Book one

Post on 19-Jun-2015

186 views 5 download

Tags:

Transcript of Book one

oneBoo

k

O F F I C E

O F F I C E

1Office generation.

HaN 2.3

Reception 40

Aree comuni 46

Meeting 54

Sistemi operativi 64

Pareti Open Space 74

Semidirezionali 86

Direzionali 92

Arredo 104

Reception

Waiting

Meeting

Office System

Open space partition

Managerial

Executive

Storage

CollectionIndex

Martex Office

4.5

Earth respect

Posi t ive aesthet ics

Custom made

Fami ly fee l ing

Colors

Communicat ion

6.7Positive aesthetics

Ci piace pensare che ogni nostro prodotto contenga in se, e nelle proprie forme,un pensiero positivo capace di trasmettere una gioia contagiosa.

We like to think that all our products intrinsically contain, and in their shapes, a positive thought that conveys widespread pleasure.

8.9

Posi t ive aesthet ics

Tavolo rotondo HaN, parete Te12 con vetri serigrafati, disegno ninfee.

HaN round meeting table, open space partition Te12 with

serigraphy glass, ninfee drawing.

Te12 HaN

10.11Colors

Viviamo, pensiamo e siamo circondati dal colore; ne subiamo il fascino e l’energia che esprime. Anche i nostri uffici si fanno travolgere dalla forza del colore al quale prestano spazi e superfici capaci di esaltarne lo spirito vitale.

We live colour, think colour and are surrounded by colour. We are struck by its charm and energy. Our offices are also overwhelmed by the power of colour, offering spaces and surfaces that enhance its vital nature.

Galaxy 12.13

Colors

Contenitori classificatori Galaxy H. 1152 mm L. 3600 mm.

Galaxy filing cabinet H. 1152 mm L. 3600 mm.

14.15Family feeling

Vi è un filo conduttore che lega tra loro i nostri prodotti; oltre le forme, oltre i segni distintivi di una corporate che si percepisce distintamente, esiste un valore immateriale che è il vero DNA di Martex Office. È la capacità

dei suoi uomini di generare prodotti sempre coerenti con se stessi e con un alto tasso di creatività.

A guiding thread links our products. Beyond the shapes and beyond the clearly noticeable distinguishing features of a company, there is an immaterial quality that is Martex Office’s true DNA. It is the ability of its

work team to create products that always complement each other, with a high level of creativity.

Shi 16.17

Fami ly fee l ing

HaN

Postazione Shi agganciata alle pareti Te.

Shi workplace hooked to open space partitions Te.

Postazione HaN agganciata alle pareti Te.

HaN workplace hooked to open space partitions Te.

18.19Communication

L’origine di ogni progetto Martex Office è caratterizzato dalla incessante ricerca del valore della comunicazione. Con selettiva determinazione rivolgiamo il nostro sguardo solo verso quei prodotti che sappiamo esserne

soggetti attivi perché il nostro lavoro vive e si nutre di relazioni.

The origin of each Martex Office product is characterized by continuous research into communication. With selective determination we only focus on products that we know will be communicative, as our work

flourishes and grows thanks to relations.

Shi 20.21

Communicat ion

Postazioni Shi con gambe elettrificabili.

Shi bench with wiring legs.

22.23Custom made

Nulla più esiste e si produce senza il valore della personalizzazione. In Martex Office è il “custom made” che stimola la nostra creatività e che ci spinge a ricercare nuove frontiere per guardare oltre ciò che, molte volte, solo appare.

Nothing exists or can be produced anymore without customization. At Martex Office, the “custom made” philosophy encourages our creativity and drives us to pursue new frontiers, very often, in order to see beyond appearances.

Custom made

HaN 24.25

Tavolo HaN con piano no print 2600 x 1200 mm.

HaN table with no print top desk 2600 x 1200 mm.

Earth respect

Pensiamo che la tutela dell’ambiente sia un valore irrinunciabile e un modo di interpretare i processi industriali che si basa su una sensibilità senza condizioni; abbiamo provato a guardare i nostri comportamenti secondo una diversa angolatura, li abbiamo modificati, ci siamo impegnati a fondo nel ricercare soluzioni ed alternative che ci

proponessero un equilibrio tra efficienza industriale e rispetto dell’ambiente. La certificazione ha dato un significato a tutto questo lavoro e noi lo abbiamo fatto diventare un pensiero stabile ed un pilastro della nostra mission.

We think that defending the environment is a value which cannot be neglected and a method to interpret the industrial processes based on an unconditioned sensibility; we tried looking at our involvements

from a different view, we changed them, we deeply engaged ourselves in finding solutions and alternatives which could propose an equilibrium between industrial efficiency and respect for the environment.

Certification gave a significance to all of this work and we turned it into a solid thought and pillar of our mission.

26.27

ENVIRONMENTALLY FRIENDY

Martex Office is an environmentally friendly company.

We are committed to sustainable solutions which

allow us to minimize our eco-footprint in the global

economy, and deliver an eco-friendly product

to our end consumers.

We continue to implement and integrate cutting edge

environmental policy throughout our manufacturing

operations by rigorously applying and conforming with

the ISO 14000 environmental management standard.

It is our firm belief that each individual and therefore

each company has a social responsibility to our greater

environment.

This includes our integration of higher environmental

standards across the board- from product manufacturing

to the overall safety and health of our employees.

Our dedication to these higher standards

is an integral part of our product- we produce

for today’s consumer.

POLITICA AMBIENTALE

Martex Office è un’azienda che da tempo continua ad

impegnarsi nell’esercizio della propria attività in maniera

responsabile attraverso soluzioni di sviluppo sostenibile.

Le azioni esercitate in tal senso si sono concretizzate

dapprima con l’implementazione di un Sistema

di Gestione Ambientale conforme ai requisiti contenuti

nella norma UNI EN ISO 14001 e successivamente con

l’adesione volontaria al regolamento CE 761/2001 EMAS.

Tale obiettivo viene ritenuto un passo concreto nella

naturale evoluzione del concetto di responsabilità sociale

dell’Azienda entro cui trovano ormai da anni posto

la tutela della sicurezza e salute dei lavoratori, l’impegno

a garantire un prodotto realizzato secondo criteri e

procedure che ne garantiscano una qualità ed affidabilità

per il cliente finale oltre ad aspetti che rientrano in un

concetto di etica della produzione rispetto delle persone

impiegate. Tali obiettivi vengono perseguiti attraverso la

continua innovazione organizzativa e tecnologica degli

impianti e dei cicli produttivi sviluppati.

ISO 14001

Certificarsi secondo

la ISO 14001 non è

obbligatorio, ma è frutto

della scelta volontaria

di Martex Office che decide

di stabilire e mantenere

attivo un proprio sistema

di gestione ambientale.

ISO 14001

ISO 14001 is a not

mandatory certification.

Martex Office voluntarily

pursued this achievement

in order to set up and

maintain active its own

system of environmental

management.

EMAS

Rispetto alla ISO 14001,

il Regolamento EMAS pone

una forte attenzione agli

aspetti di comunicazione

verso l’esterno, che si

concretizzano principalmen-

te con la diffusione della

Dichiarazione Ambientale.

EMAS

With regard to ISO 14001

certification, the EMAS rules

focus/apply principally to

the communication aspects

outside the company, which

materialize mainly in the

release of the Environmental

Declaration.

28.29

Earth respect

30.31

Light over creativity.

B e s i d e s t h e c o m m o n s i t e s a n d a l l t h e t h i n g s w i c h w e f l e e f r o m

b e c a u s e c o n s i d e r e d t r i v i a l , t h e r e e x i s t a w o r l d w h e r e c o l o u r

i l l u m i n a t e s t h e c r e a t i v i t y o f m a n .

L e t ’ s m e e t t h e r e .

Luce sulla creatività.

A l d i l à d e i l u o g h i c o m u n i e d i c i ò c h e o g n i g i o r n o r i f u g g i a m o

p e r c h é b a n a l e , e s i s t e u n m o n d o d o v e i l c o l o r e i l l u m i n a l a

c r e a t i v i t à d e g l i u o m i n i .

I n c o n t r i a m o c i l à .

32.33

ExtraDesignL a n o s t r a i d e a d i d e s i g n s i e s p r i m e i n u n c o n c e t t o

d i d i s a r m a n t e p r a g m a t i s m o : o g g e t t i c o n u n a p r e s e n z a s e mp l i c e

e f u n z i o n a l e , m a c a r i c h i d i e n e r g i a p o s i t i v a .

C o s ì l i c e r c h i a m o , c o s ì c h i e d i a m o c h e s i a n o , c o s ì i d e s i g n e r

c h e c i a i u t a n o , l i p e n s a n o .

O u r i d e a o f d e s i g n i s e x p r e s s e d a s a c o n c e p t o f d i s a r m i n g

p r a g m a t i s m : s i mp l e a n d f u n c t i o n a l p r o d u c t s , f u l l o f p o s i t i v e

e n e r g y. T h i s i s h o w w e p u r s u e t h e m , t h i s i s h o w w e w a n t t h e m ,

a n d t h i s i s h o w t h e d e s i g n e r s w h o h e l p u s , e n v i s a g e t h e m .

Mario Mazzer Nasce nel 1955. 1978 laurea in Architettura (Politecnico Milano), 1979 diploma di Industrial Designer

(Scuola Politecnica di Design). Svolge l'attività nei settori dell'Architettura e della produzione industriale.

Alcune sue opere sono state esposte in musei ed è stato più volte premiato partecipando a concorsi.

Born in 1955. 1978 got the Architecture degree at the Milan Polytechnic. 1979 got the diploma in Industrial Design

at the Polytechnic School of Design. As an Architect Mazzer carries out activities in various fields, from Architecture

to industrial design, in wich he has won a number of prizes.

Bib l iograf ia / Bib l ioography:

Cristina Morozzi and Silvio San Pietro, Contemporary Italian Furniture. Milano, L'Archivolto, 1996;

Giuliana Gramigna and Paola Biondi, Il Design in Italia dell'Arredamento domestico. Torino, Allemandi, 1999;

Mario Vigiak (ed.), Thinking About Things: Mario Mazzer Designer. Pordenone, Biblioteca dell'Immagine, 2001;

Mel Byars, The Design Encyclopedia, MoMa, 2004.

34.35

36.37

ExtraDesign

Marco Fumagalli

Laurea in Architettura, Milano, 2000. Dopo

un periodo dedicato alla didattica presso

il Politecnico, nasce MARCARCHSTUDIO.

La volontà di affermare la propria visione

dell’Architettura è alla base della scelta

di costruire una struttura in grado di

sviluppare progetti con un alto valore

aggiunto. L’impegno è attivo in diversi

settori: nell’architettura residenziale,

nella progettazione di spazi pubblici, bar,

discoteche, showrooms, allestimenti fieristici

e centri benessere. Completano la gamma

dei servizi offerti da MARCARCHSTUDIO

lo sviluppo strategico di studi di Corporate

Identity, Web Design e Art Direction.

Studio Azzolini Tinuper

Lo Studio Azzolini Tinuper si occupa

di design e ricerca nel campo dei materiali

e delle tecnologie innovative.

Si specializza su tematiche legate all’uso

del colore e dei materiali industriali.

Progetta prodotti industriali risolti

con un particolare approccio derivante

dallo studio di tendenze, dalla ricerca

sui materiali e sui processi di produzione.

Si occupa di architettura con una particolare

attenzione alle strutture soft dell’ambiente,

specializzandosi nella progettazione

di spazi exhibit e commerciali

di showrooms e spazi corner.

Azzolini Tinuper Architetti specializes

in researching and designing emphasizing

the use of innovative materials and

technologies. They work as consultant

designers specializing on material, colour,

finishing and texture design for industrial

products. The work on product design,

giving unusual and innovative solutions

starting from a unique approach including

the study of current trends as well

as research into new materials and

production processes. They work on interior

design with a strong attention to perception

and the soft structures and of showrooms

and shop-in-shop space.

Bachelor in Architecture, Milan, 2000.

After a period dedicated to the didactics

at the “Politecnico” university, he started

his activity under the name

MARCARCHSTUDIO. His entire work

is focused on running a Studio able

to develop projects with high added

value. The engagement is active in various

fields: the residential architecture, with the

development of various projects of living,

the planning of public spaces, bars, clubs,

showrooms, spas and fairs.

To complete the range of the services

offered by MARCARCHSTUDIO we have

the Corporate Identity studies, Web Design

and Art Direction.

38.39

Reception

Reception

Aree comuni

Waiting

Meeting

Meeting

Sistemi operativi

Office System

Pareti open space

Open space

partition

Semidirezionali

Managerial

Direzionali

Executive

Arredo

Storage

40.41

Reception Reception

Te12

Shi

HaN 42.43

HaN 44.45

HaN 46.47

Aree comuni Waiting

HaN 48.49HaN

Kyo 50.51ExtraDinamic

Kyo 52.53

Meeting Meeting

Shi 54.55

HaN 56.57

HaN 58.59

Kyo 60.61

Kyo 62.63

Sistemi operativi Office system

Shi 64.65

Shi 66.67

Shi 68.69Shi

HaN 70.71

72.73HaN

Pareti open space Open space partition

74.75Te04

Shi

Te12 Shi 76.77

Te, HaN

ExtraInnovation 78.79Te12 Shi

80.81Te12 HaN

82.83Te12

HaN

Te12 HaN 84.85

Semidirezionali Managerial

Shi 86.87

HaN 88.89HaN

HaN 90.91

Direzionali Executive

HaN 92.93

HaN 94.95

HaN 96.97

MADE IN ITALY100% DESIGN 98.99

Kyo 100.101

Kyo 102.103

Arredo Storage

104.105HaN

ExtraOrdinaryHaN 106.107

Galaxy 108.109

Kyo 110.111Kyo

Kyo 112.113

Rifuggiamoda tutto cio’che e’ scontato e prevedibile.

We keep away from everything that is certain and predictable.

NextDesign NextDesign NextDesign 116.117

HaN

Fifty Fifty - Azzolini TinuperFifty Fifty nasce da un concetto ampio di famiglia

di arredi per la progettazione degli ambienti

lavorativi e dei luoghi di vita collettivi.

Fifty Fifty si presenta come sistema flessibile

utilizzabile in numerosi contesti.

Disponibile in due dimensioni, a un posto

e a due posti, con schienale alto e con schienale

basso, Fifty Fifty si presta a composizioni grafiche

articolate che danno all’ambiente di lavoro

una spiccata e ricca personalità.

Fifty Fifty si propone con diverse vesti e materiali

che richiamano alla mente emozioni e segni tipici

degli anni ‘50.

Fifty fifty originates from a concept of vast

family furnishing planned for work environments

and general public projects.

Fifty fifty presents itself in a flexible system useful

in numerous contexts.

Available in two dimensions, one or two seats,

with a low or high back, Fifty Fifty is ideal

in articulated graphical compositions which

offer to the work environment a distinct

and rich personality.

Fifty Fifty presents itself in different aspects

and materials which recall to the mind emotions

and signs typical of the years “50”.

86 cm

105 cm 160 cm 85 cm 140 cm 105 cm 160 cm

135 cm

118.119

Fifty Fifty 120.121

Fifty Fifty fifty - fifty 122.123

Fifty Fifty 124.125

Martex Office

Ola - Mario MazzerScrivania direzionale caratterizzata dal segno

forte e scultoreo della base a forma di conchiglia.

Un involucro avvolgente in solid surface

supporta il piano di lavoro.

L’uso contrapposto di due basi permette

di sostenere un piano di ampie dimensioni,

sia ovale che rotondo, per ospitare riunioni.

Executive desk characterized by the strong

and sculptural feature of the shell base.

A wrapping base in solid surface support

the top desk. The contraposition of the

two bases allows to carry a wide top desk.

126.127

Ola 128.129

Ola 130.131

Shell

Zed - Marco FumagalliCon l’abbinamento tra due sottili lastre metalliche

ed un piano in forte spessore, “Zed”, vuole

rappresentare un’ufficio presidenziale dove

ricerca formale ed estetica si uniscono per dare

vita ad un prodotto elegante e solido. Le forme

delle gambe in lamiera, forate a laser, creano

un gioco di volumi e forme che contribuiscono

a personalizzare in maniera decisa lo spazio

di lavoro. L’abbinamento con i complementi tipici

del direzionale contribuiscono a completare

l’offerta di questo nuovo direzionale disponibile

nella vasta gamma di finiture di Martex Office.

With the combination of two thin metal sheets

and a thick top, “Zed” wants to represent

a presidential office where formal research

and aesthetic unite to give life to an elegant

and sturdy product. The shape of the leg plate,

laser drilled, creates a game of volumes

and shapes which contribute to personalize

in a decisive manner the work area.

Combined to the typical directional accessories

helps to complete the offer of this new

directional available in the vast selection

of finishes offered by Martex Office.

132.133

KyoMartex Office

Zed 134.135

126 cm

164 cm

202 cm

241 cm

horizontal cables

vert

ical

cab

les

sliding door

É un sistema modulare di contenitori, mono

e bifronte, di diverse altezze e funzioni.

É caratterizzato da una speciale guida che

permette lo scorrimento delle ante e l’aggancio

della scrivania. Il contenitore ha opportuni vani,

sia verticali sia orizzontali, per l’alloggio dei cavi

elettrici e dati. More: la dimora confortevole

e armoniosa che rende ospitale il tuo ufficio.

Is a cabinet modular system, mono

and bifacial with different height and function.

It is characterized by a special rail that allow

the sliding of the doors and fix the desks.

The cabinet has suitable bends, vertical

and horizontal, for wiring management.

More: where the open space become

comfortable.

More - Mario Mazzer 136.137

More 138.139

horizontal cables

vert

ical

cab

les

More 140.141

More 142.143

More 144.145

CaseHistoryO g n i c l i e n t e , o g n i r e a l i z z a z i o n e , o g n i p r o g e t t o r a p p r e s e n t a n o u n p i c c o l o m o n d o a p a r t e , d a r a c c o n t a r e m a g a r i f a c e n d o s i a i u t a r e n o n s o l o d a l l e p a r o l e , m a a n c h e d a q u a l c h e i m m a g i n e c h e c i p e r m e t t a d i v e d e r e a p p l i c a t e , n e l l a r e a l t à , l e n o s t r e i d e e .

E a c h c u s t o m e r, e a c h p r o d u c t a n d e a c h d e s i g n i s a s m a l l s e p a r a t e w o r l d , t o b e c o m m u n i c a t e d n o t o n l y i n w o r d s , b u t a l s o i n p i c t u r e s , e n a b l i n g u s t o s e e o u r i d e a s p u t i n t o p r a c t i c e .

01 FASSA BORTOLO I 02 BCC I 03 20MINUTOS I 04 DORINVEST I 05 UNINDUSTRIA PN

146.147

FASSA BORTOLO

Cliente Finale/Final Client: Fassa Bortolo

Luogo/Location: Spresiano (TV) Italy

General contractors: FM contract and Martex

Prodotto/Products: HaN + Te04

01

148.149

Galaxy rovere sbiancato / laccato arancio

Galaxy whi te oak / orange lacquered

150.151

Te04 s i l ic io, tessuto verde / HaN rovere sbiancato

Te04 s i l ic io, green fabr ic / HaN white oak

152.153

154.155

BCC

Cliente Finale/Final Client: Banca di Credito Cooperativo

Luogo/Location: Verolavecchia (BS) Italy

Architetto/Architects: Laura Lombradi

General contractors: Martex

Prodotto/Products: HaN, Wabi, Kyo

02

156.157

158.159

160.161

A s in ist ra: tavolo r iun ione HaN, strut tura

br i l l , p iano rovere moro con top access.

On the le f t : HaN meet ing table, br i l l

s t ructure, rovere moro top desk with top

access.

HaN

Recept ion HaN laccata b ianca.

HaN recept ion lacquered withe.

162.163

Scr ivanie contrapposte HaN, p ian i rovere

sbiancato, screen laccato amarena.

Two opposi te workplace HaN with top desk

whi te oak, screen lacquered amarena.

03 20 MINUTOS

Cliente Finale/Final Client: 20 Minutos

Luogo/Location: Madrid - Spagna

General Contractors: Gabinete Tecnico Comercial S.A.

Prodotto/Products: HaN

Fotografo/Photographer: Arch. Emanuele Ciccomartino

164.165

166.167

testo

Bench HaN, p ian i rovere sbiancato,

st rut tura a l lumin io.

HaN bench, top desk whi te oak,

a l lumin ium structure.

168.169

170.171

04 DORINVEST

Cliente Finale/Final Client: Dorinvest

Luogo/Location: Mosca / Moscow

General Contractors: Solo

Prodotto/Products: Kyo

172.173

Tavolo r iun ione Kyo, p ian i ebano, gambe

laccate nere luc ide.

Kyo meet ing table, top desk in ebony, legs

lacquered in b lack g lossy.

174.175

176.177

UNINDUSTRIA PORDENONE

Cliente Finale/Final Client: SIPI S.p.A. Unione Industriali di Pordenone

Luogo/Location: Pordenone (PN) Italy

Architetto/Architects: Marina Giorni

General contractors: Martex

Prodotto/Products: HaN, Kyo

Fotografo/Photographer: Daniele Salatin

05

178.179

Scr ivanie HaN, p ian i rovere sbiancato,

st rut tura br i l l .

HaN desks with top desks in whi te oak

and br i l l s t ructure.

180.181

Elett r i f icaz ione sopra p iano ogni

t re postaz ioni lavoro.

Electr i f icat ion set o top for every

three workplaces.

182.183

Colori e finitureColors and finishes

Colori e finitureColors and finishes

Colori e finiture Colors and finishesColori e finiture

Colors and finishesColori e finiture

Colors and finishes Colori e finiture

Colors and finishesColori e finiture

Colors and finishes Colori e finitureColors and finishes

Colori e finitureColors and finishes

Colori e finiture Colors and finishes

184.185

Campioni colore indicativi, possono differire leggermente dall’originale

Colours for reference only and may vary from originals

186.187

O F F I C E

© by Martex – Italia – 2008 – All rights reserved

Fotografie: Ikon, Studio Pitari

Tutti i diritti riservati.Materiale non riproducibile.Copyright Martex Office 2008.Colori, disegni, piantine, misure sono puramente indicativi.Martex Office si riserva di apportare modifiche sui prodotti senza preavviso.Questo volume è proprietà intellettuale di Martex Spa.

Finito di stampare aprile 20081ª edizione - 9511603

Photography: Ikon, Studio Pitari

All rights reserved.

Material not reproducible.

Copiright Martex Office 2008.

Colors, drawing, sizes

are for reference only.

Martex Office has the right to make

any technical improvement on

the products without prior notice.

This book is intelectual property

of Martex Spa.

Printed on april 2008

1st edition - 9511603

O F F I C E

1Office generation.

HaN 2.3

Reception 40

Aree comuni 46

Meeting 54

Sistemi operativi 64

Pareti Open Space 74

Semidirezionali 86

Direzionali 92

Arredo 104

Reception

Waiting

Meeting

Office System

Open space partition

Managerial

Executive

Storage

CollectionIndex

Martex Office

4.5

Earth respect

Posi t ive aesthet ics

Custom made

Fami ly fee l ing

Colors

Communicat ion

6.7Positive aesthetics

Ci piace pensare che ogni nostro prodotto contenga in se, e nelle proprie forme,un pensiero positivo capace di trasmettere una gioia contagiosa.

We like to think that all our products intrinsically contain, and in their shapes, a positive thought that conveys widespread pleasure.

8.9

Posi t ive aesthet ics

Tavolo rotondo HaN, parete Te12 con vetri serigrafati, disegno ninfee.

HaN round meeting table, open space partition Te12 with

serigraphy glass, ninfee drawing.

Te12 HaN

10.11Colors

Viviamo, pensiamo e siamo circondati dal colore; ne subiamo il fascino e l’energia che esprime. Anche i nostri uffici si fanno travolgere dalla forza del colore al quale prestano spazi e superfici capaci di esaltarne lo spirito vitale.

We live colour, think colour and are surrounded by colour. We are struck by its charm and energy. Our offices are also overwhelmed by the power of colour, offering spaces and surfaces that enhance its vital nature.

Galaxy 12.13

Colors

Contenitori classificatori Galaxy H. 1152 mm L. 3600 mm.

Galaxy filing cabinet H. 1152 mm L. 3600 mm.

14.15Family feeling

Vi è un filo conduttore che lega tra loro i nostri prodotti; oltre le forme, oltre i segni distintivi di una corporate che si percepisce distintamente, esiste un valore immateriale che è il vero DNA di Martex Office. È la capacità

dei suoi uomini di generare prodotti sempre coerenti con se stessi e con un alto tasso di creatività.

A guiding thread links our products. Beyond the shapes and beyond the clearly noticeable distinguishing features of a company, there is an immaterial quality that is Martex Office’s true DNA. It is the ability of its

work team to create products that always complement each other, with a high level of creativity.

Shi 16.17

Fami ly fee l ing

HaN

Postazione Shi agganciata alle pareti Te.

Shi workplace hooked to open space partitions Te.

Postazione HaN agganciata alle pareti Te.

HaN workplace hooked to open space partitions Te.

18.19Communication

L’origine di ogni progetto Martex Office è caratterizzato dalla incessante ricerca del valore della comunicazione. Con selettiva determinazione rivolgiamo il nostro sguardo solo verso quei prodotti che sappiamo esserne

soggetti attivi perché il nostro lavoro vive e si nutre di relazioni.

The origin of each Martex Office product is characterized by continuous research into communication. With selective determination we only focus on products that we know will be communicative, as our work

flourishes and grows thanks to relations.

Shi 20.21

Communicat ion

Postazioni Shi con gambe elettrificabili.

Shi bench with wiring legs.

22.23Custom made

Nulla più esiste e si produce senza il valore della personalizzazione. In Martex Office è il “custom made” che stimola la nostra creatività e che ci spinge a ricercare nuove frontiere per guardare oltre ciò che, molte volte, solo appare.

Nothing exists or can be produced anymore without customization. At Martex Office, the “custom made” philosophy encourages our creativity and drives us to pursue new frontiers, very often, in order to see beyond appearances.

Custom made

HaN 24.25

Tavolo HaN con piano no print 2600 x 1200 mm.

HaN table with no print top desk 2600 x 1200 mm.

Earth respect

Pensiamo che la tutela dell’ambiente sia un valore irrinunciabile e un modo di interpretare i processi industriali che si basa su una sensibilità senza condizioni; abbiamo provato a guardare i nostri comportamenti secondo una diversa angolatura, li abbiamo modificati, ci siamo impegnati a fondo nel ricercare soluzioni ed alternative che ci

proponessero un equilibrio tra efficienza industriale e rispetto dell’ambiente. La certificazione ha dato un significato a tutto questo lavoro e noi lo abbiamo fatto diventare un pensiero stabile ed un pilastro della nostra mission.

We think that defending the environment is a value which cannot be neglected and a method to interpret the industrial processes based on an unconditioned sensibility; we tried looking at our involvements

from a different view, we changed them, we deeply engaged ourselves in finding solutions and alternatives which could propose an equilibrium between industrial efficiency and respect for the environment.

Certification gave a significance to all of this work and we turned it into a solid thought and pillar of our mission.

26.27

ENVIRONMENTALLY FRIENDY

Martex Office is an environmentally friendly company.

We are committed to sustainable solutions which

allow us to minimize our eco-footprint in the global

economy, and deliver an eco-friendly product

to our end consumers.

We continue to implement and integrate cutting edge

environmental policy throughout our manufacturing

operations by rigorously applying and conforming with

the ISO 14000 environmental management standard.

It is our firm belief that each individual and therefore

each company has a social responsibility to our greater

environment.

This includes our integration of higher environmental

standards across the board- from product manufacturing

to the overall safety and health of our employees.

Our dedication to these higher standards

is an integral part of our product- we produce

for today’s consumer.

POLITICA AMBIENTALE

Martex Office è un’azienda che da tempo continua ad

impegnarsi nell’esercizio della propria attività in maniera

responsabile attraverso soluzioni di sviluppo sostenibile.

Le azioni esercitate in tal senso si sono concretizzate

dapprima con l’implementazione di un Sistema

di Gestione Ambientale conforme ai requisiti contenuti

nella norma UNI EN ISO 14001 e successivamente con

l’adesione volontaria al regolamento CE 761/2001 EMAS.

Tale obiettivo viene ritenuto un passo concreto nella

naturale evoluzione del concetto di responsabilità sociale

dell’Azienda entro cui trovano ormai da anni posto

la tutela della sicurezza e salute dei lavoratori, l’impegno

a garantire un prodotto realizzato secondo criteri e

procedure che ne garantiscano una qualità ed affidabilità

per il cliente finale oltre ad aspetti che rientrano in un

concetto di etica della produzione rispetto delle persone

impiegate. Tali obiettivi vengono perseguiti attraverso la

continua innovazione organizzativa e tecnologica degli

impianti e dei cicli produttivi sviluppati.

ISO 14001

Certificarsi secondo

la ISO 14001 non è

obbligatorio, ma è frutto

della scelta volontaria

di Martex Office che decide

di stabilire e mantenere

attivo un proprio sistema

di gestione ambientale.

ISO 14001

ISO 14001 is a not

mandatory certification.

Martex Office voluntarily

pursued this achievement

in order to set up and

maintain active its own

system of environmental

management.

EMAS

Rispetto alla ISO 14001,

il Regolamento EMAS pone

una forte attenzione agli

aspetti di comunicazione

verso l’esterno, che si

concretizzano principalmen-

te con la diffusione della

Dichiarazione Ambientale.

EMAS

With regard to ISO 14001

certification, the EMAS rules

focus/apply principally to

the communication aspects

outside the company, which

materialize mainly in the

release of the Environmental

Declaration.

28.29

Earth respect

30.31

Light over creativity.

B e s i d e s t h e c o m m o n s i t e s a n d a l l t h e t h i n g s w i c h w e f l e e f r o m

b e c a u s e c o n s i d e r e d t r i v i a l , t h e r e e x i s t a w o r l d w h e r e c o l o u r

i l l u m i n a t e s t h e c r e a t i v i t y o f m a n .

L e t ’ s m e e t t h e r e .

Luce sulla creatività.

A l d i l à d e i l u o g h i c o m u n i e d i c i ò c h e o g n i g i o r n o r i f u g g i a m o

p e r c h é b a n a l e , e s i s t e u n m o n d o d o v e i l c o l o r e i l l u m i n a l a

c r e a t i v i t à d e g l i u o m i n i .

I n c o n t r i a m o c i l à .

32.33

ExtraDesignL a n o s t r a i d e a d i d e s i g n s i e s p r i m e i n u n c o n c e t t o

d i d i s a r m a n t e p r a g m a t i s m o : o g g e t t i c o n u n a p r e s e n z a s e mp l i c e

e f u n z i o n a l e , m a c a r i c h i d i e n e r g i a p o s i t i v a .

C o s ì l i c e r c h i a m o , c o s ì c h i e d i a m o c h e s i a n o , c o s ì i d e s i g n e r

c h e c i a i u t a n o , l i p e n s a n o .

O u r i d e a o f d e s i g n i s e x p r e s s e d a s a c o n c e p t o f d i s a r m i n g

p r a g m a t i s m : s i mp l e a n d f u n c t i o n a l p r o d u c t s , f u l l o f p o s i t i v e

e n e r g y. T h i s i s h o w w e p u r s u e t h e m , t h i s i s h o w w e w a n t t h e m ,

a n d t h i s i s h o w t h e d e s i g n e r s w h o h e l p u s , e n v i s a g e t h e m .

Mario Mazzer Nasce nel 1955. 1978 laurea in Architettura (Politecnico Milano), 1979 diploma di Industrial Designer

(Scuola Politecnica di Design). Svolge l'attività nei settori dell'Architettura e della produzione industriale.

Alcune sue opere sono state esposte in musei ed è stato più volte premiato partecipando a concorsi.

Born in 1955. 1978 got the Architecture degree at the Milan Polytechnic. 1979 got the diploma in Industrial Design

at the Polytechnic School of Design. As an Architect Mazzer carries out activities in various fields, from Architecture

to industrial design, in wich he has won a number of prizes.

Bib l iograf ia / Bib l ioography:

Cristina Morozzi and Silvio San Pietro, Contemporary Italian Furniture. Milano, L'Archivolto, 1996;

Giuliana Gramigna and Paola Biondi, Il Design in Italia dell'Arredamento domestico. Torino, Allemandi, 1999;

Mario Vigiak (ed.), Thinking About Things: Mario Mazzer Designer. Pordenone, Biblioteca dell'Immagine, 2001;

Mel Byars, The Design Encyclopedia, MoMa, 2004.

34.35

36.37

ExtraDesign

Marco Fumagalli

Laurea in Architettura, Milano, 2000. Dopo

un periodo dedicato alla didattica presso

il Politecnico, nasce MARCARCHSTUDIO.

La volontà di affermare la propria visione

dell’Architettura è alla base della scelta

di costruire una struttura in grado di

sviluppare progetti con un alto valore

aggiunto. L’impegno è attivo in diversi

settori: nell’architettura residenziale,

nella progettazione di spazi pubblici, bar,

discoteche, showrooms, allestimenti fieristici

e centri benessere. Completano la gamma

dei servizi offerti da MARCARCHSTUDIO

lo sviluppo strategico di studi di Corporate

Identity, Web Design e Art Direction.

Studio Azzolini Tinuper

Lo Studio Azzolini Tinuper si occupa

di design e ricerca nel campo dei materiali

e delle tecnologie innovative.

Si specializza su tematiche legate all’uso

del colore e dei materiali industriali.

Progetta prodotti industriali risolti

con un particolare approccio derivante

dallo studio di tendenze, dalla ricerca

sui materiali e sui processi di produzione.

Si occupa di architettura con una particolare

attenzione alle strutture soft dell’ambiente,

specializzandosi nella progettazione

di spazi exhibit e commerciali

di showrooms e spazi corner.

Azzolini Tinuper Architetti specializes

in researching and designing emphasizing

the use of innovative materials and

technologies. They work as consultant

designers specializing on material, colour,

finishing and texture design for industrial

products. The work on product design,

giving unusual and innovative solutions

starting from a unique approach including

the study of current trends as well

as research into new materials and

production processes. They work on interior

design with a strong attention to perception

and the soft structures and of showrooms

and shop-in-shop space.

Bachelor in Architecture, Milan, 2000.

After a period dedicated to the didactics

at the “Politecnico” university, he started

his activity under the name

MARCARCHSTUDIO. His entire work

is focused on running a Studio able

to develop projects with high added

value. The engagement is active in various

fields: the residential architecture, with the

development of various projects of living,

the planning of public spaces, bars, clubs,

showrooms, spas and fairs.

To complete the range of the services

offered by MARCARCHSTUDIO we have

the Corporate Identity studies, Web Design

and Art Direction.

38.39

Reception

Reception

Aree comuni

Waiting

Meeting

Meeting

Sistemi operativi

Office System

Pareti open space

Open space

partition

Semidirezionali

Managerial

Direzionali

Executive

Arredo

Storage

40.41

Reception Reception

Te12

Shi

HaN 42.43

HaN 44.45

HaN 46.47

Aree comuni Waiting

HaN 48.49HaN

Kyo 50.51ExtraDinamic

Kyo 52.53

Meeting Meeting

Shi 54.55

HaN 56.57

HaN 58.59

Kyo 60.61

Kyo 62.63

Sistemi operativi Office system

Shi 64.65

Shi 66.67

Shi 68.69Shi

HaN 70.71

72.73HaN

Pareti open space Open space partition

74.75Te04

Shi

Te12 Shi 76.77

Te, HaN

ExtraInnovation 78.79Te12 Shi

80.81Te12 HaN

82.83Te12

HaN

Te12 HaN 84.85

Semidirezionali Managerial

Shi 86.87

HaN 88.89HaN

HaN 90.91

Direzionali Executive

HaN 92.93

HaN 94.95

HaN 96.97

MADE IN ITALY100% DESIGN 98.99

Kyo 100.101

Kyo 102.103

Arredo Storage

104.105HaN

ExtraOrdinaryHaN 106.107

Galaxy 108.109

Kyo 110.111Kyo

Kyo 112.113

Rifuggiamoda tutto cio’che e’ scontato e prevedibile.

We keep away from everything that is certain and predictable.

NextDesign NextDesign NextDesign 116.117

HaN

Fifty Fifty - Azzolini TinuperFifty Fifty nasce da un concetto ampio di famiglia

di arredi per la progettazione degli ambienti

lavorativi e dei luoghi di vita collettivi.

Fifty Fifty si presenta come sistema flessibile

utilizzabile in numerosi contesti.

Disponibile in due dimensioni, a un posto

e a due posti, con schienale alto e con schienale

basso, Fifty Fifty si presta a composizioni grafiche

articolate che danno all’ambiente di lavoro

una spiccata e ricca personalità.

Fifty Fifty si propone con diverse vesti e materiali

che richiamano alla mente emozioni e segni tipici

degli anni ‘50.

Fifty fifty originates from a concept of vast

family furnishing planned for work environments

and general public projects.

Fifty fifty presents itself in a flexible system useful

in numerous contexts.

Available in two dimensions, one or two seats,

with a low or high back, Fifty Fifty is ideal

in articulated graphical compositions which

offer to the work environment a distinct

and rich personality.

Fifty Fifty presents itself in different aspects

and materials which recall to the mind emotions

and signs typical of the years “50”.

86 cm

105 cm 160 cm 85 cm 140 cm 105 cm 160 cm

135 cm

118.119

Fifty Fifty 120.121

Fifty Fifty fifty - fifty 122.123

Fifty Fifty 124.125

Martex Office

Ola - Mario MazzerScrivania direzionale caratterizzata dal segno

forte e scultoreo della base a forma di conchiglia.

Un involucro avvolgente in solid surface

supporta il piano di lavoro.

L’uso contrapposto di due basi permette

di sostenere un piano di ampie dimensioni,

sia ovale che rotondo, per ospitare riunioni.

Executive desk characterized by the strong

and sculptural feature of the shell base.

A wrapping base in solid surface support

the top desk. The contraposition of the

two bases allows to carry a wide top desk.

126.127

Ola 128.129

Ola 130.131

Shell

Zed - Marco FumagalliCon l’abbinamento tra due sottili lastre metalliche

ed un piano in forte spessore, “Zed”, vuole

rappresentare un’ufficio presidenziale dove

ricerca formale ed estetica si uniscono per dare

vita ad un prodotto elegante e solido. Le forme

delle gambe in lamiera, forate a laser, creano

un gioco di volumi e forme che contribuiscono

a personalizzare in maniera decisa lo spazio

di lavoro. L’abbinamento con i complementi tipici

del direzionale contribuiscono a completare

l’offerta di questo nuovo direzionale disponibile

nella vasta gamma di finiture di Martex Office.

With the combination of two thin metal sheets

and a thick top, “Zed” wants to represent

a presidential office where formal research

and aesthetic unite to give life to an elegant

and sturdy product. The shape of the leg plate,

laser drilled, creates a game of volumes

and shapes which contribute to personalize

in a decisive manner the work area.

Combined to the typical directional accessories

helps to complete the offer of this new

directional available in the vast selection

of finishes offered by Martex Office.

132.133

KyoMartex Office

Zed 134.135

126 cm

164 cm

202 cm

241 cm

horizontal cables

vert

ical

cab

les

sliding door

É un sistema modulare di contenitori, mono

e bifronte, di diverse altezze e funzioni.

É caratterizzato da una speciale guida che

permette lo scorrimento delle ante e l’aggancio

della scrivania. Il contenitore ha opportuni vani,

sia verticali sia orizzontali, per l’alloggio dei cavi

elettrici e dati. More: la dimora confortevole

e armoniosa che rende ospitale il tuo ufficio.

Is a cabinet modular system, mono

and bifacial with different height and function.

It is characterized by a special rail that allow

the sliding of the doors and fix the desks.

The cabinet has suitable bends, vertical

and horizontal, for wiring management.

More: where the open space become

comfortable.

More - Mario Mazzer 136.137

More 138.139

horizontal cables

vert

ical

cab

les

More 140.141

More 142.143

More 144.145

CaseHistoryO g n i c l i e n t e , o g n i r e a l i z z a z i o n e , o g n i p r o g e t t o r a p p r e s e n t a n o u n p i c c o l o m o n d o a p a r t e , d a r a c c o n t a r e m a g a r i f a c e n d o s i a i u t a r e n o n s o l o d a l l e p a r o l e , m a a n c h e d a q u a l c h e i m m a g i n e c h e c i p e r m e t t a d i v e d e r e a p p l i c a t e , n e l l a r e a l t à , l e n o s t r e i d e e .

E a c h c u s t o m e r, e a c h p r o d u c t a n d e a c h d e s i g n i s a s m a l l s e p a r a t e w o r l d , t o b e c o m m u n i c a t e d n o t o n l y i n w o r d s , b u t a l s o i n p i c t u r e s , e n a b l i n g u s t o s e e o u r i d e a s p u t i n t o p r a c t i c e .

01 FASSA BORTOLO I 02 BCC I 03 20MINUTOS I 04 DORINVEST I 05 UNINDUSTRIA PN

146.147

FASSA BORTOLO

Cliente Finale/Final Client: Fassa Bortolo

Luogo/Location: Spresiano (TV) Italy

General contractors: FM contract and Martex

Prodotto/Products: HaN + Te04

01

148.149

Galaxy rovere sbiancato / laccato arancio

Galaxy whi te oak / orange lacquered

150.151

Te04 s i l ic io, tessuto verde / HaN rovere sbiancato

Te04 s i l ic io, green fabr ic / HaN white oak

152.153

154.155

BCC

Cliente Finale/Final Client: Banca di Credito Cooperativo

Luogo/Location: Verolavecchia (BS) Italy

Architetto/Architects: Laura Lombradi

General contractors: Martex

Prodotto/Products: HaN, Wabi, Kyo

02

156.157

158.159

160.161

A s in ist ra: tavolo r iun ione HaN, strut tura

br i l l , p iano rovere moro con top access.

On the le f t : HaN meet ing table, br i l l

s t ructure, rovere moro top desk with top

access.

HaN

Recept ion HaN laccata b ianca.

HaN recept ion lacquered withe.

162.163

Scr ivanie contrapposte HaN, p ian i rovere

sbiancato, screen laccato amarena.

Two opposi te workplace HaN with top desk

whi te oak, screen lacquered amarena.

03 20 MINUTOS

Cliente Finale/Final Client: 20 Minutos

Luogo/Location: Madrid - Spagna

General Contractors: Gabinete Tecnico Comercial S.A.

Prodotto/Products: HaN

Fotografo/Photographer: Arch. Emanuele Ciccomartino

164.165

166.167

testo

Bench HaN, p ian i rovere sbiancato,

st rut tura a l lumin io.

HaN bench, top desk whi te oak,

a l lumin ium structure.

168.169

170.171

04 DORINVEST

Cliente Finale/Final Client: Dorinvest

Luogo/Location: Mosca / Moscow

General Contractors: Solo

Prodotto/Products: Kyo

172.173

Tavolo r iun ione Kyo, p ian i ebano, gambe

laccate nere luc ide.

Kyo meet ing table, top desk in ebony, legs

lacquered in b lack g lossy.

174.175

176.177

UNINDUSTRIA PORDENONE

Cliente Finale/Final Client: SIPI S.p.A. Unione Industriali di Pordenone

Luogo/Location: Pordenone (PN) Italy

Architetto/Architects: Marina Giorni

General contractors: Martex

Prodotto/Products: HaN, Kyo

Fotografo/Photographer: Daniele Salatin

05

178.179

Scr ivanie HaN, p ian i rovere sbiancato,

st rut tura br i l l .

HaN desks with top desks in whi te oak

and br i l l s t ructure.

180.181

Elett r i f icaz ione sopra p iano ogni

t re postaz ioni lavoro.

Electr i f icat ion set o top for every

three workplaces.

182.183

Colori e finitureColors and finishes

Colori e finitureColors and finishes

Colori e finiture Colors and finishesColori e finiture

Colors and finishesColori e finiture

Colors and finishes Colori e finiture

Colors and finishesColori e finiture

Colors and finishes Colori e finitureColors and finishes

Colori e finitureColors and finishes

Colori e finiture Colors and finishes

184.185

Campioni colore indicativi, possono differire leggermente dall’originale

Colours for reference only and may vary from originals

186.187

O F F I C E

© by Martex – Italia – 2008 – All rights reserved

Fotografie: Ikon, Studio Pitari

Tutti i diritti riservati.Materiale non riproducibile.Copyright Martex Office 2008.Colori, disegni, piantine, misure sono puramente indicativi.Martex Office si riserva di apportare modifiche sui prodotti senza preavviso.Questo volume è proprietà intellettuale di Martex Spa.

Finito di stampare aprile 20081ª edizione - 9511603

Photography: Ikon, Studio Pitari

All rights reserved.

Material not reproducible.

Copiright Martex Office 2008.

Colors, drawing, sizes

are for reference only.

Martex Office has the right to make

any technical improvement on

the products without prior notice.

This book is intelectual property

of Martex Spa.

Printed on april 2008

1st edition - 9511603

via dei Soldi, 11 33070 Brugnera (PN) ITALY · Tel. +39 0434 609211 · Fax +39 0434 623973 · vendite@martex.it

O F F I C Ewww.martex.it