Post on 18-Feb-2019
Index Indice
03
Accessories
Connection cable and magnetic mounting systemfor enclosure lamps
Accessori
Cavo di connessione multipla e sistema di fissaggio magnetico per lampade per quadri elettrici
11
CLG-L series LED lamps (7W) for indoor installation
Lampade a LED serie CLG-L da 7W per installazione interna
Enclosure fluorescent lamps
a.c. compact fluorescent lamps, CLG-T, CLG-R and CLG-S series
Lampade fluorescenti per quadri elettrici
Lampade compatte fluorescenti in c.a. serie CLG-T, CLG-R e CLG-S
08
Enclosure LED lamps
FLL series LED lamps with switch or infrared sensor
Lampade a LED per quadri elettrici
Lampade a LED serie FLL con interruttore o sensore a infrarosso
04
04
Thanks to its slimline design, the FLL series LED lamps can be installed inside panels and enclosures, especially in tight spaces. The mounting support is characterized by a positioning system that enables the installer to rotate the product with a maximum range of 40° per side, for the most appropriate distribution of the luminous flux.The low power consumption (5W), due to the LED technology, allows the connection of a series lamp by using a joint with a cage clamp terminal on both sides.The different screw-in or magnetic fastening makes the lamp more versatile whatever its positioning.This PIR version has an activation time of 60 seconds after the last detection.
La lampada modello FLL, grazie alle dimensioni contenute, può essere installata su quadri e armadi in spazi ridotti: il supporto di montaggio è dotato di un sistema di orientamento con un’escursione massima di 40° per lato permettendo all’installatore di indirizzare il flusso luminoso nei punti meno accessibili. Il consumo ridotto (5W), dovuto alla tecnologia LED, consente il cablaggio in serie di più apparecchi attraverso morsettiere ad innesto rapido poste alle estremità delle lampade.Il fissaggio della lampada prevede due versioni, a vite o con magneti a disco, rendendo il prodotto versatile qualunque sia il suo posizionamento.La versione con sensore prevede un tempo di attivazione di 60 secondi dall’ultimo rilevamento.
General description
Descrizione generale
enclosureLED lamps FLLseries LampadeaLED quadrielettrici SerieFLL
505
• Corpo lampada e schermo di protezione in policarbonato (UL)
• Luminosità 315 lm• Colore luce: luce del giorno, temperatura
colore: 7100K• Alimentatore elettronico integrato• Interruttore ON/OFF o sensore infrarosso• Staffa di fissaggio per interasse da
quadro elettrico con opzione magnete• Classe di isolamento II • Connessione elettrica:
- cavo bipolare con terminali imboccolati - cavo bipolare per connessione multipla
• Grado di protezione IP20• Campo temperatura lavoro -30°C … +60°C (-22 °F ... +140°F)• Campo temperatura di stoccaggio -40°C … +85°C (-40 °F ... +185°F)• Conformi alla norma EN 60598-1• Vita 160.000h• Campo di tensione lavoro:
85-132 Vc.a. (serie FLL-120); 173-265 Vc.a. (serie FLL-230); 85-265 Vc.a. (serie FLL-300)
• Casing and protective lamp shield in polycarbonate (UL) • Luminosity 315 lm• Light color: daylight; color temperature:
7100K• Built-in electronic ballast• ON/OFF switch or infrared sensor• Brackets for enclosure wheel base
with magnets optionally• Insulation class II • Electrical connection:
- bipolar cable with terminal bushing - bipolar cable for multiple connection• IP20 protection degree• Operating temperature range -30°C … +60°C (-22 °F ... +140°F)• Storage temperature range -40°C … +85°C (-40 °F ... +185°F)• In compliance with EN 60598-1 standard• Life 160,000h• Operating voltage range:
85-132 Va.c. (FLL-120 series); 173-265 Va.c. (FLL-230 series); 85-265 Va.c. (FLL-300 series)
General specifications
Specifiche generali
LED lamp drawing
Model Rated Voltage Frequency Power LED Weight Approvals
(V a.c.) (Hz) (W) Number Color (Kg)
FLL-300565U-IR 115-230 Va.c. 50/60 5 40 7100K 0.17 CE cURus
FLL-300565U-S 115-230 Va.c. 50/60 5 40 7100K 0.17 CE cURus
FLL-230565U-IR 230 Va.c. 50/60 5 40 7100K 0.17 CE cURus
FLL-230565U-S 230 Va.c. 50/60 5 40 7100K 0.17 CE cURus
FLL-120565U-IR 115 Va.c. 50/60 5 40 7100K 0.17 CE cURus
FLL-120565U-S 115 Va.c. 50/60 5 40 7100K 0.17 CE cURus
356
250
162
46
32
30
46
Dimensions mmDimensioni in mm
Versione con magneti (inclusi) disponibile su richiesta.Version with magnet pots available on request.
The LED lamps are suitable for the lighting of enclosures and cabinets as an alternative of the traditional fluorescent tubes.By the advantages of the LED technology these lamps offer a great energy saving, a long life with high resistance to shocks and vibrations, besides a maintenance-free.Two special metal brackets allow an easier and adjustable lamp fixing for an optimal lighting diffusion inside the enclosure.
Le lampade a LED sono adatte per l’illuminazione dei quadri e armadi elettrici come alternativa ai tradizionali sistemi fluorescenti. Grazie all’impiego della tecnologia a LED, queste lampade assicurano un notevole risparmio energetico, un lungo ciclo di vita con alta resistenza ad urti e vibrazioni e una ridotta manutenzione. Il fissaggio è reso più semplice grazie a due particolari staffe metalliche, che consentono di orientare la lampada per una diffusione luminosa ottimale all’interno del quadro elettrico.
General description
Descrizione generale
06
enclosureLED lamps CLG-Lseries LampadeaLED quadrielettriciserieCLG-L
05
• Corpo lampada e schermo di protezione in PC/ABS
• LED da 0,2W con luminosità 9-13lm ciascuno
• Alimentatore elettronico integrato• Interruttore ON/OFF• Staffa metallica di fissaggio per interasse
da quadro elettrico• Classe di isolamento II • Connessione elettrica:
- cavo bipolare con terminali imboccolati, lunghezza 1.800mm - cavo bipolare per connessione multipla, lunghezza standard 165mm
• Grado di protezione IP20• Campo temperatura lavoro 0°C … +50°C• Campo temperatura di stoccaggio -10°C … +70°C• Conformi alla norma EN 60598-1• Vita 20.000h
• Casing and protective lamp shield in PC/ABS alloy• Each LED of 0.2W with 9-13lm• Built-in electronic ballast• ON/OFF switch • Metal brackets for enclosure wheel base• Insulation class II • Electrical connection:
- bipolar cable with terminal bushing, 1,800mm length
- bipolar cable for multiple connection, 165mm standard length
• IP20 protection degree• Operating temperature range 0°C … +50°C• Storage temperature range -10°C … +70°C• In compliance with EN 60598-1 standard• Life 20,000h
General specifications
Specifiche generali
LED lamp drawing
Model Rated Voltage Frequency Power LED Weight Approvals
(V a.c.) (Hz) (W) Number Color (Kg)
CLG-L307 115-230 50/60 7 12 6400K 0.200 CE
������
��
���
��
���
���
��
��� ����
��
���
������ ��
��
������
��
Dimensions mmDimensioni in mm
Technical specifications
Specifiche tecniche
08
Compact lamps, ideal for the lighting of enclosures, provide a high luminous efficiency with reduced power consumption. Using a built-in electronic ballast, instead of a conventional electro-magnetic system, these products facilitate highly comfortable illumination and give the advantage of an immediate and gentle flicker-free starting plus a longer lifetime.All versions are equipped with an on/off switch and offer quick and flexible installation, but above all the possibility of modular connection.
Le lampade compatte, ideali per l’illuminazione di quadri elettrici, consentono un’elevata efficienza luminosa con un basso consumo energetico.L’impiego di un alimentatore elettronico integrato, alternativo al convenzionale sistema elettromagnetico, assicura un’illuminazione confortevole e offre il vantaggio di un’accensione immediata priva di sfarfallio e una durata superiore.Tutte le versioni sono dotate di interruttore on/off, presentano un fissaggio rapido e flessibile, ma soprattutto diverse possibilità di connessioni modulari.
General description
Descrizione generale
enclosure fluorescent lamps lampade fluorescenti quadrielettrici
9909
• Corpo lampada in materiale termoplastico bianco per CLG-R e CLG-T, in lamiera verniciata bianca per CLG-S
• Schermo di protezione lampada in materiale termoplastico trasparente
• Equipaggiate con lampade fluorescenti tipo:
- T5 con portalampada tipo G5 per CLG-R - T4 con portalampada tipo G5 per GLG-T - T8 con portalampada tipo G13 per
CLG-S• Alimentatore elettronico integrato• Interruttore ON/OFF• Classificazione apparecchio secondo la norma EN 60598-1 - Classe II per CLG-R e CLG-T - Classe I per CLG-S• Connessione elettrica: - cavo bipolare con terminali imboccolati
per CLG-R e CLG-T - morsettiera 3 poli per CLG-S• Adatte ad essere montate direttamente
su superfici infiammabili• Grado di protezione secondo EN 60529: - IP20 per modelli CLG-R e CLG-T - IP21 per modello CLG-S• Campo temperatura di lavoro
0°C ... +50°C• Campo temperatura di stoccaggio
-10°C ... +70°C• Conformi alla norma EN 60598-1
• White thermoplastic lamp casing for CLG-R and CLG-T models, steel plate white painted for CLG-S models
• Protective lamp shield in transparent thermoplastic material
• Equipped with fluorescent lamps type: - T5 with lamp holder G5 type for GLG-R
models - T4 with lamp holder G5 type for CLG-T
models - T8 with lamp holder G13 type for
CLG-S models• Built-in electronic ballast• ON/OFF switch• Appliance classification in accordance to
EN 60598-1 standard: - Class II for CLG-R and CLG-T models - Class I for CLG-S models• Electrical connection: - bipolar cable with terminal bushing for
CLG-R and CLG-T models - 3 pole terminal block for CLG-S models• Suitable for direct mounting on flammable
surfaces• Protection degree according to EN 60529
standard - IP20 for CLG-R and CLG-T models - IP21 for CLG-S models• Operating temperature range 0°C ... +50°C• Storage temperature range
-10°C ... +70°C• In compliance with EN 60598-1 standard
General specifications
Specifiche generali
10
Technical specifications
Specifiche tecniche
lamps drawings
drawing 1
drawing 2
drawing 3
������
��
���
��
���
���
��
�������� � ��������
������
��
���
��
���
���
��
�������� � ��������
������
��
���
��
���
���
��
�������� � ��������
Model Drawing Dimension A Rated Voltage Frequency Power Light type &
lamp holder Cable Lenght Weight Approvals
No. (mm) (V a.c.) (Hz) (W) (mm) (Kg)
CLG-R236 1 277 230 50 6 T5 / G5 1,300 0.30 CE GS
CLG-R238 1 354 230 50 8 T5 / G5 1,800 0.35 CE
CLG-R2313 1 581 230 50 13 T5 / G5 1,800 0.50 CE
CLG-R2321 1 914 230 50 21 T5 / G5 1,800 0.80 CE
CLG-T236 2 270 230 50 6 T4 / G5 1,800 0.30 CE GS
CLG-T238 2 390 230 50 8 T4 / G5 1,800 0.36 CE GS
CLG-T2312 2 425 230 50 12 T4 / G5 1,800 0.40 CE GS
CLG-T2316 2 516 230 50 16 T4 / G5 1,800 0.45 CE
CLG-T2320 2 616 230 50 20 T4 / G5 1,800 0.53 CE
CLG-T2324 2 710 230 50 24 T4 / G5 1,800 0.90 CE
CLG-T2330 2 810 230 50 30 T4 / G5 1,800 0.90 CE
CLG-SS2310 3 498 230 50 10 T8 / G13 - 1.00 CE
CLG-SF2310 3 498 230 50 10 T8 / G13 - 1.00 CE
Integrated electrical socketsPrese integrate
11
Accessories Accessori
Magnetic support• Magnetic mounting system for CLG-T
models• Fixing with flexible hooks• One size, use: - 1 pc. for CLG-T lamps with rated power from 6W to 12W - 2 pcs. for CLG-T lamps with rated power from 16W to 30W
Supporto magnetico• Sistema per il fissaggio magnetico delle
lampade modelli CLG-T• Aggancio alla lampada con clips elastiche• Dimensione unica, impiegare: - 1 pezzo per lampade CLG-T con potenza da 6W a 12W - 2 pezzi per lampade CLG-T con potenza da 16W a 30W
Multiple connection cable• Bipolar cable with sheath H03VVH2-F
2x0.75mm2
• 300mm standard length. Other lengths available on request, subject to quantity
Cavo di connessione multipla• Cavo bipolare con guaina tipo
H03VVH2-F 2x0,75mm2
• Lunghezza standard 300mm, altre lunghezze disponibili su richiesta e per quantità
20
5.5
20
5.5
Model CLG-TSM1
Model CVL01A-30
Pot magnets kit (2pz.)• Tensile strength of 4,5Kg approx.• Dimensions Ø16x5mm
Kit magneti (2pz.)• Forza di trazione 4,5Kg circa• Dimensioni Ø16x5mm
Modell FLL-2MA
12
Model numbering systemSistema di codifica
FAMILYFLL = Fandis led lamp
INSTALLATION MODEM = magnet pot( ) = by screw
COLOURED PLASTICU = RAL7075R = RAL7032N = RAL9005E = RAL9007S = RAL7016T = RAL9016
VOLTAGE12 = 115 Va.c.23 = 230 Va.c.
FLL - 23 05 65 U - S X description description
RATED POWERnn = absorbed power of lamp
CORRELATED COLOUR TEMPERATURE35 = 3500K4 = 4000K5 = 5000K65 = 6500÷7500K( ) avoid
SWITCHING OR PIR DEVICES = switch IR = PIR sensor
30 = 115/230 Va.c.D”nn” = 12÷24 Vd.c.
FLL series
FAMILYCLG-R = a.c. lamps 43x22mm sectionCLG-T = a.c. lamps 43x20mm sectionCLG-S = a.c. lamps with integrated electrical socketCLG-L = a.c. LED lamps
RATED POWERn or nn = absorbed power of lamp
RATED VOLTAGE23 = 230 Va.c.TYPE OF SOCKET (only for CLG-S models)
S = nr. 2 Schuko type F = nr. 2 French type A = nr. 1 American type
CLG-S S 23 10description description
CLG series
In conformity with 2002/96/EC Directive, these products must be disposed of separately from household refuse or similar, according to the local legislation
14
LIMITED LIABILITY AND WARRANTY DISCLAIMERThe Manufacturer makes hereby no representation or warranties expresses or implied, statutory or oth-erwise. All implied warranties, including those of mer-chantability or fitness for use are hereby disclaimed.
The product is made in conformity with the cogent standards provided for by European Health and Safety legislation.Where expressly indicated, the product conforms to the standard of Safety and Performance defined by recognised international bodies and subject to their periodic verification.
Any loss or damage, both incidental and consequen-tial, for any failure to perform or delay to perform due to wrong use or wrong installation of the prod-uct, as well as to the non-observance of technical specifications, are not covered by the Manufacturer’s warranty.The buyer alone is responsible to determine the suit-ability of the product.The data indicated in the catalogue is purely indica-tive. The product is subject to wear.
Electrical connections must be carried out in compli-ance with pertinent national, state or local health and safety laws.If the apparatus in which the product is incorporated should guarantee continuous use without variation or interruption in performance, the product must be utilised only in the presence of a device which immediately signals any functional anomaly or arrest, allowing immediate intervention or the activation of an auxiliary product.
If installed and/or integrated in other apparatus, the use and maintenance manual of the apparatus must also indicate the correct use of our product and its working characteristics and must prescribe its estimated life, before the product actually reaches the maximum working hours shown in the data sheets, that is to say, taking account of all the specific conditions of use and of the technical specifications supplied and must supply exhaustive information allowing the user to substitute the product (removal & substitution).
Any product found to be defective within the limits of the warranty, will be replaced free of charge. Costs of labour or other extra subsequent costs relative to the removal, restitution or new installation of the product are not covered by the product warranty.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ E GARANZIAIl produttore non fa qui dichiarazioni o fornisce garan-zie espresse od implicite, conformi alla legge od altro. Tutte le garanzie implicite, incluse quelle di adegua-tezza ad uno scopo specifico sono qui negate.
Il prodotto è realizzato nel rispetto delle normative di conformità cogenti previste dalla legislazione europea in materia di sicurezza e tutela della salute.Ove espressamente indicato, il prodotto è conforme agli standard di sicurezza e prestazione definiti da enti internazionalmente riconosciuti e sottoposto alle loro verifiche periodiche.Qualsiasi danno o perdita tanto accidentale che consequenziale a qualsiasi mancanza di prestazione o ritardo nella prestazione dovute ad uso errato o ad errata installazione del prodotto come pure alla non osservanza delle specifiche tecniche, non è coperta dalla garanzia fornita dal fabbricante.Spetta unicamente all’acquirente determinare se il prodotto è adatto all’uso.I dati indicati nel catalogo sono puramente indicativi. Il prodotto è soggetto a usura.
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti nel rispetto delle rispettive leggi nazionali, statali e locali sulla sicurezza.Se l’apparecchiatura in cui il prodotto è integrato deve garantire una continuità di funzionamento senza variazioni od interruzione delle prestazioni, il prodotto deve essere utilizzato unicamente in presenza di un dispositivo che segnali immediatamente ogni anomalia di funzionamento o arresto consentendo un immediato intervento o l’entrata in funzione di un prodotto ausiliario.
Se installato e/o integrato in altre apparecchiature, il manuale di utilizzo e manutenzione dell’apparecchia-tura dovrà fornire ogni indicazione anche sul corretto uso del ns. prodotto e sulle sue caratteristiche di funzionamento e dovrà prescrivere la sua sostituzio-ne preventiva, ovvero prima che il ns. prodotto abbia raggiunto il numero massimo di ore di funzionamento riportato nei data sheets, tenuto cioè conto di tutte le specifiche condizioni di esercizio e delle specifiche tecniche fornite e dovrà fornire esaurienti informazioni per consentire all’utilizzatore la sostituzione del pro-dotto (rimozione + sostituzione).
Ogni prodotto trovato difettoso, entro i limiti della garanzia, sarà sostituito gratuitamente. Il costo della manodopera o di ogni altra spesa conseguente relativa alla rimozione, alla restituzione o alla nuova installazione del prodotto non è coperta dalla garan-zia del produttore.
15
ALL SPECIFICATIONS, DATA AND DRAWINGS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ARE APPROXIMATE.Le specifiche, i dati e i disegni riportati nel presente catalogo sono indicativi e possono subire variazioni senza preavviso.
NOTA - Per i dati presenti nei disegni e nelle tabelle la notazione numerica è inglese: il separatore decimale è il punto e il simbolo di separazione delle migliaia è la virgola.
Prin
ted
Oct
ober
201
5
Fandis is an international point of reference for consultation and technological engineering, activities applied to the two Business Units: Screen Solutions, solutions and products for domestic and commercial screen systems; Thermal Solutions, solutions and products for temperature management and control in industrial, professional and domestic applications.
Forever oriented to service excellence, Fandis quality is certified for the entire process of production and research into the design of advanced solutions.Fandis today, thanks to experience accumulated over more than 25 years of activity, provides a valued technological partnership for all its clients.
Fandis è un punto di riferimento internazionale per la consulenza e l’ingegnerizzazione tecnologica, attività applicate alle due business unit: Screen Solutions, soluzioni e prodotti per sistemi di schermatura industriali e civili; Thermal Solutions, soluzioni e prodotti per la gestione e controllo della temperatura in applicazioni industriali, professionali e domestiche.
Da sempre orientata all’eccellenza del servizio, la qualità di Fandis è certificata per l’intero processo produttivo e di ricerca nella progettazione di soluzioni d’avanguardia. Oggi Fandis, grazie all’esperienza accumulata in oltre 25 anni di attività, rappresenta un valido partner tecnologico per tutti i propri clienti.
Colors of engineering.
Fandis S.p.A.Via per Castelletto 65/69, 28040 Borgo Ticino (NO) - ItalyTel. +39 0321 96 32 32 - Fax +39 0321 96 32 96 - info@fandis.it - www.fandis.itM
CT-
K03
IE/0
_101
5_LT
P