881) – political articles

• Odi navali (1893)– militaristic poems

• Merope / Canzoni della Gesta d’oltremare (1911-1912)– poems about the Italian-Turkish war in Libya

Italy and the WWI

• Allied with the Central Powers• Neutrality till May 23, 1915• Ally of the Triple Entente• The last war of the unification

Italy after the WWI

”Maggio radioso” 1915

• D’Annunzio returned from France to Italy• Joined the interventionists• Speeches– Per la più grande Italia

• Poems – Canti della guerra latina / Asterope

Asterope (1914-1918)

• D’Annunzio’s last poems• 23 lyric poems and rhythmic prose• Gli inni sacri della guerra giusta• Canti della guerra latina• In the collection Versi d’amore e di gloria • The Pleiades– Maia, Electra, Alcyone, Merope, Asterope

Asterope

• To stress Italy’s participation• Glorification of the war• Public: the Italian middle class• First published in newspapers• ”D’Annunzio Italy’s pseudo official orator”

[Isnenghi]

Rhetoric devices

• Autoquotations• (Ideological and political) traditions of Italy– Risorgimento, Garibaldi– popular songs– Bible– Ancient Rome

”L’Ode pour la résurrection latine”

• First poem in Asterope• Lyric poem in French of 11 parts, 231 free

verses• Le Figaro, August 13, 1914• Appreciated by French writers• To urge Italy’s participation with France

The ancient Rome

• The myth of Rome constantly present in D’Annunzio

• From Giosuè Carducci• Justification of nationalistic aspiration

Rome in war propaganda

• France and Italy Latin ”sisters”• Elected people• Against the Teutonic barbarians • Two examples in the poem

The horses of the Dioskouri

• ”Et j’entends les chevaux des Dioscures hennir.” [v 42]

The goddes Victory

• D’Annunzio hears her steps in Ostia

• ”ó Vierge, accompagne mon message, affermis ma voix!” [v 84]

The inner enemy

• ”intellectual use of war” = war as a remedy for collective and individual pathologies [Isnenghi]

• The disappointment with the unification• Collapse of great ideals of Risorgimento• Degradation (corruption) of the political class

and misfunction of democracy

D’Annunzio’s first enemy

• The inner enemy• ”vêtu d’ignominie et de paix” [vv 74-75]• ”l’astuce et la peur, vaches baveuses, / [qui]

ruminaient le mensonge” [vv 78-80]• Italy is: ”Corrompue et pollué par les mains

des vieillards” [v 81]

Il Vate

• D’Annunzio aspired to become the spiritual leader of Italy

• High ideals or narcissisim? Personal cult? – ”cult de moi” Barrès

• ”Je suis une offrande d’amour, / je suis un cri vers l’aurore, / je suis un clairon de rescousse / aux lèvres de la race élue.” [vv 18-21]

Austria

• Concrete motives for the war: Annexation of the northern and northeast territories to Italy

• The war between the elected Latin race and animal Barbary

• “Nous sommes les nobles, nous sommes les élus; / et nous écraserons la horde hideuse.” [vv 211-212]

The outer enemy

• Traditional connotations of barbary:– Livestock– Sexual orgy– Alcohol abuse

• The image of disgust: a vulture vomiting a rotting carcass

The Barbarians

• ”La force barbare nous appelle / au combat sans merci. / Comme la horde traînait / dans ses chariots couverts de peaux fraîches / les concubines innombrables / pour les rassasier de carnage / et les enivrer d’hydromel, / ainsi elle [la force barbare] amène toutes les hontes / derrière ses hommes comptés en bétail à deux pieds [livestock on two feet], / pour qu’ils couchent avec toutes dans leur sang èpaise / qui est le rouge frère de la boue, / tandis que le vautour à deux têtes [vulture, eagle with two heads, symbol of Austria], / le maître puant au double cou dénudé, / pousse son cri lugubre et rejette / la charogne mal digérée.” [vv 133-145]

War as a cosmic experience

• Beautiful and horrifying

• ”Quelle horreur et quelle mort / et quelle beautés nouvelles / sont partout éparses dans la nuit?” [vv 1-3]

War as a holy harvest

• For the rebirth of the Latin race– France after the Prussian war– The recently unified Italy

• Agricultural metaphors:– Battle as harvest– ’bread’ as new life– Soldiers as coarse grain in the eastern wind

The holy harvest

• ”Car, pour les Latins, c’est l’heure sainte / de la moisson et du combat. O femmes, / prenez les faucilles et moissonnez! / Apprêtez le pain nouveau / à la faim nouvelle! Vos hommes / frapperont fort, serrés comme les épis, / dans la bataille, rang contre rang, / comme les blés drus sous le vent d’est.” [vv 215-222]

Conclusion

• What is D’Annunzio’s heritage for the modern war rhetoric?

Thank you!