Post on 31-Mar-2016
description
Vol. 2
Accessori GPL e METANO LPG e CNG accessories
www.zavoli.com
2
Indice
Index
www.zavoli.com 3
Componenti GPL pag. 4LPG Components
Multivalvole pag. 5Multivalves
Elettrovalvole GPL pag. 6LPG Solenoid valve
Elettrovalvole Benzina pag. 6Petrol solenoid valve
Accessori per multivalvole pag. 7Multivalves accessories
Componenti Metano pag. 8CNG Components
Valvole di Carica METANO pag. 9CNG filling valves
Valvole bombola elettriche METANO pag. 11CNG electric cylinder valves
Valvole bombola manuali METANO pag. 13CNG manual cylinder valves
Elettrovalvole METANO pag. 14CNG solenoid valves
Accessori e minuteria METANO pag. 15CNG accessories and fitting
Ricambi e accessori sistema iniezione pag. 16Injection systems accessories and spare parts
ECU ALISEI pag. 17Alisei ECUs
ECU ALISEI EASY pag. 18Alisei ECU “Easy“
ECU ALISEI SMILE pag. 18Alisei ECU “Smile“
ECU ALISEI DIRECT pag. 19Alisei ECU “Direct“
Gruppo iniettori pag. 20Injectors rail
Sistemi controllo motore pag. 21Engine control units
Ecu Regal pag. 22Regal Ecu
Coregas pag. 22Coregas
Commutatori pag. 23Switches
Sensori ed indicatori di livello pag. 24Level sensors and indicators
Emulatori pag. 25Emulators
Variatori d’anticipo elettronici pag. 26Timing advance processors
Ricambi accessori meccanici pag. 27Mechanical spare parts
Miscelatori con valvola antiscoppio pag. 28Mixers with backfire-proof valve
Miscelatori universali pag. 28Universal mixers
Tubi pag. 29Pipes
Minuteria pag. 29Fittings
Serbatoi pag. 30Tanks
Serbatoi GPL toroidali pag. 31Toroidal LPG tanks
Serbatoi GPL cilindrici pag. 32Cylindric LPG tanks
Bombole METANO pag. 32CNG cilynders
Note pag. 33 Notes
4
LPG Components
Componenti GPL
Multivalves
Multivalvole
www.zavoli.com 5
41024430
491K03
Le multivalvole sono omologate secondo la nor-mativa eupopea R67-01 e vanno installate solo su serbatoi R67-01. Per serbatoi cilindrici viene prodotta nelle versioni a 0° 30° 90°, mentre per serbatoi toroidali è disponibile nelle versioni a 0° e 30°. La multivalvola è dotata di tutti i dispositivi di sicurezza e di tutte le funzioni pre-viste dalla NUOVA Regolamentazione europea.
Multivalves are homologated according to the European R67-01 standars and are designed for installation on R67-01 tanks. For cylindrical tanks they come in 0° 30° 90° versions, while for toroidal tanks they are available in the 0° and 30° versions. Multivalves are equipped with all the safety devices and functions required by the latest applicable EEC regulations.
CodiceCode
Descrizione Description
4102000 Multivalvola 200-0° / M.V. 200-0°
4102440 Multivalvola 244-0° / M.V. 244-0°
4102500 Multivalvola 250-0° / M.V. 250-0°
4102700 Multivalvola 270-0° / M.V. 270-0°
4103000 Multivalvola 300-0° / M.V. 300-0°
4103150 Multivalvola 315-0° / M.V. 315-0°
4103600 Multivalvola 360-0° / M.V. 360-0°
4104000 Multivalvola 400-0° / M.V. 400-0°
41020030 Multivalvola 200-30° / M.V. 200-30°
41024430 Multivalvola 244-30° / M.V. 244-30°
41027030 Multivalvola 270-30° / M.V. 270-30°
41030030 Multivalvola 300-30° / M.V. 300-30°
41031530 Multivalvola 315-30° / M.V. 315-30°
41036030 Multivalvola 360-30° / M.V. 360-30°
41040030 Multivalvola 400-30° / M.V. 400-30°
41020090 Multivalvola 200-90° / M.V. 200-90°
41030090 Multivalvola 244-90° / M.V. 244-90°
41031590 Multivalvola 270-90° / M.V. 270-90°
41036090 Multivalvola 300-90° / M.V. 300-90°
41040090 Multivalvola 315-90° / M.V. 315-90°
4101800T Multivalvola 180/190-0° TOROIDALETOROIDAL M.V. 180/190-0°
4102000T Multivalvola 200/204-0° TOROIDALETOROIDAL M.V. 200204-0°
4102200T Multivalvola 220/225-0° TOROIDALETOROIDAL M.V. 220/225-0°
4102400T Multivalvola 240/250-0° TOROIDALETOROIDAL M.V. 240/250-0°
4102700T Multivalvola 270-0° TOROIDALETOROIDAL M.V. 270-0°
41018030T Multivalvola 180/190-30° TOROIDALETOROIDAL M.V. 180/190-30°
41020030T Multivalvola 200/204-30° TOROIDALETOROIDAL M.V. 200/204-30°
41022030T Multivalvola 220/225-30° TOROIDALETOROIDAL M.V. 220/225-30
41024030T Multivalvola 230/240-30° TOROIDALETOROIDAL M.V. 230/240-30°
41025030T Multivalvola 250-30° TOROIDALETOROIDAL M.V. 250-30°
41027030T Multivalvola 270-30° TOROIDALETOROIDAL M.V. 270-30°
CodiceCode
Descrizione Description
4102000/X Multivalvola 200-0° maggiorata M.V. 200-0° oversize
4102440/X Multivalvola 244-0° maggiorata M.V. 244-0° oversize
4102700/X Multivalvola 270-0° maggiorata M.V. 270-0° oversize
4103000/X Multivalvola 300-0° maggiorata M.V. 300-0° oversize
4103150/X Multivalvola 315-0° maggiorata M.V. 315-0° oversize
4103600/X Multivalvola 360-0° maggiorata M.V. 360-0° oversize
4104000/X Multivalvola 400-0° maggiorata M.V. 400-0° oversize
41020030/X Multivalvola 200-30° maggiorata M.V. 200-30° oversize
41024430/X Multivalvola 244-30° maggiorata M.V. 244-30° oversize
41027030/X Multivalvola 270-30° maggiorata M.V. 270-30° oversize
41030030/X Multivalvola 300-30° maggiorata M.V. 300-30° oversize
41031530/X Multivalvola 315-30° maggiorata M.V. 315-30° oversize
41036030/X Multivalvola 360-30° maggiorata M.V. 360-30° oversize
41040030/X Multivalvola 400-30 maggiorata M.V. 400-30° oversize
41020090/X Multivalvola 200-90° maggiorata M.V. 200-90° oversize
41024490/X Multivalvola 244-90° maggiorata M.V. 244-90° oversize
41027090/X Multivalvola 270-90° maggiorata M.V. 270-90° oversize
41030090/X Multivalvola 300-90° maggiorata M.V. 300-90° oversize
41031590/X Multivalvola 315-90° maggiorata M.V. 315-90° oversize
41036090/X Multivalvola 360-90° maggiorata M.V. 360-90° oversize
41040090/X Multivalvola 400-90° maggiorata M.V. 400-90° oversize
4101800T/XMultivalvola 180/190-0° TOROIDALE maggiorataTOROIDAL M.V. 180/190-0° oversize
4102000T/XMultivalvola 200/204-0° TOROIDALE maggiorataTOROIDAL M.V. 200204-0° oversize
4102200T/XMultivalvola 220/225-0° TOROIDALE maggiorataTOROIDAL M.V. 220/225-0° oversize
4102400T/XMultivalvola 240/250-0° TOROIDALE maggiorata TOROIDAL M.V. 240/250-0° oversize
4102700T/XMultivalvola 270-0° TOROIDALE maggiorata TOROIDAL M.V. 270-0° oversize
41018030T/XMultivalvola 180/190-30° TOROIDALE maggiorata TOROIDAL M.V. 180/190-30° oversize
41020030T/XMultivalvola 200/204-30° TOROIDALE maggiorata TOROIDAL M.V. 200/204-30° oversize
41022030T/XMultivalvola 220/225-30° TOROIDALE maggiorata TOROIDAL M.V. 220/225-30° oversize
41024030T/XMultivalvola 230/240-30° TOROIDALE maggiorata / TOROIDAL M.V. 230/240-30° oversize
41025030T/XMultivalvola 250-30° TOROIDALE maggiorata TOROIDAL M.V. 250-30° oversize
41027030T/XMultivalvola 270-30° TOROIDALE maggiorata TOROIDAL M.V. 270-30° oversize
www.zavoli.com6 7
Petrol solenoid valves
Elettrovalvole Benzina
401ELBENZOZDispositivo posizionato fra il tubo proveniente dalla pompa benzina ed il carburatore che inter-rompe il flusso della benzina durante il funzionamento a gas. È dotata di rubinetto d’apertura manuale in caso di avaria del dispositivo elettrico. Tutti i dispositivi sono omologati secondo le normative europee 10R-02 (Compatibilità Elettromagnetica) 67R-01, 110R-00, ISO15500.
The on-off solenoid valve controlling the flow of CNG coming from the bottle and going to the regulator is compact-sized, takes up very little space and will stop the NG flow during petrol-fuelled operation and while the engine is off. All the devices are homologated according to the EEC directives 10R-02 (Electromagnetic Compatibility) 67R-01, 110R-00, ISO15500.
LPG Solenoid valves
Elettrovalvole GPL
401ELGPLOZ
406ELGPLOZ
L’elettrovalvola di intercettazione del GPL liquido è un dispositivo posizionato tra serbatoio e ri-duttore che interrompe il flusso del GPL durante il funzionamento a benzina ed a motore spento. Compatta e di minimo ingombro, disponibile in versione normale e maggiorata, dotata di filtro intercambiabile. La sostituzione e/o pulizia filtri avviene senza scollegare i tubi di alimentazione.
The liquid petroleum gas on-off solenoid valve is a device positioned between the tank and the regulator to stop the LPG flow during petrol-fuelled operation and while the engine is off. Compact sized, taking up very little space, this device is available in a standard and an oversized version; it is equipped with a replaceable filter; filter replacement and/or cleaning is carried out without having to disconnect the feeding tubes.
TECHNICAL DATA SHEET - Cut-off petrol in line solenoid valve, 12v
- Max working pressure: 7 bar - Working temperature : -20 +120 °C
- Agreement: ECE R67/01
TECHNICAL DATA SHEETCod. 401ELGPLOZ
- Max working pressure: 30 bar - Working temperature: -20 +120 °C
- Agreement: ECE R67/01
TECHNICAL DATA SHEETCod. 406ELGPLOZ
- Max working pressure: 30 bar - Working temperature: -20 +120 °C
- Agreement: ECE R67/01
www.zavoli.com6 7
Multivalves accessories
Accessori per multivalvole
4103202
4100005
4100010 4103210
Prese carica GPLCostruita in ottone essa è essenzialmente una valvola di non ritorno che garantisce il mas-simo della sicurezza sia in fase di carica sia durante l’uso della vettura. Disponibile anche in versione dove l’applicazione della presa carica viene nascosta.
LPG filling valves Brass made, they are essentially non-return valves guaranteeing maximum safety both during filling and vehicle use. Also available in versions with hidden filler connector.
CodiceCode
Descrizione Description
4103202PRESA CARICA Sportello BenzinaFILLING POINT for petrol’s fuel door
4103206PRESA CARICA Sportello Benzina passo lungoFILLING POINT for behind petrol refill flap
4100005CAMERA STAGNA CMAT0001M.V. ENCAPSULATION
4100010PROTEZIONE per M.V. TOROIDALI TOROIDAL M.V. ENCAPSULATION
4103210BOCCHETTONE Completo Complete FUEL FILLER
4100006CAMERA STAGNA PER M.V. 90° M.V. ENCAPSULATION FOR M.V. 90
4100033SCATOLA per CARICA GPLFILLER RECEPTICLE
4103604TAPPO BOCCHETTONEFILLER CAP
8
CNG Components
Componenti Metano
www.zavoli.com 9
CNG filling valves
Valvole di Carica METANO
420VC001
420VC001-AR
420VC002
Countries: Pakistan, India, Bangladesh, Brazil, Peru, Bolivia.
Countries: Argentina, Colombia.
Countries: Thailand, Colombia, Venezuela, Western Europe, Dominican Republic, United Arab Emirates, China.
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA DI CARICO ‘MONOBLOCCO’
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +120 °C- No return valve- Agreement: ECE R110
Inlet/Outlet pipe connection
External pipe connection
Ø Pico
M12X1 G” 1/2 10.9 Ø
1/4” NPT G” 1/2 10.9 Ø
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA DI CARICO ‘MONOBLOCCO’
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +120 °C- No return valve- Agreement: ECE R110
Inlet/Outlet pipe connection
External pipe connection
Ø Pico
M12X1 G” 1/2 12.6 Ø
1/4” NPT G” 1/2 12.6 Ø
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA DI CARICO ‘COMPACT’ARGO NGV1’
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +120 °C- No return valve- Agreement: ECE R110
Outlet pipe connection
External pipe connection
M12X1 G” 1/2
1/4” NPT G” 1/2
TECHNICAL DATA SHEET Innesto NGV1 P30
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +120 °C
- No return valve- Agreement: ECE R110
10
CNG filling valves
Valvole di Carica METANO
420VC004
420VC003
420IN001
Countries: Russia, Ukraine, Georgia, Uzbekistan.
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA DI CARICO ‘ARGO RUSSIA’
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +120 °C- No return valve- Agreement: ECE R110
Outlet pipe connection
External pipe connection
M12X1 G” 1/2
Countries: Western Europe, Dominican Republic, Italy.
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA DI CARICO ‘SOL NGV1’UNIVERS.
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +120 °C- No return valve- Agreement: ECE R110
Outlet pipe connection
External pipe connection
M12X1 G” 1/2
1/4” NPT G” 1/2
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA BOMBOLA AUTOMATICA ‘MOON100’
- Automatic vented valve that avoids need of gas thingt housing
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +85 °C- Thermal safety valve (PRD)- Burst disk available upon request - Manual security tap- Execess flow valve - Low absorption solenoid valve- No return valve avaible on request - Agreement: ECE R110 – ISO 15500
Inlet/Outlet pipe connection
Solenoid valveExternal Pipe
connection
M12X1 12VSMOOTH
30 mm
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA BOMBOLA AUTOMATICA ‘MOON-CP100’
- Automatic vented valve that avoids need of gas thingt housing
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +85 °C- Thermal safety valve (PRD)- Burst disk available upon request - Manual security tap- Execess flow valve - Low absorption solenoid valve- No return valve avaible on request - Agreement: ECE R110 – ISO 15500
Inlet/Outlet pipe connection
Solenoid valveExternal Pipe
connection
M12X1 12VSMOOTH
30 mm
www.zavoli.com 11
CNG electric cylinder valves
Valvole bombola elettriche METANO
421MOON.100
421MOON.CP100
www.zavoli.com12 13
CNG electric cylinder valves
Valvole bombola elettriche METANO
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA BOMBOLA AUTOMATICA ‘VEGA’
- Automatic vented valve that avoids need of gas thingt housing
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +85 °C- Hight flow thermal safety valve (PRD)- Burst disk available upon request - Manual security tap- Execess flow valve
Inlet/Outlet pipe connection
Solenoid valve
External Pipe connection
9/16 – 18 UNF 12V SMOOTH 30 mm
421VEGA
www.zavoli.com12 13
CNG manual cylinder valves
Valvole bombola manuali METANO
421ALFA
421LIGHT
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA BOMBOLA MANUALE ‘ALFA’
- Vented manual valve- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +85 °C- Safeties: available or whith a
combination of thermal safety / excess flow/ burst disk
- Available in different theard sizes – additional safeties available for cylinders and pipes
- Agreement: ECE R110 – ISO 15500
Outlet pipe connection
External pipe connection
M12x1 SMOOTH 30 mm
TECHNICAL DATA SHEET VALVOLA BOMBOLA MANUALE ‘LIGHT’
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +85 °C- Manual security tap- Safeties: available or whith a
combination of thermal safety / excess flow / burst disk
- Agreement: ECE R110
Inlet/Outlet pipe connection
M12x1
www.zavoli.com14 15
CNG solenoid valves
Elettrovalvole METANO
TECHNICAL DATA SHEET
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature : -40 +120 °C- Agreement: ECE R110 – ISO15500
Solenoid valve
Inlet pipe connection
Outlet pipe connection
External connection
12V 12V G” 1/2 female G” 1/2
CodiceCode
Descrizione Description
800E160M5026 CNG VM3/E-BJ with sensor connection ¼ gas
800E160M0056 CNG VM3/E-BJ with sensor connection M12x1
425-APUSL’elettrovalvola di intercettazione del Metano proveniente dalla bombola e diretto al ridut-tore, è compatta, di minimo ingombro e interrompe il flusso del Metano durante il funziona-mento a benzina ed a motore spento.
The on-off solenoid valve controlling the flow of CNG coming from the bottle and going to the regulator is compact-sized, takes up very little space and will stop the NG flow during petrol-fuelled operation and while the engine is off.
TECHNICAL DATA SHEET
- Max working pressure: 260 bar - Working temperature: -40 +120 °C- Agreement: ECE R110 – ISO15500
Solenoid valve
Inlet pipe connection
Outlet pipe connection
External connection
12V M12X1 G” 1/2 female G” 1/224V M12X1 G” 1/2 female G” 1/2
VM3/E-BJ800E160M5026
www.zavoli.com14 15
421CS.LIGHTChiave di serraggio per valvola modello Light.Tightening spanner for Light model valve.
421CS.ALFAChiave di serraggio per valvola modello Alfa.Tightening spanner for Alfa model valve.
421CS.MOONChiave di serraggio per valvola modello Moon.Tightening spanner for Moon model valve.
421CS.MOON-CPChiave di serraggio per valvola modello MOON-CP.Tightening spanner for MOON-CP model valve.
800IX050010Bicono per tubo da ¼”.Bicone for pipes ¼”.
CNG accessories and fitting
Accessori e minuteria METANO
421CS.VEGAChiave di serraggio per valvola modello Vega.Tightening spanner for Vega model valve.
800IX0500008Raccordo M12x1 per tubi acciaio da 1/4”.Fitting M12x1 for steel pipes from 1/4 “.
425-KFCavo Coll.Elettrov. AMP *KB*.Electric cable for solenoid valve with connector type AMP *KB*.
www.zavoli.com16 1716
Injection systems accessoryies and spare parts
Ricambi e accessori sistema iniezione
www.zavoli.com16 17www.zavoli.com 17
Alisei ECUs
ECU ALISEI
2002001N
2002010CIL
Sistema ALISEI per 4 cilindri - Contenuto della confezione:ALISEI “N” System for 4 cylinders - Package content:
200IN2001NCENTRALINA ALISEI “N” per 2-3-4 cilindriECU ALISEI “N” for 2-3-4 cylinders
200119BCOMMUTATORE per Sistema ALISEIChange-Over Switch for ALISEI System
200025SENSORE di Pressione MAPMAP Pressure Sensor
2002568 Sistema ALISEI per 5-6-8 cilindri - Contenuto della confezione:ALISEI System for 5-6-8 cylinders - Package content:
200IN2568CENTRALINA ALISEI “N” per 5-6-8 cilindriECU ALISEI “N” for 5-6-8 cylinders
200119BCOMMUTATORE per Sistema ALISEIChange-Over Switch for ALISEI System
200025SENSORE di Pressione MAPMAP Pressure Sensor
Sistema ALISEI per 10 cilindri - Contenuto della confezione:ALISEI System for 10 cylinders - Package content:
200IN2010CILCentralina Alisei per 10 cilindriAlisei Ecu for 10 cylinders
200119BCommutatoreChange-Over Switch for ALISEI System
200025Sensore di pressione MAPMAP Pressure Sensor
www.zavoli.com18 19
ECU ALISEI EASY
ECU ALISEI SMILE
Alisei ECU “Easy“
Alisei ECU “Smile“
2002001/EASY
2002001MP/SMILE
Sistema ALISEI “EASY” per 3/4 cilindri - Contenuto della confezione:ALISEI “EASY” System for 3/4 cylinders - Package content:
200IN2001EASYCentralina Alisei “EASY” per 2-3-4 cilindriAlisei Ecu “Easy” for 2-3-4 cylinders
200119BCommutatoreChange-Over Switch for ALISEI “EASY“ System
200025Sensore di pressione MAPMAP Pressure Sensor
Sistema ALISEI SMILE per 3/4 cilindri - Contenuto della confezione:ALISEI SMILE System for 3/4 cylinders - Package content:
200IN2001MP Centralina Alisei “SMILE” per 2-3-4 cilindriAlisei Ecu “Smile” for 2-3-4 cylinders
200119BCommutatoreChange-Over Switch for ALISEI “SMILE“ System
200025/MP Sensore di Pressione MAPMAP Pressure Sensor
www.zavoli.com18 19
ECU ALISEI DIRECT
Alisei ECUS “Direct“
2002001DIRECT/C Sistema ALISEI DIRECT per 3/4 cilindri - Contenuto della confezione:ALISEI DIRECT System for 3/4 cylinders - Package content:
200IN2001DIRECTCentralina Alisei “DIRECT” per 3-4 cilindriAlisei Ecu for 3-4 cylinders
200119BCommutatoreChange-Over Switch for ALISEI “DIRECT“ System
200025Sensore di Pressione MAPMAP Pressure Sensor
2002568DIRECT Sistema ALISEI DIRECT per 5/6/8 cilindri - Contenuto della confezione:ALISEI DIRECT System for 5/6/8 cylinders - Package content:
200IN2568DIRECTCentralina Alisei “DIRECT” per 5-6-8 cilindriAlisei Ecu “Direct” for 5-6-8 cylinders
200119BCommutatoreChange-Over Switch for ALISEI DIRECT System
200025Sensore di Pressione MAPMAP Pressure Sensor
495407 CodiceCode
Descrizione Description
495207Gruppo Iniettori Matrix 2 cilindriRail Injectors Matrix 2 cylinders
495407Gruppo Iniettori Matrix 4 cilindriRail Injectors Matrix 4 cylinders
495427Gruppo Iniettori Matrix 2+2 cilindriRail Injectors Matrix 2+2 cylinders
495427XGruppo Iniettori Matrix 4+4 cilindriRail Injectors Matrix 4+4 cylinders
CodiceCode
Descrizione Description
Rail.Apache/2BGruppo Iniettori Rail 2 cilindriRail Injectors Rail 2 cylinders
Rail.Apache/3BGruppo Iniettori Rail 3 cilindriRail Injectors Rail 3 cylinders
Rail.Apache/4BGruppo Iniettori Rail 4 cilindriRail Injectors Rail 4 cylinders
ACCESSORI RAILRail Accessories
CodiceCode
Descrizione Description
Rail.Gigler/1.50 Gigler per Rail / Gigler for Rail
Rail.Gigler/1.75 Gigler per Rail / Gigler for Rail
Rail.Gigler/2.00 Gigler per Rail / Gigler for Rail
Rail.Gigler/2.50 Gigler per Rail / Gigler for Rail
Rail.Gigler/3.00 Gigler per Rail / Gigler for Rail
Rail.Gigler/3.50 Gigler per Rail / Gigler for Rail
Rail.Racc/M12 Raccordo Entrata gas / Gas fitting connection
Rail.Tappo/M12 Tappo per Rail / Plug for Rail
RAIL.APACHE
Gruppo iniettori
Injectors rail
20
www.zavoli.com 21
Sistemi controllo motore
Engine control units
22
Regal Ecu
Coregas
Ecu Regal
Coregas
200REGAL
100COREGAS
È un sistema elettronico completamente basato su microprocessore. Consente di regolare il rapporto aria/carburante nelle differenti condizioni di funzionamento del motore, per impianti GPL o metano tradizionali con miscelatore per veicoli dotati di sonda lambda. Le centraline assicurano il corretto rapporto aria/gas per mezzo del comando dello step-motor che dosa la portata del gas dal riduttore al miscelatore, posto sul collettore di aspirazione. Il sistema non richiede regolazioni manuali ed ha la capacità di adattarsi automaticamente alle differenti condizioni ambientali e di utilizzo dei veicoli.
It is a fully microprocessor-based electronic system, enabling to adjust the air/fuel ratio un-der different engine running conditions, for LPG or traditional NG systems with mixer for vehicles equipped with an oxygen sensor. The control units ensure the right air/gas ratio via the step-motor control – adjusting the gas flow rate from the regulator to the mixer, located on the intake manifold. The system will not require any manual adjustment and is able to automatically adjust to the different environmental and vehicle use conditions.
Versioni disponibili:Available versions:
200REGALSistema REGAL AUTOREGISTRANTE con commutatoreFeed back regalsystem with SWITCH
Sistema antinquinamento a regolazione manuale. L’estrema semplicità d’installazione e gli eccezionali risultati antinquinamento fanno di questo sistema un ottimo strumento per l’uti-lizzo del GPL nell’autotrazione. Disponibile in diversi modelli, anche per autoveicoli con due sonde lambda.
Manual adjustment pollution control system. Extremely simple to install, it ensures excep-tionally good pollution control results: this system is the ideal tool for LPG use in haulage vehicles. Available in several models, also suitable for vehicles with two oxygen sensors.
Versioni disponibili:Available versions:
100COREGAS100Sistema COREGAS SEMPLICESIMPLE COREGAS System
100COREGAS200Sistema COREGAS con RELAY di SERVIZIO ed EMULATORE LAMBDACOREGAS System with SERVICE RELAY and LAMBDA EMULATOR
100COREGAS300Sistema COREGAS con EMULATORE LAMBDA selezionabile in 2 modi100COREGAS300 COREGAS System with 2-MODEL selectionable LAMBDA EMULATOR
100COREGAS400Sistema COREGAS come il 300 + TIMING RELAY REGISTRABILE. 100COREGAS400 COREGAS System as 300 model + ADJUSTABLE TIMING RELAY
100COREGAS500Sistema COREGAS come il 400 + T.P.S. 100COREGAS500 COREGAS System as 400 model + T.P.S.
100COREGAS600Sistema COREGAS come il 500 + collegamento alla SECONDA SONDA100COREGAS600 COREGAS System as 500 model + 2nd LAMBDA PROBE connection
www.zavoli.com 23
Commutatori
Switches
200656
200722
Commutatore con cicchettoDispositivo da abbinare a riduttori pneumatici, come il modello 100GP o 100MP. Dispone di un pulsante-commutatore a tre posizioni (marcia a gas/svuotamento carburatore/marcia a benzina) e di un pulsante per l’avviamento a freddo.
Switches with primersDevice to fit with pneumatic regulators such as the model 100GP or 100MP. Equipped with a three-position pushbutton switch (gas running /carburettor emptying /petrol running) and with a pushbutton for cold starting.
Versioni disponibili:Available versions:
200656Commutatore con Cicchetto MANUALESwitch with MANUAL Primer
200658Commutatore con Cicchetto Manuale e RISERVA Switch with Manual Primer and RESERVE
Commutatori elettroniciCommutatore elettronico, realizzato in tecnica a microprocessore, le cui principali funzioni sono:- selezionare il tipo di carburante gas/benzina, a 2 posizioni ed indicazione del carburante in
uso tramite due led luminosi;- avviamento a benzina con passaggio automatico a gas;- visualizzazione del livello di gas presente nel serbatoio tramite 5 led luminosi;- dispositivo di sicurezza che interrompe l’alimentazione delle elettrovalvole gas in caso di
spegnimento accidentale del motore.
Electronic switchesElectronic switch based on a microprocessor technique. The electronic switch main functions are:- Two-position selection between fuel (gas/petrol) types;- two backlit indicator LEDs showing the type of fuel in use;- Petrol fuelled start with automatic switching-over to gas operation;- 5 backlit LEDs for viewing the amount of fuel in the tank;- Safety device closing input to the gas solenoid valves if the engine should accidentally
switch off.
Versioni disponibili:Available versions:
200722
Programmabile con SAFETY-CAR predisposto per Indicatore. Uso: idoneo per veicoli con carburatore.Programmable with SAFETY-CAR fitted for Indicator. Use: suitable for carburettor vehicles.
200725
Programmabile con Avviamento Benzina predisposto per Indicatore. Uso: idoneo per veicoli ad iniezione.Programmable with Petrol Starting fitted for Indicator. Use: suitable for fuel injection vehicles.
www.zavoli.com24 25
Level sensors and indicators
Sensori ed indicatori di livello
2001050
200807
Sensori di livelloIl sensore di livello consente la lettura della quantità di gas presente nel serbatoio, oppure la pressione presente nella bombola (Metano) direttamente sul commutatore. Per un’imme-diata e facile lettura.
Level sensorsLevel sensors allow the amount of gas remaining in the tank, or the pressure inside the (CNG) bottle, to be read directly on the switch. Easy, prompt detection.
Sensori di livello GPL:LPG level sensors:
200810Sensore GPL 0-90 Ohm AMERICANOLPG Sensor 0-90 Ohm AMERICA
200820Sensore GPL 0-90 Ohm OLANDESELPG Sensor 0-90 Ohm HOLLAND
2001050Sensore GPL per M.V. TOMASETTO 67R01LPG Sensor for TOMASETTO M.V. - 67R01
2001090Sensore GPL 0-90 HomLPG Sensor 0-90 Hom
200560Indicatore di livello per Sensore 0-90 OhmLevel Indicator for 0-90 Ohm Sensor
200561NIndicatore GPL SENZA SensoreLPG Indicator WITHOUT Level Sensor
200565Indicatore di Livello per Sensore 0-95 OhmLevel Indicator for 0-95 Ohm Sensor
Sensori di pressione per indicazione del carburante Metano:CNG fuel pressure sensors:
200804Sensore di Pressione METANO per RISERVA CNG Pressure for RESERVE
200807
Sensore di Pressione METANO. Tutti i dispositivi elettronici ove c’è obbligo sonoomologati secondo le normative europee 10R-02 (Compatibilità Elettromagnetica) 67R-01, 110R-00, ISO15500.CNG Pressure. All the electronic devices are homologated whenever requested according to the European standards 10R-02 (Electromagnetic Compatibility) 67R-01, 110R-00, ISO15500.
www.zavoli.com24 25www.zavoli.com 25
Emulatori
Emulators
200160
Gli emulatori sono dispositivi elettronici atti alla simulazione di alcuni segnali originali della vettura, che devono essere interrotti o modifi-cati durante il funzionamento a gas (iniettori benzina, sonda Lambda, MAP, ecc.). Mediante il loro utilizzo si evita che la centralina originale della vettura rilevi false anomalie dovute al fat-to che il motore non sta funzionando a benzina e di conseguenza si esclude l’accensione ingiusti-ficata della spia “avaria motore” (check engine).
Emulators are electronic devices that simulate several original vehicle signals that have to be interrupted or altered during gas operation (petrol injectors, Lambda probe, MAP, etc.). Their use prevents the original control unit of the vehicle from detecting false malfunctions due to the fact that the engine is not running on petrol, and consequently prevents the “check engine” light on unwarrantedly.
CodiceCode
Descrizione Description
Emulatori Iniettori / Injectors emulator200160 INJECTORS EMULATOR 4 CYLINDERS200160-5 INJECTORS EMULATOR 5 CYLINDERS200160-6 INJECTORS EMULATOR 6 CYLINDERS200160-6U INJECTORS EMULATOR 6 CYLINDERS UNIV.200160-B INJECTORS EMULATOR 4 CYLINDERS BOXER200160-FB INJECTORS EMULATOR 4 CYLINDERS ‘FB’200160-H INJECTORS EMULATOR 4 CYLINDERS HONDA200160-I INJECTORS EMULATOR 4 CYLINDERS ISUZU200160-J INJECTORS EMULATOR 4 CYLINDERS JAPAN200160-N INJECTORS EMULATOR 4 CYLINDER NISSAN200160-S INJECTORS EMULATOR 4 CYLINDER SUBARU200160-SJ INJECTORS EMULATOR 4 CYLINDERS ‘SJ’200160-U EMULATORE PITAGORA 4 CILINDRI UNIV.200162 SINGLE BANK INJECTOR EMULATOR200163 DUAL BANK INJECTOR EMULATOR
Emulatori vari / Various Emulators200124.M ADAPTER EMULAZ. 4 CIL.- R50 (MODIF.)200125 ADAPTER EMULATION200349 ADAPTER FROM AEB425 TO SONDA LAMBDA200350 ADAPTER200351 ADAPTER FOR 5V OXIGEN SENSOR200351-2 OXIGEN SENSOR 5V ‘INVERTED’ TYPE200351-3 OXIGEN SENSOR 5V ‘RIGHT’ TYPE200351-4 OXIGEN SENSOR ‘RESISTIVE’ TYPE200353 ADAPTER FOR 0-4,7 OHM SENSORS200361-2 ADAPTER FOR 0-95 OHM SENSORS200366 ADAPTER FOR ‘LOVATO’ MULTIVALVE200368 ADAPTER200370 TIMING RELAY200370-4 INJECTOR CUTTER 4 CYLINDER + RELAY200371 DOUBLE TIMING RELAY200372 ADJUSTABLE TIMING RELAY200375 RELAY ELETTRONICO PER KEY-CODE200376 ADJUSTABLE DOUBLE TIMINIG RELAY200377 STOP K-J DEVICE200380 EMULATOR FOR ‘HL’200381 GAS RELAY200386 DUPLICATORE DI SEGNALE GIRI200429 BOSCH SINGLE-POINT IDLE STABILIZER200430 EMULATOR 1,5 OHM - SINGLE POINT200431 EMULATORE PRESSIONE BENZINA VOLVO200434 IDLER MECHANICAL REGULATOR200439 EMULATOR ‘IAW AMERICA’ SINGLE POINT200441 EMULATORE PER LANCIA ‘K’200443 EMULATOR FOR NISSAN PRIMERA200446 EMULATOR FOR ‘HONDA BI-INJECTOR’200447 EMULATOR FOR ‘TEMPRA’200448 EMULATOR FOR ALFA ROMEO200449 EMULATOR FOR ‘PANDA’200453 IDLER STAABILIZER200454 EMULATORE PER ‘RENIX’200455 E.G.R. EMULATOR200460 EMULATOR ‘M-200’200462-2 EMULATOR ‘OXIGEN SENSOR SIMULATOR’200462-3 SONDA LAMBDA EMULATOR200466 EMULATORE M.A.P.200467 EMULATOR ‘KNOK’200470 MAP-GAS SIGNAL OPTIMIZER200471 EMULATOR 471200472 472 OXIGEN SENSOR200444 EMULATOR FOR OPEL ASTRA200387 RPM MULTIPLIER-AMPLIFIER200389 ADDER OF GAS OUTLET200395 EMULATORE PER PT CRUISER 2000200388 RPM MULTIPLIER200396.S EMULATORE MAP x FIAT STILO
CodiceCode
Descrizione Description
Emulatore pressione benzina / Petrol pressure emulator 200394 JAGUAR 200394.R FORD200396 OPEL200396.RR RANGE ROVER
Emulatore di livello benzina / Gasoline Gauge emulator
200391 Emulatore di livello benzinaGasoline Gauge emulator
200392 CITROEN/PEUGEOT/RENAULT200393 PEUGEOT 407200393.HC HONDA CIVIC200397 ALFA 1.8 MY 2007200398 VOLVO FLEX FUEL200399.VT PSA VALVETRONIC
Emulatori OBD / OBD Emulator200424 Emulatori OBD/OBD Emulator200425 Emulatori OBD/OBD Emulator200426 Emulatori OBD/OBD Emulator200428 Emulatori OBD/OBD Emulator
26
Timing advance processors
Variatori d’anticipo elettronici
200510
Dispositivi che modificano l’anticipo originario della vettura durante il funzionamento a gas e ripristinano l’anticipo originario ogni volta che si commuta a benzina. Questo dispositivo è uti-lizzato principalmente negli impianti Metano, essendo il Metano un carburante con un mag-gior numero di ottani rispetto alla benzina. L’uso del variatore migliora le prestazioni del motore. Tali dispositivi sono in continuo aggiornamento essendo inseriti nel sistema d’accensione origi-nale della vettura.
Devices that change the original engine spark advance during gas operation and reinstate the original spark advance whenever operation is switched back to petrol. This device is mainly used in CNG systems, as CNG is a fuel with a higher octane number than petrol, and using a timing advance processor, improves the engine performance. These are continuously upgraded devices as they are fitted in the original vehicle starter system.
VARIATORI D’ANTICIPO ELETTRONICI - Versioni disponibili:Timing advanced processors - Available versions:
200510-N COBRA
200511-N SPIDER
200515-N PUMA
200526-N WOLF-N
200531 PLATINOS
200532 GREEN MASTER
200537 SPARK 2
200548 BIWOLF
200549-N JOKER-N
200516-N SPARK
200518-N PANDA
Accessori e cavi per variatori d’anticipo - Versioni disponibili:Accessories for timing advanced processors - Available versions:
200407 KIT BOBINA FIAT
200408 KIT per BIBOBINA
200410ACavo tipo “A” per Variatore cod. 510Cable type“A” for CODE 200510-N
200410BCavo tipo “B” per Variatore cod. 510Cable type“B” for CODE 200510-N
200410CCavo tipo “C” per Variatore cod. 510Cable type“C” for CODE 200510-N
200410DCavo tipo “D” per Variatore cod. 510Cable type“D” for CODS 200510-N
200410ECavo tipo “E” per Variatore cod. 510Cable type“E” for CODE 200510-N
200410FCavo tipo “F” per Variatore cod. 510Cable type“F” for CODE 200510-N
200410GCavo tipo “G” per Variatore cod. 510Cable type“G” for CODE 200510-N
200410HCavo tipo “H” per Variatore cod. 510Cable type “H” for CODE 200510-N
200410ICavo tipo “I” per Variatore cod. 510Cable type “I” for CODE 200510-N
200410LCavo tipo “L” per Variatore cod. 510Cable type “L” for CODE 200510-N
Tutti i dispositivi elettronici ove c’è obbligo sono omologati secondo le normative 10R-02 (Compatibilità Elettromagnetica).
All the electronic devices are homologated whenever requested according to the standards 10R-02 (Electromagnetic Compatibility).
www.zavoli.com 27
Ricambi accessori meccanici
Mechanical spare parts
28
Mixers with backfire-proof valve
Miscelatori con valvola antiscoppio
Miscelatori universali
Universal mixers
Oltre che a garantire una corretta miscelazione aria/carburante sia in condizione di regime stazionario che dinamico, in caso di ritorno di fiamma è dotato di un dispositivo meccanico a paletta che protegge da eventuali pressioni di ritorno verso l’aspirazione.
In addition to guaranteeing a correct air/fuel mixture both under stationary and under dynamic operating conditions, it is equipped with a mechanical blade system to protect against back-pressure towards the intake in the event of flareback.
Progettati in base alle caratteristiche di ogni particolare autovettura,che sfruttando l’effetto Venturi, garantiscono una corretta miscelazione aria/carburante sia in condizione di regime stazionario che dinamico, senza alterare il normale funzionamento a benzina del motore.
Designed following the characteristics of every single vehicle that, using the Venturi effect, assure a correct air/fuel mixture both under stationary and under dynamic operating conditions, without modifying the normal petrol operation of the engine.
www.zavoli.com 29
Tubi
Minuteria
Pipes
Fittings
500COM47.F
Tutte le tubazioni usate sono omologate secon-do gli standard europei che regolamentano il settore.
All pipes used are homologated according to the applicable EEC standards.
Versioni disponibili:Available versions:
5000000 Tubo per SFIATI / SPRING HOSE D. 30
5000010 Tubo ACQUA telato d.15x23 spezzoni da mt 1,8 / WATER PIPE d.15x23 in pieces mt 1,8
5000011 Tubo ACQUA telato d.15x23 / WATER PIPE d.15x23 (80 mt)
5000015 Tubo ACQUA telato d. 8x15 spezzoni da mt 1,8 / WATER PIPE d. 8x15 in pieces mt 1,8
5000020 Tubo MINIMO telato d. 5x11 / CANVAS-CLAD MINIMUM PIPE d.5x11 (100 mt)
5000021 Tubo MINIMO telato d. 5x11 / CANVAS-CLAD MINIMUM PIPE d.5x11 (2 mt)
5000022 Tubo MINIMO telato d. 5x11 / CANVAS-CLAD MINIMUM PIPE d.5x11 (1 mt)
5000030Tubo GAS d.17x25 spezzoni da mt 0,90GAS PIPE d.17x 25 in pieces mt 0,90 (67R-01 - 110R-00)
5000031 Tubo GAS d.17x25 / GAS PIPE d.17x25 (67R-01 - 110R-00) (80 mt)
5000032 Tubo GAS d.10x17,5 / GAS PIPE d.10x17,5 (67R-01 - 110R-00) (da 1 mt)
5000034 Tubo GAS d. 4 / GAS PIPE d. 4 (67R-01 - 110R-00) (da 1 mt)
5000037 Tubo GAS d. 10x17,5 / GAS PIPE d. 10x17,5 (67R-01 - 110R-00) (100 mt)
5000050 Tubo BENZINA d. 7 / PETROL PIPE d. 7 (100 mt)
5000051 Tubo BENZINA d. 7 spezzoni da mt 1,00 / PETROL PIPE d. 7 in pieces mt 1,00
5000040 Tubo RAME rivestito PVC d. 6 / COPPER PIPE with CLADDING d. 6
5000041 Tubo RAME rivestito PVC d. 8 / COPPER PIPE with CLADDING d. 8
5000042 Tubo RAME rivestito PVC d. 6 / COPPER PIPE with CLADDING d. 6 in coils (6 mt)
5000043 Tubo RAME rivestito PVC d. 8 / COPPER PIPE with CLADDING d. 8 in coils (6 mt)
5000045 Tubo ACCIAIO rivestito PVC d. 6 (mt 6) / STEEL PIPE with CLADDING d. 6 in coils (mt 6)
Versioni disponibili:Available versions:
5000060/1 “T” nylon UNIVERSALE / T-JOINT for WATER
5000061 “T” nylon 16x16x8 / T-JOINT 16x16x8 for CNG
5000063 “T” per Tubo Rame d. 6 / T-JOINT for Copper Pipe d. 6
5000064 “T” per Tubo Rame d. 8 / T-JOINT for Copper Pipe d. 8
5000065 SFIATO a Baule d. 30 APERTO / LUGGAGE Compartment brether d. 30 OPEN
5000066 SFIATO a Baule d. 30 GABBIA / LUGGAGE Compartment brether d. 30 CAGE
5000071 FASCETTA TUBO RAME d. 6/8 / COPPER PIPE CLAMP d. 6/8
5000080 FASCETTA VITE piccola / SCREW CLAMPS little
5000081 FASCETTA VITE grande / SCREW CLAMPS big
5000084 FASCETTA per Tubo Gas d. 4 / SCREW CLAMPS for Gas Pipe d. 4
5000085/A FASCETTA per Tubo Minimo d. 5 / SCREW CLAMPS for Minimum Pipe d. 5
5000087 FASCETTA CLIC per Tubo Gas d. 4 / CLIP CLAMPS for Gas Pipe d. 4
5000088 FASCETTA CLIC per Tubo Gas d. 5 / CLIP CLAMPS for Gas Pipe d. 5
5000089 FASCETTA CLIC per Tubo Gas d. 10 / CLIP CLAMPS for Gas Pipe d. 10
5000090 COPPIA FASCE / PAIR OF CLAMPS
5000095 SUPPORTO SERBATOIO (traversa) / TANK SUPPORT (transversal)
5000096 SUPPORTO SERBATOIO (traversa quadra) / TANK SUPPORT (transversal square)
30
Serbatoi
Tanks
www.zavoli.com 31
Serbatoi GPL toroidali
Toroidal LPG tanks
CodiceCode
DescrizioneDescription
DimensioniDimension LT.
INTERNO/INTERNAL
700T550I030.SA SERB.TOR. INT. 550x180 30
700T550I038.SA SERB.TOR. INT. 550x220 40
700T580I040.SA SERB.TOR. INT. 580x200 40
700T580I044.SA SERB.TOR. INT. 580x220 44
700T600I043.SA SERB.TOR. INT. 600x200 43
700T600I047.SA SERB.TOR. INT. 600x220 47
700T600I060.SA SERB.TOR. INT. 600X270 60
700T630I048.SA SERB. TOR.INT. 630x200 48
700T630I053.SA SERB.TOR. INT. 630x220 53
700T630I059.SA SERB.TOR. INT. 630x240 59
700T650I051.SA SERB.TOR. INT. 650x200 51
700T650I057.SA SERB.TOR. INT. 650x220 57
700T650I063.SA SERB. TOR.INT. 650x240 63
700T650I072.SA SERB. TOR.INT. 650x270 72
700T680I049.SA SERB.TOR. INT. 680x180 49
700T680I057.SA SERB.TOR. INT. 680x200 57
700T680I070.SA SERB.TOR. INT. 680X240 70
700T720I063.SA SERB.TOR. INT. 720X200 63
700T720I089.SA SERB.TOR. INT. 720x270 89
ESTERNO/EXTERNAL
700T520E026.TU SERB.TOR.EST. 520x180 26
700T550E030.SA SERB.TOR. EST. 550x180 30
700T580E040.SA SERB.TOR.EST. 580x200 40
700T580E044.SA SERB.TOR.EST 580x220 44
700T600E043.SA SERB.TOR.EST. 600x200 43
700T600E047.SA SERB.TOR.EST. 600x220 47
700T630E048.SA SERB.TOR.EST 630x200 48
700T630E053.SA SERB.TOR.EST. 630x220 53
700T650E051.SA SERB.TOR.EST 650x200 51
ULTRA
700T580U043.SA SERB.TOR. ULTRA 580x200 43
700T580U048.SA SERB.TOR. ULTRA 580x220 47
700T600U046.SA SERB.TOR.ULTRA 600x200 46
700T600U051.SA SERB.TOR.ULTRA 600x220 51
700T630U057.SA SERB.TOR. ULTRA 630x220 57
TOROIDALEToroidal
www.zavoli.com32 33
Serbatoi GPL cilindrici
Bombole METANO
Cylindric LPG tanks
CNG cilynders
CILINDRICOCylindric
CodiceCode
DescrizioneDescription
DimensioniDimension LT.
700C200B015.GZ SERBATOIO/TANK 200X600 15
700C200B020.GZ SERBATOIO/TANK 200X730 20
700C200B026.GZ SERBATOIO/TANK 200X930 26
700C244B025.SA SERBATOIO/TANK 244x615 25
700C244B035.SA SERBATOIO/TANK 244x840 35
700C244B040.SA SERBATOIO/TANK 244x950 40
700C270B036.SA SERBATOIO/TANK 270x720 36
700C270B045.SA SERBATOIO/TANK 270x885 45
700C270B050.SA SERBATOIO/TANK 270x980 50
700C270B060.SA SERBATOIO/TANK 270x1100 60
700C300B050.SA SERBATOIO/TANK 300x800 50
700C300B055.SA SERBATOIO/TANK 300x835 55
700C300B060.SA SERBATOIO/TANK 300x940 60
700C300B070.SA SERBATOIO/TANK 300x1080 70
700C315B060.SA SERBATOIO/TANK 315x820 60
700C315B065.SA SERBATOIO/TANK 315X937 65
700C360B020.GZ SERBATOIO/TANK 360x272 20,5
700C360B028.GZ SERBATOIO/TANK 360x352 28
700C360B049.SA SERBATOIO/TANK 360x550 49
700C360B060.SA SERBATOIO/TANK 360x686 60
700C360B070.SA SERBATOIO/TANK 360x786 70
700C360B080.SA SERBATOIO/TANK 360x893 80
700C360B090.SA SERBATOIO/TANK 360x994 90
700C360B100.SA SERBATOIO/TANK 360x1100 100
CodiceCode
DescrizioneDescription
DimensioniDimension LT.
790BM203X955 BOMBOLA CNG/CNG CILYNDERS 203x955 24,5
790BM229X1000 BOMBOLA CNG/CNG CILYNDERS 229x1000 32,3
790BM244X940 BOMBOLA CNG/CNG CILYNDERS 244x940 35
790BM273X1000 BOMBOLA CNG/CNG CILYNDERS 279x1000 45
790BM273X950 BOMBOLA CNG/CNG CILYNDERS 273x950 40
www.zavoli.com32 33
Note
Notes
34
Volume
3Volume
1Volume
2Kit GPL e METANO
LPG and CNG kits
Accessori GPL e METANOLPG and CNG accessories
Materiale per officina e merchandising
Workshop equipment and merchandising
Zavoli SRLVia Pitagora, 400 - 47521 Cesena (FC) - Italy
Tel. (+39) 0547 646409 - Fax (+39) 0547 646411 zavoli@zavoli.com
www.zavoli.com
Garantisce il tuo impianto