Buggy Board Maxi+ Owner Manual Dutch

Post on 09-Jun-2015

2.515 views 3 download

description

This owner manual describes how to assemble and attach a BuggyBoard on to a pushchair. Dutch translation.

Transcript of Buggy Board Maxi+ Owner Manual Dutch

GebrauchsanleitungNotice de montageManuale dell’utenteGebruiksaanwijzing

BUGGYBOARD-MAXI+™

DE FR IT NL

BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

80511

Control no.

- 2 -

Nederlands

Geachte klant, dank u dat u een BUGGYBOARD-MAXI+™ van Lascal gekozen heeft. Wij hope dat u tevreden bent en veel plezier aan uw BUGGYBOARD-MAXI+™ zult beleven.

WAARSCHUWING: lees de instructies zorgvuldig voor het gebruik en bewaar deze.

Deutsch

Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das BUGGYBOARD-MAXI+™ von Lascal entschieden haben. Wir hoffen, Sie werden mit Ihrem Kauf Zufrieden sein und die Vorteile des BUGGYBOARD-MAXI+™ nutzen können.

ACHTUNG! Lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.

INDEX

Italiano

Gentile cliente, grazie per aver scelto BUGGYBOARD-MAXI+™ di Lascal. Speriamo possa es-sere soddisfatto dell’acquisto e che faccia buon uso di BUGGYBOARD-MAXI+™.

AVVERTENZA! Prima dell’uso, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per rif-erimenti futuri.

Français

Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BUGGYBOARD-MAXI+™ de Lascal. Nous espérons que ce produit vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BUGGYBOARD-MAXI+™.

ATTENTION! Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-les pour un usage ultérieur.

- 3 -

E Inhalt .............................. 4 Die Räder ......................... 5 Die Kupplungen ...................5 Die Arme ......................... 6 Anbringen ........................ 8 Demontage ........................8 Ruheposition .................... 9 Zubehör ........................... 9 Recycling ............................10 Tests ............................... 10 Warnhinweise .................... 10 Garantie .............................10 Andere Lascal Produkte ...... 35 Kontakt ............................ 37 Produktregistrierungskarte ....39

D

E Inhoud ............................ 28 De wielen ......................... 29 De verbindingsdelen .............29 De armen ......................... 30 De verbinding.................... 32 Losmaken ...........................32 Rustpositie ....................... 33 Accessoires ....................... 33 Hergebruik ..........................34 Test ................................. 34 Waarschuwingen................ 34 Garantie .............................34 Andere Lascal producten .... 35 Informatie ........................ 37 Product registratie ................39

ands

Deu

tsch

Fra

nça

isN

ed

erl

an

ds

Italian

o

INDEX

E Contenuto ........................ 20 Ruote ............................... 21 Connettori ...........................21 Bracci .............................. 22 Collegamento .................... 24 Scollegamento .....................24 Posizione di riposo ............. 25 Accessori .......................... 25 Riciclaggio ...........................26 Test ................................. 26 Avvertenze ....................... 26 Garanzia .............................26 Altri prodotti Lascal ........... 35 Contatti ............................ 37 Card di registrazione ............39

E Contenu ........................... 12 Roues .............................. 13 Connecteurs ........................13 Bras ................................ 14 Attacher ........................... 16 Détacher .............................16 Position de repos ............... 17 Accessoires ....................... 17 Recyclage ...........................18 Tests ............................... 18 Mises en garde .................. 18 Garantie .............................18 Autres produits Lascal ........ 35 Contact ............................ 37 Carte d’enregistr. du produit ..39

Besuchen Sie auch www.buggyboard.info/index für weitere Montagebeispiele.

- 27 -

NEDERLANDS

- 28 -

Onderdeel nr. Beschrijving Voor gemon-teerd deel

Hoeveel-heid

80100 - 80106 Platform 1

80200 Montage van wielen 2

80220 Ophanging van huis links 1

80221 Ophanging van huis rechts 1

80241 Hoogte instelling 1

80249 Reflector 2

80300 Arm ondersteuning links 1

80301 Arm ondersteuning rechts 1

80318 Bandje met haak 1

80360 Vaste arm links 1

80361 Vaste arm rechts 1

80381 Sluitpin 2

80388 Schroef voor armondersteuning 2

80410 Connector 80390 Connector bedekking 80395 Connector vergendeling 80400 Verbindingsriempje

2

80421 Wiel 2

80501 Gebruikershandleiding 1

INHOUD

80100..80106

80381

80318

80400

80390

80395

80301

80221

80360

80361

80388

80220

80300

80249

80421

80410

80200

80501

80241

BEWAAR VOOR LATER

Control no.

GebrauchsanleitungNotice de montageManuale dell’utenteGebruiksaanwijzing

BUGGYBOARD-BUGGYBOARD-BUGGYBOARD-MAXIMAXI™™••• • • • • Mat • Mat

DE FR IT NL

BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

80501

Ned

erla

nd

s

- 29 -

1. Monteren van de wielen

Plaats de buggyboard (980100-81006) ondersteboven op een vaste ondergrond. Druk de wielen stevig in de bestemde gaten totdat u klik hoort.

1.

a

a = max . 20 cm / 8 in.

2

1

2.2. plaatsen van de connectoren

De connectoren (80410) kunnen zowel naar voren als naar achteren worden gemonteerd op stangen met verschillende vormen, met een maximum omtrek van 20 cm. Plaats de connectoren zodanig dat de armen deze kunnen bereiken (max 35 cm boven de grond). Bevestig de connectoren zo laag mogelijk aan de wagen en zodanig dat zij de scharnierpunten van de wagen niet hinderen. De armen mogen ook de rem van de wagen niet in de weg zitten.

3. Bevestiging van de connectoren

Buig de strip (80400) rond de pijp en voer deze door het slot in de connectorhoes (80390). Trek de riem strak en zeker de con-nector door de connectorbout (80395) met de klok mee te draaien. Probeer of de wandel-wagen zonder problemen dichtgevouwen kan worden. Zo niet, dan moet u de connectoren anders positioneren.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

3.

DE WIELEN

Tip!Het verwijderen van de wielenTrek de rode wiel vergrendelaar 1 cm uit met een kleine schroevendraaier

DE VERBINDINGEN

Ned

erl

an

ds

- 30 -

6. Draai de armen vooruit

Draai het board op zijn wielen. (A) de-monteer de armen door het hoogte-verstel mechanisme (80241) te draaien zodat het net loskoppelt. (B) Draai de armen vooruit en bevestig de positie.

1

2A

BB

4.

5.

4. Het vastmaken van de connectoren

De connectoren moeten stevig aan de wagen worden bevestigd. Om ze vaster te monteren gebruikt u de sluitpin (80381) als ontgren-delaar. Eenmaal vastgezet kunt u sluitpin ongrendelen door de rode knop aan het eind van de connectormoer (80395) in te drukken.

5. Voordat u de riem afsnijdt

Het is niet nodig om het bandje af te knippen als dit het vastmaken van de BuggyBoard of het mechanisme van de wandelwagen niet hindert. Het kan van pas komen bij toekom-stige wandelwagens.

6.

DE ARMEN

Ned

erla

nd

s

- 31 -

Alt. A

25 - 40 cm 40 - 50 cm

Alt. B

7. De borgpin positioneren

Meet de afstand tussen het midden van iedere connector.

De keuze van de draai richting

Indien de gemeten afstand tussen de• 25 en 40 cm ð zie A onder• 40 en 50 cm ð zie B onder

7.

B

A

12

3

8. Het beste gat kiezen

Er zitten drie gaten in iedere arm. Teneinde het beste gat te kiezen, moet u de Buggy-Board zo dicht als mogelijk bij de wandelwa-gen monteren waardoor uw kind ook gelijk in de meest comfortabele stand staat. Als u het juiste gat gevonden heeft schroeft u daar de borgpin in die u vast kunt draaien met een munt.Er zijn speciale uitbreidingssets te verkrijgen indien de armen van de BuggyBoard te kort mochten zijn voor uw type wandelwagen. (zie fig.13)

8.

Ned

erl

an

ds

- 32 -

Click

Click

LOSKOPPELEN

11.

VERBINDEN

9-10. De BuggyBoard vastmaken

Houd de onderkant van de armen (80300/80301) vast en druk op beide rode knoppen. Vouw de armen op de juiste breed-te open en klik ze vast aan de connectoren. Zorg ervoor dat de sluitpinnen in hun positie zijn vergrendeld.

Op hoogte brengen van het platform

Ontgrendel de hoogte-verstelling (80241) en draai het platform op hoogte en vergrendel opnieuw.

9.

10.

11. Het loskoppelen van de BuggyBoard

Druk de rode ontgrendelknoppen aan het einde van de connectorbout neerwaarts ter-wijl de armen naar boven bewogen worden en uit de connector verwijderd worden.

Ned

erla

nd

s

- 33 -

RUST POSITIE

12.

”Click”

ACCESSOIRES

13. Accessoire: ”Extender Kit” Item no. 11310

Om de BuggyBoard aan bepaalde type wandelwagens te kunnen bevestigen, kan een uitbouw-set noodzakelijk zijn. Deze set verlengt de armen tot 6 cm.Deze accessoire wordt als set geleverd.

14. Accessoire: ”Expandable Arm Kit” Item no. 11311

Als de geleverde armen te klein zijn voor uw wandelwagen, kan deze verbredingset worden bijgeleverd. Deze verbreding reikt tot ca. 8,5 cm verder dan de standaard gemon-teerde arm.Ook deze armen worden als set geleverd.

13.

14.

15.

15. Accessoire: “Extra Connector Kit” Item no. 11313

Indien u de BuggyBoard aan een andere kin-der- of wandelwagen wilt bevestigen zonder steeds de connectoren te moeten overzetten, is er een extra set connectoren leverbaar. Deze connectoren worden per 2 stuks gele-verd.

12. Bij niet in gebruik

Als de BuggyBoard tijdelijk niet in gebruik is, kan hij in een rustpositie geplaatst worden. Klik de haak (80318) aan het platform en bevestig het riempje op een hoger punt aan

uw wandelwagen.

Ned

erl

an

ds

Het gebruik van een toebehoren bij de BuggyBoard Basic dat niet goedgekeurd werd door de fabrikant is niet aanbevolen.

- 34 -

Alle onderdelen en verpakkingsmaterialen van deze BuggyBoard zijn van gerecyclede materialen.

RECYCLING

Wij kunnen u verzekeren dat dit product van de hoogste kwaliteit is. Het fabricagepro-ces wordt regelmatig gecontroleerd door zowel interne als externe (TUV) controleurs. Monsters en onderdelen worden regelmatig op duurzaamheid getest in ons eigen labo-ratorium. De BuggyBoard is getest en akkoord bevonden door ondergenoemde instituten.

• SP Swedish National Testing and Research Institute

TESTEN

Om uw kind de optimale bescherming te geven tijdens het gebruik van de BuggyBoard, moet u de volgende instructies in acht nemen;

• Houd uw handen altijd aan de kinder- of wandelwagen als uw kind op de BuggyBoard staat.

• Laat uw kind nooit achteloos op de BuggyBoard staan.

• Uw kind moet altijd met beide voeten op het daartoe aangebrachte anti-slip veld van de BuggyBoard staan.

• De parkeerrem mag niet worden gebruikt als uw kind op de BuggyBoard staat.

• Gebruik de BuggyBoard niet als er onderdelen missen, beschadigd of gescheurd zijn.

• Controleer voor gebruik altijd of de connectoren nog goed vast zitten.

• Laat kinderen niet met de BuggyBoard spelen.

• Bestemd voor gebruik door één kind tegelijk van ongeveer 2 jaar oud en met een maximum gewicht van 20 kg

• U kunt de BuggyBoard eventueel reinigen met wat lauw water met afwasmiddel.

GARANTIEBEPALINGEN

GARANTIE

Uw BuggyBoard is gegarandeerd vrij van materiaal en/of fabricagefouten voor een periode van een jaar na aankoop, mits onder normaal gebruik in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing. Deze garantiebepaling is alleen geldig indien de Buggy-Board met geldig aankoopbewijs wordt getoond bij de oorspronkelijke dealer.

Ned

erla

nd

s

WAARSCHUWING

- 35 -

• Needs minimum space, disappears when not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00

More information available on inter-

net: www.kiddyguard.com

KiddyGuard is a regis-tered trademark and is protected by patent.

Dangerous places... ...become safe

KIDDYGUARD™safety gate which keepsyour child on the safe side

OTHER LASCAL PRODUCTS

- 36 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER™

The art of moving forward with your baby

BUGGYBOARD-MINI™

The Ultimate Baby CarrierThe Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and natu-rally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

The BuggyBoard-Mini™ is designed to be attached to the upright tubing of the stroller or to the frame of a pram. The connectors are made to fit square, oval or round tubing with a maximum circumference of 9 cm / 3,5”. The BuggyBoard-Mini can be adjusted for chassis with a width between uprights of 25 - 51 cm (10”- 20”). Suitable

for children from 2 - 5 years.

www.lascal.se

www.lascal.se

- 37 -

AUSTRALIACNP Brands20 Calarco DriveDerrimut VIC 3030Tel. 1300 667 137E-mail: info@cnpbrands.com.au

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbHSchuhfabrikgasse 171230 WienTel. 01-8038767E-mail: info@popolini.com

BELGIUMHebeco NVVaartstraat 164, Unit 82960 BrechtTel. (03) 3301212E-mail: info@hebeco.be

BRAZILGirotondoRua Jose Janarelli, 442São Paulo - SP05615-000Tel. (11) 3478 4516E-mail:paulafoz@girotondo.com.br

CANADARegal Lager, Inc.1100 Cobb Place BlvdKennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: info@regallager.comwww.regallager.com

CHILEImportadora Mundo Petit S.A.Avenida. Nueva Costanera 3986Vitacura763-0267 SantiagoFonos: (56-2) 3564749Info@mundopetit.cl

CYPRUSXenofon Demetriades & Son Ltd156, Anexartisias StreetP.O. Box 504163604 LimasolPh. 96620137E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy

CZECH REPUBLICVISPA NACHOD s.r.o54912 Vysokov 1Tel. 491 433 544E-mail: vispa@vispa.cz

DENMARKNord-Ideen, Martin FrommhagenGartenstrasse 32 A23821 Wardersee, GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset OyKauppakartanonkatu 15 D00930 HelsingforsPuh. 09-343 60 10E-mail: info@britax.fi

FRANCEGamin Tout-Terrain52, rue Edouard Pailleron75019 ParisTel. (01) 42 38 66 00E-mail: info@gamin-tout-terrain.com

GERMANYNord-Ideen, Martin FrommhagenGartenstrasse 32 A23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

GREECEKidscom SA71 str. Achilleos104 36 AthensTel. (210) 5232605E-mail: info@kafounis.gr

HOLLANDHebeco NVVaartstraat 164, Unit 82960 BrechtTel. (03) 3301212E-mail: info@hebeco.be

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestVáci út 168Tel. 01-320-8872

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, 1 The BrowsFarnham Road, LissHants, GU33 6JG, UKTel. +44 (0)870 873 26 00E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk

ICELANDFifa Ltd.Bildshofda 20Reykjavik 110IcelandPh. (354) 552 25 22E-mail: fifa@fifa.is

ISRAELBaby SafeKibbutz MishmarotP.O.B 3091Caesarea ind. Park 38900Tel. 972-4-6379349E-mail: office@babysafe.co.il

ITALYPrimi Sogni SrlVia 1 Maggio, 2/424060 TelgateTel. 035/831271E-mail: info@primisogni.com

日本 - JAPAN 総輸入元:株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel:06-6271-7566E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp

T-Rex, Co. Ltd.Senba Asahi Bldg2-3-14 HonmachiChuo-Ku, Osaka, #541-0053

KOREAPenta Zone Inc.#202, Sungji Bldg., 837-16Bangbae Dong, Seocho Gu, SoeulTel: +82-2-599 0860/3e-mail: pentaz@chol.com

CONTACT INFORMATION (A - M)

- 38 -

LUXEMBOURGHebeco NVVaartstraat 164, Unit 82960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: info@hebeco.be

MALAYSIAInfantree23 Tagore Lane #03-04Tagore 23 WarehouseSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: suzanne@infantree.net

MALTARausi Co. LtdJ.P.R BuildingsTa Zwejt Street, Ind. EstateSan Gwann, SGN 09Tel. 445654E-mail: info@rausi.com.mt

MEXICOGrupo Ararri, SA de CVTorres de MixcoacED A6 dpto.401Plateros, CP 01490Tel. (55) 50300610E-mail: info@inglesina-mexico.com

NEW ZEALANDMountain Buggy LimitedP.O. Box 38-781Wellington Mail CentreTel. (04) 568 15 90 Freephone: 0800 428 449E-mail: info@mountainbuggy.com

NORWAYNorske Servicesystemer ASKartverksnv. 7N-3511 HønefossTel: +47 32 124944E-mail: post@servicesystemer.no

POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 PoznańTel. 061 - 8 499 261E-mail: biuro@tootiny.com

PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.C/ PROGRESO, 3508850 GAVA, (Barcelona)Tel. 93 367 0844E-mail: info@elbebeaventurero.com

RUSSIA - РоссияЗАО «Карбер Пориферра»107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,(495)161 27 48 E-mail: maxi-cosi@carber.ru

Carber Poriferra1st. Pugacheovskaya 17Moscow 107553

SINGAPOREInfantree23 Tagore Lane #03-04Tagore 23 WarehouseSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: suzanne@infantree.net

SLOVENIAMAMI d.o.o.Borovec 101236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: info@mami.si

SPAINB.B. Aventurero, S.L.C/ PROGRESO, 3508850 GAVA, (Barcelona)Tel. 93 367 0844E-mail: info@elbebeaventurero.com

SWEDENCarlo i Jönköping ABBetavägen 10556 52 JönköpingTel. 036-690 00E-mail: info@carlobaby.com

SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Möbel AGDättlikonerstrasse 68422 PfungenTel. 052 315 25 45E-mail: info@babybamag.ch

TAIWANTopping Prosperity Inc.6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd.Ney-Hwu DistrictTaipeiTel: 886-2-87924158e-mail: topping2@ms21.hinet.net

THAILANDThai Soonthorn International Trading Co., Ltd.Taksin 19, Taksin RoadBukkalo, ThonburiBangkok 1060Tel. +(662) 2891891E-mail: info@thaisoonthorninter.com

UNITED ARAB EMIRATESGoldentoysMurshid Bazar, DeiraP.O. Box 6761DubaiTel. +97142268448 E-mail:goldtoy@eim.ae

UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, 1 The BrowsFarnham Road, LissHants, GU33 6JGTel. 01730 895 761E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk

UNITED STATESRegal Lager, Inc.1100 Cobb Place BlvdKennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: info@regallager.comwww.regallager.com

CONTACT INFORMATION (M - Z)

- 39 -

Sven

ska

Reg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se

De. Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit zu garantieren, dass Sie im unwahr- scheinlichen Fall eines Sicherheitsmangels von Lascal benachrichtigt werden.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

It. La registrazione è l’unico modo per garantire che Lascal possa contattarvi nello sfortunato caso sia necessario inviare una notifica di sicurezza.

Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Name / Nom / Nome / Nombre.

Adresse / Adresse / Indirizzo / Dirección.

Ort / Ville / Città / Ciudad.

State / Etat / Provincia. Postcode / Postleitzahl / Code postal / Código Postal.

Land / Pays / Paese / País.

E-mail Adresse / Adresse e-mail / Indirizzo E-mail/ Dirección e-mail.

Kaufdatum. Produkionsdatum ( Rückseite der Plattform).Date d’achat. Code date (voir sous la planche).Data d’acquisto. Codice data (vedi retro della piattaforma).Fecha de compra. Código del producto (mire en la parte de debajo de la plataforma).

Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.Registra il tuo acquisto all’indirizzo www.lascal.se oppure compila questa cartolina e spediscila per posta.

Registre su compra en www.lascal.se o rellene esta ficha y envíela por correo.

PRODUCT REGISTRATION CARD

- 40 -

LASCAL ABProduct Registration DepartmentSärlavägen 16554 66 JönköpingSweden

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARDDe. Bringen Sie diese Karte durch Post zurück, finden Sie die Adresse zu Ihrem Ausrichtung Büro auf Seite 16-17, oder registrieren Sie online an www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 16-17, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se

It. Invia questa cartolina per posta (l’indirizzo dell’ufficio registra zioni del tuo Paese è riportato alle pagine 16-17, oppure registrati online all’indirizzo www.lascal.se

Es. Vuelva esta tarjeta por correo, Encuentre la dirección a su oficina del registro en la página 16-17, o coloqúese en línea en www.lascal.se

R

eg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se

Vor dem Versenden bitte falten, aber nicht klammern. Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.

Prima della spedizione, di piegare e chiudere la confezione con del nastro adesivo. Non graffettare.Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.

PRODUCT REGISTRATION CARD